Chihwaseon Strokes of Fire
|
00:00:56 |
¡Bebida! |
00:02:08 |
Choi Min-Sik |
00:02:11 |
Ann Sung-Ki |
00:02:14 |
Yoo Hojung |
00:02:16 |
Kim Yuhjin, Son Yeahjin |
00:02:20 |
Director de Fotografía |
00:02:51 |
Dirigida por Im Kwon-Taek |
00:03:12 |
Aquí está, montado. |
00:03:18 |
¡Qué talento! |
00:03:20 |
Emana fuerza divina, |
00:03:26 |
Parece que pinta siguiendo las reglas, |
00:03:30 |
Las sigue y las rompe |
00:03:34 |
Una pincelada vale diez mil. |
00:03:39 |
¿Qué tienen que ver las |
00:03:44 |
¡Palurdo chiflado! |
00:03:48 |
¿Cómo puede un paleto embadurnado |
00:03:53 |
Echarás a perder tu vida creyendo |
00:04:01 |
En 1882, la dinastía Chosun |
00:04:05 |
Los coreanos se estaban rebelando contra las |
00:04:11 |
El país está en decadencia. Estos son los |
00:04:21 |
Hemos estado esperándote. |
00:04:25 |
El señor Kaiura es japonés. |
00:04:29 |
Le he traído porque está deseando |
00:04:42 |
Le admiro. |
00:04:53 |
Ha oído que es un buen bebedor. |
00:04:56 |
Es bueno. |
00:05:03 |
Gracias por el vino. |
00:05:06 |
¿Pero de veras quiere |
00:05:09 |
...de un vulgar coreano |
00:05:12 |
¡No seas tan arrogante! |
00:05:14 |
Muchos artistas morirían |
00:05:19 |
El señor Kaiura admira |
00:05:44 |
Sabe que eres un plebeyo. |
00:05:51 |
¡Mi pobre amigo! |
00:06:01 |
¡Dame eso! |
00:06:04 |
¡Maldito mocoso! ¡Arriba! |
00:06:07 |
- ¡Eh, tú! ¿Qué estás haciendo? |
00:06:10 |
- ¿Quieres morir? ¡Sucio mocoso! |
00:06:26 |
Él es el líder de los mendigos. |
00:06:32 |
...como un hermano pequeño. |
00:06:38 |
La dejó preñada. |
00:06:41 |
Hice el dibujo para consolarla. |
00:06:48 |
¡Padre! Seung-ub se está fugando |
00:06:55 |
Déjale ir. Las reglas de una casa noble |
00:07:00 |
...y debe de haberse dado cuenta de |
00:07:11 |
¿Dónde están tus rollos de papel? |
00:07:13 |
Todos vendidos. |
00:07:17 |
Están agotados. |
00:07:20 |
Si quieres papel para escribir, |
00:07:24 |
Volveré. |
00:07:35 |
¡Maestro! |
00:07:38 |
¿Es a mí a quien llamas? |
00:07:41 |
¿No es usted el maestro Kim del pueblo de Hyoja? |
00:07:47 |
Una vez, en el Río Chungye, |
00:07:53 |
¿Seung-ub? ¿Eres tú? |
00:07:56 |
¿Qué le trae a esta tienda de los suburbios? |
00:08:00 |
- Me mudé aquí el verano pasado. |
00:08:06 |
¿Son tuyas esas pinturas |
00:08:10 |
Sí. Encontré trabajo con un pésimo jefe |
00:08:28 |
Maestro, por favor acepte mis respetos. |
00:08:32 |
Este chico tiene talento. |
00:08:37 |
Puede crecer para llegar a ser el |
00:08:43 |
Tómalo como tu alumno. |
00:08:46 |
Sujeta el pincel como si tuvieses |
00:08:50 |
Sújetalo con fuerza con los cinco dedos. |
00:08:53 |
De los dedos al pincel, del pincel |
00:09:00 |
Primero, traza la "estructura ósea". |
00:09:03 |
Cada pincelada, estructura. |
00:09:08 |
A continuación, el sombreado. |
00:09:11 |
El sombreado produce distancia |
00:09:57 |
Tres años después. |
00:10:01 |
¿Eres tú, Seung-ub? |
00:10:09 |
Apenas un año después tuvo una apoplegía. |
00:10:14 |
Cuido de su casa y de sus cultivos. |
00:10:20 |
He venido directamente desde su funeral. |
00:10:27 |
Me dejó su flauta. |
00:10:30 |
Nunca nos conmoveremos |
00:10:39 |
¿La flauta es todo lo que te dejó? |
00:10:45 |
Él decía que todo pintor tiene que saber |
00:10:50 |
...me enseñó los clásicos. |
00:10:57 |
Ha pasado tanto. |
00:10:59 |
Había oído que habías vuelto de China. |
00:11:03 |
Gracias a tí, todo fue bien. |
00:11:06 |
Compré esto en China. |
00:11:09 |
''El Libro de la Medida de Qi" |
00:11:11 |
El autor es nuestro propio Hye-gang. |
00:11:16 |
Nosotros rechazamos los pensamientos |
00:11:19 |
...mientras es admirado fuera, en China. |
00:11:25 |
¿Qué dice en este libro? |
00:11:29 |
Explica los misterios del flujo de Qi,... |
00:11:31 |
...cómo riega nuestros cinco sentidos |
00:11:42 |
Eso sería herejía aquí. |
00:11:46 |
Esa será la ruina de nuestro país. |
00:11:49 |
Nuestra clase dirigente debe despertarse |
00:11:56 |
Compartiré este precioso regalo |
00:12:03 |
Preséntate. |
00:12:09 |
Su nombre es Jang Seung-ub. |
00:12:14 |
Por favor cógelo como sirviente. |
00:12:16 |
Enséñale material gráfico original |
00:12:36 |
¿Quién es? |
00:12:56 |
La hermana pequeña del Maestro. |
00:13:00 |
Su frágil salud preocupa a la familia. |
00:13:05 |
Es una buena y amable mujer... |
00:13:09 |
...pero siempre ha estado enferma |
00:13:45 |
Este precioso álbum de arte viene |
00:14:01 |
Este fue pintado por lhao Gan |
00:14:04 |
Trabajó en Nanjing con Tung Yuan. |
00:14:10 |
Este es de Ma He-zhi, |
00:14:45 |
¡De rodillas, holgazán! |
00:14:51 |
Todo el mundo trabaja duro aquí. |
00:14:54 |
