Chi bi Red Cliff
|
00:04:59 |
I Miei Omaggi, Vostra Maestà |
00:05:14 |
Ieri, ho proposto un decreto |
00:05:17 |
per una guerra contro Liu Bei e Sun Quan |
00:05:19 |
Vostra Maestà ha approvato questo decreto? |
00:05:22 |
Il Primo Ministro ha appena sconfitto la parte nord di Wu Wan |
00:05:25 |
Le nostre truppe hanno bisogno di riposo |
00:05:29 |
Gli insorti Sun e Liu |
00:05:30 |
stanno governando i loro regni giù al sud |
00:05:32 |
Loro stanno complottando contro la Corte di Vostra Maestà |
00:05:35 |
Se loro non saranno eliminati in tempo, |
00:05:37 |
La Corte di Han di Vostra Maestà, potrebbe ben essere la loro |
00:05:41 |
Primo Ministro, |
00:05:43 |
per favore lasciatemi riflettere meglio questa delicata questione |
00:05:45 |
Per quanto a lungo Vostra Maestà? |
00:05:50 |
Ho condotto guerre su tutto il territorio |
00:05:52 |
Diecimila soldati sono morti sui campi di battaglia, |
00:05:54 |
tutto per la salvezza del Grande Impero di Han |
00:05:57 |
Vostra Maestà non si ricorda il vostro esilio? |
00:06:00 |
Quali tra i vostri Reali Parenti vi hanno salvato? |
00:06:02 |
Mi chiedo , in questo giorno, |
00:06:05 |
se non avessi eliminato i traditori, |
00:06:08 |
quanti reclamerebbero il trono per loro stessi? |
00:06:19 |
Proprio per questo ho decretato |
00:06:21 |
Primo Ministro Cao Cao |
00:06:23 |
che rivestiate la carica di Comandante dell'esercito Imperiale |
00:06:25 |
e andate avanti a pacificare il Sud |
00:06:28 |
Grazie, Vostra Maestà |
00:06:30 |
Senatore Kong Rong desidera parlarvi |
00:06:39 |
Liu Bei è lo zio di Vostra Maestà, |
00:06:41 |
e Sun Quan è erede di tre generazioni del Granducato di Wu |
00:06:44 |
Loro non hanno intenzione di ribellarsi |
00:06:47 |
Invece, voi Primo Ministro, |
00:06:48 |
state soltanto prendendo tutti i poteri dello stato, |
00:06:50 |
e non solo ma intendete anche mobilitare l'intero esercito |
00:06:52 |
Non c'è una giustificabile ragione per la vostra guerra! |
00:06:55 |
benchè vi siate solennemente consacrato ad essere |
00:06:57 |
leale alla Corte di Sua Maestà, |
00:06:59 |
voi non sarete capace do convincere nessuno! |
00:07:05 |
Il prossimo che sopprimerà una ribellione, |
00:07:08 |
ma Liu Bei |
00:07:10 |
e Sun Quan! |
00:07:13 |
Lui è il primo sacrificio |
00:07:21 |
Ringrazio il Primo Ministro per questo vino |
00:07:51 |
Cominciamo |
00:07:54 |
In Formazione! |
00:10:29 |
Guardate |
00:10:37 |
Mio Signore |
00:10:38 |
Zilong! |
00:10:39 |
Mio Signore |
00:10:40 |
Siete tornato |
00:10:41 |
I nostri uomini hanno fatto tutti gli sforzi possibili per mantenere la posizione |
00:10:44 |
fino all'ultimo minuto prima di abbandonare la città |
00:10:49 |
Sfortunatamente la maggior parte dei contadini ci avevano già abbandonato |
00:10:51 |
attraverso la vallata |
00:10:52 |
Mio Signore! |
00:10:54 |
Le due signore e il Giovane Padrone |
00:10:55 |
sono ancora intrappolati nel villaggio |
00:11:03 |
Mie signore, per favore state attente |
00:11:06 |
Non piangete |
00:11:25 |
Generale Zhang |
00:11:26 |
Capo Strategista, com'è la situazione? |
00:11:29 |
Le trupp di Cao Cao sono più grandi di quello che ci aspettavamo |
00:11:31 |
l'avanguardia può arrivare in ogni momento |
00:11:36 |
con formazione a tenaglia per attaccare |
00:11:38 |
Allora noi rifletteremo la luce |
00:11:40 |
Ricordate, i civili hanno bisogno |
00:11:42 |
di almeno un'ora per la ritirata |
00:11:45 |
Noi abbiamo bisogno di almeno mille soldati in più |
00:11:46 |
sulla seconda linea di difesa! |
00:11:48 |
Lasciate fare a me |
00:11:59 |
Bene |
00:12:01 |
Avanti |
00:12:22 |
Mio Signore |
00:12:23 |
Zhu-ge Liang, |
00:12:25 |
i contadini si stanno muovendo lentamente |
00:12:27 |
sembra che abbiano bisogno di almeno altre quattro ore |
00:12:30 |
Noi abbiamo bisogno urgentemente di mille soldati |
00:12:32 |
Aiutate il General Zhang |
00:12:33 |
In quel modo Cao Cao non può inseguirli |
00:12:35 |
i contadini possono essere lasciati a loro stessi |
00:12:38 |
Cao Cao vuole farci solo arrendere |
00:12:40 |
Non li ucciderà |
00:12:41 |
No! come puoi vedere, |
00:12:44 |
gli anziani, le donne, e i bambini |
00:12:47 |
Mio Signore, |
00:12:47 |
questi contadini ci stanno rallentando |
00:12:50 |
Dobbiamo lasciare questa zavorra |
00:12:53 |
Questo è il popolo di Han |
00:12:55 |
Loro ci stanno seguendo |
00:12:59 |
Se non possiamo offrire protezione ai civili |
00:13:00 |
allora qual'è il significato di questa guerra? |
00:13:08 |
Troverò Guan Yu |
00:13:09 |
Va e aiuta il mio Signore |
00:13:32 |
Sorella! |
00:13:50 |
Veloce! Porta il cavallo la per la Mia Signora |
00:13:52 |
Quella sembra la famiglia di Liu Bei |
00:13:54 |
Vai e prendi il bambino! |
00:14:54 |
Mia Signora! |
00:14:56 |
Generale Zhao, |
00:14:59 |
è carne e sangue del mio Signore |
00:15:02 |
Non deve cadere nelle mani nemiche! |
00:15:05 |
Rimanete al sicuro, Mia Signora |
00:15:06 |
Porterò voi e il giovane Padrone al Mio Signore |
00:15:10 |
Andiamo! Prendete il cavallo! |
00:15:32 |
Mia Signora, più veloce! |
00:15:44 |
Mia Signora! |
00:15:53 |
Generale! |
00:16:34 |
Mia Signora! |
00:17:03 |
Fatevi da parte! |
00:17:05 |
Agitate gli scudi! |
00:17:44 |
All'attacco! |
00:18:31 |
Andiamo! |
00:19:38 |
Bailong! |
00:19:56 |
Capo Strategista, |
00:19:57 |
Dove sono i vostri rinforzi? |
00:21:33 |
Chi è quell'uomo? |
00:21:35 |
Zhao Zilong di Changshan |
00:21:47 |
Perchè non ci sono guerrieri |
00:21:59 |
Generale Zhao |
00:22:01 |
Zilong |
00:22:10 |
Ritirata! |
00:22:11 |
Possiamo ancora batterci! |
00:22:13 |
Perchè arrenderci così facilmente? |
00:22:17 |
Il nemico è numericamente più forte |
00:22:18 |
Se non possiamo proteggere la gente in fuga, |
00:22:19 |
la nostra sconfitta sarà peggiore |
00:22:20 |
Attenzione! |
00:22:21 |
Proteggete i civili! |
00:22:23 |
E' un ordine! |
00:22:27 |
Fratello, |
00:22:28 |
andate più veloci! |
00:22:29 |
Abbandonate! Proteggete i civili! |
00:22:32 |
Zilong, prendi il giovane Padrone! |
00:22:35 |
Ritirata! |
00:22:37 |
Attenzione, Terzo Battaglione! Mantenere la linea! |
00:22:40 |
Proteggere la ritirata dei civili! |
00:22:46 |
Veloce! |
00:22:49 |
Carica! |
00:22:56 |
Secondo battaglione, andate! |
00:22:59 |
