35 Rhums

es
00:06:24 Me llevo este.
00:07:42 Hueles a tabaco.
00:07:46 He vuelto a fumar.
00:08:05 Hay tomate y lechuga.
00:08:09 Si te apetece.
00:08:30 ¡Qué guay!
00:08:34 Genial que te acordaras.
00:09:41 Lista.
00:09:44 ¡Ya voy!
00:10:11 Perfecto.
00:10:36 ¿Más?
00:10:38 ¿Así?
00:10:46 Gracias, papá.
00:12:35 ¡Joder!
00:12:45 Ey, papi.
00:12:47 He vuelto tarde.
00:12:52 Aparta.
00:13:06 ¡Ya voy!
00:14:49 Hoy no es mi día.
00:14:51 ¿No querría alguien
00:14:56 No. Sólo carreras cortas.
00:14:59 Los taxistas siempre se quejan.
00:15:03 Es lo que se llama "flexibilidad."
00:15:06 Para nada, señor.
00:15:10 Nunca es igual.
00:15:13 Soy feliz detrás del volante.
00:15:17 Sin un jefe que me agobie.
00:15:19 Conozco gente interesante.
00:15:22 De acuerdo...
00:15:25 Quédese el cambio.
00:15:27 ¿Quiere mi tarjeta por si acaso?
00:15:35 - Que tenga buen día.
00:15:43 Explícate. O dices mucho
00:15:47 Quiero decir que la deuda es una forma de
00:15:54 Los acreedores tienen el privilegio
00:15:58 Reglas...
00:16:01 usadas para controlar la deuda internacional
00:16:09 No creo que podamos
00:16:14 Lo dices como si fuera
00:16:18 Resulta una actitud pedante
00:16:22 Como si ellos no hubieran
00:16:27 Si fueras menos pedante,
00:16:35 Ayer en la radio un representante de una
00:16:40 Pero usted dice que no hay esperanza.
00:16:43 No estáis aquí para esperar o desesperar,
00:16:48 argumentos, un discurso analítico.
00:16:53 Eso es lo que intentamos conseguir.
00:17:00 Creo que no es verdadero ni falso.
00:17:04 Podemos hablar de la deuda
00:17:09 Deberíamos hablar en términos
00:17:14 ¿Sólo técnicamente?
00:17:17 Stiglitz, Brenton Wood
00:17:20 Pero es relativo. ¿De qué deuda hablan?
00:17:27 Pero pregunto. ¿Por qué nunca se ha pedido una
00:17:32 La deuda, el FMI somos nosotros. Siempre
00:17:38 Creo que el problema es del sistema.
00:17:42 El sistema debe cambiar.
00:17:45 Como dice Frantz Fanon...
00:17:49 Deberíais leerlo.
00:17:53 Cuando nos rebelamos,
00:17:58 sino por muchas otras razones...
00:18:02 no podemos respirar.
00:19:55 No puedes derrumbarte ahora.
00:19:59 No delante de todos.
00:20:07 Suerte, René. Feliz jubilación.
00:20:13 ¡Hurra!
00:20:19 De las chicas.
00:20:33 ¡Y ahora de tus hermanos!
00:20:37 Lo elegimos nosotros.
00:21:00 No hemos acabado.
00:21:15 Toda tu música en
00:21:26 Puedes escuchar FM Tropical.
00:21:30 ¡Por René!
00:21:36 ¡Salud!
00:21:43 Amigos míos...
00:21:51 He esperado mucho esto.
00:21:55 Sabéis que es una liberación.
00:22:10 ¿Estás bien?
00:22:18 Esta noche me siento...
00:22:22 con alas.
00:22:28 - ¡Por ti!
00:22:30 ¡Por vosotros!
00:22:31 ¡Otra ronda!
00:22:42 Ya tengo bastante.
00:22:48 ¡Salud!
00:22:50 14, 15...
00:22:57 19.
00:22:59 Te toca, Lionel. Vamos.
00:23:03 Lo correcto son 35.
00:23:06 ¿Qué es eso... de 35?
00:23:14 Es una vieja historia.
00:23:20 No esta noche.
00:23:52 Mi parada.
00:23:55 Hasta mañana.
00:24:18 ¿Qué decías?
00:24:21 Rendirse...