Imaginándote a ti mismo como un pintor, |
00:14:57 |
- Todo lo que quieres es una barriga llena. |
00:15:09 |
Es tan real, podría arrancarse |
00:15:24 |
Te has hecho daño. |
00:15:28 |
Tu mano, también. |
00:15:32 |
Qué mano tan preciosa... |
00:15:58 |
¡Aclamad a los novios! |
00:16:06 |
¡Aclamad a la novia! |
00:16:57 |
¡Ven aquí, chico! |
00:17:04 |
Nunca le he mostrado a nadie |
00:17:10 |
¿Cómo has logrado copiarla? |
00:17:13 |
La examiné una vez... en secreto. |
00:17:20 |
Estoy dando refugio a un ladrón |
00:17:27 |
Compara los dos. ¿Puedes decirme |
00:17:32 |
Él lo pintó después de |
00:17:35 |
Sólo falta el sello. |
00:17:41 |
Pero, lo que es más sorprendente que... |
00:17:43 |
...la copia, ¡mirad esa vivacidad! |
00:17:47 |
Su talentos de observación y memoria |
00:17:52 |
Hay dos pájaros en el original |
00:17:58 |
Parece tan solitaro y sombrío. |
00:18:14 |
Cuanto tiempo, ¡maldita sea! |
00:18:18 |
¿No me reconoces? |
00:18:22 |
Oí que estabas trabajando |
00:18:26 |
...y ahora estás trabajando |
00:18:29 |
He estado yendo a la deriva |
00:18:34 |
- Tráeme algo de vino. |
00:18:41 |
- ¿Quién eres? |
00:18:47 |
Dicen que hiciste una copia perfecta |
00:18:52 |
...que sólo habías visto una vez. |
00:18:58 |
Estoy con un genio. Encantado. |
00:19:04 |
Mi nombre es Oh Cheon-suk. |
00:19:06 |
Estoy de compras. Traedle comida. |
00:19:11 |
Esas son copias de pinturas eróticas. |
00:19:20 |
Son las que mejor se vendes últimamente. |
00:19:22 |
Incluso artistas famosos como Danwon |
00:19:27 |
Después de todo, la pornografía |
00:19:34 |
Esperaré a que sea famoso, entonces. |
00:19:37 |
¡Tonterías! Las imitaciones chinas |
00:19:41 |
Si pintas lo que no se vende, |
00:19:47 |
¿Entonces para qué las miras? |
00:19:53 |
- Choon-sim, entra. |
00:20:03 |
Su talento está en sus manos. |
00:20:09 |
¿Por qué estás temblando? |
00:20:12 |
Parece que es tu primera vez. |
00:20:41 |
Señor, esta no soy yo. |
00:21:24 |
He oído que copias de mi colección |
00:21:32 |
Deberías estar estudiando hasta que tus dedos |
00:21:54 |
Está es la Escuela de Arte del Puente. |
00:21:56 |
Pintores y expertos estudian aquí, |
00:22:08 |
Maestro Hyesan, |
00:22:12 |
No ha estudiado mucho pero |
00:22:19 |
Así que eres el que copió |
00:22:30 |
Vamos, entra. |
00:22:32 |
Bienvenido. Por favor sube arriba. |
00:22:35 |
Un mercader en bancarrota abrió esta taberna. |
00:22:41 |
Este es Mongam. |
00:22:45 |
Y este joven es Doncho. |
00:22:50 |
Mi nombre es Songhyun. |
00:22:58 |
¿Conoces a Su Tung-po, |
00:23:02 |
Sostiene que pintar la naturaleza tal |
00:23:08 |
Las pinturas deben reflejar |
00:23:12 |
¡Es duro para aprendices como nosotros! |
00:23:16 |
Pinta los pensamientos detrás de la apariencia... |
00:23:19 |
Ve más allá de la forma y |
00:23:25 |
Es el lema de nuestro Maestro: |
00:23:31 |
Como su alumno, |
00:23:39 |
La profundidad y la sombra |
00:23:43 |
¿Es eso un ratón o un conejo? |
00:23:47 |
Objecto y pintura deben ser uno. |
00:23:51 |
No aprietes el pincel. ¡Arrástralo! |
00:23:56 |
''Regreso al Hogar.'' |
00:23:59 |
La pintura el algo más que apariencia. |
00:24:09 |
¿Ves la diferencia? |
00:24:13 |
Pintaste a un sabio mirando |
00:24:21 |
Aquí, ¿qué sensación obtienes de la |
00:24:28 |
Su patrón le habló de un soborno. |
00:24:37 |
...era el único que había encontrado. La pena de |
00:24:41 |
No puedes verle anhelando |
00:24:47 |
La imaginación debe infundir fuego |
00:24:51 |
Más importante que las pinceladas |
00:24:57 |
La disciplina de la mente sólo |
00:25:11 |
Maestro, he terminado "Regreso al Hogar". |
00:25:15 |
¿Cómo te atreves a afirmar que está terminada? |
00:25:19 |
Una pintura nunca está terminada. |
00:25:27 |
Quiero que pintes este abanico. |
00:25:29 |
Es un regalo para un dignatario chino. |
00:25:32 |
Le he pedido al Maestro Hyesan que lo pintase, |
00:25:36 |
¿Lo hizo? ¿De veras me recomendó? |
00:25:43 |
Déjanos ser alegres |
00:25:51 |
Cuando seamos viejos |
00:26:08 |
Seung-ub, esta fiesta es por tí. |
00:26:12 |
Acércate. |
00:26:14 |
Siéntate aquí. |
00:26:24 |
Gracias a tu pintura, |
00:26:31 |
Un regalo del dignatario chino |
00:26:36 |
Es una piedra especial para sellos. |
00:26:38 |
Hay aquí una chica nueva. |
00:26:51 |
Mi nombre es Mae-hyang. |
00:26:54 |
Nuestro Seung-ub toca |
00:26:57 |
Harán un dúo perfecto. |
00:28:02 |
''La flor del ciruelo |
00:28:12 |
Dicen que guarda su fragancia para él. |
00:28:25 |
En 1866, el Daewon regente ordena |
00:28:28 |
Nueve misioneros franceses |
00:28:51 |
¿También estás buscando a alguien? |
00:28:54 |
Sí. Conozco a una kisaeng, |
00:29:00 |
