Chihwaseon Strokes of Fire

es
00:00:56 ¡Bebida!
00:02:08 Choi Min-Sik
00:02:11 Ann Sung-Ki
00:02:14 Yoo Hojung
00:02:16 Kim Yuhjin, Son Yeahjin
00:02:20 Director de Fotografía
00:02:51 Dirigida por Im Kwon-Taek
00:03:12 Aquí está, montado.
00:03:18 ¡Qué talento!
00:03:20 Emana fuerza divina,
00:03:26 Parece que pinta siguiendo las reglas,
00:03:30 Las sigue y las rompe
00:03:34 Una pincelada vale diez mil.
00:03:39 ¿Qué tienen que ver las
00:03:44 ¡Palurdo chiflado!
00:03:48 ¿Cómo puede un paleto embadurnado
00:03:53 Echarás a perder tu vida creyendo
00:04:01 En 1882, la dinastía Chosun
00:04:05 Los coreanos se estaban rebelando contra las
00:04:11 El país está en decadencia. Estos son los
00:04:21 Hemos estado esperándote.
00:04:25 El señor Kaiura es japonés.
00:04:29 Le he traído porque está deseando
00:04:42 Le admiro.
00:04:53 Ha oído que es un buen bebedor.
00:04:56 Es bueno.
00:05:03 Gracias por el vino.
00:05:06 ¿Pero de veras quiere
00:05:09 ...de un vulgar coreano
00:05:12 ¡No seas tan arrogante!
00:05:14 Muchos artistas morirían
00:05:19 El señor Kaiura admira
00:05:44 Sabe que eres un plebeyo.
00:05:51 ¡Mi pobre amigo!
00:06:01 ¡Dame eso!
00:06:04 ¡Maldito mocoso! ¡Arriba!
00:06:07 - ¡Eh, tú! ¿Qué estás haciendo?
00:06:10 - ¿Quieres morir? ¡Sucio mocoso!
00:06:26 Él es el líder de los mendigos.
00:06:32 ...como un hermano pequeño.
00:06:38 La dejó preñada.
00:06:41 Hice el dibujo para consolarla.
00:06:48 ¡Padre! Seung-ub se está fugando
00:06:55 Déjale ir. Las reglas de una casa noble
00:07:00 ...y debe de haberse dado cuenta de
00:07:11 ¿Dónde están tus rollos de papel?
00:07:13 Todos vendidos.
00:07:17 Están agotados.
00:07:20 Si quieres papel para escribir,
00:07:24 Volveré.
00:07:35 ¡Maestro!
00:07:38 ¿Es a mí a quien llamas?
00:07:41 ¿No es usted el maestro Kim del pueblo de Hyoja?
00:07:47 Una vez, en el Río Chungye,
00:07:53 ¿Seung-ub? ¿Eres tú?
00:07:56 ¿Qué le trae a esta tienda de los suburbios?
00:08:00 - Me mudé aquí el verano pasado.
00:08:06 ¿Son tuyas esas pinturas
00:08:10 Sí. Encontré trabajo con un pésimo jefe
00:08:28 Maestro, por favor acepte mis respetos.
00:08:32 Este chico tiene talento.
00:08:37 Puede crecer para llegar a ser el
00:08:43 Tómalo como tu alumno.
00:08:46 Sujeta el pincel como si tuvieses
00:08:50 Sújetalo con fuerza con los cinco dedos.
00:08:53 De los dedos al pincel, del pincel
00:09:00 Primero, traza la "estructura ósea".
00:09:03 Cada pincelada, estructura.
00:09:08 A continuación, el sombreado.
00:09:11 El sombreado produce distancia
00:09:57 Tres años después.
00:10:01 ¿Eres tú, Seung-ub?
00:10:09 Apenas un año después tuvo una apoplegía.
00:10:14 Cuido de su casa y de sus cultivos.
00:10:20 He venido directamente desde su funeral.
00:10:27 Me dejó su flauta.
00:10:30 Nunca nos conmoveremos
00:10:39 ¿La flauta es todo lo que te dejó?
00:10:45 Él decía que todo pintor tiene que saber
00:10:50 ...me enseñó los clásicos.
00:10:57 Ha pasado tanto.
00:10:59 Había oído que habías vuelto de China.
00:11:03 Gracias a tí, todo fue bien.
00:11:06 Compré esto en China.
00:11:09 ''El Libro de la Medida de Qi"
00:11:11 El autor es nuestro propio Hye-gang.
00:11:16 Nosotros rechazamos los pensamientos
00:11:19 ...mientras es admirado fuera, en China.
00:11:25 ¿Qué dice en este libro?
00:11:29 Explica los misterios del flujo de Qi,...
00:11:31 ...cómo riega nuestros cinco sentidos
00:11:42 Eso sería herejía aquí.
00:11:46 Esa será la ruina de nuestro país.
00:11:49 Nuestra clase dirigente debe despertarse
00:11:56 Compartiré este precioso regalo
00:12:03 Preséntate.
00:12:09 Su nombre es Jang Seung-ub.
00:12:14 Por favor cógelo como sirviente.
00:12:16 Enséñale material gráfico original
00:12:36 ¿Quién es?
00:12:56 La hermana pequeña del Maestro.
00:13:00 Su frágil salud preocupa a la familia.
00:13:05 Es una buena y amable mujer...
00:13:09 ...pero siempre ha estado enferma
00:13:45 Este precioso álbum de arte viene
00:14:01 Este fue pintado por lhao Gan
00:14:04 Trabajó en Nanjing con Tung Yuan.
00:14:10 Este es de Ma He-zhi,
00:14:45 ¡De rodillas, holgazán!
00:14:51 Todo el mundo trabaja duro aquí.
