Children of Men

br
00:00:20 Traduzida do Subpack por Cypher.
00:00:32 Dia 1000
00:00:35 A comunidade Muçulmana
00:00:36 da ocupação Militar das mesquitas.
00:00:38 A Lei de Segurança Nacional foi
00:00:41 Após oito anos, as fronteiras
00:00:44 A deportação de imigrantes
00:00:47 Bom dia. Nossa matéria principal.
00:00:49 O mundo hoje ficou impressionado
00:00:52 a pessoa mais jovem do planeta.
00:00:54 Baby Diego foi esfaqueado do lado de
00:00:57 após recusar assinar um autógrafo.
00:01:00 Testemunhas dizem...
00:01:01 Com licença.
00:01:02 ...esse Diego deu um tapa na cara de um
00:01:06 Ele foi morto logo após.
00:01:09 Café, por favor. Preto.
00:01:11 ...pela multidão furiosa.
00:01:12 Nascido em 2009,
00:01:17 um casal de trabalhadores da classe
00:01:19 ele lutou por toda a sua vida com
00:01:22 sobre ele como a pessoa mais
00:01:30 Diego Ricardo,
00:01:34 tinha 18 anos, 4 meses,
00:01:37 20 dias, 16 horas e 8 minutos de idade.
00:01:50 "LONDRES, 16 DE NOVEMBRO DE 2027"
00:02:23 "FILHOS DA ESPERANÇA"
00:02:57 Ao longo de sua vida,
00:03:02 dos 18 anos de infertilidade
00:03:06 e dos efeitos sobre o mundo
00:03:09 Parece que o título de pessoa mais jovem
00:03:14 Ela tem 18 anos, 5 meses
00:03:20 - Faron.
00:03:24 Eu pareço estar mais abalado pela morte
00:03:29 Se não se importa,
00:03:30 ficaria agradecido se pudesse
00:03:33 ...a geração precisa rejeitar
00:03:48 "O MUNDO DESMORONOU"
00:03:50 "APENAS SOLDADOS BRITÂNICOS EM ALERTA"
00:03:59 Ele é meu dentista.
00:04:02 Ele é o garçom.
00:04:04 Eles são imigrantes ilegais.
00:04:06 Contratar, alimentar ou abrigar
00:04:18 Essa é a sua vida.
00:04:21 Essa é a sua escolha.
00:04:47 Ei, amigo!
00:04:49 Jasper!
00:04:52 Bom te ver. Venha.
00:04:58 Você sabe quem fez isso?
00:04:59 Muçulmanos? Os Fishes?
00:05:02 Aposto que foi o governo.
00:05:03 Toda vez em que um dos nossos políticos
00:05:07 É a segunda vez em um mês.
00:05:10 - Você está bem?
00:05:14 Estou feliz por não ter juntado
00:05:17 Perder você e Baby Diego
00:05:22 Bem, foi até pior,
00:05:24 Quero dizer, Baby Diego, qual é.
00:05:27 É, mas era o babaca mais
00:05:31 Puxe meu dedo. Rápido, rápido!
00:05:32 Jasper...
00:05:34 Puta merda! Isso é nojento!
00:05:39 Imigrantes ilegais. Levando-os
00:05:43 Pobres coitados.
00:05:44 Após escapar das piores atrocidades e
00:05:48 nosso governo os esmagam como baratas.
00:06:05 - Algumas garotas?
00:06:08 E quanto àquela que almoçamos juntos?
00:06:10 Lorna. Isso já faz muito tempo.
00:06:12 - Eu gostei dela. O que aconteceu?
00:06:16 Renunciadores? São aqueles que ficaram
00:06:20 Não. Esses são os Repenters.
00:06:22 Os Renunciadores flagelaram-se
00:06:25 Oh, certo.
00:06:26 Encontros não são mais o que
00:06:35 - O que você faz no seu aniversário?
00:06:37 Qual é. Você deve ter feito
00:06:39 Não. Mesmas coisas do que
00:06:41 Acordo, me sinto como um merda,
00:06:44 Isso se chama dor de cabeça, amigo.
00:06:46 Pelo menos com uma dor de cabeça,
00:06:49 Honestamente, Jasper, de
00:06:52 Você sempre pode vir e viver conosco.
00:06:55 É, mas se eu fizer isso,
00:07:17 Veja quem é. É o Theo.
00:07:19 - Ei, Janice, como você está?
00:07:22 Seu rebelde com causas perdidas.
00:07:28 Ela adora essa cor.
00:07:30 Não é, querida? Você adora.
00:07:44 "Há alguma chance disto não funcionar
00:07:47 "Não houve nenhum caso de algum
00:07:50 "que foram pegos na preparação".
00:07:51 O governo distribuiu equipamentos
00:07:56 mas o tabaco ainda é ilegal.
00:07:59 A maioria das minhas ervas vão
00:08:01 Esse sujeito compra de mim
00:08:04 Adivinhe o que ele faz? Seu
00:08:06 Policial de imigração.
00:08:08 Bravo!
00:08:11 Um dos benefícios de ter um campo
00:08:17 Venha, prove isso.
00:08:25 Tussa.
00:08:27 - Tossir?
00:08:34 Você sentiu o gosto? Morangos.
00:08:38 Isso é "Tosse de Morango".
00:08:41 Então, o Projeto Humano está
00:08:44 e todos os homens sábios do
00:08:45 "Projeto Humano". Por que as
00:08:49 Você sabe, mesmo que essas
00:08:51 com essas facilidades
00:08:53 Foda-se, isso é poderoso.
00:08:55 Mesmo que eles tenham descoberto a
00:08:58 Muito tarde. O mundo foi para a merda.
00:09:02 Sabe o que?
00:09:03 Já era tarde antes dessa coisa de
00:09:08 Estava apenas tentando
00:09:12 Me desculpe. Continue.
00:09:13 - Não, não vou mais dizer agora.
00:09:15 - Não. Foda-se. Não vou te dizer.
00:09:17 Ok. O Projeto Humano
00:09:21 para todos os cientistas
00:09:24 Estão falando de teorias
00:09:27 por que as mulheres são inférteis?