Solías decir que éramos |
00:29:04 |
Querías abolir la desigualdad en Corea... |
00:29:09 |
...pero te marchas, |
00:29:32 |
¡Muy lindo! |
00:29:35 |
Has capturado perfectamente |
00:29:38 |
...de este perezoso perro |
00:29:42 |
Seung-ub. |
00:29:45 |
El Maestro Lee te requiere urgentemente. |
00:29:54 |
So-woon ha regresado. |
00:29:57 |
No tiene esperanzas de recuperarse. |
00:29:59 |
Regresó para evitar ser |
00:30:03 |
He enviado a por tí porque ella desea |
00:30:07 |
Piensa en ello como su último deseo. |
00:30:29 |
Seung-ub está aquí. |
00:30:43 |
¿Qué pintaré para tí? |
00:30:48 |
Lo que te inspire. |
00:31:13 |
Aquí está. |
00:31:52 |
Esto es una despedida. |
00:32:10 |
Esto es una despedida. |
00:32:29 |
Adiós a mi amor. |
00:33:00 |
Si debes marcharte |
00:33:37 |
Tres famosos pintores |
00:33:41 |
Podrías ser el tercer 'won' |
00:33:47 |
Elige un nombre de pila. |
00:33:56 |
Oh, significa ''Yo''. |
00:33:58 |
''Yo también soy un Won.'' |
00:34:03 |
...pero debes ver los trabajos que |
00:34:09 |
El maestro de esta casa |
00:34:13 |
...pero soy un pariente. |
00:34:18 |
Le gustan mucho las setas de pino. |
00:34:23 |
¿Qué desea? |
00:34:27 |
Él está en el ala principal. |
00:34:29 |
- Espérame aquí. |
00:34:50 |
Tú, ¡apártate! |
00:34:52 |
Vigila dónde pones tu sucio trasero! |
00:34:56 |
- ¡Lárgate! |
00:34:59 |
¡Este grosero aprendiz acaba |
00:35:04 |
El famoso "Pino de Invierno" de Chusa. |
00:35:08 |
Ningún rastro de amaneramiento. |
00:35:14 |
Un obra maestra que refleja |
00:35:17 |
''Viene el frío del invierno, |
00:35:21 |
''Cuanto más caótico es el mundo, |
00:35:25 |
Las enseñanzas de Confucio. |
00:35:28 |
¿Cómo puede un pintor sin estudios crear |
00:35:34 |
La pintura es una expresión |
00:35:43 |
Un nuevo día amanece pero el mundo |
00:35:47 |
Chusa ha alcanzado nivel más alto... |
00:35:50 |
...pero, inmerso en la cultura china, |
00:35:55 |
Estudió con un maestro chino. |
00:36:00 |
Adoptó el estilo de la dinastía Han. |
00:36:05 |
Crea tu propio estilo de pintura sólo, sin palabras. |
00:36:16 |
¿Todavía estás enfadado? |
00:36:20 |
Vayamos a echar un trago. |
00:36:30 |
Buenas tardes. |
00:36:39 |
Ve al dormitorio. |
00:36:41 |
Tráeme algo de beber. |
00:36:50 |
Vete a la cama. |
00:36:52 |
Tráeme algo de beber. |
00:36:57 |
Tú, ven aquí. |
00:37:01 |
Consígueme algo de beber. |
00:37:02 |
Ya estás borracho. |
00:37:08 |
¡Hijo de perra! ¡Malcriado! |
00:37:11 |
¿Te salvé la vida y me desobedeces? |
00:37:16 |
¡Muévete! ¡Hijo de perra! |
00:37:31 |
¿La fragancia de la literatura? |
00:37:38 |
Si es eso lo que quieren. |
00:37:40 |
¡Que les follen! ¿Si no tiene palabras, |
00:37:47 |
La verdadera pintura habla por sí sola. |
00:37:53 |
Sólo los aprendices añaden |
00:37:57 |
...intentando engañar a la gente con |
00:38:08 |
No más bebida. |
00:38:21 |
¡Levántate! ¡Trae más bebida! |
00:38:51 |
Enciende la vela. |
00:40:10 |
¡Tú! ¡Levántate! |
00:40:15 |
Salgamos a por algo sopa de carne. |
00:40:20 |
¿El vago todavía está dormido? |
00:40:27 |
¿Qué? |
00:40:31 |
¿Qué es eso? |
00:40:40 |
Despierta. |
00:40:44 |
¡Te digo que despiertes! |
00:40:46 |
¿Estuvo alguien aquí anoche? |
00:40:49 |
¿Cómo iba a saberlo? |
00:40:55 |
¿Estuvo alguien aquí? |
00:41:01 |
¿Fue Pyeong-san? |
00:41:06 |
¿Pyeong-san? |
00:41:07 |
¡El aprendiz con el que solías vivir! |
00:41:14 |
¿Que hay de Pyeong-san? |
00:41:21 |
Debo de haber pintado con mis dedos. |
00:41:41 |
Eres un bastardo. Vivía con |
00:41:46 |
¿Qué hay de malo si una kisaeng |
00:41:49 |
No vivo sólo contigo por el sexo. |
00:41:53 |
Me gustas por tu inocencia. |
00:41:57 |
¡Pero estoy loca! |
00:41:59 |
Loca por alquilar esta casa y vivir contigo. |
00:42:03 |
¡Apestoso! ¿Qué has hecho jamás por mí? |
00:42:06 |
¡Todo lo que haces es beberte |
00:42:10 |
Pintas un pez en la pared |
00:42:14 |
¿No te preocupa cómo nos alimentamos? |
00:42:19 |
¡No esperes que llore cuando te marches! |
00:42:24 |
¡De acuerdo, márchate! No tengo miedo. |
00:42:37 |
¿Por qué me sigues? |
00:42:53 |
¡Perro mestizo! |
00:42:55 |
¿Tiene que ser tan doloroso |
00:43:37 |
¡Vete al infierno! |
00:43:41 |
En otro lugar, una pintura |
00:43:44 |
Los aristócratas de aquí |
00:43:48 |
¡Deben de tener buen gusto! |
00:43:51 |
De un vistazo, no pueden ver si es basura. |
00:43:56 |
Dicen que es confuso. |
00:44:01 |
Esta clase de pintura es para plebeyos. |
00:44:11 |
Esta se vendería. |
00:44:16 |
¡No! ¡Es buena! |
00:44:18 |
¡Sucio mocoso! ¡Vete al infierno! |
00:44:22 |
¡Sucio mocoso! |
00:45:00 |
¡Maestro! ¡Maestro! |
00:45:06 |
¡Corre! ¡El granjero viene detrás de mí! |