00:24:25 Rendirse así es lo que es duro.
00:24:35 Me hubiera gustado morir joven,
00:24:43 Y sano como un buey.
00:24:46 Me moriré a los 100.
00:25:00 No tengo esa vida.
00:25:06 El metro y todo esto...
00:25:12 Me pilla desarmado.
00:26:27 - ¿Has jugado al fútbol?
00:26:32 - Tu padre no ha vuelto. No hay luz.
00:26:37 Volverá tarde probablemente.
00:26:47 - ¿Quieres comer algo?
00:26:52 - Me queda cerdo rustido de ayer.
00:26:59 Era más fácil cuando eras pequeña.
00:27:02 Te quedabas dormida en la mesa
00:28:01 Compraré mi entrada mañana.
00:28:05 No sé. ¿Algo bueno?
00:28:07 Si esperamos, se agotarán.
00:28:09 Me estaba duchando.
00:28:12 - Tu padre querrá.
00:28:17 Buenas noches.
00:28:34 Mierda.
00:28:56 A todos los inquilinos:
00:28:59 que las bicis deben estar en el garaje.
00:29:08 ¡No lo esperes toda la noche!
00:30:54 Pareces un poco borracho.
00:31:02 Combatiendo el fuego
00:32:27 Acércate.
00:32:40 Quiero algo.
00:32:43 No sientas que necesito
00:32:52 Quiero que pienses en ti.
00:32:54 Te estás deshaciendo de mí.
00:33:13 No estés triste.
00:33:18 Te quiero.
00:33:22 Papá...
00:33:42 Siéntete libre.
00:34:17 ¡Jo!
00:34:18 ¡Ya voy!
00:34:47 - ¿Más rápido?
00:35:03 Está templada.
00:35:06 ¡Tonto!
00:35:25 ¡Estás loco!
00:35:27 ¡Como una cabra!
00:36:20 - No tengo leche.
00:36:36 ¿Dónde vas esta vez?
00:36:38 Si de verdad te importa,
00:37:09 ¿No dijiste que venderías todo?
00:37:15 ¿No es agobiante vivir aquí?
00:37:18 Es todo lo que me queda
00:37:22 Una mesa, unos muebles.
00:37:30 Tampoco le tengo cariño
00:37:39 ¿Qué te retiene?
00:37:42 No sé.
00:38:22 Toma las llaves.
00:38:24 Apuesto que no has comido nada.
00:38:27 ¿Lo cambiaste?
00:38:29 Fue Jo. Volvió a pintar.
00:38:34 Es bonito.
00:38:38 Dale un plato.
00:38:41 Me quedo sólo un momento.
00:38:53 ¿Vas en coche o en metro?
00:38:57 En coche.
00:38:59 Lo dejaré en el taller.
00:39:27 ¡Así es Noé!
00:39:29 Sus viejos muebles, su gato,
00:39:33 ¿Crees que es feliz?
00:39:36 - Creo que está solo.
00:39:42 Nos tiene.
00:39:54 Nosotros tenemos todo aquí.
00:40:15 ¡Lionel!
00:41:32 ¿Contento de tener todo para ti?
00:41:44 Bienvenido a Zona Libre
00:41:53 Antropología en huelga
00:42:08 No os quedéis ahí.
00:42:10 ¡Está bloqueado!
00:42:13 ¡Vamos!
00:44:01 Vuelvo más tarde. Jo.
00:44:29 Lina, Théo...
00:44:32 Mis colegas.
00:44:51 ¡Qué callado!
00:44:54 Cuanto menos sabes,
00:45:08 Tu amigo está ahí.
00:45:12 Ey, granuja.
00:45:14 ¿Recuerdas a Gabrielle?
00:45:18 Nunca olvido una mujer hermosa.
00:45:21 - Deja que te pague un trago.
00:45:27 Pensé que dejabas la ciudad.
00:45:31 ¿Adónde?
00:45:32 No sé. Lejos.
00:45:37 Mejor que me vaya.
00:45:43 Adiós, Gabrielle.
00:45:47 Hasta luego.
00:45:54 ¿Tienes planes?
00:45:57 Muchos.
00:46:13 Toma. Me lo habías prestado.
00:46:25 Lo había olvidado.
00:46:41 No estoy bien.