00:09:32 Alguns deles dizem que isso é
00:09:34 raios gama, poluição. O mesmo
00:09:37 De qualquer forma, na esquina,
00:09:41 Ele não disse uma palavra.
00:09:44 Então eles decidiram perguntar-lhe.
00:09:45 Eles disseram, "Bem, por que você acha
00:09:49 Ele olhou para eles,
00:09:53 e disse, "Não tenho a menor idéia,"
00:09:56 "Mas esta cegonha é muito
00:10:01 Comendo uma maldita cegonha.
00:10:03 Comendo a cegonha.
00:10:07 Itália.
00:10:13 Você está bem, amigo?
00:10:15 Sim. Meus ouvidos ainda estão
00:10:19 Bem, um pouco de música do Zen não
00:10:43 Bom dia.
00:11:08 Cidadãos Britânicos, mostrem
00:11:10 as suas identidades.
00:11:19 Que porra é essa?
00:11:20 Mexa-se! Mexa-se!
00:11:45 Este é ele.
00:11:49 - Mantenha a cabeça abaixada, porra!
00:11:50 - Mantenha a cabeça abaixada, porra!
00:11:53 Entre! Ponha ele aqui
00:11:56 Pegue as pernas dele.
00:11:57 Vai, vai, vai, vai!
00:12:03 Você está sobre a jurisdição
00:12:06 Os Fishes estão em guerra com
00:12:08 até eles reconhecerem direitos iguais
00:12:10 Não iremos te machucar.
00:12:12 Mas não faça nada estúpido.
00:12:14 - Tire as algemas dele.
00:12:16 Faça.
00:12:30 Olá, Theo.
00:12:33 Sou eu, Theo. A Julian.
00:12:41 Você me assustou muito.
00:12:43 Me desculpe pela encenação,
00:12:47 A polícia tem estado em nossos
00:12:49 Como tem passado?
00:12:51 Fantástico. Não podia estar melhor.
00:12:55 Apague as luzes.
00:13:04 A polícia ainda está usando essa sua
00:13:08 Isso não te faz justiça.
00:13:09 O que a polícia sabe sobre justiça?
00:13:11 O que vocês fazem exatamente,
00:13:12 Os Fishes lutam por direitos iguais para
00:13:15 Ele sabe o que fazemos.
00:13:16 Eu sei que vocês quase me explodiram
00:13:18 Meus ouvidos ainda estão zumbindo.
00:13:19 - Nós não bombardeamos.
00:13:20 É isso que eles fazem
00:13:22 E quanto a Liverpool?
00:13:23 Após Liverpool,
00:13:24 Começamos a falar com as pessoas.
00:13:26 E elas estão se juntando a nós, Theo.
00:13:29 Não estou falando sobre política.
00:13:31 - Isso é tudo que você sempre fez.
00:13:34 Sou muito mais bem sucedido agora.
00:13:36 Qual é, Theo. Ande comigo.
00:13:37 - Não acho que isso seja uma boa idéia.
00:13:47 - Está fumando?
00:13:51 Ouvi sobre sua mãe. Sinto muito.
00:13:54 Seus pais estavam em Nova Iorque
00:13:56 - Sim.
00:13:58 Sim, bem, esse é o mundo em que
00:14:02 Por que estou aqui, Jules?
00:14:03 Preciso da sua ajuda. Preciso
00:14:05 Não para mim. Uma garota,
00:14:08 Preciso leva-la para a costa,
00:14:11 Não te vejo há 20 anos e você chega me
00:14:14 - Pode fazer isso?
00:14:17 Poderia perguntar ao seu primo.
00:14:19 O governo financia a "Arca das Artes".
00:14:22 - É, mas ele nunca faria isso.
00:14:25 Não posso. É muito perigoso.
00:14:30 Posso te pagar 5,000 libras.
00:14:35 Do que está falando?
00:14:38 - Não preciso da porra do seu dinheiro.
00:14:42 Meu erro.
00:14:49 Sabe esse zumbido nos
00:14:54 Esse é o som das células dos seus
00:14:58 Quando parar, você nunca
00:15:01 Aproveite enquanto durar.
00:15:06 Isso nunca aconteceu,
00:15:08 então não conte mentiras,
00:15:11 No trabalho, quando dormir,
00:15:13 quando for urinar, estaremos observando.
00:15:18 Jesus, seu hálito fede.
00:15:21 - Não, não fede.
00:15:23 Foi idéia da Julian te trazer aqui.
00:15:26 Agora você sabe sobre os cinco mil
00:15:28 Então se mudar de idéia,
00:15:30 prenda isso no quadro de anotações no
00:15:39 Aí está. A passagem do ônibus.
00:16:17 Terremotos! Poluição!
00:16:19 Doença e fome!
00:16:22 Nossos pecados estão gerando
00:16:26 E em sua fúria tirou de nós o seu
00:17:06 Sr. Faron, o ministro espera por você.
00:17:09 Receio que este seja um estabelecimento
00:17:11 Tem algo em seus dentes.
00:17:21 Se me der licença.
00:17:42 Não pude salvar "La Pietà".
00:17:48 Muito bonito, né?
00:17:49 Minha mãe tinha um de plástico
00:17:53 Era uma lâmpada.
00:17:55 Bom te ver, Theo.
00:18:01 Precisamos manter "Las Meninas"
00:18:05 mas só temos dois "Goyas". Aquela
00:18:09 Sem mencionar pessoas.
00:18:10 Como está Martha?
00:18:12 Ela está fazendo caridade aos animais.
00:18:16 - Mande lembranças.
00:18:22 Por que você veio, Theo?
00:18:27 Bem, a coisa é,
00:18:30 Conheci essa garota.
00:18:32 Esperta?
00:18:33 Bonita.
00:18:35 Sério?
00:18:37 Muito.
00:18:41 Ela tem esse irmão em Brighton
00:18:44 e ele não está muito bem.
00:18:46 Quero dizer, muito doente.
00:18:50 - Não acho que sobreviverá.
00:18:53 Peguei dinheiro.
00:19:09 Pensei que você poderia pegar para
00:19:11 para chegar até a costa.
00:19:12 Passaportes para transitar?
00:19:14 - Esse é um favor dos grandes.
00:19:16 Altamente controlado.