00:45:10 |
¡Maldito ladrón! |
00:45:12 |
¿Quién te dijo que robases? |
00:45:14 |
¿Lo aprendiste de tus amigos mendigos? |
00:45:17 |
Los malos hábitos como ese |
00:45:36 |
- Ten. |
00:45:40 |
Me comeré la cabeza y el cuello. |
00:45:43 |
Cómetelo, perro mestizo. |
00:46:05 |
¿Cuándo comiste carne por última vez? |
00:46:21 |
¡Maestro! |
00:46:25 |
Debemos separarnos aquí. |
00:46:28 |
¿Separarnos? ¿Por qué? |
00:46:34 |
Es demasiado duro. |
00:46:38 |
Eres huérfano. |
00:46:41 |
¿A dónde irás? |
00:46:42 |
Tengo un tío lejano en mi pueblo. |
00:46:50 |
¡Entonces, ve! |
00:47:19 |
Ese cofre cuesta tanto como una casa. |
00:47:22 |
Un famoso artesano tardó |
00:48:25 |
¡Sal! |
00:48:29 |
¡Te digo que salgas, zorra! |
00:48:54 |
Bebe. |
00:48:57 |
¡Bebe, zorra! |
00:49:12 |
¿Quién era? |
00:49:18 |
Pyeong-san. |
00:49:22 |
Me dijo que dejase de esperarte |
00:49:26 |
Soy una mujer joven. |
00:49:31 |
...mientras que cada chica que pasa , tú... |
00:49:33 |
¡Puta! |
00:49:37 |
¿Por qué Pyeong-san, zorra? |
00:49:44 |
He terminado contigo. |
00:49:49 |
¡Apártate de mi, zorra! |
00:49:52 |
Sé que es mi culpa. |
00:49:57 |
...¡pero no puedes abandonar ahora! |
00:49:59 |
¡Se acabó! ¿Qué más quieres? |
00:50:04 |
Haz un cuadro para mí, al menos. |
00:50:07 |
De acuerdo, lo haré. |
00:50:10 |
¿Qué pintarás? |
00:50:12 |
Una pintura de Pájaro y Flor |
00:50:17 |
¿Pájaro y Flor? |
00:50:20 |
Si nos separamos, quiero algo |
00:50:27 |
¿Qué clase de pintura vale dinero? |
00:52:06 |
Semejante bella pintura para una ramera... |
00:52:11 |
Para una kisaeng, ella fue fiel a él. |
00:52:14 |
Debe de haber sufrido viviendo con ese loco. |
00:52:18 |
Si ella fúe tan fiel, ¿por qué lo |
00:52:22 |
Es magnífico. |
00:52:24 |
Su más estupendo trabajo hasta ahora. |
00:52:28 |
¿Qué es ese biombo del que |
00:52:31 |
Me gustaría verlo, al menos. |
00:52:33 |
El biombo no es todo. Hay una pintura |
00:52:39 |
...y esa que compró el millonario Hwang. |
00:52:43 |
Si es suya, no puede ser mala. |
00:52:47 |
Copió los árboles de Guo Xi,... |
00:52:49 |
...las rocas de Huang Gong-wang |
00:52:54 |
No pasa nada por coger prestado |
00:52:59 |
Capturar la esencia de los clásicos |
00:53:05 |
¿Te hace envidioso el alcohol? |
00:53:07 |
El Maestro Hyesan me envía a por usted. |
00:53:19 |
El Maestro Hyesan, aquí, |
00:53:22 |
...y el retrato de su majestad |
00:53:27 |
Dongchun. |
00:53:30 |
Unhnong. |
00:53:33 |
Ohwon, alias Jang Seung-ub. |
00:53:37 |
He oído hablar de tí. |
00:54:27 |
Para celebrar el cumpleaños |
00:54:32 |
...nuestra tema elegido será |
00:54:37 |
Es ''Pino y Grulla". |
00:54:39 |
No, un ''Gakwan Jinjak''. |
00:54:41 |
Quiero que lo empiece Ohwon. |
00:54:44 |
El Gobernador pide un''Gakwan Jinjak''. |
00:54:48 |
- Ohwon. |
00:54:50 |
Tú vas primero. |
00:54:53 |
¿Cómo voy a atreverme a ir |
00:54:59 |
Es la orden del Gobernador. |
00:55:43 |
Padre, ¿qué es un ''Gakwan Jinjak''? |
00:55:46 |
Significa "Próximo a la Corona",... |
00:55:50 |
...un deseo por el más alto rango, |
00:56:07 |
El turno del Maestro Hyesan es el siguiente. |
00:56:16 |
Una pintura está hecha de arterias. |
00:56:18 |
Cogiste el corazón. |
00:56:44 |
La paeonia significa salud y fama. |
00:56:51 |
El melocotón, fruta celestial, |
00:56:55 |
El caparazón del cangrejo significa |
00:56:59 |
El cangrejo conoce el arte de la retirada. |
00:57:36 |
¿Está dentro el Maestro? |
00:57:39 |
¿No está bien? |
00:57:44 |
- ¿Estáis todos bien? |
00:57:48 |
¿Cómo te atreves a ensuciar este umbral? |
00:57:51 |
El Maestro Hyesan ha dimitido |
00:57:54 |
Incluso con la orden del Gobernador, |
00:58:00 |
¡Te atreviste a pintar |
00:58:03 |
Las personas que no respetan el rango |
00:58:07 |
Traicionaste la confianza de tus compañeros. |
00:58:09 |
Deshonraste a tu Maestro. |
00:58:19 |
Él se niega a verte. |
00:58:28 |
Levántate. No necesitas |
00:58:34 |
Esto simplemente demuestra que tu talento |
00:58:41 |
El azul extraído del índigo es más |
00:58:49 |
Pero sin el índigo, no habría azul. |
00:58:54 |
Tú debes dar ejemplo a los futuros hijos |
00:59:06 |
Mae-hyang, |
00:59:23 |
Después de que desaparecieses, |
00:59:29 |
Hice este largo viaje para verte de nuevo. |
00:59:33 |
Era peligroso quedarse en Seúl. |
00:59:40 |
¿Volverás pronto a Seúl? |
00:59:43 |
Tengo muchos encargos de pinturas. |
00:59:57 |
¿Tienes un amante? |
01:00:07 |
Este lugar es célebre por sus |
01:00:30 |
Cuando miró tu trabajo, olvido todas |
01:00:39 |
Dando consuelo a través de la pintura y |
01:00:47 |
¿Por qué no vivimos juntos? |
01:00:50 |
No tenemos nada que perder. |