Terzo battaglione, tenersi pronti! |
00:23:49 |
Mio Signore |
00:23:54 |
Ho riportato il Giovane Padrone |
00:24:01 |
ma le due signore sono già... |
00:24:09 |
Zilong |
00:24:10 |
Alzatevi... |
00:24:36 |
Primo Ministro! |
00:24:37 |
Liu Bei è vulnerabile |
00:24:40 |
Guardate, i codardi stanno scappando |
00:24:42 |
Cadaveri giacciono ovunque |
00:24:45 |
Il resto scappa |
00:24:48 |
C'è solo un uomo che ancora si batte |
00:25:06 |
Arrenditi, e la tua vita sarà risparmiata! |
00:25:08 |
Inginocchiati! |
00:25:11 |
Non essere maleducato! |
00:25:14 |
Generale Guan Yu, |
00:25:15 |
un uomo saggio dovrebbe scegliere |
00:25:18 |
Perchè continui a servire Liu Bei? |
00:25:22 |
Ancora non ti vuoi inginocchiare!? |
00:25:54 |
Proteggete il Primo Minstro! Uccidetelo! |
00:25:56 |
Che nessuno si muova! |
00:26:12 |
Primo Ministro, perchè? |
00:26:13 |
Se mi voleva uccidere, l'avrebbe già fatto |
00:26:16 |
Guan Yu non può pugnalare un uomo alla schiena |
00:26:19 |
Liu Bei ha perso molte battaglia, |
00:26:21 |
ma nonostante questo ha molti |
00:26:24 |
Un giorno, |
00:26:56 |
Ho sofferto un vita piena di fallimenti |
00:26:59 |
Questo non è il peggiore |
00:27:02 |
Cao Cao pensa di tenere |
00:27:06 |
Per quanto vivrò e avrò ancora un respiro |
00:27:08 |
combatterò per porre fine ai suoi crimini |
00:27:10 |
contro la Corte di Han |
00:27:14 |
Nio Signore, andrò nello stato di Wu questa notte, |
00:27:16 |
per chiedere il supporto di Sun Quan |
00:27:18 |
Sun Quan? |
00:27:20 |
Contro Cao Cao? |
00:27:23 |
per combattere un nemico con la ferocia di Cao Cao |
00:27:26 |
Benchè Sun Quan sia giovane, |
00:27:28 |
dentro nutre grandi ambizioni |
00:27:31 |
Per generazioni, |
00:27:33 |
Hanno ricchezza e forze |
00:27:37 |
Wu ha bisogno di noi |
00:27:41 |
Se ci sarà questa alleanza, |
00:27:43 |
allora Cao Cao si ritirerà verso nord |
00:27:45 |
Allora noi potremo andare |
00:27:49 |
Una volta che abbiamo il controllo dell'Ovest, |
00:27:50 |
Cao Cao controllerà il Nord, e Sun Quan, il Sud |
00:27:53 |
Formeremo un triangolo di potere |
00:27:55 |
Questa divisione delle forze |
00:28:04 |
Mio Signore, prego rimanete al sicuro |
00:28:08 |
Avete un ascendete tale da convincerlo? |
00:28:20 |
Mangiate di più |
00:28:22 |
La strada per Wu è molto lunga, |
00:28:36 |
Primo Ministro, i generali che si sono arresi, |
00:28:38 |
Cai Mao e Zhang Yun, sono qui |
00:28:41 |
Questi due uomini non meritano nessuna fiducia |
00:28:45 |
Per favore state attento |
00:28:49 |
Mi fido di quelli che mi sono utili |
00:29:01 |
Omaggi, Vostra Maestà! |
00:29:04 |
Alzatevi |
00:29:06 |
Quante navi e uomini avete portato con voi? |
00:29:08 |
Abbiamo con noi trecentomila truppe navali |
00:29:10 |
e più di duemila |
00:29:12 |
navi da battaglia |
00:29:14 |
Grandioso! |
00:29:16 |
Adesso possiamo essere |
00:29:18 |
tigri che nuotano! |
00:29:25 |
Vostra Maestà, |
00:29:25 |
ecco la nostra lettera di resa |
00:29:33 |
Generale Cai, |
00:29:35 |
ho visto molti errori grammaticali qui |
00:29:37 |
Spero che le vostre capacità militari |
00:29:39 |
non siano così scarse come |
00:29:42 |
Ho sentito che avete frequenti scambi |
00:29:44 |
con lo Stato Wu |
00:29:47 |
Vostra Altezza, |
00:29:48 |
Ho dichiarato guerra a Wu molte volte |
00:29:50 |
Questi cosiddetti scambi |
00:29:53 |
Non c'è bisogno che vi spiegate |
00:29:55 |
Che cosa è questo? |
00:29:56 |
Questa è una mappa di Wu |
00:29:58 |
con grandi sacrifici per renderla precisa |
00:30:04 |
Generale Cai, |
00:30:06 |
infatti avere fatto un grande sforzo |
00:30:09 |
Vostra Altezza, |
00:30:10 |
Liu Bei ha abbandonato Xiakou ormai sconfitta |
00:30:12 |
Se eventualmente unisse le sue forze |
00:30:14 |
con il Clan Sun Quan di Wu, |
00:30:15 |
allora ho paura che... |
00:30:17 |
Allora non è meglio per noi? |
00:30:21 |
allora egli sta ospitando un traditore |
00:30:22 |
e ribellando contro la Corte Reale, |
00:30:24 |
che va a giustificare la nostra guerra |
00:30:27 |
Liu Bei, una scarpa intessuta dallo zio Regale, |
00:30:31 |
La sua intera vita è un fallimento |
00:30:33 |
Sun Quan |
00:30:34 |
è un giovane destinato a non avere successi |
00:30:39 |
quando un perdente unisce |
00:30:43 |
che cosa possono compiere? |
00:30:49 |
Benchè il Mio Signore sia giovane, |
00:30:50 |
egli dimostra una saggezza al di là dei suoi anni |
00:30:52 |
Parlando francamente e senza freni |
00:30:54 |
Il consigliere anziano |
00:31:01 |
Voi dite che possiamo combattere questa guerra? |
00:31:23 |
Con un pò di speranza, |
00:31:24 |
ha alcune buone strategie da usare contro Cao Cao |
00:31:28 |
Questa volta Cao Cao è determinato a vincere |
00:31:30 |
Noi siamo di gran lunga in svantaggio numerico |
00:31:32 |
Come potremmo aver una qualche speranza |
00:31:35 |
Noi non possiamo vincere! |
00:32:12 |
I miei omaggi, Vostra Altezza |
00:32:17 |
Il Signor Zhu-ge, |
00:32:19 |
Ho sentito bene, Cao Cao |
00:32:20 |
ha sconfitto Liu Bei nel fango di Xinye? |
00:32:26 |
La sconfitta a Xinye era dovuta |
00:32:29 |
Egli non ha voluto abbandonare |
00:32:31 |
che seguivano le nostre truppe |
00:32:33 |
Quanto è grande l'esercito di Cao Cao? |
00:32:35 |
Uno spietato esercito di ottocentomila unità |
00:32:37 |
che sta invadendo sia da terra che dall'acqua |
00:32:40 |
Il vero obiettivo di Cao Cao |
00:32:43 |
ma conquistare Wu! |
00:32:49 |
Vostra Altezza governa le vaste terre del Sud, |
00:32:51 |
e ha con sè molti gentiluomini |
00:32:53 |
Se siete determinato a opporvi |
00:32:55 |
allora vi prego di preparvi alla guerra! |
00:32:56 |
Mio Signore! |
00:32:57 |
Non combattete! |
00:32:58 |
Quando l'ultimo Duca era ancora vivo, |
00:33:00 |
mi diceva sempre |
00:33:02 |
che nulla è più importate |
00:33:04 |
della felicità della gente di Wu! |
00:33:07 |
Noi non possiamo combattere, Mio Signore. |
00:33:11 |
Questo è vero. Arrendersi non è poi così male |
00:33:14 |
Per la codardia, infatti, il più presto il meglio |
00:33:17 |
In modo ognuno possa smettere di preoccuparsi |
00:33:19 |
Se questo è il caso, |
00:33:21 |
allora perchè Liu Bei non si è arreso? |
00:33:24 |
Confucio dice di essere tuttuno con la giustizia, |
00:33:26 |
and Manciù dice di sacrificarsi per la virtuosità |
00:33:27 |