00:19:20 Alex, tome suas pílulas.
00:19:24 Alex.
00:19:26 Alex?
00:19:28 Alex!
00:19:41 Venha comigo.
00:19:46 Me desculpe, Nigel.
00:19:50 Verei o que posso fazer.
00:19:55 Que?
00:19:56 Você me mata.
00:19:59 Daqui a 100 anos,
00:20:00 não haverá um sujeito sequer
00:20:04 Por que continua com isso?
00:20:06 Você sabe o que é isso, Theo?
00:20:08 Eu apenas não penso sobre isso.
00:20:16 "CACHORRO PERDIDO. BRANCO E PRETO.
00:20:19 - Onde está a Julian?
00:20:24 Aqui está uma foto da garota e seu nome.
00:20:25 Espere. Temos um problema.
00:20:29 Tudo o que consegui foi
00:20:31 o que significa que terei
00:20:34 Você vai?
00:20:36 Por mais alguns mil dólares.
00:20:40 Julian pensa muito em você.
00:20:42 Pensa?
00:20:45 Sim.
00:20:46 Obrigado novamente.
00:21:09 Vá, fique com ela.
00:21:11 Fique com ela. Fique com ela. Sim!
00:21:17 Já viu este cachorro?
00:21:31 Voltarei em um minuto.
00:21:34 Billy! Estou com pressa, colega.
00:21:36 Ok, Theo. Ele verá para você.
00:21:39 Estou com pressa. Vamos. Vamos.
00:21:42 São 70 libras.
00:21:58 Merda.
00:22:06 Ela é a minha faxineira.
00:22:09 Jesus.
00:22:10 Ele é o meu dentista.
00:22:12 Ela é a minha prima.
00:22:14 Eles são imigrantes ilegais.
00:22:16 Contratar, alimentar ou abrigar
00:22:19 Proteção Britânica.
00:22:20 Informe todos os imigrantes ilegais.
00:22:22 Pegou os passaportes?
00:22:24 Estou feliz em te ver, também.
00:22:26 Obrigada. Realmente aprecio isso.
00:22:30 Como nos velhos tempos, no
00:22:32 É, exceto quanto aos peidos.
00:22:34 - Você está ótima.
00:22:36 Sério. Olhe para mim.
00:22:40 É difícil para mim olhar para você.
00:22:43 Ele tinha os seus olhos.
00:22:52 Você sabe, nunca entendi
00:22:55 Você acha que superei?
00:22:56 Ninguém pode superar isso. Eu vivo
00:22:59 Qual é, quero dizer o modo
00:23:00 Você não tem o monopólio
00:23:02 Você sempre carregou a memória
00:23:03 O que você sabe sobre minhas memórias?
00:23:05 - Não sabe o que eu sinto ou o que...
00:23:06 É, aí vai você.
00:23:07 É isso o que você sempre faz.
00:23:11 Essa é o nosso ponto.
00:23:25 Maravilha!
00:23:34 Então por que você veio até mim?
00:23:37 Você poderia ter achado outros caminhos
00:23:39 Provavelmente.
00:23:40 - Então por que eu?
00:23:44 - E o que acontece depois?
00:23:47 Será mais seguro.
00:23:48 Não, quero dizer o que acontece conosco?
00:23:51 Não sei.
00:23:56 Theo, qual é. Você veio pelo dinheiro.
00:23:59 Vim?
00:24:12 Theo?
00:24:15 - Está com meu dinheiro?
00:24:17 Iremos te levar ao primeiro posto
00:24:20 depois você e Kee estarão
00:24:27 Bem, essa é a unidade de elite.
00:24:29 - Essa é a Miriam.
00:24:30 - É essa a garota?
00:24:36 Que porra você está encarando?
00:24:37 Certamente o prazer é todo meu.
00:24:40 Estamos planejando uma longa viagem?
00:24:43 Bom. Vou tirar um cochilo.
00:24:55 Esta tarde está parecendo ser
00:24:58 E agora uma para todos os nostálgicos
00:25:00 uma explosão do passado
00:25:03 Aquela bela época em que as pessoas
00:25:06 que o futuro estava logo na esquina.
00:25:10 Ei.
00:25:11 Você está roncando.
00:25:13 - Não, não estou.
00:25:18 Onde estamos?
00:25:20 Canterbury. Estamos perto.
00:25:23 Alguém sabe se há um hotel por aqui?
00:25:26 O que?
00:25:28 Julian me prometeu um pouco de ação.
00:25:30 Você ainda gosta disso à tarde?
00:25:33 Então o que você faz? Roubam trem?
00:25:37 Deixe a garota em paz.
00:25:39 Você disse que ele era agradável.
00:25:41 Ele é agradável. Você deveria vê-lo
00:25:45 Você era a ativista,
00:25:47 Uma vez a polícia veio nos tirar
00:25:50 e Theo os convidou para tomar uma
00:25:52 apenas no café que foi
00:25:55 Não! Não fez, fez?
00:26:00 Cai fora. Você deve estar brincando.
00:26:02 Sabe com quantas pessoas
00:26:03 Não quero saber.
00:26:04 Você ficará feliz em saber
00:26:05 - Centenas?
00:26:07 - Não estou fazendo isso.
00:26:08 Não, não estou.
00:26:09 - Porque o carro está se mexendo muito.
00:26:11 Você vai. Pronto?
00:26:15 Maravilha!
00:26:17 Não, espere, espere. Ok.
00:26:21 Faça de novo! Faça de novo!
00:26:24 Julian, isso é nojento!
00:26:30 Cuidado!
00:26:32 Jesus! Merda!
00:26:33 Vai! Vai! Nós vamos conseguir.
00:26:35 Não, não vou conseguir!
00:26:40 - Cristo!
00:26:42 Jesus!
00:26:48 Oh, salve-nos!
00:26:51 Maria Sagrada, salve-nos.
00:27:07 Cristo, Jesus!
00:27:08 - Ele tem uma arma!
00:27:10 Abaixem-se!
00:27:13 Oh, meu Deus!
00:27:14 Ela levou um tiro! Porra.
00:27:25 - Como ela está? Como ela está?
00:27:29 Está sangrando, está
00:27:35 Merda! Julian.