01:00:53 |
Si me congen, me matarán, |
01:00:58 |
¿Estás en peligro aquí? |
01:01:02 |
Parece que un oficial sospecha de mí. |
01:01:07 |
Es hora de marcharse. |
01:01:15 |
La composición... |
01:01:19 |
La armonía de los colores es brillante. |
01:01:24 |
La similitud de la interpretación... |
01:01:31 |
No obstante, es hora |
01:01:36 |
...infundidas con tu espíritu y alma. |
01:01:41 |
Lo sé. Quiero cambiar. |
01:01:44 |
¡De veras quiero cambiar! |
01:01:49 |
A menudo me despierto por la noche, |
01:01:56 |
Me agita la sangre. |
01:02:03 |
Muy a menudo, teniendo que pintar un encargo,... |
01:02:06 |
- Me siento... |
01:02:10 |
...y huyes siempre que no te |
01:02:16 |
¿Cómo puedes tener una excusa tan débil? |
01:02:20 |
Un cuadro que es pintado por dinero y |
01:02:46 |
- ¡Perro asqueroso! |
01:02:50 |
¡Sólo te preguntó por qué |
01:02:53 |
¡Déjame sólo! ¡Asquerosa gruñona! |
01:03:03 |
¿Que estáis mirando idiotas? |
01:03:26 |
¡Malditos idiotas! |
01:03:30 |
¡Jang Seung-ub! |
01:03:33 |
También subiría a los tejados |
01:03:53 |
¡Regresaste! |
01:03:55 |
Dame algo de vino |
01:03:59 |
El dinero que me adelantaste se ha gastado. |
01:04:04 |
¡Bruja tacaña! ¿Por qué hablas de dinero? |
01:04:08 |
- ¡Esto no es una organización benéfica! |
01:04:19 |
Y bien, ¿por qué estás aquí? |
01:04:25 |
Quédate conmigo. |
01:04:29 |
Me quedaré durante el invierno. |
01:04:33 |
Señor, sé que se enfadará pero... |
01:04:37 |
...me gustaría una pintura suya. |
01:04:41 |
Lo guardaría como un tesoro y pensaría en usted. |
01:04:46 |
Desde que dejé de pintar, |
01:04:50 |
¿Por qué? |
01:04:56 |
Quiero cambiar. |
01:04:58 |
Cualquiera que sea el género, su pincel |
01:05:04 |
¿Por qué quiere cambiar? |
01:05:06 |
La gente encuentra en mis |
01:05:11 |
Debo escapar de eso. |
01:05:14 |
Si no lo hago, siempre seré su prisionero. |
01:06:13 |
- ''No más papel a crédito", dice. |
01:06:17 |
Toma algo de calabaza cocida. |
01:06:19 |
¡Ese hombre Cho es un bandido! |
01:07:03 |
''Halcón lleno de vigor." |
01:07:05 |
Su pincel nunca vacila. |
01:07:11 |
Se ha renovado a sí mismo. |
01:07:14 |
Con semejante pintura, podría |
01:07:45 |
Nunca antes habías firmado tu trabajo. |
01:07:53 |
Si un chico como tú enseña esto por ahí... |
01:07:56 |
...¿quién creerá que lo pinté yo? |
01:08:00 |
Cógelo. |
01:08:04 |
¡He dicho que lo cojas! |
01:08:31 |
En algún lugar en la provincia de Choungchung,... |
01:08:34 |
...un joven tenía una de sus pinturas de halcones. |
01:08:37 |
Los ojos del halcón eran tan realistas, |
01:08:42 |
...pero dijo que no lo vendería |
01:08:48 |
¿Podría pintar ese halcón para mí? |
01:09:11 |
¿Dónde conoció a ese joven? |
01:09:15 |
Tenía un pequeño puesto de venta de papel |
01:09:24 |
''Halcón lleno de vigor..." |
01:09:27 |
Si es el que recuerdo, supongo que podría. |
01:09:33 |
En esos días mi pincel era guiado, |
01:09:42 |
El Maestro está aquí. |
01:09:49 |
Venid aquí y mirad. |
01:09:54 |
Esa piedra negra. |
01:10:00 |
Un humilde piedra debe estar viva |
01:10:05 |
Si una piedra está viva, está dinámica. |
01:10:12 |
No podéis pintar una piedra muerta. |
01:10:20 |
Pan-soi. Ven y mira. |
01:10:26 |
Mira eso. La extraña piedra Mookchong, |
01:10:33 |
Tan gorda como una de nuestras montañas. |
01:10:38 |
Esa piedra era un regalo para usted. |
01:10:43 |
Los regalos se están acumulando, |
01:10:46 |
No ha hecho nada en un mes. |
01:10:52 |
Ven aquí. |
01:10:55 |
Sólo eres un crío. |
01:10:58 |
¿Cómo puedo pintar sin una erección? |
01:11:00 |
Ohwon, ¿estás ahí? |
01:11:07 |
¿Recuerdas a ese erudito que preguntó |
01:11:12 |
...quería un cuadro de Flor y Pájaro? |
01:11:16 |
Ahora dice que no quiere ninguno |
01:11:24 |
¿Quién es ese tipo? |
01:11:30 |
¿Podría ser Gwak Sung-min? |
01:11:35 |
¿Qué has dicho? |
01:11:38 |
He venido a ver a Gwak Sung-min. |
01:11:44 |
¡Un hombre como tú, un aristócrata y erudito! |
01:11:47 |
¿Cómo puedes ser tan cobarde? |
01:11:49 |
¡Si quieres algo, pídemelo! |
01:11:51 |
¡No me hagas pintarlo |
01:11:57 |
Utilicé este truco con el fin de conocerte. |
01:12:03 |
Entra, por favor. |
01:12:05 |
Hey, Ohwon. Cuando se trata de |
01:12:10 |
...pero tu autoridad en el trabajo con pincel |
01:12:13 |
No estoy a tu altura en retratos. |
01:12:18 |
Escucha, Ohwon. |
01:12:22 |
En tus pinturas de Hojas de Plátanos con |
01:12:28 |
...de la hoja y el vacío del tallo. |
01:12:32 |
¿Cómo trabajas? |
01:12:36 |
¡Idiota! Una pequeña borrachera |
01:12:41 |
Si quieres pintar, primero aprende a beber. |
01:12:47 |
¡Entra ahí! ¡Idiota! |
01:12:53 |
¡Entra! ¡Rápido! |
01:13:13 |
-¡Pan-soi! |