Arrendersi non è una questione |
00:33:29 |
ma piuttosto di virtù! |
00:33:31 |
Cao Cao, l'auto proclamato Primo Ministro, |
00:33:33 |
controlla l'Imperatore di Han, e |
00:33:36 |
Se conquisterà le terre del Sud, |
00:33:41 |
Se noi ci arrendiamo a Cao Cao, |
00:33:46 |
Mio Signore Liu Bei è della Vostra Famiglia Reale |
00:33:49 |
La sua saggezza è conosciuta nel mondo |
00:33:51 |
Se un uomo nobile, è rimasto |
00:33:52 |
e fallisce nel tentativo, |
00:33:54 |
Ma, come ci si può arrendere a Cao Cao? |
00:33:57 |
Diventerebbe |
00:33:58 |
un'insopportabile vergogna! |
00:34:08 |
Comunque, è un bene per Vostra Altezza arrendersi |
00:34:11 |
Almeno, avrete la possibilità |
00:34:15 |
Per mercè di Cao Cao, |
00:34:16 |
potrebbe permetterle di rimanere |
00:34:19 |
Allora perchè no? |
00:34:23 |
Voi state dicendo che non sono |
00:34:28 |
No, |
00:34:29 |
Vostra Altezza mostra un'eccezionale brillantezza |
00:34:31 |
maggiore di quella di tanti |
00:34:34 |
Vostra Altezza è capace di governare |
00:34:37 |
Solo questo, le dà il maggior vantaggio su Lord Liu |
00:34:41 |
Mio Signore, |
00:34:42 |
Il signor Zhu-ge è venuto davanti a lei |
00:34:43 |
con un piano per sconfiggere Cao Cao |
00:34:45 |
Non farà male a nessuno sentirlo parlare |
00:34:51 |
Benchè il mio Signore ha sofferto |
00:34:52 |
abbiamo ancora Guan Yu, Zhang Fei e Zhao Yun, |
00:34:55 |
proprio come la Flotta al loro comando |
00:34:58 |
Se noi uniamo le forze con |
00:35:00 |
l'alleanza ci rafforzerà entrambi |
00:35:03 |
Nonostante la forza militare |
00:35:05 |
più della metà delle sue truppe è |
00:35:07 |
e non sono del tutto fedeli |
00:35:09 |
Loro hanno viaggiato per più di cento miglia ogni giorno |
00:35:11 |
Sono esausti |
00:35:13 |
Come recita il detto, una lancia consumata |
00:35:16 |
E ancor di più, non sono abituati al territorio del Sud |
00:35:18 |
e non hanno esperienza navale |
00:35:20 |
La loro sbrigativa invasione è destinata al fallimento |
00:35:26 |
Avete esposto bene la situazione |
00:35:28 |
Mio Signore, |
00:35:30 |
per favore non cadete |
00:35:33 |
Noi non possiamo giustificare una guerra |
00:35:34 |
contro il Primo Ministro Cao, Mio Signore! |
00:35:36 |
La nostra alleanza con Liu Bei |
00:35:38 |
da sola giustificherà la guerra di Cao Cao |
00:35:40 |
é meglio prendere Liu Bei prigioniero |
00:35:41 |
e portarlo come regalo a Cao Cao! |
00:35:43 |
No! Noi dovremmo prima batterci, e poi arrenderci |
00:35:45 |
Così da lasciare a Cao Cao un sapore amaro |
00:35:48 |
Centomila contro ottocentomila! |
00:35:50 |
Che razza di guerra è mai questa!? |
00:35:52 |
Codardi! |
00:35:54 |
Tutti voi non siete altro |
00:35:56 |
Come osate! |
00:35:58 |
Noi non possiamo combattere |
00:36:00 |
Vostra Altezza, |
00:36:02 |
Lo so che state nascondendo le vostre abilità |
00:36:05 |
La spada è rimasta nascosta troppo a lungo |
00:36:07 |
Ora è il momento di sguainare la spada |
00:36:16 |
Mio Signore, questo Zhu-ge Liang |
00:36:18 |
è determinato a trascinarci alla distruzione! |
00:36:20 |
Non fatelo! Mio Signore! |
00:36:26 |
Non parlate più! |
00:36:28 |
Ho udito tutto questo per troppe volte! |
00:36:40 |
Lasciatemi pensare |
00:36:43 |
Lasciatemi pensare... |
00:36:54 |
Che bello! |
00:36:55 |
Questo è davvero il paradiso in terra! |
00:36:58 |
Sfortunatamente, con l'arrivo del regime di Cao Cao, |
00:36:59 |
tutta questa bellezza presto diverrà cenere |
00:37:02 |
Le vostre parole hanno quasi persuaso sua Eccellenza |
00:37:06 |
Per completare l'alleanza, |
00:37:07 |
Ho bisogno di persuadere un'altra persona |
00:37:10 |
Zhou Yu. Il Vicerè Zhou |
00:37:11 |
Esattamente! |
00:37:12 |
Il Duca lo considera come |
00:37:14 |
L'Ultimo Duca ha anche detto, |
00:37:17 |
per gli affari interni, chiedi di Zhang Zhao |
00:37:19 |
Per gli affari esteri, chiedi di Zhou Yu |
00:37:20 |
Adesso è accampato alle Scogliere Rosse |
00:37:22 |
E' l'uomo giusto da cercare |
00:38:00 |
Fermi! |
00:38:03 |
Datelo a me! |
00:38:04 |
Non siete capaci a tenere in mano una lancia? |
00:38:07 |
Ci deve essere potenza in ogni singolo colpo! |
00:38:09 |
Ancora una volta! |
00:38:12 |
Pugnala! |
00:38:14 |
Taglia! |
00:38:15 |
Colpire! |
00:38:16 |
Oscillare! |
00:38:17 |
Pugnalare! |
00:38:18 |
Tagliare! |
00:38:19 |
Colpire! |
00:38:20 |
Oscillare! |
00:38:22 |
Signor Zhu-ge, il Vicerè è lassù |
00:38:33 |
In formazione! |
00:38:46 |
Un'altra ala |
00:39:00 |
La formazione dell'Oca |
00:39:02 |
Non male |
00:39:05 |
E' un peccato che sia antiquato |
00:40:26 |
Datelo a me |
00:40:38 |
Vostro Onore! |
00:41:04 |
Provate |
00:42:42 |
Grazie |
00:42:44 |
Vostro Onore! |
00:42:49 |
Il bufalo della mia famiglia |
00:42:50 |
è stato rubato nei campi |
00:42:53 |
Della gente ha visto... |
00:43:10 |
Vostro Onore, questo e il signor Zhe-ge Liang |
00:43:13 |
I miei Omaggi, Vicerè Zhou |
00:43:15 |
Saluti |
00:43:18 |
Perchè portare un ventaglio in un giorno freddo come oggi? |
00:43:20 |
Mi aiuta a rimanere calmo |
00:43:22 |
E' una vecchia abitudine |
00:43:24 |
Non sembrate una persona ansiosa |
00:43:29 |
Da questa parte |
00:43:34 |
Di cosa state ridendo? |
00:43:36 |
Non sto ridendo, ma apprezzando |
00:43:39 |
Sto apprezzando che questi soldati |
00:43:40 |
non solo sanno combattere, |
00:43:44 |
Siete ben informato |
00:43:46 |
Solo un po' |
00:43:46 |
E continuate a dire che |
00:43:52 |
nessun altro se non lei |
00:43:53 |
può udire da così lontano |
00:43:56 |
Ho un'udino molto fine |
00:44:00 |
Da questa parte |
00:44:03 |
Generale Gan, il Signor Zhu-ge diceva |
00:44:05 |
che la vostra formazione è antiquata |
00:44:07 |
Siete cosciente che uno schieramento |
00:44:10 |
Non ho mai pensato di |
00:44:13 |
Il potere della formazione viene dal cuore |
00:44:16 |
Non esiste una cosa antiquata! |
00:44:19 |
Questo è...? |
00:44:20 |
Questo è il Generale Gan Xing |
00:44:23 |
Perdonatemi, Generale Gan |
00:44:27 |
Generale Gan e il suo esercito, |
00:44:29 |
conosciuti come i più famigerati pirati del Sud |
00:44:31 |
non potete scherzare con lui |
00:44:32 |
Nessu problema |
00:44:52 |
Sono impressionato dal rendimento di oggi! |
00:44:59 |
Ma a questo anziano gentiluomo |
00:45:01 |
nei campi di riso vicino alle caserme |
