Chi bi Red Cliff

gr
00:00:15 Μετάφραση Faidra
00:05:06 Xαιρετώ, Μεγαλειώτατε.
00:05:21 Εχθές, εισηγήθηκα ένα διάταγμα
00:05:24 για πόλεμο ενάντια στους
00:05:26 Η Μεγαλειότητά σας
00:05:29 Ο Πρωθυπουργός μόλις ανάγκασε
00:05:33 Τα στρατεύματα και οι άνθρωποί
00:05:36 Οι στασιαστές Sun και Liu
00:05:38 ορίζουν το δικό τους
00:05:40 Συνωμοτούν εναντίον του
00:05:42 Αν δεν εξαλειφθούν εγκαίρως,
00:05:45 Ίσως το Βασίλειο Χαν της Μεγα-
00:05:50 Πρωθυπουργέ,
00:05:51 παρακαλώ αφήστε με να
00:05:53 Πόσο καλύτερα πρέπει να το
00:05:58 Έχω κάνει πολέμους
00:06:00 Δεκάδες χιλιάδες στρατιώτες
00:06:02 όλοι για χάρη της Μεγάλης
00:06:06 Θυμάστε ακόμα, Μεγα-
00:06:08 Ποιοί από τους Βασιλικούς
00:06:11 Μέχρι σήμερα αναρωτιέμαι,
00:06:14 αν δεν είχα εξαλείψει
00:06:17 πόσοι άλλοι ακόμα θα διεκδικούσαν
00:06:29 Αποφασίζω με το παρόν διάταγμα
00:06:33 διορίζεται Διοικητής του
00:06:35 με σκοπό να επιφέρει
00:06:38 Σας ευχαριστώ, Μεγαλειώτατε.
00:06:40 Ο γερουσιαστής Kong Rong
00:06:49 Ο Liu Bei είναι ο θείος
00:06:52 και ο Sun Quan είναι ο κληρονόμος
00:06:55 Δεν έχουν καμία πρόθεση
00:06:58 Ενώ, αντίθετα,
00:06:59 όχι μόνο καταλαμβάνετε όλες
00:07:00 αλλά σκοπεύετε και να επιστρα-
00:07:03 Δεν υπάρχει καμία εύλογη
00:07:06 Αν και ορκίστηκατε επίσημα
00:07:08 πίστη στη Βασιλεία
00:07:11 δεν καταφέρνετε
00:07:16 Ο επόμενος που θα καταστείλει εξέγερση,
00:07:20 αλλά ο Liu Bei
00:07:22 και ο Sun Quan!
00:07:24 Αυτός θα θυσιαστεί πρώτος.
00:07:33 Ευχαριστώ τον Πρωθυπουργό
00:08:05 Ξεκινάμε.
00:08:07 Επίθεση!
00:10:49 Πρόσεχε!
00:10:58 ’ρχοντά μου!
00:10:59 Zilong!
00:11:00 ’ρχοντά μου! Επιστρέψατε!
00:11:02 Οι άντρες μας έκαναν ό,τι ήταν
00:11:05 μέχρι την τελευταία στιγμή,
00:11:10 Ευτυχώς, οι περισσότεροι χωρικοί
00:11:13 ’ρχοντά μου!
00:11:15 Οι δύο κυρίες και
00:11:17 είναι ακόμα παγι-
00:11:25 Κυρίες μου, προ-
00:11:28 Μην κλαις.
00:11:48 Στρατηγέ Zhang
00:11:49 Αρχιστράτηγε, πώς
00:11:52 Οι διωκτικές δυνάμεις του Cao Cao
00:11:54 Η εμπροσθοφυλακή του ιππικού
00:11:58 Το ιππικό του Cao Cao
00:12:00 τον σφηνοειδή σχημα-
00:12:02 Θα καθρεφτίσουμε τον ήλιο στα μάτια
00:12:04 Να θυμάσαι, οι πρόσ-
00:12:06 τουλάχιστον μία ώρα
00:12:08 Χρειαζόμαστε άλλους
00:12:10 για τη δεύτερη
00:12:12 Αυτό άσ' το σε μένα.
00:12:23 Ωραία.
00:12:25 Προχωράμε.
00:12:47 ’ρχοντά μου,
00:12:48 Zhu-ge Liang,
00:12:50 οι χωρικοί προχωρούν αργά
00:12:52 Φαίνεται ότι θα χρειαστούν του-
00:12:55 Χρειαζόμαστε επειγόντως
00:12:57 Στείλε ενισχύσεις στον
00:12:59 Έτσι ο Cao Cao δεν
00:13:01 Οι χωρικοί θα
00:13:04 Ο Cao Cao έχει σκοπό να ανα-
00:13:06 Αυτούς δεν θα
00:13:07 Όχι! Όπως βλέπετε,
00:13:10 οι ηλικιωμένοι, οι γυναίκες και τα παιδιά,
00:13:13 ’ρχοντά μου,
00:13:14 αυτοί οι χωρικοί
00:13:16 Για να πετύχετε, πρέπει να παραμε-
00:13:20 Αυτοί ανήκουν
00:13:22 Μας ακολούθησαν μόνο και μόνο για να
00:13:25 Αν δεν μπορούμε να προσφέ-
00:13:27 τότε ποιό είναι το νόημα
00:13:35 Πάω να βρω τον Guan Yu.
00:13:36 Εσύ πήγαινε και βοήθησε
00:14:01 Αδελφή!
00:14:19 Γρήγορα! Φέρε το άλογο
00:14:21 Αυτή πρέπει να είναι η
00:14:24 Πήγαινε πάρε το μωρό!
00:15:26 Αρχόντισσά μου!
00:15:27 Στρατηγέ Zhao,
00:15:31 είναι ο μοναδικός από-
00:15:34 Δεν πρέπει να πέσει
00:15:38 Μείνετε ήσυχη,
00:15:39 Θα πάω εσάς και το νεαρό
00:15:42 Πάμε! Ανεβείτε στο άλογο!
00:16:05 Αρχόντισσά μου, γρήγορα!
00:16:18 Αρχόντισσά μου!
00:16:27 Στρατηγέ!
00:17:10 Αρχόντισσά μου!
00:17:40 Παραμερείστε!
00:17:42 Αναστρέψτε τις ασπίδες!
00:18:23 Επίθεση!
00:19:12 Πάμε, λοιπόν!
00:20:21 Bailong!
00:20:41 Αρχιστράτηγε,
00:20:42 πού είναι οι ενισχύσεις μας;
00:22:22 Ποιός είναι αυτός ο άντρας;
00:22:23 Ο Zhao Zilong του Changshan.
00:22:36 Γιατί κανένας δικός μου πολε-
00:22:49 Στρατηγέ Zhao!
00:22:51 Zilong!
00:23:01 Υποχώρηση!
00:23:02 Η μάχη δεν τέλειωσε ακόμα!
00:23:03 Γιατί να παραιτηθούμε
00:23:07 Είμαστε πολύ λιγό-
00:23:08 Αν δεν μπορέσουμε να προστα-
00:23:10 οι απώλειές μας θα
00:23:11 Προσοχή!
00:23:12 Προστατέψτε τους πρόσφυγες!
00:23:14 Είναι διαταγή!
00:23:18 Αδελφέ,
00:23:19 φύγε γρήγορα!
00:23:21 Φύγε! Προστάτευσε
00:23:24 Zilong, πάρε το Νεαρό Αφέντη!
00:23:26 Υποχώρηση!
00:23:29 Προσέξτε, Τρίτη Μοιραρχία!
00:23:32 Προστατεύστε τους πρόσφυγες!
00:23:38 Γρήγορα!
00:23:41 Επίθεση!
00:23:48 Δεύτερη Μοιραρχία, ορμήστε!
00:23:51 Τρίτη Μοιραρχία,
00:24:44 ’ρχοντά μου,
00:24:48 έφερα πίσω τον
00:24:56 αλλά οι δύο αρχόντισσες ήδη...
00:25:04 Zilong.
00:25:06 Σήκω επάνω...
00:25:33 Πρωθυπουργέ!
00:25:34 Ο Liu Bei είναι τρωτός τώρα.
00:25:36 Κοίτα, οι δειλοί το
00:25:39 Νεκρά σώματα
00:25:42 Οι υπόλοιποι έτρεξαν
00:25:45 Μόνο ένας πολεμάει ακόμα.
00:26:04 Παραδώσου και θα
00:26:05 Γονάτισε!