00:27:36 Faça pressão no ferimento!
00:27:41 Por favor, por favor, por favor.
00:27:44 Por favor, por favor.
00:27:47 Oh, não.
00:27:49 Oh, não.
00:27:52 Julian...
00:27:53 Jesus Cristo!
00:27:56 Julian!
00:27:57 É a polícia. É a polícia.
00:28:01 Eles nos viram?
00:28:03 Continue. Aumente a velocidade.
00:28:05 Eles irão voltar?
00:28:06 Mais rápido! Mais rápido!
00:28:07 - Eles irão voltar?
00:28:10 Não consegue passar para o
00:28:13 - Está bem, reduza. Reduza!
00:28:16 - Pare o carro.
00:28:18 Encoste no canto da rua.
00:28:21 Peguem os seus passaportes!
00:28:24 Fiquem dentro do veículo!
00:28:25 Somos cidadãos Britânicos!
00:28:28 - Cidadãos Britânicos!
00:28:29 - Mãos no volante!
00:28:32 Fomos atacados!
00:28:34 Ok. Apenas espere.
00:28:38 O que está fazendo? O que está fazendo?
00:28:40 - Entre no carro.
00:28:41 Entre na porra do carro!
00:28:43 Entrem agora. Rápido.
00:28:48 Vai! Vai! Vai!
00:29:29 Precisamos chamar ajuda agora.
00:29:33 Puta merda.
00:29:34 Talvez todos os sejam levados,
00:29:37 e todos aqueles que andaram
00:29:40 na luz da verdade eterna,
00:29:42 venha socorrer nossa
00:30:13 Theo! Venha!
00:30:28 Theo, venha!
00:31:11 Essa é a fazenda do Tomasz e da Emily.
00:31:16 Estaremos seguros aqui.
00:31:22 Os Fishes estão vindo para cá para
00:31:29 - Ian?
00:31:31 - Temos que nos reunir.
00:31:33 - Você está bem?
00:31:35 - Emily, Tomasz, essa é a Kee.
00:31:38 Miriam.
00:31:40 Elas precisam de um banho e um descanso.
00:31:41 E quanto ao amiga da Julian?
00:31:43 É, alguém pode me dar uma
00:31:46 Não, não, não. É muito perigoso.
00:31:49 Tomasz, leve-o para o banho e
00:31:51 Tomasz, não deixe o carro aí.
00:31:54 É.
00:31:55 Eles gostam de você. E eles não
00:32:24 - Você fez o que pôde.
00:32:27 - A camisa serviu?
00:32:30 Tomarei conta disso.
00:32:31 Como o mais importante dos Fishes,
00:32:34 Precisamos escolher um líder.
00:32:35 Não acho que essas manchas
00:32:38 Não se preocupe. Jogue isso fora.
00:32:48 - Estou encarregado de te observar.
00:32:50 Eles me mandaram.
00:32:52 Bem, estarei voltando
00:32:56 Já morei lá uma vez. Não gostei.
00:33:00 Não.
00:33:02 Eles te matam.
00:33:03 - De onde você é?
00:33:06 Esse lugar é seu?
00:33:08 Minha esposa. Ela é caprichosa.
00:33:11 - Fish Inglesa.
00:33:14 Kee gostaria de conversar com você. Ela
00:33:19 Estarei olhando ele.
00:33:25 Ei, não fume no celeiro.
00:33:31 Para Luke, nosso novo líder. Luke.
00:33:33 - Para Luke.
00:33:44 Estarei logo aqui fora.
00:33:50 Você sabe o que eles fazem com essas
00:33:56 Foi. Adeus.
00:33:58 Levam apenas quatro. Quatro
00:34:01 Isso é maluco. Por que não fazem
00:34:06 É isso sobre o que quer conversar?
00:34:09 Julian me disse sobre o seu bebê .
00:34:11 Disse que o nome dele era Dylan.
00:34:14 Você o ensinou a nadar quando tinha
00:34:18 Ela disse que se qualquer coisa ficasse
00:34:21 Disse que você me ajudaria,
00:34:24 - Que barco?
00:34:26 "O Amanhã"?
00:34:28 Não sei do que você está falando.
00:34:30 Mas tenho certeza que seus amigos
00:34:32 Mas Julian disse para confiar
00:34:35 Ela disse que você iria me ajudar.
00:34:36 Não sei porque ela disse isso.
00:34:39 Ouça, não sei ao certo o que
00:34:41 - Você não pode partir.
00:34:44 - Me desculpe.
00:34:47 O que você está fazendo? Não faça isso.
00:35:08 Estou com medo.
00:35:14 Por favor me ajude.
00:35:21 Jesus Cristo.
00:35:23 - Kee! Kee!
00:35:27 - Você está bem?
00:35:29 Ela tem o direito.
00:35:32 Claro que tem.
00:35:33 Meu Deus do céu.
00:35:34 Quando estiverem prontos, venham
00:35:37 - Ela está grávida.
00:35:44 - Mas ela está grávida.
00:35:48 É um milagre, não é?
00:35:55 Líder terrorista dos Fishes,
00:35:58 em um tiroteio com a polícia
00:36:01 Quatro outros terrorista escaparam
00:36:05 A policia disse que há evidências
00:36:09 para identificar os quatro assassinos.
00:36:10 Os suspeitos devem ser considerados
00:36:15 Isso foi transmitido há uma hora atrás.
00:36:17 Temos que supor que é só uma questão de
00:36:21 o que inclui você, Theo.
00:36:22 - Por que ele está aqui?
00:36:24 - Ele não é um de nós.
00:36:26 Kee quer ele, ele fica.
00:36:28 Agora, todos nós concordamos
00:36:30 para nossos irmãos e irmãs
00:36:31 Certo.
00:36:32 Agora precisamos reavaliar
00:36:34 Não, não é necessário.
00:36:37 Sim!
00:36:38 Ela nunca conseguirá.
00:36:40 Podemos achar um caminho.
00:36:42 Estaremos arriscando a vida da garota.
00:36:44 Ouça, ouça! Ela pertence à este lugar.
00:36:46 Esse bebê é a bandeira que
00:36:48 Dissemos que nunca usaríamos
00:36:51 Meu bebê não é uma bandeira.