00:45:06 |
E' stato uno dei miei frarelli? |
00:45:09 |
Colui che lo ha fatto ha dato a |
00:45:11 |
Trovatelo! |
00:45:12 |
Chi ha fatto questa cosa spregevole? |
00:45:15 |
Lu Su, ditemi, |
00:45:17 |
qual'è la punizione prevista dalla legge? |
00:45:19 |
Dalla legge, |
00:45:20 |
pena:la morte! |
00:45:22 |
Fatevi avanti. Rivelatevi |
00:45:24 |
Fatevi avanti |
00:45:31 |
Ho un modo per scovarli |
00:45:33 |
Dato che il bufalo è stato |
00:45:37 |
allora ci deve essere del fango |
00:45:39 |
Dico bene? |
00:45:40 |
Sì! |
00:45:49 |
Attenzione, la Compagnia di Gan Xing! |
00:45:51 |
A tutti, |
00:45:52 |
correre verso quell'albero, |
00:45:54 |
attorno e tornate indietro |
00:45:56 |
Andate! |
00:45:59 |
Più veloce! Seguite! |
00:46:49 |
Non ho trascinato questa gente fuori oggi |
00:46:53 |
perchè volevo dargli una seconda possibilità |
00:46:56 |
L'esercito di Wu non tollera i ladri! |
00:47:01 |
Quello di cui abbiamo davvero bisogno |
00:47:03 |
è di rimanere uniti |
00:47:09 |
Io ho fallito |
00:47:10 |
a preparare i miei soldati |
00:47:14 |
Chiedo il vostro perdono |
00:47:19 |
Non oso! |
00:47:21 |
Non oso! |
00:47:37 |
Questi soldati sono difficili da addestrare |
00:47:49 |
Ma, questi soldati, hanno un gran potenziale |
00:47:56 |
Cose come queste accadono |
00:47:59 |
Voi ci date la metà della vostra ricchezza |
00:48:02 |
E ora, le provviste sono di nuovo scarse |
00:48:03 |
Allora perchè non dare anche l'altra metà? |
00:48:07 |
Qualunque cosa diciate per me andrà bene |
00:48:10 |
Allora è deciso |
00:48:11 |
Vostro Onore! |
00:48:12 |
Vostro Onore! |
00:48:13 |
Cattive notizie! |
00:48:15 |
Ti dico |
00:48:16 |
che questo amico ha delle difficoltà |
00:48:19 |
E' una nascita prematura! |
00:48:20 |
E' una nascita prematura! |
00:48:34 |
Tenete questo |
00:48:48 |
Luoyue, |
00:48:50 |
appendetela lassù |
00:48:55 |
Mia Signora! Il pony non ha ancora.. |
00:48:58 |
State calmo |
00:48:59 |
Lei non può partorire con te che fai questo chiasso |
00:49:17 |
Sta uscendo |
00:49:23 |
Xiao Qiao, che accade? |
00:49:26 |
Un parto prematuro |
00:49:27 |
Uscirà presto |
00:49:31 |
Vostro Onore, per i cavalli... |
00:49:32 |
Fate silenzio! |
00:49:33 |
Nascite premature sono molto rare |
00:49:35 |
Sono passati due giorni e il pony non è ancora uscito |
00:49:39 |
Che sta succedendo? |
00:49:42 |
Perchè c'è solo una gamba? |
00:49:49 |
Non riesce ad uscire |
00:49:57 |
Che possiamo fare? |
00:50:01 |
L'altra gamba è bloccata |
00:50:05 |
Tirare non basta |
00:50:07 |
Lui è...? |
00:50:09 |
Lui è Zhu... |
00:50:10 |
E' Zhu-ge Liang, un mio amico |
00:50:13 |
State indietro un poco |
00:50:14 |
Avete conoscenza anche di questo? |
00:50:16 |
Un poco |
00:50:18 |
Ho aiutato a far partorire delle mucche |
00:50:19 |
Per i cavalli dovrebbe essere lo stesso |
00:50:23 |
Scusatemi, lasciatemi provare |
00:50:52 |
I due zoccoli davanti devono uscire insieme |
00:50:54 |
per una nascita naturale |
00:51:53 |
Il pony non ha ancora un nome |
00:51:56 |
Era nato nelle terre del Sud, |
00:51:58 |
così dovrebbe avere un nome del Sud |
00:52:03 |
Che ne dite di Meng Meng? |
00:52:05 |
Meng Meng? |
00:52:10 |
Meng Meng, alzati! |
00:52:16 |
Non riesce ad alzarsi! |
00:52:18 |
Alzati! |
00:52:22 |
Andiamo! |
00:52:23 |
Alzati! |
00:52:33 |
Spero che possiamo vederlo crescere ogni giorno |
00:52:42 |
Voglio che mi prometti, |
00:52:45 |
che quando è cresciuto, |
00:52:46 |
di non farne un cavallo per la guerra |
00:53:01 |
Vicerè, |
00:53:02 |
Xiao Qiao sembra |
00:53:03 |
una madre orgogliosa |
00:53:10 |
Vicerè, allora |
00:53:13 |
Guerra o resa? |
00:53:16 |
Lu Su, |
00:53:17 |
oggi stiamo celebrando. |
00:53:20 |
D'accordo, |
00:53:25 |
Dato che il Signor Zhu-ge ha studiato musica, |
00:53:27 |
perchè non suoniamo una melodia insieme? |
00:53:29 |
Ho studiato solo...un poco |
00:53:31 |
Voi conoscete un grande accordo |
00:53:33 |
Lo state soltanto nascondendo |
00:53:37 |
Se voi due gentiluomini |
00:53:39 |
allora sarà un incontro perfetto |
00:56:37 |
Prego |
00:56:38 |
Grazie, Signora |
00:56:42 |
Grazie a voi, Signor Zhu-ge |
00:56:45 |
Mio marito non suona il suo qin da tanto tempo |
00:56:47 |
Anch'io, è da tanto tempo che non mi diletto |
00:56:55 |
Non abbiamo ancora discusso della guerra |
00:56:57 |
Come rimaniamo? |
00:56:58 |
La sua risposta è dentro la sua musica |
00:57:00 |
Egli combatterà questa guerra |
00:57:07 |
Penso che voi due possiate |
00:57:10 |
La sua musica mi dice, |
00:57:11 |
che ha bisogno di un amico |
00:57:15 |
La vostra musica mi dice |
00:57:18 |
che voi avete bisogno |
00:57:31 |
Primo Ministro, |
00:57:33 |
desiderio e ossessione |
00:57:36 |
pussono causare anche |
00:57:38 |
Hai mai sentito che |
00:57:44 |
Questo disegno deve essere di Vostra Altezza |
00:57:47 |
Il suo nome è Xiao Qiao |
00:57:49 |
Quando ero giovane, |
00:57:50 |
suo padre pensava che |
00:57:53 |
L'ho vista solo una volta |
00:57:56 |
Ora, lei deve essere |
00:57:59 |
è sposata a Zhou Yu |
00:58:03 |
Dopo aver pacificato Wu, |
00:58:06 |
lei sarà mia |
00:58:11 |
Signori, siete tutti qui |
00:58:12 |
Sì, Vostra Altezza! |
00:58:13 |
Generale Cai, le vostre |
00:58:16 |
Grazie, Vostra Altezza |
00:58:18 |
Ho sorvegliato Jingzhou per molti anni |
00:58:20 |
Con la forza e la potenza |
00:58:22 |
sconfiggeremo sicuramente Wu |
00:58:24 |
Grandioso! |
00:58:24 |
Che cosa, I due generali stanno dicendo? |
00:58:26 |
che le nostre truppe sono qui |
00:58:29 |
Generale Xia-hou, mentre noi del Nord |
00:58:32 |
quelli del Sud sono bravi sull'acqua |
00:58:35 |
Per distruggere Wu, |
00:58:37 |
avremo bisogno del duro sforzo |
00:58:39 |
Grazie, Vostra Altezza! |
00:58:40 |
Generale Cai, |
00:58:42 |
Quale.. |
00:58:43 |
è il migliore cibo del Sud? |
00:58:47 |
Pesce di fiume è il migliore cibo del Sud |
00:58:49 |
Allora... |
00:58:51 |
qual'è la cosa peggiore del Sud? |
00:58:53 |
Il clima è la cosa peggiore |
00:58:55 |
Questa è la stagione dei venti |
00:58:56 |
Il vento può spesso essere imprevedibile |
00:59:23 |
Vittoria |
00:59:51 |
Sei draghi portano la mia carrozza |
00:59:53 |
Io cavalcherò il vento |
00:59:56 |
con tutti i signori feudali |
00:59:59 |