00:26:09 Μην είσαι τόσο αγενής!
00:26:12 Στρατηγέ Guan Yu,
00:26:14 Ο σοφός επιλέγει προσε-
00:26:16 Γιατί εξακολουθείς να
00:26:20 Ακόμα δεν γονάτισες!
00:26:54 Προστατέψτε τον Πρω-
00:26:55 Μην κουνηθεί κανείς!
00:27:12 Πρωθυπουργέ, γιατί;
00:27:14 Αν ήθελε να με σκοτώσει,
00:27:17 Ο Guan Yu δεν μα-
00:27:20 Ο Liu Bei έχει
00:27:22 κι όμως τόσοι πολλοί χαρισματικοί
00:27:25 Κάποια μέρα, όλοι αυτοί θα
00:27:59 Έχω υποστεί πολλές
00:28:02 Αυτή δεν είναι η χειρότερη.
00:28:05 Ο Cao Cao νομίζει ότι κρατάει τη
00:28:09 Όσο ζω και αναπνέω,
00:28:11 Θα πολεμάω για να βάλω
00:28:13 εναντίον του
00:28:17 ’ρχοντά μου, απόψε θα
00:28:20 να ζητήσω υποστήριξη
00:28:22 Ο Sun Quan;
00:28:24 Ενάντια στον Cao Cao; Αναρω-
00:28:26 να πολεμήσει έναν εχθρό
00:28:30 Αν και είναι νέος,
00:28:32 ο Sun Quan έχει
00:28:35 Για γενιές και γενιές, η Φυλή των
00:28:37 Έχουν τα πλούτη και τη δύναμη
00:28:41 Το Wu χρειάζεται εμάς όσο
00:28:45 Αν πετύχει η συμμαχία μας
00:28:48 τότε σίγουρα αυτός θα υπο-
00:28:50 Ύστερα εμείς πάμε Δυτικά και
00:28:53 Από τη στιγμή που θα αποκτή-
00:28:55 ο Cao Cao θα ελέγχει το Βορρά,
00:28:58 Θα σχηματίσουμε ένα
00:29:00 Αυτή η διαίρεση της δύναμης είναι ο μόνος
00:29:09 ’ρχοντά μου, παρακαλώ
00:29:13 Είσαι σίγουρος ότι
00:29:26 Φάε κι άλλο.
00:29:28 Ο δρόμος προς το Wu είναι μακρύς,
00:29:43 Πρωθυπουργέ, οι στρα-
00:29:45 Cai Mao και Zhang
00:29:48 Αυτοί οι δύο
00:29:52 Σας παρακαλώ να
00:29:57 Εμπιστεύομαι αυτούς
00:30:09 Χαιρετούμε,
00:30:12 Σηκωθείτε.
00:30:14 Πόσους άντρες και
00:30:17 Έχουμε μαζί μας 300 χιλιάδες
00:30:18 και πάνω από 2.000 πολεμικά πλοία
00:30:22 Υπέροχα!
00:30:24 Τώρα μπορούμε
00:30:27 "τίγρεις στο νερό"!
00:30:34 Υψηλότατε, ορίστε η επιστολή
00:30:42 Στρατηγέ Cai,
00:30:44 εδώ βλέπω πολλά
00:30:46 Ελπίζω οι στρατηγικές σας
00:30:48 να μην είναι τόσο φτωχές όσο η
00:30:51 Μαθαίνω ότι έχετε
00:30:54 με το κρατίδιο Wu.
00:30:57 Υψηλότατε,
00:30:58 Έχω κηρύξει πόλεμο
00:31:00 Αυτές οι επονομαζόμενες συν-
00:31:03 Δεν χρειάζονται εξηγήσεις.
00:31:05 Τι είναι αυτό;
00:31:06 Αυτός είναι ένας χάρτης
00:31:08 καταβάλλοντας μεγάλη προσπάθεια
00:31:15 Στρατηγέ Cai,
00:31:16 πράγματι προσπάθησες πολύ.
00:31:19 Υψηλότατε,
00:31:20 Ο Liu Bei δραπέτευσε στο
00:31:23 Αν, τελικά, ενώσει τις δυνάμεις του
00:31:26 τότε φοβάμαι ότι...
00:31:28 Αυτό δεν είναι προς
00:31:30 Αν ο Sun Quan συνάψει
00:31:32 τότε παρέχει άσυλο
00:31:33 και εξεγείρεται ενάντια
00:31:35 πράγμα που δικαιο-
00:31:39 Liu Bei. Ένας θείος του Βασιλιά
00:31:43 Ολόκληρη η ζωή του
00:31:45 Ο Sun Quan
00:31:46 είναι ένας νεαρός τυχάρπαστος που
00:31:51 Όταν ένας αποτυχημένος ενώσει
00:31:55 τι μπορούν να πετύχουν;
00:32:01 Αν και ο ’ρχοντάς μου είναι νέος, η
00:32:04 Μιλήστε ξεκάθαρα και
00:32:06 Οι ανώτεροι σύμβουλοι θα είναι
00:32:14 Λέτε ότι μπορούμε να κάνουμε
00:32:37 Ας ελπίσουμε ότι έχει
00:32:38 κάποιες καλές στρατηγικές
00:32:42 Αυτή τη φορά ο Cao Cao είναι
00:32:44 Είναι πολύ περισσότεροι από εμάς.
00:32:47 Πώς θα μπορούσαμε να ελπίζουμε
00:32:49 Δεν μπορούμε να πολεμήσουμε!
00:33:28 Χαιρετώ, Υψηλότατε.
00:33:33 Κύριε Zhu-ge,
00:33:35 Μαθαίνω ότι ο Cao Cao
00:33:37 νίκησε τον Liu Bei στο Xiney;
00:33:43 Η ήττα στο Xinye οφειλόταν στην
00:33:46 Δεν εγκατέλειψε τους
00:33:48 που ακολουθούσαν τα στρατεύματά μας
00:33:50 Πόσο μεγάλος είναι ο
00:33:52 Ένας ανελέητος στρατός 800.000
00:33:58 Ο πραγματικός στόχος του Cao Cao
00:34:00 αλλά να κατακτήσει το Wu!
00:34:07 Η Υψηλότητά Σας
00:34:09 και έχει πολλούς εξαιρετικούς
00:34:10 Αν είστε αποφασισμένος να αντι-
00:34:13 τότε, παρακαλώ, ετοι-
00:34:14 ’ρχοντά μου!
00:34:15 Μην πολεμήσετε!
00:34:16 Όταν ο μακαρίτης ο Δούκας
00:34:18 πάντα μου έλεγε
00:34:20 ότι τίποτα δεν
00:34:22 από την ειρήνη
00:34:25 Δεν μπορούμε να πολε-
00:34:30 Σωστά. Δεν είναι τόσο
00:34:32 Για τους δειλούς, πράγματι, όσο
00:34:35 Έτσι όλοι θα σταματή-
00:34:38 Αν είναι έτσι,
00:34:40 τότε ο Liu Bei γιατί
00:34:43 Ο Κομφούκιος είπε να
00:34:45 και ο Μέγγιος είπε να
00:34:46 Το να παραδοθείς δεν είναι
00:34:48 αλλά περισσότερο αρετής!
00:34:51 Ο Cao Cao, ο αυτοαποκα-
00:34:52 ελέγχει τον Αυτοκράτορα των Χαν, και
00:34:56 Αν κατακτήσει το Νότο, σίγουρα
00:35:00 Αν παραδοθούμε στον Cao Cao,
00:35:06 Ο ’ρχοντας Liu Bei ανήκει στη Βασιλική
00:35:09 Η σοφία του είναι γνωστή στον κόσμο
00:35:11 Αν ένας ευγενής, που όλη του τη ζωή
00:35:13 δεν πετυχαίνει, τότε
00:35:15 Όμως, πώς θα μπορούσε να
00:35:17 Αυτό θα ήταν
00:35:18 αβάσταχτη ντροπή!