00:14:54 Imaginándote a ti mismo como un pintor,
00:14:57 - Todo lo que quieres es una barriga llena.
00:15:09 Es tan real, podría arrancarse
00:15:24 Te has hecho daño.
00:15:28 Tu mano, también.
00:15:32 Qué mano tan preciosa...
00:15:58 ¡Aclamad a los novios!
00:16:06 ¡Aclamad a la novia!
00:16:57 ¡Ven aquí, chico!
00:17:04 Nunca le he mostrado a nadie
00:17:10 ¿Cómo has logrado copiarla?
00:17:13 La examiné una vez... en secreto.
00:17:20 Estoy dando refugio a un ladrón
00:17:27 Compara los dos. ¿Puedes decirme
00:17:32 Él lo pintó después de
00:17:35 Sólo falta el sello.
00:17:41 Pero, lo que es más sorprendente que...
00:17:43 ...la copia, ¡mirad esa vivacidad!
00:17:47 Su talentos de observación y memoria
00:17:52 Hay dos pájaros en el original
00:17:58 Parece tan solitaro y sombrío.
00:18:14 Cuanto tiempo, ¡maldita sea!
00:18:18 ¿No me reconoces?
00:18:22 Oí que estabas trabajando
00:18:26 ...y ahora estás trabajando
00:18:29 He estado yendo a la deriva
00:18:34 - Tráeme algo de vino.
00:18:41 - ¿Quién eres?
00:18:47 Dicen que hiciste una copia perfecta
00:18:52 ...que sólo habías visto una vez.
00:18:58 Estoy con un genio. Encantado.
00:19:04 Mi nombre es Oh Cheon-suk.
00:19:06 Estoy de compras. Traedle comida.
00:19:11 Esas son copias de pinturas eróticas.
00:19:20 Son las que mejor se vendes últimamente.
00:19:22 Incluso artistas famosos como Danwon
00:19:27 Después de todo, la pornografía
00:19:34 Esperaré a que sea famoso, entonces.
00:19:37 ¡Tonterías! Las imitaciones chinas
00:19:41 Si pintas lo que no se vende,
00:19:47 ¿Entonces para qué las miras?
00:19:53 - Choon-sim, entra.
00:20:03 Su talento está en sus manos.
00:20:09 ¿Por qué estás temblando?
00:20:12 Parece que es tu primera vez.
00:20:41 Señor, esta no soy yo.
00:21:24 He oído que copias de mi colección
00:21:32 Deberías estar estudiando hasta que tus dedos
00:21:54 Está es la Escuela de Arte del Puente.
00:21:56 Pintores y expertos estudian aquí,
00:22:08 Maestro Hyesan,
00:22:12 No ha estudiado mucho pero
00:22:19 Así que eres el que copió
00:22:30 Vamos, entra.
00:22:32 Bienvenido. Por favor sube arriba.
00:22:35 Un mercader en bancarrota abrió esta taberna.
00:22:41 Este es Mongam.
00:22:45 Y este joven es Doncho.
00:22:50 Mi nombre es Songhyun.
00:22:58 ¿Conoces a Su Tung-po,
00:23:02 Sostiene que pintar la naturaleza tal
00:23:08 Las pinturas deben reflejar
00:23:12 ¡Es duro para aprendices como nosotros!
00:23:16 Pinta los pensamientos detrás de la apariencia...
00:23:19 Ve más allá de la forma y
00:23:25 Es el lema de nuestro Maestro:
00:23:31 Como su alumno,
00:23:39 La profundidad y la sombra
00:23:43 ¿Es eso un ratón o un conejo?
00:23:47 Objecto y pintura deben ser uno.
00:23:51 No aprietes el pincel. ¡Arrástralo!
00:23:56 ''Regreso al Hogar.''
00:23:59 La pintura el algo más que apariencia.
00:24:09 ¿Ves la diferencia?
00:24:13 Pintaste a un sabio mirando
00:24:21 Aquí, ¿qué sensación obtienes de la
00:24:28 Su patrón le habló de un soborno.
00:24:37 ...era el único que había encontrado. La pena de
00:24:41 No puedes verle anhelando
00:24:47 La imaginación debe infundir fuego
00:24:51 Más importante que las pinceladas
00:24:57 La disciplina de la mente sólo
00:25:11 Maestro, he terminado "Regreso al Hogar".
00:25:15 ¿Cómo te atreves a afirmar que está terminada?
00:25:19 Una pintura nunca está terminada.
00:25:27 Quiero que pintes este abanico.
00:25:29 Es un regalo para un dignatario chino.
00:25:32 Le he pedido al Maestro Hyesan que lo pintase,
00:25:36 ¿Lo hizo? ¿De veras me recomendó?
00:25:43 Déjanos ser alegres
00:25:51 Cuando seamos viejos
00:26:08 Seung-ub, esta fiesta es por tí.
00:26:12 Acércate.
00:26:14 Siéntate aquí.
00:26:24 Gracias a tu pintura,
00:26:31 Un regalo del dignatario chino
00:26:36 Es una piedra especial para sellos.
00:26:38 Hay aquí una chica nueva.
00:26:51 Mi nombre es Mae-hyang.
00:26:54 Nuestro Seung-ub toca
00:26:57 Harán un dúo perfecto.
00:28:02 ''La flor del ciruelo
00:28:12 Dicen que guarda su fragancia para él.
00:28:25 En 1866, el Daewon regente ordena
00:28:28 Nueve misioneros franceses
00:28:51 ¿También estás buscando a alguien?
00:28:54 Sí. Conozco a una kisaeng,
00:29:00 Solías decir que éramos
00:29:04 Querías abolir la desigualdad en Corea...
00:29:09 ...pero te marchas,
00:29:32 ¡Muy lindo!