governerò il mondo sotto un solo nome |
01:02:25 |
Sulla terra e sul mare, |
01:02:30 |
Desidero incontrare Vostra Altezza alla caccia per Wu |
01:02:34 |
Questo Cao Cao |
01:02:35 |
ha davvero una bella faccia tosta |
01:02:37 |
Che cosa voleva dire con la caccia per Wu? |
01:02:42 |
Fratello |
01:02:43 |
Sorridi! |
01:02:45 |
Ce la faremo |
01:02:49 |
Loro tutti vogliono |
01:02:59 |
Quando papà aveva diciannove anni, |
01:03:01 |
era conosciuto coma la Tigre del Sud |
01:03:05 |
Quando il mio fratello aveva |
01:03:12 |
Adesso io ho ventisei anni, |
01:03:14 |
e ancora non ho fatto niente! |
01:03:20 |
Sembra che le mie imprese |
01:03:22 |
non saranno mai capaci |
01:03:27 |
Non importa quanto duramente ci provo, |
01:03:29 |
quei vecchi consiglieri mi |
01:03:39 |
Fratello? |
01:03:43 |
Sei arrivato proprio al momento giusto... |
01:03:45 |
non ascolterà e neanche sorriderà |
01:03:48 |
Mio Signore, |
01:03:51 |
che c'è? |
01:03:52 |
Cao Cao chiede la vostra resa. |
01:04:20 |
non l'avete usato da molto tempo |
01:04:25 |
Andiamo |
01:05:55 |
Sta facendo la furba |
01:05:58 |
La vedete? |
01:06:01 |
La bestia ci sta guardando |
01:06:05 |
E' sinistra, gioca con noi |
01:06:09 |
Non è da Cao Cao? |
01:06:11 |
Sebbene Cao Cao sia il Primo Ministro, |
01:06:15 |
sempre nascosto dalle tenebre |
01:06:17 |
In tutto il mondo, nessuno è come lui |
01:06:27 |
Là! |
01:06:39 |
Ad essere onesto, |
01:06:40 |
Ero preparato alla guerra |
01:06:43 |
Cao Cao declama di avere |
01:06:45 |
ma molti di loro sono truppe che |
01:06:48 |
Può contare effettivamente |
01:06:51 |
Le nostre truppe hanno il morale alto |
01:06:52 |
Abbiamo il sapere dello Yangtze e |
01:06:57 |
In più, Cao Cao non ha |
01:06:59 |
Ma gli anziani consiglieri! |
01:07:00 |
Sono preoccupati solo a proteggere loro stessi |
01:07:02 |
Non devi ascoltarli |
01:07:06 |
Il tuo ultimo fratello una volta vi ha detto |
01:07:09 |
che voi siete il miglior amministratore, |
01:07:11 |
e lui il miglior comandante |
01:07:17 |
e questo le fa perdere sicurezza |
01:07:19 |
Ma lui lo diceva soltanto |
01:07:31 |
Tigre! |
01:07:32 |
Aiutateli! |
01:07:34 |
Andate più veloce |
01:07:36 |
Uscite da qui |
01:07:38 |
Poi camminare? |
01:07:40 |
Stai bene? |
01:07:48 |
La bestia è lassù! |
01:08:07 |
Andate |
01:08:09 |
Non esitate più |
01:10:37 |
La mia decisione di |
01:10:39 |
Se qualcuno si permette |
01:10:42 |
finirà come questo tavolo |
01:10:52 |
Zhou Yu! |
01:10:53 |
Cheng Pu! |
01:10:54 |
Lu Su! |
01:10:56 |
Ay! |
01:10:58 |
io vi nomino |
01:11:07 |
Zhou Yu Vicerè in Capo, |
01:11:09 |
Cheng Pu tenete Vicerè, |
01:11:11 |
e Lu Su Comandante Consulente |
01:11:13 |
Formeremo un'alleanza con Liu Bei, |
01:11:15 |
per fermare l'invasione di Cao Cao |
01:11:17 |
Agli ordini! |
01:11:48 |
sembra che la guerra sia inevitabile |
01:11:54 |
Non possiamo fermare l'invasione di Cao Cao |
01:11:56 |
Ma forse questo preverrà altre guerre nel futuro |
01:12:01 |
così che non ci saranno più guerre |
01:12:28 |
Non è come la vostra? |
01:12:31 |
Siete sicuro di sapere come |
01:12:39 |
Sapete perchè ho scritto |
01:12:42 |
`Ping An' significa pace! |
01:12:43 |
Allora ... perchè così tante volte pace? |
01:12:49 |
"Ping An" è |
01:12:55 |
un nome... |
01:13:13 |
Venite, |
01:13:16 |
che cosa sentite? |
01:13:18 |
Ascoltate attentamente |
01:13:53 |
Ho udito delle voci |
01:13:55 |
che tutte le famiglie |
01:13:58 |
Quando ... |
01:14:00 |
Me ne andrò? |
01:14:02 |
Io non voglio che ve ne andiate |
01:14:05 |
Voglio che rimaniate al mio fianco |
01:15:30 |
Un'altra volta ancora! |
01:15:31 |
In fretta! |
01:15:52 |
Generale Zhao |
01:15:56 |
Capo Strategista, siete tornato! |
01:15:58 |
Questo è il Vicerè in Capo di Wu, Zhou Yu |
01:16:04 |
Guan! Guan! le fanciulle piangevano |
01:16:08 |
dalla riva sabbiosa del fume |
01:16:13 |
Amorevole fanciulla, modesta e leale |
01:16:17 |
prendi un buon partito |
01:16:22 |
Non abbiamo cibo, |
01:16:24 |
Quando crescerai, capirai |
01:16:26 |
che leggendo adesso ti procurerà cibo più tardi |
01:16:30 |
Bene, leggiamo ancora una volta |
01:16:54 |
Magnifica Calligrafia! |
01:16:55 |
Dannazione! |
01:16:57 |
Che cosa pensate di fare! |
01:17:05 |
Ho sempre ammirato |
01:17:07 |
Per sconfiggere Cao Cao, |
01:17:11 |
Da questa parte, Vicerè |
01:17:29 |
Mio Signore, loro sono qui |
01:17:30 |
Il vostro viaggio deve essere stato duro |
01:17:34 |
Questo è il Vicerè Zhou Yu, |
01:17:36 |
Tenente Vicerè Cheng Pu, |
01:17:38 |
Comandate Consulente Lu Su, |
01:17:39 |
e il Veterano Generale Huang Gai |
01:17:41 |
Saluti, Lord Liu |
01:17:44 |
Gentiluomini, |
01:17:46 |
il Duca ha aiutato tutti |
01:17:48 |
Sono sinceramente grato |
01:17:50 |
Un'alleanza è un'amicizia |
01:17:52 |
Amici, non siate formali |
01:17:55 |
Posso osare chiederle, Vostro Onore, |
01:17:56 |
quanti soldati avete sotto il vostro comando? |
01:17:58 |
Trentamila |
01:18:00 |
Trentamila, |
01:18:04 |
trentamila uomini, sono troppo pochi |
01:18:07 |
I nostri uomini sono troppo pochi? |
01:18:09 |
Il vostro esercito era |
01:18:11 |
Quale battaglia avete vinto? |
01:18:13 |
Parlate. Sono solo preoccupato |
01:18:15 |
Allora che cosa? |
01:18:17 |
Cosa C'è di peggio |
01:18:19 |
Cosa c'è di sbagliato nella sconfitta? |
01:18:19 |
Meglio perdere che essere un codardo |
01:18:22 |
Cosa sta dicendo? |
01:18:23 |
non osate |
01:18:24 |
Fratello, fermatevi |
01:18:26 |
Fratello! |
01:18:31 |
Noi non stiamo costruendo un'alleanza così |
01:18:32 |
Ci stiamo facendo dei nemici |
01:18:34 |
Vicerè Zhou, |
01:18:36 |
qual'è la vostra opinione? |
01:18:43 |
In questo tempo di crisi, |
01:18:44 |
come potete tessere sandali di paglia? |
01:18:46 |
è una mia vecchia abitudine |
01:18:49 |
Abbiamo camminato a lungo |
01:18:51 |
E ogni volta le nostre |
01:18:53 |
Grande Fratello fanne delle nuove |
01:18:56 |
Esattamente |
01:19:05 |
E' davvero forte |
01:19:14 |
Sono sorpreso che dei fili d'erba così deboli, |
01:19:17 |
possano diventare così forti |
01:19:27 |
Voi avete un nobile Signore, |
01:19:29 |
coraggiosi generali |
01:19:30 |
Generali Guan, Zhang e Zhao sono |
01:19:34 |
Un esercito con il morale alto può |
01:19:38 |
Noi figli di Wu, dobbiamo proteggere |