00:35:29 Ωστόσο, για σας, Υψηλότατε,
00:35:32 Τουλάχιστον θα μπορέσετε να σώ-
00:35:36 Και με το έλεος
00:35:37 μπορεί να σας αφήσει να παρα-
00:35:40 Γιατί όχι, λοιπόν;
00:35:45 Μου λες, δηλαδή, ότι είμαι ένα
00:35:50 Όχι,
00:35:51 Η Υψηλότητά σας επιδεικνύει
00:35:52 μεγαλύτερη των περισσοτέρων και
00:35:56 Η Υψηλότητά σας είναι ικανή
00:35:59 Αυτό από μόνο του, είναι ένα σημαντικό
00:36:03 ’ρχοντά μου, ο Κύριος Zhu-ge
00:36:05 με ένα σχέδιο μάχης
00:36:07 Δεν θα έβλαπτε να τον
00:36:14 Αν και ο ’ρχοντάς μου
00:36:15 έχουμε ακόμα τον Guan Yu,
00:36:18 όπως και το Ναυτικό που διοικούν
00:36:21 Αν ενώσουμε τις δυνάμεις με την ελίτ
00:36:23 η συμμαχία θα μας ισχυρο-
00:36:27 Αν και οι στρατιωτικές δυνάμεις του Cao
00:36:28 πάνω από τα μισά στρατεύματά του
00:36:30 και δεν είναι εντελώς αξιόπιστα.
00:36:32 Ταξιδεύουν πάνω από
00:36:35 Είναι εξαντλημένοι.
00:36:36 Όπως λέει και η παροιμία: φθαρμένη
00:36:40 Επιπλέον, οι Βόρειοι δεν είναι
00:36:42 και δεν έχουν καμία
00:36:44 Η αιφνίδια εισβολή τους είναι καταδι-
00:36:50 Τα επιχειρήματά σου είναι
00:36:52 ’ρχοντά μου,
00:36:54 σας παρακαλώ μην πέσετε
00:36:57 Δεν μπορούμε να δικαιο-
00:36:58 ενάντια στον Πρωθυπουργό
00:37:01 Η συμμαχία μας με τον Liu Bei
00:37:03 μόνο θα δικαιώσει τον
00:37:05 Καλύτερα να πιάσετε
00:37:06 και να τον παραδώσετε
00:37:08 Όχι! Πρώτα θα πολεμήσουμε,
00:37:10 ώστε να αφήσουμε στον
00:37:13 Εκατό χιλιάδες εναντίον
00:37:15 Τι είδους πόλεμος είναι αυτός;
00:37:17 Δειλοί!
00:37:19 Όλοι σας είσαστε
00:37:22 Πώς τολμάς!
00:37:24 Δεν μπορούμε να πολεμήσουμε.
00:37:26 Υψηλότατε,
00:37:28 Ξέρω ότι κρύβετε
00:37:31 Το σπαθί ήταν κρυμμένο
00:37:33 Τώρα ήρθε η ώρα να
00:37:42 ’ρχοντά μου, αυτός
00:37:44 είναι αποφασισμένος να μας
00:37:47 Όχι! ’ρχοντά μου!
00:37:53 Σταματήστε να μιλάτε!
00:37:55 Το άκουσα αυτό ήδη
00:38:08 Αφήστε με να το σκεφτώ.
00:38:10 Αφήστε με να σκεφτώ...
00:38:22 Τι όμορφα!
00:38:23 Στ' αλήθεια, γήινος παράδεισος!
00:38:26 Δυστυχώς, με την άφιξη
00:38:27 όλη αυτή η ομορφιά σύντομα
00:38:30 Τα λόγια σας σχεδόν
00:38:34 Για να γίνει η συμμαχία,
00:38:35 πρέπει μόνο να πείσω
00:38:38 Τον Zhou Yu. Τον
00:38:40 Ακριβώς!
00:38:41 Ο Δούκας τον υπολογίζει σαν
00:38:43 Ο μακαρίτης ο Δούκας
00:38:46 για τις εσωτερικές υποθέσεις,
00:38:48 Για τις ξένες υποθέσεις,
00:38:49 Αυτός τώρα έχει στρατοπε-
00:38:51 Αυτόν πρέπει να αναζητήσετε.
00:39:31 Σταματήστε!
00:39:34 Δώσ' το σε μένα!
00:39:35 Δεν είσαι ικανός να
00:39:38 Πρέπει να υπάρχει δύναμη
00:39:40 ’λλη μια φορά!
00:39:43 Πλήγμα!
00:39:45 Κτύπημα!
00:39:46 Επίθεση!
00:39:47 Μεταστροφή!
00:39:49 Πλήγμα!
00:39:50 Κτύπημα!
00:39:51 Επίθεση!
00:39:52 Μεταστροφή!
00:39:54 Κύριε Zhu-ge, ο Αντι-
00:40:06 Παραταχτείτε!
00:40:18 ’λλο ένα φτερό.
00:40:34 Ο Σχηματισμός της Χήνας.
00:40:35 Δεν είναι κακός.
00:40:38 Κρίμα που είναι ξεπερασμένος.
00:42:03 Δώσ' το σε μένα.
00:42:15 Εντιμότατε!
00:42:43 Δοκίμασε.
00:44:25 Σ' ευχαριστώ.
00:44:27 Εντιμότατε!
00:44:32 Ο νεροβούβαλος της
00:44:33 κλάπηκε από τα χωράφια
00:44:36 Κάποιοι είδαν...
00:44:54 Εντιμότατε, από εδώ
00:44:57 Χαιρετώ, Αντιβασιλέα Zhou.
00:45:00 Χαιρετώ.
00:45:02 Γιατί κρατάτε βεντάλια μια
00:45:04 Με βοηθάει να
00:45:06 Είναι η μοναδική παλιά συνή-
00:45:09 Δεν φαίνεστε για
00:45:13 Από εδώ.
00:45:19 Γιατί γελάτε;
00:45:21 Δεν γελάω, αλλά εκτιμώ.
00:45:24 Εκτιμώ ότι αυτοί οι στρατιώτες
00:45:25 δεν ξέρουν μόνο να μάχονται,
00:45:29 Είστε γνώστης της
00:45:31 Μόνο λίγο.
00:45:32 Ωστόσο λέτε ότι οι σχημα-
00:45:38 Κανείς άλλος από εσάς
00:45:39 δεν θα μπορούσε να με
00:45:42 Έχω δυνατή ακοή.
00:45:46 Από εδώ.
00:45:49 Στρατηγέ Gan, ο
00:45:51 ότι ο σχηματισμός σας
00:45:53 Γνωρίζετε ότι ένας κακός σχηματισμός
00:45:57 Ποτέ δεν σκέφτηκα να σκο-
00:45:59 Η δύναμη των σχηματισμών
00:46:03 Τίποτα δεν είναι
00:46:06 Ποιός είναι αυτός;
00:46:07 Ο Στρατηγός Gan Xing.
00:46:10 Συγχωρείστε με, Στρατηγέ Gan.
00:46:15 Ο Στρατηγός Gan
00:46:16 ήταν οι πιο διαβόητοι
00:46:18 Δεν αστειεύεται
00:46:19 Κανένα πρόβλημα.
00:46:40 Έχω εντυπωσιαστεί από
00:46:48 Όμως ο βούβαλος αυτού του
00:46:50 στους ορυζώνες κοντά
00:46:55 Το έκανε κάποιος
00:46:59 Αυτός που το έκανε δυσ-
00:47:00 Βρείτε τον!
00:47:01 Ποιός έκανε μια τόσο
00:47:05 Lu Su, πες μου,
00:47:06 ποιά είναι η ποινή
00:47:09 Σύμφωνα με το νόμο,
00:47:10 η ποινή είναι θάνατος!
00:47:12 Βγείτε μπροστά!
00:47:14 Βγείτε μπροστά!
00:47:21 Ξέρω έναν τρόπο
00:47:24 Αφού ο βούβαλος κλά-
00:47:27 τότε οι μπότες των λεηλατών
00:47:30 Σωστά;
00:47:31 Ναι!
00:47:39 Προσοχή, ο Λόχος του Gan Xing!
00:47:42 Όλοι,
00:47:43 τρέξτε μέχρι εκείνο το δέντρο,
00:47:45 κάντε στροφή κι επιστρέψτε.
00:47:47 Πηγαίνετε!
00:47:51 Γρήγορα! Ο ένας πίσω
00:48:43 Δεν φανέρωσα αυτούς
00:48:46 γιατί θέλω να τους δώσω
00:48:50 Ο στρατός του Wu δεν
00:48:55 Αυτό που χρειαζό-
00:48:57 είναι να παραμεί-
00:49:03 Απέτυχα
00:49:05 να εκπαιδεύσω τους
00:49:08 Σας ικετεύω να
00:49:14 Δεν τολμώ!