00:36:52 Tornem isso público!
00:36:54 O que?
00:36:55 - O que?
00:36:56 Como?
00:36:58 Vocês deveriam tornar isso público.
00:37:01 Vocês viram na TV. Ela está
00:37:03 Isso não importa. Ela está grávida.
00:37:06 Oh, certo. E depois o governo irá dizer,
00:37:08 "Estávamos errados. Refugiados
00:37:10 Bem, seja lá o que está acontecendo,
00:37:12 qualquer que sejam suas idéias
00:37:14 - Isso não importa.
00:37:15 - Ela precisa de um médico.
00:37:17 Veja, o governo pegará o bebê dela
00:37:19 e falaria que a mãe é uma
00:37:21 - E ela nunca mais o veria de novo.
00:37:23 Todos nós sabemos que o governo
00:37:25 que o primeiro humano nascido em 18 anos
00:37:27 Um refugiado procurado.
00:37:28 Por que não explicamos ao Sr. Faron o
00:37:31 Ele sabe. Ele viu as gaiolas.
00:37:34 Não irei ao governo.
00:37:36 Você disse que me levaria para
00:37:38 - Você me prometeu.
00:37:39 E iremos.
00:37:42 Mas não acho que seja seguro
00:37:45 Você poderia ficar aqui, Kee.
00:37:50 E quando você e ele estiverem
00:37:51 acharemos um modo de te levar
00:37:54 Te prometo, Kee.
00:37:55 Pode levar meses para entrar em
00:37:59 Isso é verdade.
00:38:02 Kee, a decisão é sua.
00:38:08 O que você acha?
00:38:12 - Acho que precisa dos cuidados certos.
00:38:14 Ela tem um os cuidados adequados!
00:38:15 - O que ele sabe?
00:38:19 Kee, essa decisão é sua.
00:38:23 - Terei meu bebê aqui...
00:38:25 ...depois você me leva para o
00:38:27 Obrigado, Kee. Obrigado.
00:38:29 Precisamos deixar as casas seguras.
00:38:32 Não, não, você não
00:38:33 É para a sua segurança.
00:38:55 Por favor o ajude!
00:38:58 - Ele está muito machucado!
00:39:00 - Não tive outro lugar para ir.
00:39:02 Há policia em todo lugar!
00:39:03 - O que você acha que está fazendo?
00:39:05 Cale a boca! Tire essa moto daqui
00:39:21 O que você queria que eu fizesse?
00:39:22 É uma simples tarefa, porra.
00:39:25 Que porra você está fazendo?
00:39:28 Não tem desculpas!
00:39:30 Você tem kit de primeiros socorros?
00:39:31 Maioria são para vacas.
00:39:33 Remédio, ataduras, toalhas limpas,
00:39:35 E pelo amor de Deus,
00:39:37 - Você colocou tudo em risco.
00:39:39 E quanto a polícia, Ian?
00:39:44 Nós pagamos o grupo.
00:39:53 Você quebrou o protocolo.
00:39:55 O que eu estava pensando?
00:39:57 Você pode ser a responsável
00:39:59 Ela precisa de um médico apropriado!
00:40:00 Você não entendeu?
00:40:02 Nós temos um bebê.
00:40:03 Quando as pessoas virem que temos
00:40:06 Mas podemos esquecer sobre o bebê se a
00:40:09 O que eu poderia fazer?
00:40:11 Você viu como ele é.
00:40:14 - Fique calma.
00:40:15 Ele é meu primo, porra!
00:40:18 Luke, ele precisa de um médico.
00:40:20 Não se preocupe. Tomaremos conta dele.
00:40:23 - Sim, Simon.
00:40:26 Simon é um bom Fish. Assim como você.
00:40:29 Fique feliz em saber que
00:40:32 O bebê ficará conosco.
00:40:35 Onde está o Faron? Ele é um homem morto.
00:40:39 Não. Amanhã. Nós mataremos ele,
00:40:41 Patric, se quebrar o
00:40:47 Terei que te matar.
00:41:00 Kee. Kee, é o Theo.
00:41:03 - Me ouça.
00:41:04 Luke matou Julian. Eles querem
00:41:09 Eles irão...
00:41:11 Precisamos partir. Precisamos ir agora.
00:41:13 Miriam, cale a boca!
00:41:15 Confie em mim, temos que ir.
00:41:17 Parem com isso! Parem com isso!
00:41:19 Me solta!
00:41:21 Vou com ele.
00:41:27 Miriam, precisa ficar
00:41:29 Está bem. Está bem.
00:41:51 Estamos mudando a garota
00:41:55 Precisamos trazer algumas armas...
00:42:00 Os campos de refugiados...
00:42:09 Zaphyr, ele perdeu muito sangue.
00:42:10 É. Sério?
00:42:11 Toda essa sujeira e areia ali, não há
00:42:14 Merda! Isso é nojento.
00:42:16 Ele não irá conseguir.
00:42:17 Claro que não,
00:42:24 Ei, Samir.
00:43:00 Merda.
00:43:13 Pare! Pare o carro! Pare
00:43:15 Não atire!
00:43:17 Não atire! A garota está no carro!
00:43:20 - Pare!
00:43:22 Pare a porra do carro!
00:43:25 Me de a porra das chaves.
00:43:27 Se abaixe! Se abaixe!
00:43:29 Não consegue ir mais rápido?
00:43:33 Vamos. Vamos.
00:43:34 Pare!
00:43:38 Merda.
00:43:40 Eles estão vindo! Estão vindo!
00:43:42 Vamos, vamos!
00:43:50 Oh, Deus! Estão mais rápido que nós!
00:43:53 Posso atirar? Estou com eles na mira!
00:43:56 Sai daqui!
00:44:08 Miriam, de partida no carro!
00:44:10 Precisamos ir!
00:44:18 Espere até ficar mais rápido!
00:44:20 Está bem! Está bem!
00:44:30 Puta merda!
00:44:33 Miriam! Miriam!
00:44:35 Temos que esperar por ele! Theo!
00:44:39 Vai, vai, vai!
00:44:50 - Kee, você está bem?
00:44:53 Precisamos achar uma casa segura.
00:44:55 É, a última era muito segura.