01:19:41 |
Anche noi faremo del nostro meglio |
01:19:44 |
Ho solo un sogno |
01:19:45 |
Un sogno sopra tutti; |
01:19:48 |
che tutti noi siamo uniti! |
01:19:52 |
Uniti, nessuno può farci a pezzi! |
01:20:12 |
Sono qui! |
01:20:14 |
Perchè sei qui? |
01:20:16 |
Per andare in guerra! |
01:20:18 |
Guerra? |
01:20:19 |
La guerra non è uno scherzo! |
01:20:24 |
Pensate che io sia qui per giocare? |
01:20:26 |
Una donna dovrebbe condividere le responsabilità |
01:20:27 |
per la crescita e la caduta del Regno |
01:20:29 |
Così sarebbe un cavallo! |
01:20:32 |
Non andate! Tornate indietro! |
01:20:34 |
Non fate come mio fratello! |
01:20:35 |
Parlatemi! |
01:20:37 |
Lei è? |
01:20:38 |
La nostra principessa, Sun Shang Xiang |
01:20:43 |
Principessa, |
01:20:44 |
siete mai stata in guerra? |
01:20:47 |
C'è una prima volta per ogni cosa! |
01:20:49 |
Dopo che ho partecipato alla mia prima guerra, |
01:20:51 |
non ne ho desiderata una seconda |
01:20:53 |
Penso, che se lei incontrasse le truppe di Cao, |
01:20:56 |
le sue mani tremerebbero dalla paura, |
01:20:59 |
Principessa, |
01:21:00 |
La vedo meglio a casa, a intrecciare fiori |
01:21:09 |
Sembra una fanciulla molto ambiziosa |
01:21:11 |
E' un maschiaccio. Le piace combattere |
01:21:15 |
Le sue cameriere sono |
01:21:19 |
Chi oserebbe sposarla? |
01:21:22 |
Cosa state facendo? |
01:21:52 |
Che cosa avete detto al mio cavallo!? |
01:21:54 |
Gli ho detto che il suo cavaliere |
01:21:57 |
è un mascalzone! |
01:22:01 |
Alzati! |
01:22:05 |
Non tirate così forte! |
01:22:21 |
Hey! |
01:22:22 |
Hey! |
01:22:45 |
Voi siete ubriaco...ubriaco |
01:23:42 |
Giratevi verso di me |
01:23:56 |
Primo Ministro! |
01:23:57 |
Primo Ministro, |
01:23:58 |
un messaggero è arrivato da Wu! |
01:24:04 |
Portatelo al Forte! |
01:24:05 |
Sì signore! |
01:24:10 |
Da questa parte prego |
01:24:18 |
Sun Quan ha ricevuto la mia lettera? |
01:24:21 |
Sì l'ha ricevuta |
01:24:22 |
Qual'è la sua risposta? |
01:24:54 |
Questa pagina è bianca. |
01:24:56 |
Intendono combattere, |
01:24:58 |
così non si sono disturbati |
01:25:03 |
Prendetelo |
01:25:04 |
decapitatelo! |
01:25:06 |
Primo Ministro, |
01:25:06 |
Liu Bei deve aver già formato |
01:25:09 |
sfacciatamente opponendosi all'impero |
01:25:19 |
Chi comanderà la loro alleanza? |
01:25:23 |
Primo Ministro, |
01:25:23 |
Immagino che sarà... Zhou Yu |
01:25:26 |
Zhou Yu è conosciuto non per |
01:25:29 |
Come può un uomo simile comandare un esercito? |
01:25:31 |
Primo Ministro, |
01:25:32 |
per anni, |
01:25:33 |
Zhou Yu è rimasto l'avversario più duro |
01:25:35 |
Di fatto, è un musicista molto preparato, |
01:25:36 |
ed è anche un comandante navale molto bravo |
01:25:38 |
Abbiamo subito considerevoli |
01:25:40 |
Per favore non sattovalutatelo |
01:25:44 |
Voi di sicuro gliene date |
01:25:46 |
tanto di credito! |
01:25:50 |
Primo Ministro, |
01:25:51 |
c'è un altro uomo che |
01:25:53 |
E chi è? |
01:25:54 |
E'... |
01:25:56 |
Zhu-ge Liang |
01:26:40 |
Per il primo eroe che ha |
01:27:07 |
Nella battaglia di Guandu, |
01:27:09 |
Cao Cao ha tagliato i nasi dei prigionieri di guerra |
01:27:13 |
che poi ha fatto inscatolare e restituito, |
01:27:15 |
facendo crollare il morale del suo avversario |
01:27:17 |
Oggi, |
01:27:18 |
ha decapitato un uomo di Wu |
01:27:21 |
per abbattere il nostro morale! |
01:27:25 |
Ma, noi uomini di Wu non siamo codardi, |
01:27:27 |
e non abbiamo paura |
01:27:29 |
Aspettavo questo giorno! |
01:27:32 |
Sono qui! |
01:27:34 |
Che emozione! |
01:27:35 |
Non mi voglio perdere la battaglia di domani |
01:27:42 |
Zilong, |
01:27:44 |
ci sono stati problemi con |
01:27:46 |
I due eserciti usano diversi |
01:27:48 |
all'inizio, ci sono stati piccoli |
01:27:51 |
Ma ora, di sicuro, ci stiamo |
01:28:10 |
Zhou Yu le piacciono le battaglie navali? |
01:28:13 |
Generali Cai Mao e Zhang Yun, |
01:28:14 |
So che non potete aspettare più a lungo! |
01:28:16 |
Molto bene, |
01:28:17 |
voi due siete al comando della |
01:28:20 |
Cao Cao guida una flotta potente |
01:28:22 |
La corrente dell'acqua e |
01:28:25 |
Allora, possiamo lanciare |
01:28:26 |
Primo Ministro, quando dovremmo salpare? |
01:28:28 |
Domani, prima dell'alba. |
01:28:30 |
Non può aspettare. |
01:28:32 |
No, |
01:28:34 |
salpiamo questa notte! |
01:28:35 |
Attaccherebbe con tanta fretta? |
01:28:38 |
C'è solo una parola per descrivere |
01:28:40 |
`Velocità'! |
01:28:41 |
Nella battaglia di Xinye, |
01:28:44 |
si precipitò in corsa percorrendo |
01:28:46 |
Non abbiamo altra scelta che preparci |
01:28:49 |
Lui si metterà sul fronte circondato dalle truppe |
01:28:51 |
mentre il suo fidato esercito rimane alle spalle |
01:28:53 |
Cao Hong, |
01:28:54 |
Zhang Liao |
01:28:55 |
Voi porterete le forze navali sul secondo fronte |
01:28:57 |
Xia-hou Jun e Wei Ben, |
01:28:59 |
voi condurrete la cavalleria a ovest |
01:29:00 |
per dare copertura alla flotta! |
01:29:03 |
Se la flotta è così potente, |
01:29:05 |
perchè hanno bisogno della |
01:29:13 |
Dove sarà il loro principale obiettivo? |
01:29:20 |
Proprio qui! |
01:29:33 |
Quella è la ragione per cui voi |
01:29:36 |
Voi avete previsto questo |
01:29:37 |
Tuttavia qualcuno disse che |
01:29:39 |
Io ne ho una, ancora più antiquata |
01:29:53 |
la formazione Yinyang |
01:29:55 |
infatti è antiquata |
01:29:57 |
Ma quando usata appropriatamente, |
01:30:06 |
Di cosa state parlando? |
01:30:09 |
Come può questa formazione Yinyang |
01:30:17 |
Una volta che la lasci, affonda! |
01:30:23 |
Se loro pensano che userò la flotta, |
01:30:26 |
allora Zhou Yu e Zhu-ge Liang |
01:30:30 |
Generale Cai, |
01:30:32 |
Capito! |
01:30:33 |
Xia-hou Jun e Wei Ben |
01:30:34 |
Prendete duemila cavalieri su terra |
01:30:37 |
e prendeteli di sorpresa |
01:30:38 |
La maggior parte delle forze di Cao |
01:30:40 |
Vorresti attaccare Cao Cao sull'acqua? |
01:30:45 |
A che cosa stai pensando? |
01:30:47 |
Cao Cao non rivela mai le sue vere intenzioni, |
01:30:49 |
persino ai propri seguaci |
01:30:51 |
Verità e illusione sono spesso |
01:30:54 |
A Cao Cao piace condurre questo gioco, |
01:30:56 |
sia con gli amici che con i nemici |
01:31:05 |
Che cosa state facendo ! Mettere quella |
01:32:21 |