01:13:16 |
¿Dónde está mi pintura Caballo Doble? |
01:13:18 |
En la galería. |
01:13:21 |
¿Ya? Dije que iba a retocarlo. |
01:13:26 |
No me lo dijo. |
01:13:36 |
¿Dónde está mi Caballo Doble? |
01:13:38 |
Lo están enmarcando. Por ahí. |
01:13:49 |
Los soldados chinos son enclenques. |
01:13:54 |
¿Estás ahí? |
01:13:56 |
Vengo a pedirte que me lo devuelvas para retocarlo. |
01:13:59 |
No puedes. Lord Kim está impaciente por verlo. |
01:14:03 |
Le prometí que se lo entregaría en cinco días. |
01:14:17 |
¡Vaya genio! |
01:14:23 |
No estaba mal. |
01:14:27 |
La mejor calidad, |
01:14:33 |
Es un color precioso. |
01:14:40 |
Por el mismo precio, ¿qué tal este color? |
01:14:45 |
Volveré más tarde. |
01:14:47 |
¡No se marchen! |
01:14:51 |
¡No son preciosas! |
01:14:54 |
Son los nuevos estuches |
01:15:07 |
¡Apartaos! ¡Apartaos! |
01:15:11 |
¡Dejad paso al cortejo del Ministro Min! |
01:15:15 |
¡Tú! ¡Qué insolencia! |
01:15:19 |
¿Cómo te atreves a seguir de pie? |
01:15:24 |
¿Quién es? |
01:15:28 |
El famoso pintor, |
01:15:32 |
Famoso por su exiguo talento, |
01:15:43 |
Maestro, esta orina de bebé de un año... |
01:15:48 |
...es muy buena cura para |
01:15:51 |
- ¡Bébetelo tú! |
01:15:58 |
Cuídate. |
01:16:01 |
- Todo fue bien. |
01:16:05 |
¿Cómo? |
01:16:06 |
No puedes conseguir todo lo que quieras. |
01:16:10 |
La señora del salón quiere que le pintes |
01:16:18 |
Es un buen trabajo para un mes. |
01:16:22 |
Todo el mundo me felicita por este |
01:16:44 |
Encantada de conocerte. |
01:16:49 |
Dicen que bebes mucho. ¿Por qué |
01:17:01 |
Hyang-lan... |
01:17:11 |
El nombre de mi familia es Cho. |
01:17:17 |
Hyo-in, una vez conocía a una mujer |
01:17:21 |
El nombre de su familia era Lee. |
01:17:24 |
¿Cuántos años tienes? |
01:17:29 |
Dieciocho. |
01:17:32 |
Dieciocho. Dieciocho. |
01:17:35 |
¿Qué hacen tus padres? |
01:17:39 |
Son campesinos corrientes en estas colinas. |
01:17:48 |
Y tú, ¿qué te trajo aquí? |
01:17:53 |
No hagas preguntas innecesarias. |
01:17:59 |
He tenido una larga y pesada noche. |
01:18:17 |
¡Ohwon! Estás ahí. |
01:18:21 |
Este es Ohwon Jang Seung-ub, |
01:18:27 |
Este es Kim Ok-kyun, |
01:18:36 |
Mi agitada vida no me deja tiempo |
01:18:41 |
Cuando el orden esté restaurado, |
01:18:48 |
Vamos. |
01:18:58 |
¿Regalaste un biombo que te llevó pintarlo |
01:19:03 |
...ni siquira intentaste tocar su mano? |
01:19:10 |
Ahora el biombo ha sido vendido |
01:19:14 |
Nadie más volverá a verlo. |
01:19:34 |
Un tallo de maranta para el pincel |
01:19:38 |
¡Qué excéntrico! |
01:19:41 |
¿Qué regla dice que el |
01:19:44 |
He sido incapaz de pintar, |
01:19:47 |
Estás en la cima de tus facultades. |
01:19:52 |
Voy a guardar esta pintura. |
01:19:55 |
¿Vas a guardar qué? |
01:19:57 |
¡Devuélvemelo! |
01:20:20 |
¡Maestro! ¡Maestro! |
01:20:25 |
¡Maestro! |
01:20:31 |
¿De veras quería morir? |
01:20:34 |
Dijeron que se negaba |
01:20:40 |
Seúl, 1882 |
01:20:54 |
No te llevará mucho tiempo recuperarte. |
01:20:58 |
Pronto estaré bien. |
01:21:13 |
Entonces nos veremos de nuevo. |
01:21:15 |
Últimamente, te has convertido |
01:21:21 |
Tus pinturas se han convertido |
01:21:24 |
Incluso se dice que el indicio de nobleza |
01:21:32 |
Enhorabuena. |
01:21:39 |
No sabía nada de tu enfermedad |
01:21:45 |
Entra. |
01:21:48 |
Bienvenido. |
01:21:50 |
Algunas hierbas medicinales. |
01:21:54 |
Dicen que no hay nada que |
01:22:02 |
Retratos, bodegones, |
01:22:07 |
Cegado por la popularidad, |
01:22:17 |
Un antiguo sabio dijo una vez |
01:22:21 |
Quiero hacer progresos cada día. |
01:22:24 |
No estaré enredado |
01:22:28 |
Es bueno que seas consciente de ello. |
01:22:33 |
En nuestra era, |
01:22:38 |
...mientras que tus paisajes |
01:22:44 |
...una versión exagerada de la simple realidad. |
01:22:47 |
Ecos rudimentarios de |
01:22:53 |
¿No puedes pintar la vida en esta tierrra |
01:23:02 |
La gente no tiene nada |
01:23:06 |
Si puedo llevarles consuelo |
01:23:10 |
...habré sido fiel a mi demanda. |
01:23:16 |
Una pintura es sólo una pintura. |
01:23:19 |
No se pone de relieve |
01:23:33 |
¡No salgas con este aguacero! |
01:23:36 |
- Espera a que pare. |
01:24:36 |
Algunos cereales de piñones. |
01:24:41 |
Mirar esas pinturas me hace sentirme relajado. |
01:24:46 |
¿Es eso que me estoy haciendo viejo? |
01:24:50 |
Cuando tengas tiempo ven |
01:24:56 |
¿Por qué no pintas el techo amarillo? |
01:25:01 |
¿Hay alguien? |
01:25:04 |
Vengo a por el Maestro Ohwon. |
01:25:07 |
Un mensajero real está aquí. Le han |
01:25:20 |
La Oficina. |
01:25:42 |
El sexto rango te da derecho |
01:25:46 |
Es un rango temporal para tí,... |