00:48:00 Cierran Antropología.
00:48:03 Alegan que no sirve de nada.
00:48:08 Me llamo Ruben.
00:48:11 Josephine.
00:48:17 Hasta pronto.
00:48:20 ¿Vas al concierto?
00:48:23 No sé, quizá.
00:48:38 - ¿Esperándome?
00:48:42 Me preocupo cuando vuelves
00:48:47 Deberías dejar este trabajo.
00:49:05 Me gusta ir así.
00:49:12 A mí también.
00:49:36 - ¿Por qué lo haces?
00:49:43 - No puedes ir con las camisas arrugadas.
00:49:48 - ¿No lo hago bien?
00:49:50 - De acuerdo, hazlo.
00:49:58 ¿Qué hace?
00:50:02 ¡Date prisa, Lionel!
00:50:06 Ya voy.
00:50:18 Te encanta ser el último. No puedes
00:50:23 No vamos tarde.
00:50:31 Tengo entradas para el concierto.
00:50:37 Ya me han invitado.
00:50:41 Nos vamos ahora.
00:50:45 Esperad a Noé.
00:50:56 Tengo que irme. Estoy en doble fila.
00:51:02 - ¿Cómo se llama?
00:51:10 ¿Llego tarde?
00:51:40 Lionel, toma las entradas.
00:51:49 Aún no hemos llegado.
00:52:21 Hace años que no
00:52:28 ¿Puedes bajar la música un poco?
00:53:22 - ¡Espera!
00:53:25 - ¡No me lo puedo creer!
00:53:29 - Funcionará. ¡Gira!
00:53:33 - ¡Tranquila!
00:53:35 - ¡No empujes tanto!
00:53:40 - ¡Estoy tirada con mis amigos!
00:53:46 No. No quiero que lo
00:53:51 ¿Qué?
00:53:53 ¿Envían una grúa?
00:53:57 Calle Papin...
00:54:03 ¡No oye nada!
00:54:05 ¿Cuánto?
00:54:08 De acuerdo...
00:54:10 No tengo elección.
00:54:12 Esperamos.
00:54:17 ¡Adiós!
00:54:19 - ¡Guay! - ¿Tienes que gritar?
00:54:23 - ¿Miro el motor?
00:54:28 - Le echaré un vistazo.
00:54:32 ¡Como quieras! ¡Mierda!
00:54:39 - Hay un sobre dentro.
00:54:54 No te desanimes.
00:54:59 ¿Vas a estar bien?
00:55:06 Hora de cerrar.
00:55:09 - Viene una grúa.
00:55:12 La última y fin.
00:55:18 No, está cerrado.
00:55:21 Ya está bien con 5 minutos.
00:55:43 - ¿Nos puede acercar?
00:55:49 Creo que podemos olvidar el concierto.
00:55:53 - Esto es muy triste.
00:55:56 Tomemos algo.
00:56:11 ¿Pierre? ¿Me envías un coche?
00:56:25 No, está cerrado.
00:56:28 ¡Vamos, por favor!
00:56:37 - Eres muy amable, gracias.
00:56:41 Gracias, muy amable.
00:56:43 Estamos helados.
00:56:45 - ¿Qué ha pasado?
00:56:48 Ha venido una grúa. Nos hemos quedado sin
00:56:54 Deja de actuar.
00:57:06 ¿Al final has abierto?
00:57:09 Sentaos.
00:57:15 Ya estoy con vosotros.
00:57:45 ¡Sí, Pierrot!
00:57:48 ¿Nos recoges tú?
00:57:52 Creo que es la cobertura.
00:57:56 - Se hará muy tarde.
00:58:02 Pierrot, cambio de planes.
00:58:07 No sé si podré trabajar
00:58:58 - ¿No bailas?
00:59:14 Eres un personaje.
01:05:09 No tengo leche.
01:05:39 - ¿Qué pasa?
01:05:47 Se ha muerto. Con 17 años, durmiendo.
01:06:04 ¿En una bolsa de basura?
01:06:07 Es horrible.
01:06:11 Sin adornos. Se ha muerto y ya está.
01:06:36 Creo que me iré de aquí.
01:06:42 Ahora que mi gato ha muerto,
01:06:47 Es en Gabón y pagan bien.