Alt! |
01:32:38 |
Rapporto! |
01:32:40 |
Nessun segno dell'esercito di Wu, |
01:32:42 |
Nessuna traccia di civili! |
01:32:46 |
Sono scappati tutti, eccetto |
01:33:02 |
Carica! |
01:33:03 |
potrebbe essere un'imboscata |
01:33:04 |
Hai paura di poche fanciulle? |
01:34:39 |
Lanciate! |
01:34:44 |
Lanciate! |
01:36:40 |
Il nemico è caduto in trappola |
01:36:42 |
Questa formazione Yinyang |
01:36:47 |
In Formazione! |
01:37:28 |
E' una trappola! |
01:37:29 |
Ho previsto questa imboscata |
01:37:32 |
Dannazione! Adesso hanno loro il vantaggio |
01:38:08 |
Uccideteli! |
01:38:25 |
Tornate indietro in formazione! |
01:38:26 |
Irrompete attraverso gli scudi |
01:39:48 |
Carica! |
01:44:32 |
Segnalate alla cavalleria! |
01:44:36 |
Ucciderò Zhou Yu per questo! |
01:45:36 |
Girate! |
01:45:38 |
Girate! |
01:45:59 |
Carica! |
01:46:58 |
All'attacco! Uccideteli! |
01:47:12 |
Tornate indietro in formazione! |
01:47:13 |
Tenete là! |
01:47:17 |
Tenete là! |
01:48:25 |
Vicerè! |
01:48:26 |
Vicerè! |
01:50:28 |
Andiamo! |
01:50:45 |
All'attacco! |
01:51:29 |
Grandioso! Questo è grande! |
01:51:59 |
UScite! |
01:52:30 |
Rapporto! |
01:52:32 |
Vostro Onore, |
01:52:33 |
La flotta di Cao Cao sta salpando |
01:52:56 |
Primo Ministro, il nostro esercito |
01:52:58 |
La nostra cavalleria non |
01:53:01 |
E' solo un esile ostacolo. |
01:53:08 |
Sono riusciti a fregare questa vecchia volpe |
01:53:12 |
Guarda, |
01:53:13 |
anche se è stata dura siamo arrivati |
01:53:16 |
non c'era una nave alleata |
01:53:19 |
Di fatto. Hanno fatto un'imboscata |
01:53:22 |
Erano già pronti per noi |
01:53:25 |
La guerra contro questi ribelli |
01:53:27 |
non dovrà essere sottovalutata |
01:53:29 |
Primo Ministro, |
01:53:30 |
dato che non hanno |
01:53:32 |
facciamo uscire la nostra flotta |
01:53:35 |
Vorrei piuttosto investire più tempo |
01:53:37 |
sulla preparazione delle mie truppe |
01:53:40 |
Presto o tardi, attraverseremo il fiume |
01:53:44 |
Sto ancora aspettando di |
01:53:48 |
Proprio là! |
01:53:49 |
Allestite il campo |
01:53:53 |
proprio dall'altra parte |
01:53:56 |
Vittoria! Vittoria! |
01:54:39 |
Così tante navi |
01:54:42 |
Se le usassimo come legna per il fuoco, |
01:54:44 |
ci vorrebbero cento anni per bruciarle tutte! |
01:54:47 |
Come possiamo sconfiggerli? |
01:54:49 |
Cao Cao ha dichiarato di possedere |
01:54:51 |
e sembra che sia proprio vero |
01:54:53 |
E allora anche se |
01:54:56 |
Con una sola tartaruga, |
01:54:58 |
Esattamente! |
01:54:59 |
Questo ritardo gli ha tolto lo slancio |
01:55:04 |
Cosa ne pensi? |
01:55:07 |
Piuttosto che attaccare direttamente |
01:55:10 |
Cao Cao ha provato a lanciare un attacco |
01:55:13 |
Ha fatto un errore |
01:55:17 |
Ora, cambierà le sue tattiche |
01:55:20 |
e comincerà ad usare la sua flotta |
01:55:22 |
Cao Cao ha usato solo duemila dalle sue truppe, |
01:55:26 |
Ma noi non sappiamo nulla del nostro nemico |
01:55:28 |
Dobbiamo aspettare |
01:55:35 |
Come sta la vostra ferita? |
01:55:39 |
Bene |
01:55:40 |
E' solo una ferita lieve |
01:55:41 |
Sono in debito con voi |
01:55:44 |
Fate piano |
01:56:00 |
Vittoria! |
01:56:09 |
Stanno festeggiando |
01:56:12 |
Con un morale così alto |
01:56:14 |
Abbiamo bisogno di uno spirito |
01:56:31 |
Vostro Onore! |
01:56:32 |
Questa medicina curerà |
01:56:35 |
Prego sopportate il dolore |
01:56:55 |
Lasciatelo fare a me |
01:57:46 |
Permettetemi di fare qualcosa |
01:57:50 |
Che ne dice della mia fasciatura? |
01:57:53 |
Mi avete incartato come una palla di riso |
01:58:00 |
Sembra che Cao Cao non è |
01:58:07 |
Ed è sicuramente molto feroce |
01:58:08 |
E' un esperto comandante militare |
01:58:11 |
Farà qualunque cosa |
01:58:13 |
Sa come comandare un esercito, |
01:58:16 |
ma non ha amici |
01:58:19 |
Cao Cao non è come voi |
01:58:30 |
Questo brindisi |
01:58:31 |
è per il Vicerè Zhou! |
01:58:34 |
Al Vicerè Zhou! |
01:58:37 |
Anch'io! Per il Vicerè Zhou! |
01:58:39 |
Spero che possa guarire presto |
01:58:49 |
Sotto pressione |
01:58:52 |
ma abbiamo avuto successo |
01:58:54 |
La nostra brillante vittoria |
01:58:57 |
Duca, |
01:58:59 |
Ho difficoltà a chiderle un favore |
01:59:01 |
Centomila profughi |
01:59:03 |
ci hanno seguito dalla Città di Xinye |
01:59:05 |
Non ho un posto dove farli accampare |
01:59:07 |
Dopo la sconfitta di Cao Cao, |
01:59:09 |
Mi piacerebbe che mi permettesse di usare |
01:59:12 |
Jingzhou è il cuore del territorio dello Yangtze |
01:59:14 |
e il luogo di maggior valore strategico |
01:59:15 |
Come potete? |
01:59:20 |
Solo un leader virtuoso |
01:59:23 |
possiede il suo territorio |
01:59:26 |
Sicuramente, |
01:59:27 |
un leader virtuoso |
01:59:29 |
può aver bisogno di solo un piccolo pezzo di terra |
01:59:31 |
Il regno è vasto, |
01:59:32 |
vasto abbastanza da dare riparo a tutti i profughi |
01:59:35 |
Ma temo solo che |
01:59:36 |
una volta che i soldati si sono accampati, |
01:59:40 |
Quelli armati sono tutti nostri uomini |
01:59:42 |
Se un Signore è virtuoso, |
01:59:46 |
Venite, |
01:59:47 |
Beviamoci su! |
01:59:49 |
Brindisi! |
02:00:00 |
La Pricipessa è una vera eroina! |
02:00:08 |
Lord Liu, |
02:00:10 |
la mia giovane sorella, |
02:00:11 |
ha sempre ammirato i gentiluomini maturi |
02:00:14 |
Ma per la sua rudezza, |
02:00:17 |
Sono sempre stato preoccupato |
02:00:21 |
è difficile trovare un |
02:00:25 |
Fratello, |
02:00:27 |
che ne pensi? |
02:00:29 |
Se le famiglie di Liu e |
02:00:31 |
Allora non ci sarebbero più problemi |
02:00:38 |
La guerra è appena cominciata |
02:00:41 |
Io... |
02:00:42 |
non ho mai pensato a risposarmi, |
02:00:48 |
ma.. |
02:01:04 |
Fratello, |
02:01:06 |
dovete bere |
02:01:08 |
Per cosa mi avete preso! |
02:01:11 |
Vi ho trovato un buon partito |
02:01:13 |
che c'è di sbagliato in questo? |
02:01:17 |
Bene |
02:01:19 |
Allora, avrò |
02:01:20 |
un centinaio delle mie cameriere armate |
02:01:22 |
che faranno la guardia alla mia porta, |
02:01:26 |
e vi sfido a metterci piede... |
02:01:33 |
e... |
02:01:35 |
Oh, no |
02:01:42 |
Fratellone! |
02:01:44 |
Fratellone! |
02:01:49 |
Che rozzezza! |
02:01:50 |
Quale oltraggiosa rozzezza! |
02:01:51 |
Fratello! |
02:01:54 |
Non avete mai imparato a rispettarmi! |
02:02:03 |