00:29:35 Has capturado perfectamente
00:29:38 ...de este perezoso perro
00:29:42 Seung-ub.
00:29:45 El Maestro Lee te requiere urgentemente.
00:29:54 So-woon ha regresado.
00:29:57 No tiene esperanzas de recuperarse.
00:29:59 Regresó para evitar ser
00:30:03 He enviado a por tí porque ella desea
00:30:07 Piensa en ello como su último deseo.
00:30:29 Seung-ub está aquí.
00:30:43 ¿Qué pintaré para tí?
00:30:48 Lo que te inspire.
00:31:13 Aquí está.
00:31:52 Esto es una despedida.
00:32:10 Esto es una despedida.
00:32:29 Adiós a mi amor.
00:33:00 Si debes marcharte
00:33:37 Tres famosos pintores
00:33:41 Podrías ser el tercer 'won'
00:33:47 Elige un nombre de pila.
00:33:56 Oh, significa ''Yo''.
00:33:58 ''Yo también soy un Won.''
00:34:03 ...pero debes ver los trabajos que
00:34:09 El maestro de esta casa
00:34:13 ...pero soy un pariente.
00:34:18 Le gustan mucho las setas de pino.
00:34:23 ¿Qué desea?
00:34:27 Él está en el ala principal.
00:34:29 - Espérame aquí.
00:34:50 Tú, ¡apártate!
00:34:52 Vigila dónde pones tu sucio trasero!
00:34:56 - ¡Lárgate!
00:34:59 ¡Este grosero aprendiz acaba
00:35:04 El famoso "Pino de Invierno" de Chusa.
00:35:08 Ningún rastro de amaneramiento.
00:35:14 Un obra maestra que refleja
00:35:17 ''Viene el frío del invierno,
00:35:21 ''Cuanto más caótico es el mundo,
00:35:25 Las enseñanzas de Confucio.
00:35:28 ¿Cómo puede un pintor sin estudios crear
00:35:34 La pintura es una expresión
00:35:43 Un nuevo día amanece pero el mundo
00:35:47 Chusa ha alcanzado nivel más alto...
00:35:50 ...pero, inmerso en la cultura china,
00:35:55 Estudió con un maestro chino.
00:36:00 Adoptó el estilo de la dinastía Han.
00:36:05 Crea tu propio estilo de pintura sólo, sin palabras.
00:36:16 ¿Todavía estás enfadado?
00:36:20 Vayamos a echar un trago.
00:36:30 Buenas tardes.
00:36:39 Ve al dormitorio.
00:36:41 Tráeme algo de beber.
00:36:50 Vete a la cama.
00:36:52 Tráeme algo de beber.
00:36:57 Tú, ven aquí.
00:37:01 Consígueme algo de beber.
00:37:02 Ya estás borracho.
00:37:08 ¡Hijo de perra! ¡Malcriado!
00:37:11 ¿Te salvé la vida y me desobedeces?
00:37:16 ¡Muévete! ¡Hijo de perra!
00:37:31 ¿La fragancia de la literatura?
00:37:38 Si es eso lo que quieren.
00:37:40 ¡Que les follen! ¿Si no tiene palabras,
00:37:47 La verdadera pintura habla por sí sola.
00:37:53 Sólo los aprendices añaden
00:37:57 ...intentando engañar a la gente con
00:38:08 No más bebida.
00:38:21 ¡Levántate! ¡Trae más bebida!
00:38:51 Enciende la vela.
00:40:10 ¡Tú! ¡Levántate!
00:40:15 Salgamos a por algo sopa de carne.
00:40:20 ¿El vago todavía está dormido?
00:40:27 ¿Qué?
00:40:31 ¿Qué es eso?
00:40:40 Despierta.
00:40:44 ¡Te digo que despiertes!
00:40:46 ¿Estuvo alguien aquí anoche?
00:40:49 ¿Cómo iba a saberlo?
00:40:55 ¿Estuvo alguien aquí?
00:41:01 ¿Fue Pyeong-san?
00:41:06 ¿Pyeong-san?
00:41:07 ¡El aprendiz con el que solías vivir!
00:41:14 ¿Que hay de Pyeong-san?
00:41:21 Debo de haber pintado con mis dedos.
00:41:41 Eres un bastardo. Vivía con
00:41:46 ¿Qué hay de malo si una kisaeng
00:41:49 No vivo sólo contigo por el sexo.
00:41:53 Me gustas por tu inocencia.
00:41:57 ¡Pero estoy loca!
00:41:59 Loca por alquilar esta casa y vivir contigo.
00:42:03 ¡Apestoso! ¿Qué has hecho jamás por mí?
00:42:06 ¡Todo lo que haces es beberte
00:42:10 Pintas un pez en la pared
00:42:14 ¿No te preocupa cómo nos alimentamos?
00:42:19 ¡No esperes que llore cuando te marches!
00:42:24 ¡De acuerdo, márchate! No tengo miedo.
00:42:37 ¿Por qué me sigues?
00:42:53 ¡Perro mestizo!
00:42:55 ¿Tiene que ser tan doloroso
00:43:37 ¡Vete al infierno!
00:43:41 En otro lugar, una pintura
00:43:44 Los aristócratas de aquí
00:43:48 ¡Deben de tener buen gusto!
00:43:51 De un vistazo, no pueden ver si es basura.
00:43:56 Dicen que es confuso.
00:44:01 Esta clase de pintura es para plebeyos.
00:44:11 Esta se vendería.
00:44:16 ¡No! ¡Es buena!
00:44:18 ¡Sucio mocoso! ¡Vete al infierno!
00:44:22 ¡Sucio mocoso!
00:45:00 ¡Maestro! ¡Maestro!
00:45:06 ¡Corre! ¡El granjero viene detrás de mí!
00:45:10 ¡Maldito ladrón!