01:25:48 |
...pero ningún pintor de fuera |
01:26:14 |
¿Cuánto tiempo vas a estar holgazaneando? |
01:26:27 |
Esto es zumo de arroz. |
01:26:30 |
Sin bebida y una mujer, |
01:26:34 |
Venga, ahora. No olvides que el Rey |
01:26:56 |
¡Escucha, Ohwon! |
01:27:00 |
Yo barreré esas hojas. |
01:27:06 |
¡Vamos, Ohwon! El cumpleaños del |
01:27:11 |
¿A qué estás esperando para empezar? |
01:27:14 |
¿Quién es el General Yuan Shi-kai? |
01:27:16 |
No conoces al poderoso general chino? |
01:27:20 |
Puede herir a un pájaro en vuelo |
01:27:24 |
¡Es el segundo en el mando |
01:27:33 |
¿Debería pintar para un |
01:27:37 |
¿A dónde vas? |
01:27:38 |
Se me ha agotado la pintura. |
01:27:41 |
No se te permite salir. Tenemos |
01:27:46 |
¡Granuja arrogante! |
01:27:52 |
Si lo entrego tarde, |
01:28:03 |
¡Suéltame! |
01:28:07 |
¿Quién es este que veo? ¡Eres tú! |
01:28:12 |
¡He oído que te has convertido en un gran pintor |
01:28:18 |
¡Nunca pensé que ascenderías tan alto! |
01:28:21 |
- Han pasado veinte años. |
01:28:25 |
No has envejecido nada. |
01:28:28 |
¿No la reconoces? Es nuestra pequeña. |
01:28:38 |
Poco después de su boda, el destino determinó |
01:28:45 |
Volvió a casa y nos ayuda a llevar la taberna. |
01:28:50 |
¡Hey, Seung-ub! |
01:28:54 |
Me alegro tanto de verte. ¿Me recuerdas? |
01:28:58 |
¿Cómo podría olvidarte? |
01:29:01 |
Los libros de dibujos eróticos |
01:29:05 |
Alcanzarán buenos precios |
01:29:09 |
Echa un vistazo. |
01:29:15 |
¡Son desvergonzados! |
01:29:21 |
Hemos estado peinando Seúl |
01:29:24 |
¿Dónde te has escondido? |
01:29:28 |
Ven con nosotros. Órdenes del Rey. |
01:29:33 |
¡Dejadme! ¡Imbéciles! |
01:29:54 |
¡Disculpe! |
01:29:58 |
¿Qué pasa ahí fuera? |
01:30:00 |
El Rey está trasladando su residencia |
01:30:03 |
¿Por qué? |
01:30:04 |
Con la ayuda del ejército japonés,... |
01:30:07 |
...los Reformistas se han hecho con el poder |
01:30:13 |
El mundo se ha vuelto loco. |
01:30:16 |
¿Os gustaría ver en qué estoy trabajando? |
01:30:20 |
Sí, señor. |
01:30:29 |
Entrad. |
01:30:31 |
Sí, señor. |
01:30:57 |
¡Dejadme, imbéciles! |
01:31:03 |
¡Dejadme, imbéciles! |
01:31:06 |
1884. La Revolución Reformista. |
01:31:07 |
El Partido Reformista intenta un golpe |
01:31:09 |
El golpe es frustrado gracias |
01:31:28 |
Han pasado cinco días desde |
01:31:33 |
Todo el mundo ha estado preocupado por usted. |
01:31:36 |
El mundo ha cambiado mucho. |
01:31:39 |
La Revolución Reformista ha sido |
01:31:45 |
Hong y Park han sido asesinados. |
01:31:47 |
Parece que los otros líderes |
01:31:56 |
¿Qué fue del Maestro Kim Byeong-moon? |
01:31:58 |
Por lo visto se está escondiendo en algún |
01:32:23 |
Prohibida la entrada. Casa de |
01:33:36 |
Es una pieza preciosa, |
01:33:40 |
¿Qué piensas de ello, padre? |
01:33:42 |
Casi puedo oir el viento |
01:33:46 |
- ¡Ohwon! |
01:33:50 |
Tengo siete hijos. |
01:33:52 |
Píntame siete grullas |
01:33:57 |
Imagine el pino rodeado... |
01:34:00 |
...por colinas y ríos y |
01:34:16 |
Me dieron esta pintura |
01:34:19 |
Algunos dicen que es una falsificación. |
01:34:26 |
La mayoría de las pinturas atribuidas |
01:34:36 |
Cuando veo tu trabajo, puedo decir si |
01:34:41 |
...y si estabas de pie o sentado. |
01:34:48 |
Esa pintura que vimos era una de las tuyas. |
01:34:56 |
Se la dí a un amigo por |
01:34:59 |
...pero la usó como un soborno. |
01:35:03 |
Déjame ver... |
01:35:10 |
Esta es la kisaeng |
01:35:14 |
Me llamo Ae-wol. |
01:35:16 |
Mae-hyang se marchó hace tres años. |
01:35:21 |
¿Dijo a dónde iba? |
01:35:22 |
No lo sé. |
01:35:24 |
Fue al amanecer de un frío día de invierno. |
01:35:28 |
Vinieron algunos soldados. |
01:35:32 |
Tres meses más tarde, una noche |
01:35:36 |
...cogío un abrigo acolchado |
01:35:40 |
El abrigo, que había acolchado |
01:35:44 |
...y bordado con devoción, |
01:35:53 |
Todos estos campos no dan de comer |
01:35:56 |
...sólo a los funcionarios corruptos. |
01:36:14 |
¡Es un sueño! ¡Es un sueño! |
01:36:25 |
Tú y yo caemos en el sueño. |
01:36:35 |
Despertarme de un sueño me hace |
01:36:45 |
La vida nació de los sueños, |
01:36:55 |
Todo en vano, el despertar del sueño. |
01:37:41 |
Perdonad por estropear vuestro placer. |
01:37:49 |
¡Ohwon! |
01:37:54 |
Pude ver tu pintura "Juncos y |
01:38:02 |
Esa bandada de gansos |
01:38:07 |
...si pudiese verla de nuevo, |
01:38:13 |
Gracias por el cumplido pero |
01:38:19 |
¿Cómo podría pintarlos de nuevo? |
01:38:23 |
Para un artista, la repetición es la muerte. |
01:38:29 |
¿Por qué dices esas insensateces? |
01:38:33 |
Si le rechazas porque sólo es |
01:38:38 |