01:06:52 ¿Nos dejas y te vas?
01:06:56 ¿Por qué no?
01:06:58 Siempre me dices que
01:07:04 - ¿Estás bien?
01:08:22 ¿Por qué de limpieza?
01:08:27 ¿No está bastante limpio?
01:09:05 ¡Otra vez cotilleando!
01:09:09 ¿Por qué lo tiras?
01:09:12 ¡No es más que basura!
01:09:17 ¡No tiene sentido!
01:09:22 ¡Noe se va!
01:09:24 Apuesto a que lo sabías,
01:09:29 Al Congo o un sitio así.
01:09:32 No lo sabía.
01:09:36 Yo también me voy.
01:09:42 Todos se van.
01:09:45 No seas tonta.
01:09:48 Haremos lo que queramos.
01:09:51 - Nada cambiará.
01:10:01 Lionel, te echo de menos.
01:10:04 Josephine se ha dormido por fin.
01:10:09 Me hace quererla todavía más.
01:10:16 Será como mi hija.
01:10:27 SE VENDE
01:11:03 ¿Tienes algo que decirme?
01:11:51 No pensé que lo echara
01:11:55 Haz lo que quieras.
01:12:00 Cuando se acaba, se acaba.
01:12:05 Una ruptura limpia...
01:12:17 Me haces sentir mejor.
01:12:24 No importa que no hables.
01:12:31 Nunca dices nada.
01:12:45 Cuando me nublo,
01:14:07 Joder.
01:14:12 El servicio está interrumpido
01:15:21 Joder, René...
01:17:49 - Tenía hambre.
01:17:56 Está muy bueno,
01:20:48 Nos vemos muy poco.
01:20:53 Es normal.
01:20:57 Ya tenemos bastante con nuestras
01:21:04 Cada cual consigo mismo.
01:21:11 - ¿Quieres más café?
01:21:16 - ¡No tienes que ser tan educada!
01:21:24 Debéis haber conducido
01:21:29 Melanie...
01:21:32 No, gracias.
01:21:34 Os podéis quedar a comer.
01:21:38 O a pasar la noche.
01:21:42 Gracias, pero queremos volver a la
01:21:49 En otra ocasión...
01:21:57 Tu madre dijo que se había enamorado
01:22:02 Le pregunté: "¿Es mono?"
01:22:07 Me miró fijamente y me dijo:
01:22:17 Le enseñé a nadar.
01:22:24 A todos nos daba miedo.
01:22:27 A mí también me daba miedo aquel mar.
01:22:36 Y cuando gritas nadie te oye.
01:22:41 Lionel,... ¿te acuerdas de cuando
01:22:52 Disfrutábamos del sol.
01:23:00 Buen vino.
01:23:04 No siempre tan bueno.
01:23:10 ¿No te acuerdas?
01:23:19 ¿Por qué no bebemos algo de vino?
01:23:36 A veces parece que el mundo
01:23:44 Todos quieres o un estrés
01:23:49 o algo de paz en sus felices vidas.
01:23:55 ¡Pero nosotros no!
01:23:58 Nosotros somos fuertes, ¿no?
01:24:03 ¿No es así, Lionel?
01:24:07 Siempre tan callado.
01:24:11 Estoy contento de que Josephine se.
01:24:17 ¡Como tu papá!
01:27:36 Me gusta estar aquí contigo.
01:27:47 Debería ser siempre así.
01:28:13 - Déjame entrar. ¿Quién le arreglará el pelo?
01:28:18 - Toma esto como mínimo. Toma.
01:30:34 El collar de mamá.
01:30:46 Bonito, ¿no?
01:31:32 28.
01:31:36 29.
01:31:39 30.
01:31:43 Ya va.
01:31:45 Me enerva. ¿Esto de los 35
01:31:51 Puede ser.
01:31:54 31.
01:32:06 32.
01:32:12 Un momento así
01:32:19 Así que esta noche, 35.
01:32:25 33.
01:32:31 Vas encaminado.
01:32:36 Gabrielle, ¿no vas a llorar?
01:32:46 34.
01:33:52 (Traducción: Palomar Productions)
01:34:11 Un film de
01:34:19 Guión
01:34:23 Música original
01:36:31 35 CHUPITOS DE RON