00:49:16 Δεν τολμώ!
00:49:33 Αυτοί οι στρατιώτες είναι
00:49:45 Κι όμως, αυτοί οι στρατιώτες,
00:49:53 Πράξεις σαν κι αυτές συμβαίνουν
00:49:55 Μας έδωσες τη μισή περιουσία σου για να
00:49:58 Τώρα οι προμήθειες
00:50:00 Τι θα έλεγες, λοιπόν, να παρα-
00:50:04 Ό,τι πείτε εμένα με
00:50:06 Τότε, κανονίστηκε.
00:50:08 Υψηλότατε!
00:50:09 Υψηλότατε!
00:50:10 ’σχημα νέα!
00:50:12 Σου είπα
00:50:13 ότι αυτός ο φίλος είναι δύσ-
00:50:17 Γεννιέται ανάποδα!
00:50:18 Γεννιέται ανάποδα!
00:50:32 Κράτησε αυτό.
00:50:47 Luouye,
00:50:49 συνέχισε να προσπαθείς.
00:50:54 Αρχόντισσά μου!
00:50:57 Κάνε ησυχία.
00:50:58 Δεν μπορεί να γεννήσει όταν
00:51:17 Έρχεται...
00:51:23 Xiao Qiao, τι συμβαίνει;
00:51:26 Γεννιέται ανάποδα.
00:51:27 Θα βγει σύντομα.
00:51:31 Υψηλότατε, για τα άλογα...
00:51:33 Ήσυχα!
00:51:34 Οι ανάποδες γέννες
00:51:35 Το αλογάκι δεν έχει βγει
00:51:40 Τι συμβαίνει;
00:51:43 Γιατί είναι μόνο ένα πόδι;
00:51:50 Δεν μπορεί να βγει.
00:51:59 Τι πρέπει να κάνουμε;
00:52:02 Το άλλο πόδι έχει κολλήσει.
00:52:07 Το να το τραβήξετε απλά έξω
00:52:09 Ποιός είναι αυτός;
00:52:11 Είναι ο Zhu...
00:52:12 Είναι ο Zhu-ge Liang,
00:52:15 Κάντε πίσω λιγάκι.
00:52:17 Είσαι και σ' αυτό γνώστης;
00:52:19 Λίγο.
00:52:20 Βοήθησα αγελάδες
00:52:22 Θα πρέπει να είναι το
00:52:25 Με συγχωρείτε, αφήστε
00:52:56 Οι δύο μπροστινές οπλές
00:52:58 για να είναι φυσιολογική η γέννα.
00:54:00 Το αλογάκι δεν
00:54:03 Γεννήθηκε στο Νότο,
00:54:05 άρα θα πρέπει να πάρει
00:54:10 Πώς σου φαίνεται
00:54:11 Meng Meng;
00:54:18 Meng Meng, σήκω επάνω!
00:54:23 Δεν μπορεί να σηκωθεί!
00:54:25 Σήκω!
00:54:29 Έλα!
00:54:31 Σήκω!
00:54:41 Ελπίζω να μπορέσουμε να τον
00:54:51 Θέλω να μου υποσχεθείς,
00:54:53 ότι όταν μεγαλώσει,
00:54:55 δεν θα τον χρησιμο-
00:55:10 Αντιβασιλέα,
00:55:11 η Xiao Qiao μοιάζει σαν να είναι
00:55:20 Αντιβασιλέα, ο χρόνος
00:55:23 Πολεμάμε ή παραδινόμαστε;
00:55:26 Lu Su,
00:55:27 σήμερα γιορτάζουμε. Ας μην
00:55:30 Εντάξει,
00:55:35 Αφού ο κ. Zhu-ge
00:55:37 γιατί δεν παίζουμε
00:55:40 Ξέρω μόνο... λίγο.
00:55:42 Ξέρεις πολλά,
00:55:43 απλά το κρύβεις.
00:55:48 Αν εσείς οι δύο κύριοι μπο-
00:55:50 τότε θα κάνετε τέλεια ομάδα.
00:58:56 Ορίστε.
00:58:57 Σας ευχαριστώ, κυρία μου.
00:59:01 Εγώ σας ευχαριστώ, κ. Zhu-ge.
00:59:03 Ο σύζυγός μου έχει να παίξει
00:59:06 Κι εγώ δεν έχω εξαντληθεί
00:59:15 Ακόμα δεν συζητήσαμε
00:59:16 Πώς μπορούμε να φύγουμε;
00:59:17 Η απάντησή του βρίσκεται
00:59:20 Θα πολεμήσει σ'
00:59:27 Νομίζω ότι εσείς οι δύο μπορείτε
00:59:30 Η μουσική του μου λέει
00:59:31 ότι χρειάζεται φίλους.
00:59:35 Η δική σου μουσική μου λέει
00:59:39 ότι πρέπει να πολεμήσεις
00:59:52 Πρωθυπουργέ,
00:59:54 ο πόθος και η εμμονή
00:59:57 μπορούν κι αυτά να προ-
00:59:59 Δεν έχεις ακούσει ότι
01:00:05 Αυτή η ζωγραφιά θα πρέπει
01:00:08 Το όνομά της είναι Xiao Qiao.
01:00:11 Όταν ήμουν νέος,
01:00:12 ο πατέρας της είχε
01:00:15 Την είδα μόνο μια φορά.
01:00:18 Τώρα, είναι η πιο όμορφη
01:00:21 και παντρεμένη
01:00:25 Αφού αποκαταστήσω
01:00:28 θα γίνει δική μου.
01:00:34 Κύριοι, βρίσκεστε όλοι εδώ.
01:00:35 Μάλιστα, Υψηλότατε!
01:00:36 Στρατηγέ Cai, τα πλοία σας
01:00:39 Σας ευχαριστώ, Υψηλότατε.
01:00:41 Προστάτευα το Jingzhou
01:00:43 Με τη δύναμη και την ισχύ
01:00:45 σίγουρα θα νική-
01:00:47 Υπέροχα!
01:00:48 Τι; Οι δύο στρατηγοί λένε,
01:00:50 ότι τα στρατεύματα ξηράς
01:00:53 Στρατηγέ Xia-hou, ενώ εμείς οι
01:00:56 οι Νότιοι είναι ειδή-
01:00:59 Για να καταστρέψουμε το Wu,
01:01:00 θα χρειαστούμε την σκληρή δουλειά του
01:01:03 Ευχαριστώ, Υψηλότατε!
01:01:04 Στρατηγέ Cai,
01:01:05 Ποιό...
01:01:07 είναι το καλύτερο
01:01:11 Τα ποταμόψαρα είναι το καλύ-
01:01:14 Τότε...
01:01:15 ποιό είναι το χειρότερο
01:01:17 Ο καιρός είναι το χειρότερο.
01:01:19 Αυτή είναι η εποχή των ανέμων.
01:01:21 Ο άνεμος είναι
01:01:49 Νίκη!
01:02:18 Έξι δράκοι οδηγούν το άρμα μου.
01:02:20 Θα κάνω τα αδύνατα δυνατά
01:02:23 με όλους τους φεουδάρχες
01:02:26 για να κυβερνήσω τον
01:04:58 Σε στεριά και θάλασσα, με δυνάμεις
01:05:03 επιθυμώ να συνεργαστώ με την Υψη-
01:05:07 Αυτός ο Cao Cao
01:05:09 πραγματικά έχει θράσος
01:05:11 Τι εννοεί λέγοντας
01:05:16 Αδελφέ
01:05:18 Χαμογέλα!
01:05:19 Θα τα καταφέρουμε.
01:05:23 Όλοι θέλουν να
01:05:34 Όταν ο πατέρας ήταν
01:05:36 ήταν γνωστός ως
01:05:40 Όταν ο μακαρίτης ο αδελφός μου
01:05:47 Τώρα εγώ είμαι 26 χρονών,
01:05:50 κι όμως δεν έχω κάνει τίποτα!
01:05:56 Φαίνεται ότι τα επιτεύγματά μου
01:05:58 δεν θα μπορέσουν ποτέ να
01:06:03 όσο σκληρά κι αν προσπαθώ,
01:06:05 αυτοί οι γέροι σύμβουλοι
01:06:16 Αδελφέ;
01:06:20 Ήρθες στη σωστή στιγμή...
01:06:22 Αρνείται να ακούσει ή
01:06:24 ’ρχοντά μου,
01:06:28 Τι τρέχει;
01:06:29 Ο Cao Cao απαιτεί να παρα-
01:06:58 Έχεις πολύ καιρό να το
01:07:04 Πάμε.