00:44:57 Bem, o que sugeri?
00:44:58 Não se preocupe. Eu sei para onde ir.
00:45:25 Espere aqui.
00:45:29 Oh, merda.
00:45:49 Merda.
00:45:54 Jasper?
00:45:56 Janice?
00:46:13 Jasper?
00:46:20 - Oh, merda!
00:46:23 O que você está fazendo com essa merda?
00:46:26 Isso? Misturei com pão para
00:46:30 Não é besteira o que eles dizem.
00:46:34 Jasper.
00:46:36 Conheça Miriam e Kee.
00:46:49 "O Amanhã" é um navio hospital
00:46:52 Eles nos levarão para o Projeto Humano.
00:46:54 Eu te disse, amigo,
00:46:57 É, mas você também é o cara
00:46:59 Conte a eles aquilo que
00:47:02 Você viu um óvni?
00:47:05 Você sabe que o Projeto Humano
00:47:07 tem uma comunidade nos Açores?
00:47:10 É um santuário.
00:47:12 Você pode pegar esse navio em
00:47:14 Ele irá parar nas últimas duas bóias
00:47:19 Então será noite em Windsmore
00:47:23 Pode esquecer sobre Windsmore.
00:47:25 Não, é nossa única chance.
00:47:27 Aquilo é um campo de refugiados.
00:47:28 Eureca! Comam e descansem.
00:47:30 Com um pouco de sorte,
00:47:34 - Onde está indo?
00:47:37 Kee, seu bebê é o milagre
00:47:40 que o mundo todo tem esperado.
00:47:44 Vamos. Vamos.
00:47:49 Ele realmente viu um óvni?
00:48:31 Ela está fazendo o vudu da má sorte?
00:48:36 Ela está fazendo algo.
00:48:37 Ela me impressionou com isso.
00:48:43 Ela parece elegante para você,
00:48:50 Séria.
00:48:53 É.
00:48:56 - Quantos meses?
00:48:59 Quase nove.
00:49:01 Sei.
00:49:03 Quem é o pai?
00:49:05 Ninguém. Sou virgem.
00:49:08 Como?
00:49:14 Isso seria estranho, não é?
00:49:15 É, seria.
00:49:17 Quem vai saber.
00:49:21 Sabe, quando comecei a vomitar,
00:49:24 Mas depois minha barriga começou
00:49:28 Ninguém me disse essas coisas.
00:49:32 Mas eu sei.
00:49:34 Me sinto como uma estranha.
00:49:37 Não disse para ninguém.
00:00:03 Eu pensava em coisas calmas,
00:00:07 Música bonita e tudo isso.
00:00:14 Eu o sentí. O pequeno bastardo estava
00:00:18 Estou viva.
00:00:25 Folly.
00:00:29 Vou chamá-lo de Folly.
00:00:32 É o primeiro bebê em 18
00:00:36 - Quem disse?
00:00:39 Genial.
00:00:40 - Como?
00:00:42 Oh, Jesus.
00:00:43 - Sério, esse guarda da
00:00:45 Ele concordou de nos
00:00:47 Legal e irônico. Nós quebraremos a
00:00:51 O quê?
00:00:52 Nós podemos.
00:01:39 É uma batalha mística cósmica,
00:01:46 - Não deveria ser assim.
00:01:52 Agora, tosse.
00:01:56 Qual o gosto?
00:01:58 Morango?
00:02:02 - Diabólico.
00:02:06 - E a razão ali.
00:02:09 - Algo desse tipo.
00:02:12 Aprendendo com MacCartney.
00:02:14 Olhe?! Julien e Theo.
00:02:17 se conheceram entre 1 milhão de
00:02:21 Mas estavam lá, por causa das
00:02:23 Em primeiro lugar, a fé deles,
00:02:27 E a fé deles os manteve juntos.
00:02:30 - Mas por acaso, nasceu Dylan.
00:02:35 Sim, é ele. Ele tinha mais ou
00:02:40 Lindo.
00:02:42 A fé deles colocada em prática.
00:02:46 Casualidade.
00:02:48 Ele era um pequeno doce sonho.
00:02:49 Ele tinha pequenas mãos,
00:02:54 E pequenos braços.
00:02:56 Em 2008 chegou a epidemia da gripe.
00:03:02 Ele morreu.
00:03:09 Veja, Theo perdeu a fé
00:03:16 Assim... Para que incomodar-se?
00:03:19 Se a vida vai fazer as nossas opções.
00:03:22 - Olhe só; o menino tem os olhos do Theo.
00:03:27 Mas você quer saber? Tudo
00:03:30 - Isso eu não sei. Para Theo e Julien
00:03:33 Nós o amávamos.
00:03:50 - O quê é isso?
00:03:57 Merda.
00:04:05 Jasper, depressa!
00:04:11 Onde está Janice?
00:04:13 e siga o mapa que dei a Miriam.
00:04:15 Do que você está falando?
00:04:19 Dê isto a ele e diga
00:04:21 Nós precisamos pegar a Janice.
00:04:22 Nós não iremos, Theo.
00:04:26 O que você pensa? Você não precisa
00:04:28 Não Jasper, você vêm conosco.
00:04:30 Você precisa de tempo. Vou distraí-los e
00:04:32 É a melhor idéia. Vão, vão.
00:04:34 Jasper!?
00:04:35 Theo, eu encontrarei a
00:04:38 dei coisas piores que isso,
00:04:43 Ah, e lembre-se. Diga ao Syd
00:06:27 Eu tenho biscoitinhos e
00:06:35 - O que nós temos?
00:06:38 - Tem uma mulher morta dentro da casa.
00:06:42 Quando eles foram?
00:06:50 Puxe o meu dedo.
00:07:01 Foda-se.
00:07:13 Puxe meu dedo.
00:07:21 - Theo, eu sinto muito.
00:07:26 Você me diz a porra da razão disso.
00:07:29 Cala a boca!
00:07:30 Cala a boca e entra no maldito carro.
00:07:33 Ele está bem. Está tudo bem.
00:09:38 Eu tinha 31 anos. Era parteira.
00:09:42 Trabalhava na clínica de
00:09:47 abortaram em uma semana.