00:45:12 ¿Quién te dijo que robases?
00:45:14 ¿Lo aprendiste de tus amigos mendigos?
00:45:17 Los malos hábitos como ese
00:45:36 - Ten.
00:45:40 Me comeré la cabeza y el cuello.
00:45:43 Cómetelo, perro mestizo.
00:46:05 ¿Cuándo comiste carne por última vez?
00:46:21 ¡Maestro!
00:46:25 Debemos separarnos aquí.
00:46:28 ¿Separarnos? ¿Por qué?
00:46:34 Es demasiado duro.
00:46:38 Eres huérfano.
00:46:41 ¿A dónde irás?
00:46:42 Tengo un tío lejano en mi pueblo.
00:46:50 ¡Entonces, ve!
00:47:19 Ese cofre cuesta tanto como una casa.
00:47:22 Un famoso artesano tardó
00:48:25 ¡Sal!
00:48:29 ¡Te digo que salgas, zorra!
00:48:54 Bebe.
00:48:57 ¡Bebe, zorra!
00:49:12 ¿Quién era?
00:49:18 Pyeong-san.
00:49:22 Me dijo que dejase de esperarte
00:49:26 Soy una mujer joven.
00:49:31 ...mientras que cada chica que pasa , tú...
00:49:33 ¡Puta!
00:49:37 ¿Por qué Pyeong-san, zorra?
00:49:44 He terminado contigo.
00:49:49 ¡Apártate de mi, zorra!
00:49:52 Sé que es mi culpa.
00:49:57 ...¡pero no puedes abandonar ahora!
00:49:59 ¡Se acabó! ¿Qué más quieres?
00:50:04 Haz un cuadro para mí, al menos.
00:50:07 De acuerdo, lo haré.
00:50:10 ¿Qué pintarás?
00:50:12 Una pintura de Pájaro y Flor
00:50:17 ¿Pájaro y Flor?
00:50:20 Si nos separamos, quiero algo
00:50:27 ¿Qué clase de pintura vale dinero?
00:52:06 Semejante bella pintura para una ramera...
00:52:11 Para una kisaeng, ella fue fiel a él.
00:52:14 Debe de haber sufrido viviendo con ese loco.
00:52:18 Si ella fúe tan fiel, ¿por qué lo
00:52:22 Es magnífico.
00:52:24 Su más estupendo trabajo hasta ahora.
00:52:28 ¿Qué es ese biombo del que
00:52:31 Me gustaría verlo, al menos.
00:52:33 El biombo no es todo. Hay una pintura
00:52:39 ...y esa que compró el millonario Hwang.
00:52:43 Si es suya, no puede ser mala.
00:52:47 Copió los árboles de Guo Xi,...
00:52:49 ...las rocas de Huang Gong-wang
00:52:54 No pasa nada por coger prestado
00:52:59 Capturar la esencia de los clásicos
00:53:05 ¿Te hace envidioso el alcohol?
00:53:07 El Maestro Hyesan me envía a por usted.
00:53:19 El Maestro Hyesan, aquí,
00:53:22 ...y el retrato de su majestad
00:53:27 Dongchun.
00:53:30 Unhnong.
00:53:33 Ohwon, alias Jang Seung-ub.
00:53:37 He oído hablar de tí.
00:54:27 Para celebrar el cumpleaños
00:54:32 ...nuestra tema elegido será
00:54:37 Es ''Pino y Grulla".
00:54:39 No, un ''Gakwan Jinjak''.
00:54:41 Quiero que lo empiece Ohwon.
00:54:44 El Gobernador pide un''Gakwan Jinjak''.
00:54:48 - Ohwon.
00:54:50 Tú vas primero.
00:54:53 ¿Cómo voy a atreverme a ir
00:54:59 Es la orden del Gobernador.
00:55:43 Padre, ¿qué es un ''Gakwan Jinjak''?
00:55:46 Significa "Próximo a la Corona",...
00:55:50 ...un deseo por el más alto rango,
00:56:07 El turno del Maestro Hyesan es el siguiente.
00:56:16 Una pintura está hecha de arterias.
00:56:18 Cogiste el corazón.
00:56:44 La paeonia significa salud y fama.
00:56:51 El melocotón, fruta celestial,
00:56:55 El caparazón del cangrejo significa
00:56:59 El cangrejo conoce el arte de la retirada.
00:57:36 ¿Está dentro el Maestro?
00:57:39 ¿No está bien?
00:57:44 - ¿Estáis todos bien?
00:57:48 ¿Cómo te atreves a ensuciar este umbral?
00:57:51 El Maestro Hyesan ha dimitido
00:57:54 Incluso con la orden del Gobernador,
00:58:00 ¡Te atreviste a pintar
00:58:03 Las personas que no respetan el rango
00:58:07 Traicionaste la confianza de tus compañeros.
00:58:09 Deshonraste a tu Maestro.
00:58:19 Él se niega a verte.
00:58:28 Levántate. No necesitas
00:58:34 Esto simplemente demuestra que tu talento
00:58:41 El azul extraído del índigo es más
00:58:49 Pero sin el índigo, no habría azul.
00:58:54 Tú debes dar ejemplo a los futuros hijos
00:59:06 Mae-hyang,
00:59:23 Después de que desaparecieses,
00:59:29 Hice este largo viaje para verte de nuevo.
00:59:33 Era peligroso quedarse en Seúl.
00:59:40 ¿Volverás pronto a Seúl?
00:59:43 Tengo muchos encargos de pinturas.
00:59:57 ¿Tienes un amante?
01:00:07 Este lugar es célebre por sus
01:00:30 Cuando miró tu trabajo, olvido todas
01:00:39 Dando consuelo a través de la pintura y
01:00:47 ¿Por qué no vivimos juntos?