01:08:38 Είναι πονηρός.
01:08:40 Το βλέπεις;
01:08:43 Αυτό το κτήνος
01:08:47 Είναι μοχθηρός. Παίζει
01:08:52 Δεν μοιάζει με τον Cao Cao;
01:08:54 Αν και ο Cao Cao είναι Πρωθυπουργός,
01:08:58 παραμονεύοντας πάντα
01:09:01 Σε όλο τον κόσμο, ούτε
01:09:04 Αδελφέ, τι φοβάσαι;
01:09:11 Εκεί!
01:09:24 Για να είμαι ειλικρινής,
01:09:25 ήμουν προετοιμασμένος για πόλεμο
01:09:27 Ο Cao Cao ισχυρίζεται ότι έχει
01:09:29 όμως πολλοί είναι αυτοί που έχουν παρα-
01:09:32 Ουσιαστικά μπορεί να χρησιμοποιήσει
01:09:36 Τα δικά μας στρατεύματα
01:09:37 Ξέρουμε καλά τον ποταμό Γιάνκτσε κι
01:09:42 Επιπλέον, ο Cao Cao δεν έχει καμία εύλογη
01:09:44 Όμως οι ανώτεροι
01:09:45 Αυτοί νοιάζονται μόνο να προ-
01:09:48 Δεν χρειάζεται να τους ακούς.
01:09:52 Ο μακαρίτης ο αδελφός σου,
01:09:54 ότι εσύ είσαι καλύ-
01:09:57 αλλά ότι αυτός είναι
01:10:03 Αυτό σε έκανε να χάσεις
01:10:05 Αυτός, όμως, το είπε μόνο για να σε κάνει
01:10:18 Τίγρη!
01:10:19 Βοήθησέ τους!
01:10:21 Πήγαινε γρήγορα.
01:10:22 Φύγε από δώ.
01:10:25 Μπορείς να περπατήσεις;
01:10:27 Είσαι καλά;
01:10:35 Το κτήνος είναι εκεί πέρα!
01:10:55 Πήγαινε.
01:10:57 Μην διστάζεις άλλο.
00:01:37 Οποιοσδήποτε τολμήσει να
00:01:40 θα πάθει ό,τι αυτό το τραπέζι.
00:01:50 Zhou Yu!
00:01:52 Cheng Pu!
00:01:53 Lu Su!
00:01:55 Μάλιστα!
00:01:57 Γονατίστε!
00:02:07 Δια του παρόντος ορίζω τον
00:02:09 τον Cheng Pu Υπο-
00:02:10 και τον Lu Su
00:02:13 Θα συμμαχήσουμε
00:02:15 για να σταματήσουμε
00:02:17 Κατανοητός!
00:02:49 Φαίνεται ότι ο πόλεμος
00:02:55 Δεν μπορούμε να εμποδίσουμε
00:02:57 Ίσως, όμως, αυτός ο πόλεμος,
00:03:03 Αρκεί να μην γίνουν
00:03:31 Αυτό δεν είναι
00:03:34 Σίγουρα ξέρεις να αντιγράφεις
00:03:42 Ξέρεις γιατί έγραψα
00:03:45 "Ping An" σημαίνει ειρήνη!
00:03:47 ’ρα, λοιπόν,... γιατί
00:03:53 Το "Ping An" είναι...
00:03:58 ένα όνομα...
00:04:18 Έλα,
00:04:20 τι ακούς;
00:04:23 ’κου προσεκτικά.
00:04:59 ’κουσα φήμες
00:05:02 ότι όλες οι οικογένειες φεύγουν
00:05:05 Πότε...
00:05:07 Πότε θα φύγω εγώ;
00:05:09 Δε θα σε αφήσω να φύγεις.
00:05:11 Θέλω να παραμείνεις
00:06:41 ’λλη μια φορά!
00:06:42 Βιαστείτε!
00:07:03 Στρατηγέ Zhao!
00:07:08 Αρχιστράτηγε, επιστρέψατε!
00:07:10 Αυτός είναι ο Επικεφαλής Αντι-
00:07:16 Guan! Guan! Οι ψαραετοί κραύγασαν
00:07:21 από την αμμώδη
00:07:25 Αγαπητή κοπέλα, σεμνή και δίκαιη
00:07:30 είναι το ιδανικό ταίρι
00:07:35 Δεν έχουμε καθόλου τροφή. Σε
00:07:37 Όταν μεγαλώσετε, θα μάθετε
00:07:39 ότι το διάβασμα τώρα θα
00:07:43 Λοιπόν, ας διαβάσουμε
00:08:08 Καταπληκτική καλλιγραφία!
00:08:10 Ανάθεμα!
00:08:11 Τι νομίζεις ότι κάνεις!
00:08:19 Πάντα θαύμαζα τον ξακουστό
00:08:22 Για να νικήσουμε τον Cao Cao,
00:08:26 Από εδώ παρακαλώ, Αντιβασιλέα.
00:08:44 ’ρχοντά μου, ήρθαν.
00:08:46 Το ταξίδι σας ήταν δύσκολο.
00:08:50 Από εδώ ο Αντιβασιλέας Zhou Yu,
00:08:52 Ο Ανθυπολοχαγός Cheng Pu,
00:08:54 Ο σύμβουλος του Διοικητή Lu Su,
00:08:55 και ο παλαίμαχος
00:08:58 Χαιρετούμε, κύριε
00:09:00 Κύριοι,
00:09:02 ο Δούκας βοήθησε όλους μας με την
00:09:04 Είμαι ειλικρινά ευγνώμων.
00:09:07 Συμμαχία σημαίνει φιλία.
00:09:09 Οι φίλοι δεν χρειάζεται
00:09:12 Να τολμήσω να
00:09:13 πόσους στρατιώτες έχετε
00:09:15 Τριάντα χιλιάδες.
00:09:17 Τριάντα χιλιάδες,
00:09:21 τριάντα χιλιάδες άντρες,
00:09:24 Οι άντρες μας
00:09:27 Ο στρατός σας ηττήθηκε
00:09:29 Τι μάχες έχετε κερδίσει εσείς;
00:09:30 Μιλήστε ελεύθερα. Ανησυχώ μόνο
00:09:33 Και λοιπόν;
00:09:35 Τι είναι χειρότερο
00:09:36 Τι κακό έχει η ήττα;
00:09:37 Καλύτερα να είσαι
00:09:40 Τι λές;
00:09:41 Σε προκαλώ.
00:09:42 Αδέλφια, σταματήστε.
00:09:44 Αδέλφια!
00:09:49 Δεν χτίζουμε συμμαχία έτσι,
00:09:51 κάνουμε εχθρούς.
00:09:53 Αντιβασιλέα Zhou,
00:09:54 Ποια είναι η άποψή σας;
00:10:02 Αυτή την ώρα της κρίσης,
00:10:03 μπορείτε ακόμα να πλέκετε
00:10:05 Αυτό το κάνω εδώ και χρόνια.
00:10:08 Έχουμε διανύσει μεγάλες απο-
00:10:10 Όταν φθείρονται τα παπούτσια μας,
00:10:12 ο μεγάλος αδελφός πλέκει
00:10:15 Ακριβώς.
00:10:25 Είναι πράγματι γερό.
00:10:34 Εκπλήσσομαι που τόσο
00:10:37 μπορούν να γίνουν τόσο δυνατές
00:10:48 Έχετε έναν ευγενή ’ρχοντα,
00:10:50 και γενναίους Στρατηγούς.
00:10:51 Οι Στρατηγοί Guan, Zhang και Zhao είναι
00:10:54 Ένας στρατός με υψηλό ηθικό μπορεί να
00:10:59 Εμείς, τα παιδιά του Wu, πρέπει να
00:11:03 Θα κάνουμε κι εμείς
00:11:05 Έχω μόνο ένα όνειρο,
00:11:07 ένα όνειρο για όλους,
00:11:10 και αυτό είναι να
00:11:14 Ενωμένους, κανένας δε
00:11:35 Ήρθα κι εγώ!
00:11:37 Γιατί ήρθες;
00:11:39 Για να πολεμήσω!
00:11:41 Να πολεμήσεις;
00:11:42 Ο πόλεμος δεν είναι
00:11:47 Νομίζεις ότι ήρθα
00:11:49 Η γυναίκα πρέπει να
00:11:51 για την άνοδο και την
00:11:52 Το ίδιο και το άλογο!