00:09:49 Outras quando estavam
00:09:51 Eu consegui
00:09:55 E na semana seguinte mais
00:09:58 E o aborto começou
00:10:02 Eu me lembro de marcar a próxima consulta
00:10:05 de sete meses em diante
00:10:08 Nenhum nome sequer.
00:10:10 Eu tinha uma amiga que
00:10:13 ela disse que também
00:10:17 Ela tinha uma irmã em Sydney,
00:10:27 Pode ficar tranqüilo,
00:10:33 O som do parque está desaparecendo...
00:10:36 mas está dispersando de certa maneira.
00:10:43 É muito estranho, o que acontece com
00:10:49 Eu estive aqui no final.
00:10:55 Sim. Estar aqui no começo.
00:11:00 Obrigado.
00:11:05 Kee?! Vamos, temos que ir!
00:11:19 Parem onde estão!
00:11:21 Eu procuro Syd.
00:11:24 Coloque as mãos sobre a cabeça.
00:11:29 Você é um porco fascista.
00:11:43 O que você disse?
00:11:46 Me disseram para te dizer
00:11:51 Diga de novo.
00:11:55 Diga de novo. Diga!
00:11:59 Você é um porco fascista.
00:12:09 Vamos.
00:12:18 Foi idéia do Jasper, você sabe,
00:12:22 Ele vai se mijar de tanto rir
00:12:26 Um velho medroso e idiota...
00:12:30 Sempre conseguia muito
00:12:33 mas gostava de sentar
00:12:36 Jasper é boa gente,
00:12:39 Tudo bem.
00:12:40 O quê tem de errado com ela?
00:12:42 Algo parecido.
00:12:45 - Não, ela está bem.
00:12:48 Mesmo depois de lavar
00:12:52 Normalmente, as pessoas
00:12:58 Syd não sabe porque vocês estão
00:13:01 e Syd não quer saber.
00:13:04 Syd não se importa.
00:13:06 Respire, respire.
00:13:10 - O que tem de errado com ela?
00:13:14 Certo
00:13:16 Quando vocês estiverem saindo.
00:13:18 Vocês vão ver uma
00:13:19 Eles conhecem uma mulher, Manika,
00:13:23 Esse cara é um Sheik
00:13:25 Vocês encontrarão
00:13:27 Certo. Vocês têm que fazer
00:13:31 Façam caras tristes de refugiados.
00:13:37 Está bom, assim está bom.
00:13:40 Saiam!
00:13:46 Vamos, vamos, vamos.
00:13:52 Apressem-se, apressem-se,
00:13:54 Hei!
00:14:10 Me mande um cartão postal.
00:14:57 - Que horas nós deveríamos
00:14:59 Amanhã, ao pôr do sol.
00:15:01 Como nós saberemos que
00:15:05 Luke não terá como contatar o
00:15:12 - Diga novamente?
00:15:17 Julien era nosso Espelho.
00:15:21 - Como assim Espelhos?
00:15:26 com um dos nossos. E essa pessoa
00:15:30 Ela nos conta ao Luke.
00:15:33 Não me diga que você realmente
00:15:36 Tudo bem,tudo bem. Respire fundo.
00:15:39 Ela está bem?
00:15:44 Não posso respirar.
00:15:47 Ela não deveria estar
00:15:50 Vamos, respire, tudo bem,
00:16:19 Miriam. Estou toda molhada.
00:16:22 Já rompeu a bolsa,
00:16:26 Fique tranqüila querida. Fique
00:16:30 Respire, respire pra fora, é isso.
00:16:50 Acordem, idiotas!
00:16:53 Está tudo bem. Eu sou católico!
00:16:55 Está tudo bem. Eu sou católico!
00:17:01 Eu estou dizendo o que
00:17:03 Olhe pra mim, eu disse o que
00:17:05 Sr. Gabriel, nos ajude ela precisa de ajuda...
00:17:08 - Eu lhe coloco pra fora!
00:17:11 Pra fora!
00:17:13 Pegue, pegue!
00:17:15 Mijo, mijo, pegue, cheire, vá!
00:17:19 Cheire você mesmo. Seu tipo
00:17:32 Está tudo bem!
00:17:33 Ela está bem!
00:17:34 Ela está bem!
00:17:36 Ela vai ficar bem.
00:18:51 - Kee, espere!
00:18:53 Para trás!
00:18:55 Para trás! Deixem passarem,
00:18:58 Vamos, rum, frutas,
00:19:01 Você precisa de algo, certo?
00:19:15 Eurica?
00:19:29 Respire, respire.
00:19:35 Estamos quase chegando Kee.
00:19:51 Subam, subam.
00:20:06 Estamos quase lá Kee,
00:20:10 Você está indo bem.
00:20:42 Faça ela ir, faça ela ir!
00:20:48 Está ótimo, obrigado.
00:20:51 Tire ela daqui!
00:21:00 Obrigado.
00:21:13 OK, Kee. Eu vou colocar a
00:21:22 Você ficará bem. OK.
00:21:27 Não se mexa,
00:21:33 - Theo, Theo!
00:21:38 - Está tudo bem, está tudo bem.
00:21:46 Acho que está tudo bem Kee.
00:21:50 - Ele está preso. Respire, não pare de respirar.
00:21:54 Não, como a Miriam disse,
00:21:57 Apenas pense sobre o ar. Expire o ar
00:22:04 É isso, é isso.
00:22:06 Você pode, você pode!
00:22:10 Respire e empurre. Isso! Isso.
00:22:14 Deixe-me parar, por favor.
00:22:15 Eu consigo ver a cabeça,
00:22:18 Você está indo muito bem,
00:22:21 É isso.
00:22:23 Está saindo novamente, respire
00:22:28 É isso, respire e empu.. você pode!
00:22:30 Sim você pode.
00:22:31 - Não posso, merda!
00:22:33 Vamos.
00:22:34 Kee, a cabeça está saindo!
00:22:36 É isso, você está conseguindo.
00:22:37 Você já está conseguindo.
00:22:41 Empurra! Empurra!
00:22:52 Ó, meu Deus.
00:22:56 Como ele está?
00:22:58 É uma menina. É...
00:23:01 Kee, é uma menina.
00:23:10 Olá, bebê, olá.