01:00:50 No tenemos nada que perder.
01:00:53 Si me congen, me matarán,
01:00:58 ¿Estás en peligro aquí?
01:01:02 Parece que un oficial sospecha de mí.
01:01:07 Es hora de marcharse.
01:01:15 La composición...
01:01:19 La armonía de los colores es brillante.
01:01:24 La similitud de la interpretación...
01:01:31 No obstante, es hora
01:01:36 ...infundidas con tu espíritu y alma.
01:01:41 Lo sé. Quiero cambiar.
01:01:44 ¡De veras quiero cambiar!
01:01:49 A menudo me despierto por la noche,
01:01:56 Me agita la sangre.
01:02:03 Muy a menudo, teniendo que pintar un encargo,...
01:02:06 - Me siento...
01:02:10 ...y huyes siempre que no te
01:02:16 ¿Cómo puedes tener una excusa tan débil?
01:02:20 Un cuadro que es pintado por dinero y
01:02:46 - ¡Perro asqueroso!
01:02:50 ¡Sólo te preguntó por qué
01:02:53 ¡Déjame sólo! ¡Asquerosa gruñona!
01:03:03 ¿Que estáis mirando idiotas?
01:03:26 ¡Malditos idiotas!
01:03:30 ¡Jang Seung-ub!
01:03:33 También subiría a los tejados
01:03:53 ¡Regresaste!
01:03:55 Dame algo de vino
01:03:59 El dinero que me adelantaste se ha gastado.
01:04:04 ¡Bruja tacaña! ¿Por qué hablas de dinero?
01:04:08 - ¡Esto no es una organización benéfica!
01:04:19 Y bien, ¿por qué estás aquí?
01:04:25 Quédate conmigo.
01:04:29 Me quedaré durante el invierno.
01:04:33 Señor, sé que se enfadará pero...
01:04:37 ...me gustaría una pintura suya.
01:04:41 Lo guardaría como un tesoro y pensaría en usted.
01:04:46 Desde que dejé de pintar,
01:04:50 ¿Por qué?
01:04:56 Quiero cambiar.
01:04:58 Cualquiera que sea el género, su pincel
01:05:04 ¿Por qué quiere cambiar?
01:05:06 La gente encuentra en mis
01:05:11 Debo escapar de eso.
01:05:14 Si no lo hago, siempre seré su prisionero.
01:06:13 - ''No más papel a crédito", dice.
01:06:17 Toma algo de calabaza cocida.
01:06:19 ¡Ese hombre Cho es un bandido!
01:07:03 ''Halcón lleno de vigor."
01:07:05 Su pincel nunca vacila.
01:07:11 Se ha renovado a sí mismo.
01:07:14 Con semejante pintura, podría
01:07:45 Nunca antes habías firmado tu trabajo.
01:07:53 Si un chico como tú enseña esto por ahí...
01:07:56 ...¿quién creerá que lo pinté yo?
01:08:00 Cógelo.
01:08:04 ¡He dicho que lo cojas!
01:08:31 En algún lugar en la provincia de Choungchung,...
01:08:34 ...un joven tenía una de sus pinturas de halcones.
01:08:37 Los ojos del halcón eran tan realistas,
01:08:42 ...pero dijo que no lo vendería
01:08:48 ¿Podría pintar ese halcón para mí?
01:09:11 ¿Dónde conoció a ese joven?
01:09:15 Tenía un pequeño puesto de venta de papel
01:09:24 ''Halcón lleno de vigor..."
01:09:27 Si es el que recuerdo, supongo que podría.
01:09:33 En esos días mi pincel era guiado,
01:09:42 El Maestro está aquí.
01:09:49 Venid aquí y mirad.
01:09:54 Esa piedra negra.
01:10:00 Un humilde piedra debe estar viva
01:10:05 Si una piedra está viva, está dinámica.
01:10:12 No podéis pintar una piedra muerta.
01:10:20 Pan-soi. Ven y mira.
01:10:26 Mira eso. La extraña piedra Mookchong,
01:10:33 Tan gorda como una de nuestras montañas.
01:10:38 Esa piedra era un regalo para usted.
01:10:43 Los regalos se están acumulando,
01:10:46 No ha hecho nada en un mes.
01:10:52 Ven aquí.
01:10:55 Sólo eres un crío.
01:10:58 ¿Cómo puedo pintar sin una erección?
01:11:00 Ohwon, ¿estás ahí?
01:11:07 ¿Recuerdas a ese erudito que preguntó
01:11:12 ...quería un cuadro de Flor y Pájaro?
01:11:16 Ahora dice que no quiere ninguno
01:11:24 ¿Quién es ese tipo?
01:11:30 ¿Podría ser Gwak Sung-min?
01:11:35 ¿Qué has dicho?
01:11:38 He venido a ver a Gwak Sung-min.
01:11:44 ¡Un hombre como tú, un aristócrata y erudito!
01:11:47 ¿Cómo puedes ser tan cobarde?
01:11:49 ¡Si quieres algo, pídemelo!
01:11:51 ¡No me hagas pintarlo
01:11:57 Utilicé este truco con el fin de conocerte.
01:12:03 Entra, por favor.
01:12:05 Hey, Ohwon. Cuando se trata de
01:12:10 ...pero tu autoridad en el trabajo con pincel
01:12:13 No estoy a tu altura en retratos.
01:12:18 Escucha, Ohwon.
01:12:22 En tus pinturas de Hojas de Plátanos con
01:12:28 ...de la hoja y el vacío del tallo.
01:12:32 ¿Cómo trabajas?
01:12:36 ¡Idiota! Una pequeña borrachera
01:12:41 Si quieres pintar, primero aprende a beber.
01:12:47 ¡Entra ahí! ¡Idiota!