Questo è strano |
02:02:04 |
Che ho fatto di male? |
02:02:07 |
I punti agopuntura del |
02:02:11 |
Sveglia! |
02:02:37 |
Qualunque cosa fai, non uccidere i miei piccioni |
02:02:39 |
I loro punti di agopuntura sono |
02:02:43 |
Spero di non aver fatto male |
02:02:46 |
Non le darebbe la colpa, |
02:02:49 |
Sono stato oltraggiosamente rude? |
02:02:51 |
Penso che siate unica |
02:02:54 |
l'unica ad essere più fraintesa |
02:02:59 |
Odio questi matrimoni combinati |
02:03:03 |
Le donne sono spostate |
02:03:06 |
come i pezzi su una scacchiera |
02:03:13 |
Li fa mangiare troppo |
02:03:14 |
Così non saranno più capaci di volare |
02:03:25 |
Se solo fossi come loro |
02:03:33 |
Vorreste... |
02:03:34 |
volare? |
02:03:35 |
Ho vissuto per tutta la mia vita in un palazzo |
02:03:39 |
Una tale noia |
02:03:42 |
I vostri talenti sono superiori a |
02:03:44 |
e continuate a nasconderli |
02:03:48 |
Solo voi riuscite a vederli |
02:03:55 |
Di solito vado a caccia con mio fratello |
02:04:00 |
Il campo era pieno di persone che |
02:04:05 |
Ora, tutto è diventato scuro e misterioso |
02:04:08 |
E' cambiato tutto dall'arrivo di Cao Cao |
02:04:12 |
Prima che vengano qui, |
02:04:16 |
Andrò lassù |
02:04:18 |
per dare una sbirciatina |
02:04:19 |
e scovare qualche problema |
02:04:53 |
Fate attenzione |
02:04:55 |
Il clima è diventato freddo |
02:04:59 |
Ho servito il Primo Ministro |
02:05:02 |
da tre giorni ormai |
02:05:04 |
E ancora, Vostra Altezza |
02:05:07 |
Il mio nome è... |
02:05:08 |
Posso servirle il tè? |
02:05:13 |
Io posso |
02:05:14 |
Fare così |
02:05:36 |
Primo Ministro, |
02:05:37 |
possiamo cominciare la terapia oggi |
02:05:49 |
Dottore, |
02:05:50 |
Qual'è il problema? |
02:06:05 |
Tè, Vostra Altezza |
02:06:06 |
Sbagliato, |
02:06:10 |
prova ancora |
02:06:16 |
Tè, Vostra Altezza |
02:06:20 |
Quello è il modo |
02:06:22 |
Xiao Qiao, |
02:06:23 |
Ho sempre ammirato il modo come servite il tè |
02:06:32 |
Ha cominciato questa guerra |
02:06:36 |
solo a causa di una donna? |
02:06:53 |
Che state facendo? |
02:06:56 |
Gli sto facendo fare solo un bagno |
02:06:57 |
e li asciugo |
02:07:01 |
E se prendono un raffreddore? |
02:07:05 |
Come sta la vostra ferita? |
02:07:07 |
Bene |
02:07:09 |
Ho sentito che ieri notte |
02:07:13 |
Ieri notte la celebrazione |
02:07:17 |
che un domani potremmo diventare nemici |
02:07:25 |
Se quel giorno arriva, |
02:07:27 |
voi ed io |
02:07:30 |
serviremo ognuno le proprie parti |
02:07:34 |
non posso sopportare il pensiero |
02:07:36 |
di scontrarmi con voi |
02:07:39 |
spero che non accada mai |
02:07:41 |
voi siete un brillante condottiero |
02:07:44 |
Fortunatamente, non siete |
02:07:46 |
Altrimenti, sareste stato un grosso problema |
02:08:07 |
Voi siete stato a guardare |
02:08:09 |
Che cosa vedete? |
02:08:14 |
Devo rimanere calmo |
02:08:18 |
E per quanto la riguarda? |
02:08:21 |
Anch'io ho bisogno di rimanere calmo |
02:08:27 |
Cao Cao non ha esperienza |
02:08:29 |
Per attraversare il fiume, |
02:08:31 |
deve fare riferimento a Cai Mao e Zhang Yun |
02:08:35 |
Sono entrambi del Sud |
02:08:38 |
Entrambi conoscono gli scogli |
02:08:42 |
Se possiamo eliminarli, |
02:08:44 |
metà della flotta di Cao sarà paralizzata |
02:08:52 |
Il che.. |
02:08:54 |
è piuttosto difficoltoso |
02:09:03 |
Cao Cao è sempre prudente per via degli assassini, |
02:09:06 |
proprio come i suoi seguaci |
02:09:20 |
Hanno una formazione |
02:09:22 |
Ogni formazione ha la sua debolezza |
02:09:24 |
Dipende solo da noi riuscire a trovare quale |
02:09:27 |
Il che non dovrebbe essere troppo difficile |
02:11:03 |
Grandioso! |
02:11:21 |
Non ho mai immaginato che |
02:11:55 |
Questo è quello che io chiamo interessante! |
02:12:06 |
Dopo tutti gli anni che |
02:12:09 |
non siamo mai stati |
02:12:10 |
Ma come per il gioco di Cuju, |
02:12:12 |
Può non essere eccitante quando |
02:12:17 |
Per la battaglia della Scogliera Rossa, |
02:12:19 |
siamo pronti |
02:12:22 |
voglio vedere come quei ribelli reagiscono |
02:12:23 |
quando respingiamo la palla! |
02:13:50 |
Scuotendo la terra, le onde |
02:13:54 |
Nessun vino terrestre può |
02:13:59 |
Un sorriso rivela quello che |
02:14:03 |
Un'occhiata passeggera e |
02:14:08 |
Lasciate che la mente e non |
02:14:13 |
Mura di ferro non possono |
02:14:18 |
Questa vita, non invano, non a dispetto |
02:14:22 |
da ogni crucible, una fenice prende il volo |
02:14:27 |
Non togliete le nostre lacrime. |
02:14:31 |
Questa guerra è stata dichiarata dai nostri cuori |
02:14:36 |
Vittoria ottenuta con bellezza e lealtà |
02:14:40 |
Alziamoci insieme! E perfino una |
02:14:44 |
Nessuna paura di questa lunga |
02:14:46 |
Fate che i pianti della guerra |
02:14:49 |
Nessun compagno d'arme avrà |
02:14:56 |
Bianche onde di Yangtze così a lungo |
02:14:58 |
ribollendo, come prima, nei nostri cuori così forte |
02:15:05 |
Perchè non lasciamo che i pianti |
02:15:14 |
Onde che si infrangono sugli |
02:15:31 |
Voci brevi parlano. Dal cuore fluiscono |
02:15:36 |
Nessun vino terrestre può |
02:15:40 |
Un sorriso rivela quello che |
02:15:45 |
Un'occhiata passeggere e tutto diventa bianca neve |
02:15:50 |
Lasciate che la mente e non |
02:15:54 |
Mura di ferro non possono |
02:15:59 |
Questa vita, non invano, non a dispetto |
02:16:03 |
da ogni crucible, una fenice prende il volo |
02:16:08 |
Menti in battaglia cozzeranno e collideranno |
02:16:12 |
in questa guerra i nostri cuori decidono |
02:16:17 |
Lasciate che la guerra porti |
02:16:21 |
Alziamo insieme e combattiamo con orgoglio! |
02:16:25 |
Che nessun uomo abbia paura |
02:16:28 |
Fate che i pianti della guerra |
02:16:30 |
Nessun compagno d'arme avrà |
02:16:37 |
Bianche onde di Yangtze così a lungo |
02:16:39 |
Ribollendo, come prima , |
02:16:46 |
Perchè non lasciamo che i pianti |
02:16:55 |
Onde che si infrangono sugli scogli non saranno forti |
02:17:36 |
Un momento così veloce, dove è volato? |
02:17:38 |
Un vino così dolce, |
02:17:44 |
Un ferita che ha significato |
02:17:48 |
è una medaglia che tengo in alto |
02:17:52 |
Ogni gioia, ogni lamento |
02:17:57 |
il nostro ridere smentisce |
02:18:01 |
La Luna illumina il cielo |
02:18:08 |
beviamo dai nostri bicchieri asciutti |