00:23:19 - Não deve cortar o cordão?
00:23:25 Nós conseguimos. Kee.
00:23:30 Está vendo? Não foi tão ruim.
00:23:35 Para você não.
00:23:53 Vamos abram, não temos muito tempo!
00:23:57 Quem é?
00:23:58 O rei da Inglaterra.
00:24:08 Como podem dormir enquanto
00:24:11 O que ela tem?
00:24:15 Há duas horas atrás uma bomba
00:24:18 O britânicos querem saber.
00:24:21 Um buraco na cerca,
00:24:22 não se preocupem
00:24:23 É sobre os Pescadistas
00:24:25 E também acontece, eu sei que o
00:24:28 mas não se preocupe,
00:24:31 Vá embora, dê o fora!
00:24:40 - O que tem aí?
00:24:43 - Nada?
00:24:47 - Me mostre.
00:24:51 - Não é nada.
00:24:56 - Não é nada.
00:24:59 - Não.
00:25:03 Jesus Cristo! Jesus Cristo!
00:25:09 - Isso é um...
00:25:11 Nós temos um bebê.
00:25:14 Precisamos de uma viajem de barco.
00:25:17 - Levante-se, temos que ir.
00:25:21 - Sim, sim, levante-a, temos que ir,
00:25:26 - O quê? O que ela disse?
00:25:28 - Ela não quer que nós vamos.
00:25:31 Basta!
00:25:35 Você tem que ir.
00:25:38 Syd estava vendo TV ontem à noite. Mãe.
00:25:41 Ela está doente, morrendo de
00:25:46 E então vieram as notícias!
00:25:48 E vocês dois são, tipo,
00:25:51 Algo sobre uma grande recompensa.
00:25:55 Syd ficou sabendo de que os Pescadistas
00:25:58 Então Syd pensa, os Pescadistas procuram
00:26:02 Vocês são comunidade de primeira classe.
00:26:08 Não, não, não!
00:26:26 Mau, mau, ele é mau, ele é mau...
00:26:31 Eu vou te matar, sua puta,
00:26:35 Jesus.
00:26:39 Sua puta fudida, sua puta.
00:26:45 O bebê. Me dê o bebê.
00:26:50 Ela fez novamente,
00:26:52 Vamos, empurre.
00:27:00 Que loucura, Jesus.
00:27:03 Eu vou estourar a porra dos seus miolos.
00:27:08 Vão, vão!
00:27:15 Eu vou pegar, os dois!...
00:27:25 Cacete, merda!
00:27:29 Cacete.
00:27:34 Como você está?
00:27:36 Como se chama?
00:27:38 Marichjka, precisamos de
00:27:42 O mar. Um barco, barco.
00:27:46 Barco.
00:27:50 - Eu não entendi, não sei.
00:27:53 Barca!
00:27:56 Sim, eu sei onde é.
00:27:58 Venha cá, venha cá...
00:29:36 Olhe isso Theo,
00:29:42 Eu gostaria de chamá-la de Bazuka.
00:29:46 - Você não gosta?
00:29:50 Folly é nome de homem!
00:29:53 O que ele estava pensando? Dar um nome
00:29:58 Vamos encontrar um bote.
00:30:00 Uma hora para ir.
00:30:03 O Projeto Humano é real?
00:31:28 A porra das mãos para o alto,
00:31:32 Mãos na nuca, e fique onde está!
00:31:35 - Coloquem de joelhos, de joelhos!
00:31:37 Ele tinha 19 anos!
00:31:39 Não matem-no, não matem-no!
00:31:44 Olhe pelos flancos.
00:31:46 Kee! Meu Deus.
00:31:52 Como está a criança?
00:31:59 - Nós colocamos a vidas deles em risco.
00:32:03 Não, olhe ao seu redor.
00:32:05 Está vendo o surgimento.
00:32:09 Não! Saia! Não!
00:32:12 Não matem na frente da garota, esperem
00:32:17 Vamos!
00:32:29 Está tudo bem, tudo bem.
00:33:14 Desculpe, desculpe.
00:33:33 Mexam-se! Levem-no para dentro.
00:33:48 Levem-no para dentro, coloquem-no para ir
00:34:16 Estão vindo por esse lado!
00:34:22 Não atirem, não atirem.
00:34:32 Bastardos!
00:35:33 Rubin?! Estamos ferrados.
00:35:37 Vá checar o telhado!
00:36:53 Eu estava carregando
00:36:55 E começou a chorar!
00:36:58 Eu havia esquecido como
00:37:02 E tão pequeno.
00:37:04 Julian eu estava errado.
00:37:09 Não posso ser pacífico, quando
00:37:13 Não vá! Nós precisamos de
00:37:21 É uma menina.
00:37:25 Uma menina? Uma irmãzinha?
00:37:33 Não, não!
00:37:53 Você está bem?
00:37:56 - Como ela está?
00:39:16 Alto, cessem fogo! Cessar fogo!
00:41:40 Você vai, você vai.
00:41:42 Não, Marichka venha, Marichka.
00:42:53 A bóia, veja, a bóia!
00:43:05 - Você está bem?
00:43:08 Sim.
00:43:13 - Que dia.
00:43:19 - Não, estou bem.
00:43:22 Confie em mim, eles voltarão.
00:43:38 Eu estou sangrando.
00:43:39 Que merda! Eu estou sangrando.
00:43:41 - Não, sou eu.
00:43:44 Sou eu.
00:43:45 - O quê?
00:43:49 Como?
00:43:53 Mantenha-a perto, Kee.
00:43:58 Seja lá o que eles disserem.
00:44:06 Vai ficar tudo bem.
00:44:15 O bebê precisa arrotar.
00:44:22 Dê tapinhas nas costas.
00:44:53 Aí está.
00:44:58 Oh, Jesus.
00:45:03 - Dylan.
00:45:08 Vou chamar o meu bebê de Dylan.
00:45:33 Theo?
00:45:37 Theo!
00:45:45 Theo!
00:46:00 Theo, o navio.
00:46:05 O navio!
00:46:08 Ficará tudo bem.
00:46:13 Estamos a salvo.
00:46:18 "Amanhã".
00:46:24 Tradução do áudio Virtualnet.