00:11:55 Μην φύγετε! Κάντε πίσω!
00:11:58 Μην φέρεστε σαν
00:11:59 Μιλήστε μου!
00:12:00 Ποιά είναι αυτή;
00:12:02 Η Πριγκήπισσά μας,
00:12:06 Πριγκήπισσα,
00:12:08 έχετε πάει ποτέ σε πόλεμο;
00:12:11 Για όλα υπάρχει πρώτη φορά!
00:12:13 Μετά τον πρώτο μου πόλεμο,
00:12:15 δεν επιθύμησα ποτέ δεύτερο.
00:12:18 Νομίζω ότι αν συμπλακεί με
00:12:20 τα χέρια της θα τρέμουν από φόβο,
00:12:24 Πριγκήπισσα,
00:12:25 καλύτερα να είστε σπίτι,
00:12:34 Φαίνεται πολύ φιλό-
00:12:36 Είναι αγοροκόριτσο.
00:12:41 Οι υπηρέτριές της είναι
00:12:45 Ποιός θα τολμούσε
00:12:47 Τι κάνετε;
00:13:19 Τι είπατε στο άλογό μου;
00:13:21 Του είπα ότι ο αναβάτης του
00:13:24 είναι αχρείος!
00:13:28 Σήκω!
00:13:32 Μην τραβάτε τόσο δυνατά!
00:14:14 Τά' χεις πιεί...
00:15:13 Γύρισε προς τα μένα.
00:15:28 Πρωθυπουργέ!
00:15:30 Πρωθυπουργέ,
00:15:31 έφθασε ένας αγγελιο-
00:15:36 Φέρτε τον μέσα!
00:15:37 Μάλιστα, Κύριε!
00:15:42 Από εδώ παρακαλώ.
00:15:51 Πήρε την επιστολή
00:15:54 Μάλιστα.
00:15:55 Ποια είναι η απάντησή του;
00:16:28 Αυτή η σελίδα είναι κενή.
00:16:31 Σκοπεύουν να πολεμήσουν,
00:16:33 έτσι δεν μπήκαν στον
00:16:38 Αποκεφαλίστε τον!
00:16:41 Πρωθυπουργέ,
00:16:42 Ο Liu Bei πρέπει να έχει ήδη
00:16:45 αντιτασσόμενος περιφρονητικά
00:16:55 Ποιος θα διοικήσει
00:16:58 Πρωθυπουργέ,
00:16:59 Υποθέτω ότι θα
00:17:02 Ο Zhou Yu είναι γνωστός
00:17:03 και όχι για τις στρατιω-
00:17:05 Πώς μπορεί ένα τέτοιο άτομο
00:17:07 Πρωθυπουργέ,
00:17:09 εδώ και χρόνια, ο Zhou Yu παραμένει
00:17:11 Πράγματι, είναι έμπειρος μουσικός,
00:17:13 αλλά είναι ακόμα καλύτερος
00:17:15 Έχουμε υποστεί σημαντικές
00:17:17 Παρακαλώ μην τον υποτιμάτε.
00:17:21 Σίγουρα... του δίνεις πολύ αξία!
00:17:27 Πρωθυπουργέ,
00:17:28 υπάρχει και άλλος ένας που δεν
00:17:30 Ποιός είναι;
00:17:31 Είναι
00:17:33 ο Zhu-ge Liang.
00:18:19 Στον πρώτο ήρωα που θυσίασε
00:18:48 Στη μάχη του Guandu,
00:18:50 ο Cao Cao έκοψε τις μύτες
00:18:54 Τις έβαλε σε κουτιά
00:18:55 ρίχνοντας αμέσως το
00:18:58 Σήμερα,
00:18:59 αποκεφάλισε
00:19:02 για να ρίξει το
00:19:06 Αλλά, εμείς οι άνδρες του Wu
00:19:08 και δεν φοβόμαστε.
00:19:11 Περίμενα καιρό αυτή την ημέρα!
00:19:14 Ήρθα κι εγώ!
00:19:15 Ti χαλασμός!
00:19:16 Δεν πρόκειται να χάσω
00:19:24 Zilong,
00:19:26 υπήρξαν προβλήματα με την
00:19:28 Οι δύο στρατοί έχουν διαφορε-
00:19:30 έτσι στην αρχή, υπήρξαν
00:19:33 Αλλά, μείνετε ήσυχος,
00:19:53 Θέλει ναυμαχίες ο Zhou Yu;
00:19:56 Στρατηγοί Cai Mao
00:19:58 ξέρω ότι δεν μπορείτε
00:19:59 Πολύ καλά,
00:20:00 εσείς οι δύο διατάξετε το ναυτικό
00:20:04 Ο Cai Mao ηγείται
00:20:06 Τα υδάτινα ρεύματα και ο άνεμος
00:20:08 ’ρα, μπορούμε να ξεκινήσουμε
00:20:10 Πρωθυπουργέ,
00:20:12 Αύριο, πριν το χάραμα.
00:20:14 Δεν μπορεί να περιμένει.
00:20:16 Όχι,
00:20:18 θα το κάνουμε απόψε!
00:20:19 Θα λάμβανε δράση
00:20:23 Μόνο μια λέξη υπάρχει για να περι-
00:20:25 "Ταχύτητα"!
00:20:26 Στη μάχη του Xinye, το
00:20:28 διάνυσε 150 μίλια σε
00:20:30 Δεν είχαμε ευκαιρία
00:20:34 Στην πρώτη γραμμή τοποθετεί
00:20:36 ενώ ο δικός του έμπιστος
00:20:38 Cao Hong,
00:20:39 Zhang Liao,
00:20:40 θα ηγηθείτε των ναυτικών
00:20:43 Xia-hou Jun και Wei Ben,
00:20:44 εσείς θα οδηγήσετε
00:20:45 ώστε να παρέχει κάλυψη
00:20:49 Εάν το ναυτικό
00:20:51 γιατί να μας χρειά-
00:20:58 Πού θα βρίσκεται ο
00:21:06 Εδώ ακριβώς!
00:21:20 Γι' αυτό στρατοπεδεύσατε
00:21:22 Το είχατε προβλέψει αυτό.
00:21:24 Κι όμως κάποιος είπε ότι οι
00:21:26 Έχω έναν ακόμα
00:21:40 τον Σχηματισμό της Χελώνας.
00:21:43 Είναι πράγματι ξεπερασμένος.
00:21:45 Όταν, όμως, χρησιμοποιείται σωστά,
00:21:54 Για τι πράγμα μιλάτε όλοι εσείς;
00:21:57 Πώς μπορεί αυτός ο σχηματισμός της
00:22:06 Μόλις την ρίξεις
00:22:12 Αν νομίζουν ότι θα χρη-
00:22:15 τότε οι Zhou Yu και Zhu-ge Liang
00:22:19 Στρατηγέ Cai, το ναυτικό σας
00:22:21 Κατανοητό!
00:22:22 Xia-hou Jun και Wei Ben,
00:22:23 Πήγαινε δύο χιλιάδες
00:22:26 και πιάσ' τους στον ύπνο.
00:22:27 Η πλειοψηφία της δύναμης
00:22:30 Ο Cao Cao θα έκανε
00:22:35 Τι σκέφτεστε;
00:22:37 Ο Cao cao δεν μιλά ποτέ για
00:22:39 ακόμη και στους ίδιους
00:22:41 Η αλήθεια και η ψευδαίσθηση συχνά
00:22:44 Του Cao cao του αρέσει
00:22:46 με εχθρούς και φίλους.
00:22:56 Τι κάνεις; Ρίχνεις τη
00:24:15 Αλτ!
00:24:32 Αναφέρω!
00:24:34 Κανένα ίχνος από
00:24:35 σε απόσταση οκτώ μιλίων
00:24:37 Ούτε κανένα ίχνος πολιτών!
00:24:41 Όλοι το έβαλαν στα πόδια,
00:24:57 Επίθεση!
00:24:58 Μάλλον έχουν στήσει ενέδρα.
00:24:59 Θα φοβηθώ μερικά
00:26:39 Εξακόντιση!
00:26:44 Εξακόντιση!
00:28:45 Ο εχθρός έπεσε
00:28:47 Αυτός ο σχηματισμός της χελώνας
00:28:52 Παραταχτείτε!
00:29:35 Είναι παγίδα!