01:12:53 ¡Entra! ¡Rápido!
01:13:13 -¡Pan-soi!
01:13:16 ¿Dónde está mi pintura Caballo Doble?
01:13:18 En la galería.
01:13:21 ¿Ya? Dije que iba a retocarlo.
01:13:26 No me lo dijo.
01:13:36 ¿Dónde está mi Caballo Doble?
01:13:38 Lo están enmarcando. Por ahí.
01:13:49 Los soldados chinos son enclenques.
01:13:54 ¿Estás ahí?
01:13:56 Vengo a pedirte que me lo devuelvas para retocarlo.
01:13:59 No puedes. Lord Kim está impaciente por verlo.
01:14:03 Le prometí que se lo entregaría en cinco días.
01:14:17 ¡Vaya genio!
01:14:23 No estaba mal.
01:14:27 La mejor calidad,
01:14:33 Es un color precioso.
01:14:40 Por el mismo precio, ¿qué tal este color?
01:14:45 Volveré más tarde.
01:14:47 ¡No se marchen!
01:14:51 ¡No son preciosas!
01:14:54 Son los nuevos estuches
01:15:07 ¡Apartaos! ¡Apartaos!
01:15:11 ¡Dejad paso al cortejo del Ministro Min!
01:15:15 ¡Tú! ¡Qué insolencia!
01:15:19 ¿Cómo te atreves a seguir de pie?
01:15:24 ¿Quién es?
01:15:28 El famoso pintor,
01:15:32 Famoso por su exiguo talento,
01:15:43 Maestro, esta orina de bebé de un año...
01:15:48 ...es muy buena cura para
01:15:51 - ¡Bébetelo tú!
01:15:58 Cuídate.
01:16:01 - Todo fue bien.
01:16:05 ¿Cómo?
01:16:06 No puedes conseguir todo lo que quieras.
01:16:10 La señora del salón quiere que le pintes
01:16:18 Es un buen trabajo para un mes.
01:16:22 Todo el mundo me felicita por este
01:16:44 Encantada de conocerte.
01:16:49 Dicen que bebes mucho. ¿Por qué
01:17:01 Hyang-lan...
01:17:11 El nombre de mi familia es Cho.
01:17:17 Hyo-in, una vez conocía a una mujer
01:17:21 El nombre de su familia era Lee.
01:17:24 ¿Cuántos años tienes?
01:17:29 Dieciocho.
01:17:32 Dieciocho. Dieciocho.
01:17:35 ¿Qué hacen tus padres?
01:17:39 Son campesinos corrientes en estas colinas.
01:17:48 Y tú, ¿qué te trajo aquí?
01:17:53 No hagas preguntas innecesarias.
01:17:59 He tenido una larga y pesada noche.
01:18:17 ¡Ohwon! Estás ahí.
01:18:21 Este es Ohwon Jang Seung-ub,
01:18:27 Este es Kim Ok-kyun,
01:18:36 Mi agitada vida no me deja tiempo
01:18:41 Cuando el orden esté restaurado,
01:18:48 Vamos.
01:18:58 ¿Regalaste un biombo que te llevó pintarlo
01:19:03 ...ni siquira intentaste tocar su mano?
01:19:10 Ahora el biombo ha sido vendido
01:19:14 Nadie más volverá a verlo.
01:19:34 Un tallo de maranta para el pincel
01:19:38 ¡Qué excéntrico!
01:19:41 ¿Qué regla dice que el
01:19:44 He sido incapaz de pintar,
01:19:47 Estás en la cima de tus facultades.
01:19:52 Voy a guardar esta pintura.
01:19:55 ¿Vas a guardar qué?
01:19:57 ¡Devuélvemelo!
01:20:20 ¡Maestro! ¡Maestro!
01:20:25 ¡Maestro!
01:20:31 ¿De veras quería morir?
01:20:34 Dijeron que se negaba
01:20:40 Seúl, 1882
01:20:54 No te llevará mucho tiempo recuperarte.
01:20:58 Pronto estaré bien.
01:21:13 Entonces nos veremos de nuevo.
01:21:15 Últimamente, te has convertido
01:21:21 Tus pinturas se han convertido
01:21:24 Incluso se dice que el indicio de nobleza
01:21:32 Enhorabuena.
01:21:39 No sabía nada de tu enfermedad
01:21:45 Entra.
01:21:48 Bienvenido.
01:21:50 Algunas hierbas medicinales.
01:21:54 Dicen que no hay nada que
01:22:02 Retratos, bodegones,
01:22:07 Cegado por la popularidad,
01:22:17 Un antiguo sabio dijo una vez
01:22:21 Quiero hacer progresos cada día.
01:22:24 No estaré enredado
01:22:28 Es bueno que seas consciente de ello.
01:22:33 En nuestra era,
01:22:38 ...mientras que tus paisajes
01:22:44 ...una versión exagerada de la simple realidad.
01:22:47 Ecos rudimentarios de
01:22:53 ¿No puedes pintar la vida en esta tierrra
01:23:02 La gente no tiene nada
01:23:06 Si puedo llevarles consuelo
01:23:10 ...habré sido fiel a mi demanda.
01:23:16 Una pintura es sólo una pintura.
01:23:19 No se pone de relieve
01:23:33 ¡No salgas con este aguacero!
01:23:36 - Espera a que pare.
01:24:36 Algunos cereales de piñones.
01:24:41 Mirar esas pinturas me hace sentirme relajado.
01:24:46 ¿Es eso que me estoy haciendo viejo?
01:24:50 Cuando tengas tiempo ven
01:24:56 ¿Por qué no pintas el techo amarillo?
01:25:01 ¿Hay alguien?
01:25:04 Vengo a por el Maestro Ohwon.
01:25:07 Un mensajero real está aquí. Le han
01:25:20 La Oficina.