...te llevarás una sorpresa. |
01:38:40 |
Es muy poderoso. |
01:38:52 |
Esos gorriones perseguidos por un halcón |
01:38:55 |
Me recuerdan a la gente |
01:39:00 |
Pero también me siento emocianada cuando |
01:39:04 |
...como la gente cuando |
01:39:12 |
¿Qué clase de hombre |
01:39:16 |
Con el apoyo del Rey y el poder |
01:39:20 |
...puede satisfacer todos sus apetitos. |
01:39:29 |
¡Descarada! |
01:39:31 |
¿Cómo puede una kisaeng como tú |
01:39:36 |
Hacerle compañía al héroe |
01:39:40 |
...y escapó del palacio |
01:39:59 |
¡Eres una mujer valiente! |
01:40:12 |
Estoy lleno de arrugas,... |
01:40:15 |
...¿recibirás mi semilla? |
01:40:19 |
Estoy preparada. Llevaré a tu hijo. |
01:40:23 |
Le convertiré en un pintor |
01:40:27 |
...y borraré el rencor |
01:40:33 |
Gracias. El destino decretó |
01:40:39 |
Más fuerte. |
01:40:42 |
Reune tu energía. |
01:40:52 |
Más fuerte. |
01:40:55 |
Más fuerte... |
01:41:13 |
Así esta bien... |
01:41:58 |
Quítate. |
01:42:10 |
Dejad que se vista. |
01:42:12 |
¿Dónde se esconde |
01:42:16 |
No lo sé. Él no |
01:42:20 |
¡Perro mestizo! |
01:42:22 |
El pequeño perro no sabe dónde está |
01:42:26 |
¡Apagádlo con él! |
01:42:30 |
Aquí hay otro. |
01:42:35 |
¡Por favor no le matéis! ¡Es el |
01:42:40 |
Vino de Seúl sólo para pintar. |
01:42:44 |
Si es Ohwon Jang Seung-ub, |
01:42:48 |
No podemos perder a un hombre |
01:43:01 |
Sólo eres un parásito, alimentándote con |
01:43:06 |
Un sucio landronzuelo sin escrúpulos. |
01:43:09 |
¡Pedazo de mierda! |
01:43:18 |
Maestro. |
01:43:23 |
He decidido quedarme aquí. |
01:43:26 |
Llegar a ser un pintor como usted siempre |
01:43:34 |
Le serví porque disfrutaba |
01:43:37 |
...pero viendo a aquella gente, |
01:43:42 |
Si puedo ayudar a cambiar el mundo, |
01:44:19 |
¿A dónde irá, Maestro? |
01:44:23 |
La vida es una nube a la deriva. |
01:44:30 |
Proteger la patria |
01:44:36 |
Eliminar la violencia |
01:44:41 |
1894. La Revuelta Campesina. |
01:44:43 |
La tiranía del gobernador |
01:44:46 |
...la dramática sublevación de |
01:45:20 |
¡Maestro! ¡Maestro!... |
01:45:37 |
¿Qué estás haciendo aquí? |
01:45:39 |
Nunca pensé que te vería |
01:45:59 |
La gente aquí es honrada |
01:46:03 |
Vivo tranquilamente, |
01:46:11 |
Deberías regresar a Seúl. |
01:46:16 |
Con Japón en el poder, los Reformistas |
01:46:22 |
Me gusta este sitio. |
01:46:25 |
La reforma es un sueño inútil. |
01:46:30 |
Deberíamos haber confiado en nosotros mismos. |
01:46:33 |
Si la revolución hubiese triunfado |
01:46:38 |
...¿qué futuro habría |
01:46:44 |
Hay rumores de que los campesinos rebeldes |
01:46:54 |
Proteger la patria y a la gente... |
01:47:00 |
Cuando hay opresíon, |
01:47:04 |
...pero debe escoger el momento adecuado. |
01:47:08 |
Ellos les dieron a los extranjeros una excusa |
01:47:14 |
Deberíamos haber aumentado |
01:47:22 |
Me di cuenta en |
01:47:28 |
En ella, sentí definitivamente |
01:47:36 |
Es una obra maestra. |
01:48:31 |
¿Quién demonios eres tú? El líder rebelde |
01:48:36 |
La noche cae sobre |
01:48:42 |
Tu pintura es el último destello |
01:49:29 |
Los católicos ya no son tan perseguidos, |
01:49:36 |
Ya que sólo soy una kisaeng, vagué |
01:49:43 |
El Gobernador de la isla de Jeju me gustó |
01:49:48 |
Murío poco después. |
01:50:01 |
No tengo problemas con el dinero. |
01:50:11 |
Como estaba segura de |
01:50:15 |
...hice este abrigo acolchado con amor. |
01:50:24 |
Al final ha encontrado a su dueño. |
01:50:40 |
¿Reconoces esto? |
01:50:45 |
Lo pintaste para mí |
01:50:52 |
Si te pidiese otro, ¿lo pintarías para mí? |
01:51:04 |
Ese jarrón de ahí. ¿Dónde encontraste |
01:51:11 |
La modesta mano que lo hizo |
01:51:19 |
Casi parece inacabado, |
01:51:27 |
Tu baño está listo. |
01:52:20 |
Soy un pintor vagabundo. |
01:52:25 |
Con la competencia de la porcelana |
01:52:31 |
Mientras pueda comer, |
01:52:33 |
Las vasijas no se venden mejor |
01:53:22 |
Lo ensucié. |
01:53:28 |
¿Cómo demonios puede pintar |
01:53:32 |
¡No seas grosero! |
01:54:03 |
Puede que los dioses nos concedan |
01:54:43 |
Por favor, perdona mi ignorancia. |
01:54:49 |
No eres un pintor corriente. |
01:55:00 |
Habla por tí, ¿qué clase de jarrón deseas? |
01:55:06 |
Los pintores como tú quieren |
01:55:10 |
...así que esa es la pieza que tendrá vida. |
01:55:14 |
Los vidrieros quieren que su vidrio |
01:55:19 |
El dueño del horno espera |
01:55:24 |
Pero la decisión no es nuestra. |
01:55:47 |
¿Vas a quedarte despierto? |
01:57:06 |
Ohwon desapareció sin dejar |
01:57:08 |
Según la leyenda, subió |
01:57:09 |
y se convirtió en un ermitaño inmortal. |
01:57:13 |
Traducción de kairocure |