00:29:36 Προέβλεψα αυτήν την ενέδρα.
00:29:39 Ανάθεμα! Τώρα αυτοί
00:30:16 Σκοτώστε τους.
00:30:34 Επιστρέψτε στο σχηματισμό!
00:30:35 Διασπάστε τις ασπίδες
00:32:00 Επίθεση!
00:36:57 Ειδοποιήστε το ιππικό!
00:37:01 Θα σκοτώσω τον
00:38:04 Στροφή!
00:38:06 Στροφή!
00:38:28 Επίθεση!
00:39:30 Επιτεθείτε!
00:39:44 Επιστρέψτε στο σχηματισμό!
00:39:45 Μείνετε εκεί!
00:39:50 Μείνετε εκεί!
00:41:02 Αντιβασιλέα!
00:43:09 Ελάτε!
00:43:27 Επίθεση!
00:44:12 Σπουδαία! Είναι καταπληκτικό!
00:44:44 Φύγε!
00:45:17 Αναφέρω!
00:45:19 Εντιμότατε,
00:45:20 Ο στόλος του Cao Cao, πλέει
00:45:44 Πρωθυπουργέ,
00:45:46 Το ιππικό μας δεν έχει
00:45:48 Μια μικρή αποτυχία είναι μόνο.
00:45:56 Κατάφεραν να ξεγε-
00:46:00 Κοιτάξτε,
00:46:01 αν και διανύσαμε μακρύ
00:46:04 ούτε ένα συμμαχικό πλοίο
00:46:07 Αντ' αυτού, ενέδρευσαν
00:46:11 Είχαν προετοιμαστεί για εμάς.
00:46:13 Ο πόλεμος ενάντια σε
00:46:16 δεν πρέπει να υποτιμηθεί.
00:46:18 Πρωθυπουργέ,
00:46:19 αφού δεν έχουν
00:46:21 ας στείλουμε το ναυτικό μας να
00:46:24 Θα προτιμούσα να αφιε-
00:46:26 στην προετοιμασία των στρα-
00:46:29 Αργά ή γρήγορα, θα
00:46:33 Ανυπομονώ να μεγαλουργήσω
00:46:38 Εκεί ακριβώς!
00:46:39 Θα στρατοπεδεύσουμε
00:46:42 ακριβώς απέναντι από τον
00:46:46 Νικήσαμε!
00:47:31 Τόσα πολλά πλοία...
00:47:34 Αν τα χρησιμοποιούσαμε
00:47:36 θά' παιρνε εκατό χρόνια
00:47:39 Πώς θα μπορέσουμε
00:47:41 Ο Cao Cao ισχυρίζεται ότι έχει
00:47:44 Φαίνεται ότι πράγματι τον έχει.
00:47:46 Και τι έγινε αν έχει οκτακόσιες
00:47:48 Μόνο με μια χελώνα, καθυ-
00:47:51 Ακριβώς!
00:47:52 Αυτή η καθυστέρηση
00:47:57 Εσύ τι λες;
00:48:00 Αντί να επιτεθεί κατευθείαν
00:48:03 Ο Cao Cao επιχείρησε αιφνίδια
00:48:07 Έκανε λάθος.
00:48:10 Τώρα, θα αλλάξει
00:48:13 και θα αρχίσει να χρησι-
00:48:16 Ο Cao Cao χρησιμοποίησε
00:48:17 για να διαπιστώσει
00:48:19 Εμείς, όμως, δεν ξέρουμε τίποτα
00:48:22 Μπορούμε μόνο να περιμένουμε
00:48:29 Πως είναι η πληγή σας;
00:48:33 Καλά.
00:48:34 Ένα μικρό τραύμα είναι μόνο.
00:48:36 Σας το χρωστάω αυτό.
00:48:39 Χαλάρωσε.
00:48:55 Νικήσαμε!
00:49:04 Πάρα πολύ νωρίς για να ζητω-
00:49:07 Με τόσο ανεβασμένο ηθικό
00:49:10 Χρειαζόμαστε ανεβασμένο ηθικό για
00:49:27 Εντιμότατε!
00:49:29 Αυτό το γιατρικό θα θεραπεύσει
00:49:32 Παρακαλώ να
00:49:53 Αφήστε με να
00:50:46 Επίτρεψέ μου να κάνω κάτι για
00:50:50 Πως σου φαίνεται ο τρόπος
00:50:53 Με τύλιξες σαν
00:51:00 Νομίζω ότι ο Cao Cao δεν είναι
00:51:07 Είναι πράγματι άγριος.
00:51:09 Είναι έμπειρος
00:51:12 Θα κάνει ό,τι περνάει από
00:51:14 Ξέρει πώς να διοικεί έναν στρατό,
00:51:17 αλλά δεν έχει φίλους.
00:51:20 Ο Cao Cao δεν
00:51:32 Αυτή η πρόποση
00:51:33 είναι για τον Αντιβασιλέα Zhou!
00:51:36 Στον Αντιβασιλέα Zhou!
00:51:39 Κι εγώ!
00:51:41 Ελπίζω να αναρρώσει σύντομα.
00:51:52 Ενώσαμε τις δυνάμεις
00:51:54 αλλά η επιτυχία μας ξεπέρασε και
00:51:56 Η λαμπρή νίκη μας
00:52:00 Δούκα,
00:52:01 θέλω να σας ζητήσω
00:52:04 Εκατό χιλιάδες πρόσφυγες
00:52:06 μας ακολούθησαν
00:52:08 Δεν έχω γη για να
00:52:10 Μετά την ήττα του Cao Cao,
00:52:12 Θα ήθελα να με αφή-
00:52:14 το Jingzhou για να εγκατα-
00:52:15 Το Jingzhou είναι το
00:52:17 και μια ιδιαίτερα πολύτιμη
00:52:19 Πώς μπορείς να ζητάς...;
00:52:23 Μόνο ένας σωστός ηγέτης
00:52:27 κατέχει τη γη του.
00:52:30 Πράγματι,
00:52:31 ένας σωστός ηγέτης
00:52:33 μπορεί να χρειάζεται μόνο
00:52:35 Το Βασίλειο είναι αχανές,
00:52:37 αρκετά μεγάλο ώστε να παρέχει
00:52:39 Το μόνο που φοβάμαι είναι ότι
00:52:41 μόλις εγκατασταθούν εκεί οι
00:52:44 Εκείνοι οι στρατιώτες είναι
00:52:47 Αν ο ’ρχοντας είναι σωστός, τότε όλοι
00:52:51 Ελάτε,
00:52:52 Ας πιούμε!
00:52:54 Πρόποση!
00:53:06 Η πριγκήπισσα είναι
00:53:14 ’ρχοντα Liu,
00:53:16 η μικρή μου αδελφή
00:53:17 πάντα θαύμαζε τους
00:53:20 Αλλά δεδομένου
00:53:23 ανησυχώ για το γάμο της,
00:53:27 αφού είναι δύσκολο να βρεθεί
00:53:32 Αδελφέ,
00:53:33 τι θες να πεις;
00:53:36 Εαν οι οικογένειες Liu
00:53:38 τότε δε θα είχε σημασία το πως θα διαι-
00:53:46 Ο πόλεμος μόλις άρχισε.
00:53:48 Εγώ...
00:53:49 δεν σκέφτηκα ποτέ
00:53:55 αλλά...
00:54:12 Αδελφέ,
00:54:14 θα πρέπει να μέθυσες.
00:54:16 Για τι με πέρασες;
00:54:20 Σου βρήκα το κατάλληλο ταίρι.
00:54:22 Πού είναι το κακό;
00:54:26 Καλά.
00:54:27 Τότε, θα βάλω
00:54:29 εκατό από τις οπλισμένες
00:54:31 να φρουρούν την πόρτα μου,
00:54:35 και σε προκαλώ να μπεις μέσα...
00:54:42 και...
00:54:44 Ωχ, όχι!
00:54:52 Μεγάλε αδελφέ!
00:54:54 Μεγάλε αδελφέ!
00:54:59 Τι αγένεια!
00:55:00 Τι εξωφρενική αγένεια!
00:55:01 Αδελφέ!
00:55:04 Δεν έμαθες ποτέ
00:55:14 Περίεργο!
00:55:15 Τι λάθος έκανα;
00:55:17 Τα σημεία βελονισμού του
00:55:22 Ξύπνα!