01:25:42 El sexto rango te da derecho
01:25:46 Es un rango temporal para tí,...
01:25:48 ...pero ningún pintor de fuera
01:26:14 ¿Cuánto tiempo vas a estar holgazaneando?
01:26:27 Esto es zumo de arroz.
01:26:30 Sin bebida y una mujer,
01:26:34 Venga, ahora. No olvides que el Rey
01:26:56 ¡Escucha, Ohwon!
01:27:00 Yo barreré esas hojas.
01:27:06 ¡Vamos, Ohwon! El cumpleaños del
01:27:11 ¿A qué estás esperando para empezar?
01:27:14 ¿Quién es el General Yuan Shi-kai?
01:27:16 No conoces al poderoso general chino?
01:27:20 Puede herir a un pájaro en vuelo
01:27:24 ¡Es el segundo en el mando
01:27:33 ¿Debería pintar para un
01:27:37 ¿A dónde vas?
01:27:38 Se me ha agotado la pintura.
01:27:41 No se te permite salir. Tenemos
01:27:46 ¡Granuja arrogante!
01:27:52 Si lo entrego tarde,
01:28:03 ¡Suéltame!
01:28:07 ¿Quién es este que veo? ¡Eres tú!
01:28:12 ¡He oído que te has convertido en un gran pintor
01:28:18 ¡Nunca pensé que ascenderías tan alto!
01:28:21 - Han pasado veinte años.
01:28:25 No has envejecido nada.
01:28:28 ¿No la reconoces? Es nuestra pequeña.
01:28:38 Poco después de su boda, el destino determinó
01:28:45 Volvió a casa y nos ayuda a llevar la taberna.
01:28:50 ¡Hey, Seung-ub!
01:28:54 Me alegro tanto de verte. ¿Me recuerdas?
01:28:58 ¿Cómo podría olvidarte?
01:29:01 Los libros de dibujos eróticos
01:29:05 Alcanzarán buenos precios
01:29:09 Echa un vistazo.
01:29:15 ¡Son desvergonzados!
01:29:21 Hemos estado peinando Seúl
01:29:24 ¿Dónde te has escondido?
01:29:28 Ven con nosotros. Órdenes del Rey.
01:29:33 ¡Dejadme! ¡Imbéciles!
01:29:54 ¡Disculpe!
01:29:58 ¿Qué pasa ahí fuera?
01:30:00 El Rey está trasladando su residencia
01:30:03 ¿Por qué?
01:30:04 Con la ayuda del ejército japonés,...
01:30:07 ...los Reformistas se han hecho con el poder
01:30:13 El mundo se ha vuelto loco.
01:30:16 ¿Os gustaría ver en qué estoy trabajando?
01:30:20 Sí, señor.
01:30:29 Entrad.
01:30:31 Sí, señor.
01:30:57 ¡Dejadme, imbéciles!
01:31:03 ¡Dejadme, imbéciles!
01:31:06 1884. La Revolución Reformista.
01:31:07 El Partido Reformista intenta un golpe
01:31:09 El golpe es frustrado gracias
01:31:28 Han pasado cinco días desde
01:31:33 Todo el mundo ha estado preocupado por usted.
01:31:36 El mundo ha cambiado mucho.
01:31:39 La Revolución Reformista ha sido
01:31:45 Hong y Park han sido asesinados.
01:31:47 Parece que los otros líderes
01:31:56 ¿Qué fue del Maestro Kim Byeong-moon?
01:31:58 Por lo visto se está escondiendo en algún
01:32:23 Prohibida la entrada. Casa de
01:33:36 Es una pieza preciosa,
01:33:40 ¿Qué piensas de ello, padre?
01:33:42 Casi puedo oir el viento
01:33:46 - ¡Ohwon!
01:33:50 Tengo siete hijos.
01:33:52 Píntame siete grullas
01:33:57 Imagine el pino rodeado...
01:34:00 ...por colinas y ríos y
01:34:16 Me dieron esta pintura
01:34:19 Algunos dicen que es una falsificación.
01:34:26 La mayoría de las pinturas atribuidas
01:34:36 Cuando veo tu trabajo, puedo decir si
01:34:41 ...y si estabas de pie o sentado.
01:34:48 Esa pintura que vimos era una de las tuyas.
01:34:56 Se la dí a un amigo por
01:34:59 ...pero la usó como un soborno.
01:35:03 Déjame ver...
01:35:10 Esta es la kisaeng
01:35:14 Me llamo Ae-wol.
01:35:16 Mae-hyang se marchó hace tres años.
01:35:21 ¿Dijo a dónde iba?
01:35:22 No lo sé.
01:35:24 Fue al amanecer de un frío día de invierno.
01:35:28 Vinieron algunos soldados.
01:35:32 Tres meses más tarde, una noche
01:35:36 ...cogío un abrigo acolchado
01:35:40 El abrigo, que había acolchado
01:35:44 ...y bordado con devoción,
01:35:53 Todos estos campos no dan de comer
01:35:56 ...sólo a los funcionarios corruptos.
01:36:14 ¡Es un sueño! ¡Es un sueño!
01:36:25 Tú y yo caemos en el sueño.
01:36:35 Despertarme de un sueño me hace
01:36:45 La vida nació de los sueños,
01:36:55 Todo en vano, el despertar del sueño.
01:37:41 Perdonad por estropear vuestro placer.
01:37:49 ¡Ohwon!
01:37:54 Pude ver tu pintura "Juncos y
01:38:02 Esa bandada de gansos
01:38:07 ...si pudiese verla de nuevo,
01:38:13 Gracias por el cumplido pero
01:38:19 ¿Cómo podría pintarlos de nuevo?
01:38:23 Para un artista, la repetición es la muerte.
01:38:29 ¿Por qué dices esas insensateces?
01:38:33 Si le rechazas porque sólo es
01:38:38 ...te llevarás una sorpresa.
01:38:40 Es muy poderoso.
01:38:52 Esos gorriones perseguidos por un halcón
01:38:55 Me recuerdan a la gente
01:39:00 Pero también me siento emocianada cuando
01:39:04 ...como la gente cuando
01:39:12 ¿Qué clase de hombre
01:39:16 Con el apoyo del Rey y el poder
01:39:20 ...puede satisfacer todos sus apetitos.
01:39:29 ¡Descarada!
01:39:31 ¿Cómo puede una kisaeng como tú
01:39:36 Hacerle compañía al héroe
01:39:40 ...y escapó del palacio
01:39:59 ¡Eres una mujer valiente!
01:40:12 Estoy lleno de arrugas,...
01:40:15 ...¿recibirás mi semilla?
01:40:19 Estoy preparada. Llevaré a tu hijo.
01:40:23 Le convertiré en un pintor
01:40:27 ...y borraré el rencor
01:40:33 Gracias. El destino decretó
01:40:39 Más fuerte.
01:40:42 Reune tu energía.
01:40:52 Más fuerte.
01:40:55 Más fuerte...
01:41:13 Así esta bien...
01:41:58 Quítate.
01:42:10 Dejad que se vista.
01:42:12 ¿Dónde se esconde
01:42:16 No lo sé. Él no
01:42:20 ¡Perro mestizo!
01:42:22 El pequeño perro no sabe dónde está
01:42:26 ¡Apagádlo con él!
01:42:30 Aquí hay otro.
01:42:35 ¡Por favor no le matéis! ¡Es el
01:42:40 Vino de Seúl sólo para pintar.
01:42:44 Si es Ohwon Jang Seung-ub,
01:42:48 No podemos perder a un hombre
01:43:01 Sólo eres un parásito, alimentándote con
01:43:06 Un sucio landronzuelo sin escrúpulos.
01:43:09 ¡Pedazo de mierda!
01:43:18 Maestro.
01:43:23 He decidido quedarme aquí.
01:43:26 Llegar a ser un pintor como usted siempre
01:43:34 Le serví porque disfrutaba
01:43:37 ...pero viendo a aquella gente,
01:43:42 Si puedo ayudar a cambiar el mundo,
01:44:19 ¿A dónde irá, Maestro?
01:44:23 La vida es una nube a la deriva.
01:44:30 Proteger la patria
01:44:36 Eliminar la violencia
01:44:41 1894. La Revuelta Campesina.
01:44:43 La tiranía del gobernador
01:44:46 ...la dramática sublevación de
01:45:20 ¡Maestro! ¡Maestro!...
01:45:37 ¿Qué estás haciendo aquí?
01:45:39 Nunca pensé que te vería
01:45:59 La gente aquí es honrada
01:46:03 Vivo tranquilamente,
01:46:11 Deberías regresar a Seúl.
01:46:16 Con Japón en el poder, los Reformistas
01:46:22 Me gusta este sitio.
01:46:25 La reforma es un sueño inútil.
01:46:30 Deberíamos haber confiado en nosotros mismos.
01:46:33 Si la revolución hubiese triunfado
01:46:38 ...¿qué futuro habría
01:46:44 Hay rumores de que los campesinos rebeldes
01:46:54 Proteger la patria y a la gente...
01:47:00 Cuando hay opresíon,
01:47:04 ...pero debe escoger el momento adecuado.
01:47:08 Ellos les dieron a los extranjeros una excusa
01:47:14 Deberíamos haber aumentado
01:47:22 Me di cuenta en
01:47:28 En ella, sentí definitivamente
01:47:36 Es una obra maestra.
01:48:31 ¿Quién demonios eres tú? El líder rebelde
01:48:36 La noche cae sobre
01:48:42 Tu pintura es el último destello
01:49:29 Los católicos ya no son tan perseguidos,
01:49:36 Ya que sólo soy una kisaeng, vagué
01:49:43 El Gobernador de la isla de Jeju me gustó
01:49:48 Murío poco después.
01:50:01 No tengo problemas con el dinero.
01:50:11 Como estaba segura de
01:50:15 ...hice este abrigo acolchado con amor.
01:50:24 Al final ha encontrado a su dueño.
01:50:40 ¿Reconoces esto?
01:50:45 Lo pintaste para mí
01:50:52 Si te pidiese otro, ¿lo pintarías para mí?
01:51:04 Ese jarrón de ahí. ¿Dónde encontraste
01:51:11 La modesta mano que lo hizo
01:51:19 Casi parece inacabado,
01:51:27 Tu baño está listo.
01:52:20 Soy un pintor vagabundo.
01:52:25 Con la competencia de la porcelana
01:52:31 Mientras pueda comer,
01:52:33 Las vasijas no se venden mejor
01:53:22 Lo ensucié.
01:53:28 ¿Cómo demonios puede pintar
01:53:32 ¡No seas grosero!
01:54:03 Puede que los dioses nos concedan
01:54:43 Por favor, perdona mi ignorancia.
01:54:49 No eres un pintor corriente.
01:55:00 Habla por tí, ¿qué clase de jarrón deseas?
01:55:06 Los pintores como tú quieren
01:55:10 ...así que esa es la pieza que tendrá vida.
01:55:14 Los vidrieros quieren que su vidrio
01:55:19 El dueño del horno espera
01:55:24 Pero la decisión no es nuestra.
01:55:47 ¿Vas a quedarte despierto?
01:57:06 Ohwon desapareció sin dejar
01:57:08 Según la leyenda, subió
01:57:09 y se convirtió en un ermitaño inmortal.
01:57:13 Traducción de kairocure