00:55:49 Κάνε ό,τι θες, μόνο μην
00:55:51 Τα δικά τους σημεία βελονισμού είναι
00:55:55 Ελπίζω να μην έκανα
00:55:58 Δε θα σε κατηγορούσε,
00:56:02 Ήμουν υπερβολικά αγενής;
00:56:04 Νομίζω ότι είσαι μοναδική.
00:56:07 Οι μοναδικοί είναι και
00:56:12 Μισώ αυτούς τους
00:56:16 Οι γυναίκες κατευθύνονται
00:56:26 Τα ταΐζεις πάρα πολύ.
00:56:27 Δεν θα μπορούν
00:56:39 Μακάρι να ήμουν σαν κι αυτά!
00:56:47 Θέλεις...
00:56:49 να πετάξεις?
00:56:50 Όλη μου τη ζωή ζω στο παλάτι.
00:56:53 Είναι τόσο βαρετά.
00:56:56 Τα ταλέντα σου ξεπερνούν
00:56:59 κι όμως τα κρύβεις.
00:57:04 Μόνο εσύ τα βλέπεις.
00:57:11 Παλιά πήγαινα για κυνήγι με τον
00:57:16 Τότε ακόμα, ο τόπος ήταν γεμάτος από
00:57:21 Τώρα, όλα έχουν γίνει
00:57:24 Όλα έχουν αλλάξει
00:57:28 Πριν έρθουν εδώ,
00:57:32 θα πάω εκεί πέρα
00:57:34 για να κατασκοπεύσω
00:57:36 και να υποκινήσω φασαρία.
00:58:11 Να προσέχεις.
00:58:13 Ο καιρός ψύχρανε.
00:58:18 Υπηρετώ τον Πρωθυπουργό
00:58:20 εδώ και τρεις ημέρες ήδη.
00:58:22 Ωστόσο, η Υψηλότητά σας
00:58:26 Το όνομά μου είναι...
00:58:27 Μπορείς να σερβίρεις τσάι;
00:58:32 Μπορώ.
00:58:33 Τότε κάν'το.
00:58:55 Πρωθυπουργέ,
00:58:57 μπορούμε να αρχίσουμε
00:59:10 Γιατρέ,
00:59:11 τι συμβαίνει;
00:59:26 Τσάι, Υψηλότατε.
00:59:27 Λάθος!
00:59:31 Δοκίμασε ξανά.
00:59:37 Τσάι, Υψηλότατε.
00:59:41 Αυτό είναι το σωστό.
00:59:44 Xiao Qiao,
00:59:45 Πάντα θαύμαζα τον τρόπο
00:59:54 Ξεκίνησε αυτόν τον πόλεμο
00:59:58 μόνο και μόνο για
01:00:16 Τι κάνεις;
01:00:19 Μόλις τους έκανα μπάνιο
01:00:20 και τα στεγνώνω.
01:00:24 Κι αν κρυολογήσουν;
01:00:29 Πώς είναι η πληγή σου;
01:00:31 Καλά είναι.
01:00:33 Έμαθα ότι η χθεσινή νύχτα
01:00:37 Η χθεσινή γιορτή με
01:00:41 ότι αύριο μπορεί
01:00:50 Όταν έρθει εκείνη η ημέρα,
01:00:52 εσύ και εγώ
01:00:55 ο καθένας μας θα υπη-
01:00:59 Δεν αντέχω στην σκέψη
01:01:01 ότι θα ψυχρανθούμε.
01:01:04 Ελπίζω να μην συμβεί ποτέ αυτό.
01:01:07 Είσαι έξοχος διοικητής.
01:01:09 Ευτυχώς, δεν είσαι με
01:01:11 Διαφορετικά, θα ήσουν
01:01:33 Κοιτάς πέρα από την ακτή
01:01:35 Τι βλέπεις;
01:01:41 Πρέπει να παραμείνω ατάραχος.
01:01:45 Εσύ;
01:01:48 Κι εγώ πρέπει να
01:01:54 Ο Cao Cao δεν έχει καμία
01:01:56 Για να διασχίσει τον ποταμό,
01:01:58 πρέπει να βασιστεί στον
01:02:03 Είναι και οι δύο Νότιοι.
01:02:05 Ξέρουν όλους τους βράχους
01:02:10 Αν μπορέσουμε να
01:02:12 το μισό ναυτικό του
01:02:20 Αυτό...
01:02:22 θα ήταν μάλλον δύσκολο.
01:02:31 Ο Cao Cao είναι πάντα πολύ
01:02:35 όπως και οι ακόλουθοί
01:02:38 με την θανατηφόρα
01:02:49 Έχουν ενδιαφέροντες
01:02:52 Κάθε σχηματισμός έχει
01:02:54 Εξαρτάται μόνο από
01:02:57 Αυτό δεν πρέπει να είναι
01:04:37 Θαυμάσια!
01:04:56 Ποτέ δεν φανταζόμουν ότι οι στρατιώτες
01:05:31 Αυτό είναι που
01:05:42 Όλα αυτά τα χρόνια που
01:05:45 δεν ηττηθήκαμε ποτέ
01:05:47 Αλλά όπως και ένα παιχνίδι Cuju,
01:05:49 Δεν μπορεί να είναι συναρπαστικό
01:05:54 Για τη μάχη του
01:05:56 είμαστε έτοιμοι.
01:05:59 Θέλω να δω πώς θα αντιδρά-
01:06:00 μόλις ρίξουμε την μπάλα!
01:06:12 Μετάφραση Faidra [GMTeam]
01:06:17 ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ...
01:07:31 Όταν σείεται η γη, τα κύματα
01:07:36 Κανένα κρασί πάνω στη γη δεν μπορεί να
01:07:40 Ένα χαμόγελο γνωρίζει ό,τι τα
01:07:45 Μια εφήμερη ματιά και όλα
01:07:50 Αφήστε το νου, όχι τα χέρια,
01:07:55 Τοίχοι σιδερένιοι δεν μπορούν
01:08:00 Αυτή η ζωή, όχι με
01:08:04 Από κάθε χοάνη,
01:08:09 Μην σφουγγίσετε τα δάκρυα μας.
01:08:13 Αυτόν τον πόλεμο τον
01:08:19 Νίκη που κερδίζεται με
01:08:23 Ας ξεσηκωθούμε όλοι μαζί! Ακόμη και
01:08:27 Κανέναν φόβο δεν έχουμε
01:08:30 Ας γίνουν το τραγούδι μας
01:08:32 Κανέναν συμπολεμιστή δεν
01:08:39 ’σπρα κύματα του ποταμού
01:08:42 Κοχλάζουν, όπως παλιά, στις
01:08:49 Γιατί να μην γίνουν οι πολεμικές
01:08:58 Κύματα που σπάνε στους
01:09:16 Σύντομες φωνές μιλούν δυνατά
01:09:21 Κανένα κρασί πάνω στη γη δεν μπορεί να
01:09:26 Ένα χαμόγελο γνωρίζει ό,τι τα
01:09:30 Μια εφήμερη ματιά και όλα
01:09:36 Αφήστε το νου, όχι τα χέρια,
01:09:40 Τοίχοι σιδερένιοι δεν μπορούν
01:09:45 Αυτή η ζωή, όχι με
01:09:50 Από κάθε χοάνη,
01:09:55 Ο νους μας στη
01:09:59 σε αυτόν τον πόλεμο που
01:10:05 Ας φέρει ο πόλεμος ειρήνη
01:10:09 Ξεσηκωθείτε όλοι μαζί
01:10:13 Μην αφήστε κανέναν να φοβηθεί
01:10:15 Ας γίνουν το τραγούδι μας
01:10:18 Κανέναν συμπολεμιστή δεν
01:10:25 ’σπρα κύματα του ποταμού
01:10:27 Κοχλάζουν, όπως παλιά, στις
01:10:35 Γιατί να μην γίνουν οι πολεμικές
01:10:44 Κύματα που σπάνε στους
01:11:26 Μια στιγμή τόσο βιαστική,
01:11:29 Ένα κρασί τόσο γλυκό,
01:11:35 Μια πληγή στο σύμμαχό μου
01:11:39 είναι μετάλλιο
01:11:44 Κάθε χαρά, κάθε στεναγμός
01:11:48 το γέλιο μας διαψεύδει
01:11:53 Το φεγγάρι φωτίζει τον ουρανό
01:12:00 Ας αδειάσουμε τα ποτήρια μας.
01:12:04 Μετάφραση Faidra