Children of Men
|
00:00:32 |
Seattle ostromának ezredik napja.s |
00:00:35 |
Boston követeli, hogy a hadsereg |
00:00:38 |
A honvédelem azonban |
00:00:41 |
Nyolc év elteltével is zárva |
00:00:44 |
Az illegális bevándorlók deportálása |
00:00:47 |
Jó reggelt. A vezérhírünk.v |
00:00:49 |
A világ megrendülve vette |
00:00:52 |
Õ volt a bolygó legfiatalabb embere.r |
00:00:55 |
A kis Diego-t egy buenos aires-i |
00:00:58 |
... mivel nem volt hajlandó |
00:01:01 |
Szemtanúk elmondása szerint Diego az |
00:01:07 |
Az ezt követõ dulakodásban |
00:01:09 |
- Kávét, elvitelre. - A rajongót késõbb |
00:01:13 |
A gyermek 2009-ben, Marcelo és Sylvii |
00:01:18 |
... munkásosztálybeli szülõk |
00:01:21 |
Egész életében küzdött |
00:01:24 |
... mely a világ legfiatalabb |
00:01:32 |
Diego Ricardo, a bolygó |
00:01:35 |
... 18 évet, 4 hónapot, 20 napot, |
00:02:22 |
AZ EMBER GYERMEKEV |
00:02:59 |
Diego egész életében |
00:03:03 |
... emlékeztette az emberiséget, |
00:03:07 |
Azt tükrözte, mennyire megbélyegezte |
00:03:11 |
Úgy tûnik, a világ legfiatalabb |
00:03:15 |
18 éves, 5 hónapos és 11 napos. |
00:03:22 |
Igen?s |
00:03:23 |
Mr. Griffith. |
00:03:26 |
Érzékenyebben érint Diego halála, |
00:03:31 |
Ha hozzájárul, otthon fejezném |
00:03:48 |
A VILÁG ÖSSZEOMLOTTe |
00:03:50 |
CSAK ANGLIA HARCOL TOVÁBB |
00:04:15 |
AKI UTÓLJÁRA DÖGLIK MEG, MAJD |
00:04:48 |
- Barátom. |
00:04:52 |
Jó téged látni. |
00:04:58 |
- Tudod ki tette? |
00:05:02 |
Fogadom, hogy a kormány. Ha szorul a hurok egy |
00:05:07 |
Ez már a második ebben a hónapban.k |
00:05:10 |
- Jól vagy? |
00:05:14 |
Még jó, hogy nem szoktál |
00:05:17 |
Téged és a kis Diegot egy napon |
00:05:22 |
Így is van kit siratni.k |
00:05:24 |
Kis Diego. Ugyan már. |
00:05:28 |
De õ volt a legfiatalabb |
00:05:31 |
- Húzd meg az ujjam! Gyorsan! |
00:05:34 |
Baszd meg! |
00:05:39 |
Illegális bevándorlók. |
00:05:39 |
Bexhillbe viszik õket.a |
00:05:43 |
Szegények.t |
00:05:44 |
Túl vannak a poklok poklán, végre |
00:05:48 |
... de a kormányunk eltapossa |
00:06:06 |
- Van csajod? |
00:06:08 |
És akivel együtt ebédeltünk? |
00:06:11 |
Az Nora volt és már ezer éve. |
00:06:13 |
- Bírtam, mi lett vele? |
00:06:17 |
Önostorozók. Ezek azok, akik egész nap |
00:06:21 |
Nem, azok a vezeklõk.a |
00:06:22 |
Az önostorozó ütlegeli magát, |
00:06:26 |
Értem.e |
00:06:26 |
Ma már a csajozás se olyan, |
00:06:36 |
- Mit csináltál a születésnapodon? |
00:06:37 |
Ugyan, valamit biztos csináltál. |
00:06:39 |
Nem, ugyanolyan volt, mint az |
00:06:41 |
Felkeltem, szarul voltam, melóztam, |
00:06:45 |
Ezt hívják másnaposságnak, haver.k |
00:06:47 |
Másnaposan legalább érzek valamit. |
00:06:50 |
Õszintén mondom, Jasper, néha...é |
00:06:53 |
Nyugodtan lakhatnál nálunk.é |
00:06:55 |
Esetleg akkor, ha már tényleg nem |
00:07:00 |
NE TÁMADJÁTOK MEG IRAKOT |
00:07:03 |
AZ ÉV POLITIKAI KARIKATURISTÁJAn |
00:07:07 |
A NÕK 90%-A MEDDÕ |
00:07:14 |
ERÕSÕDÕ KIVÁNDORLÁSh |
00:07:15 |
A KÜLFÖLDIEK MÁTÓL ILLEGÁLISAK. |
00:07:19 |
A TITKOSZOLGÁLAT TAGADJA A RIPORTER |
00:07:22 |
Theo van itt. A veszett ügyért |
00:07:27 |
Imádja ezt a sálat. |
00:07:29 |
Igaz, drágám?v |
00:07:43 |
Elképzelhetõ, hogy nem |
00:07:47 |
Nem volt rá példa, hogy valaki túlélte |
00:07:51 |
A kormány öngyilkosság-szérumot árul, a |
00:07:55 |
... de a fû még mindig illegális. |
00:07:58 |
A legtöbb füvet Bexhillben adom el. |
00:08:01 |
Ott van a legjobb vevõm. |
00:08:03 |
Találd ki, mivel foglalkozik. |
00:08:05 |
- Mi a melója. |
00:08:07 |
Bravó.n |
00:08:10 |
A menekülttáborok egyik |
00:08:16 |
Kóstold meg.m |
00:08:24 |
Köhögj. |
00:08:26 |
- Köhögjek? |
00:08:33 |
Milyen az íze?ó |
00:08:35 |
Epres.k |
00:08:37 |
Epres cucc!t |
00:08:40 |
Szóval, munkavacsora van a |
00:08:43 |
A világ legbölcsebb emberei |
00:08:45 |
Human Project. Még jó, hogy |
00:08:49 |
Hogy tényleg léteznének ezek az |
00:08:52 |
Baszd meg, ez erõs volt.l |
00:08:54 |
Még ha meg is találták volna a |
00:08:57 |
... az se számítana. |
00:08:58 |
Már túl késõ.s |
00:08:59 |
Az egész világ baszhatja. |
00:09:01 |
És tudod mit?k |
00:09:02 |
Már a meddõség elõtt |
00:09:07 |
Jó, én csak egy viccet |
00:09:11 |
Ne haragudj, mondd csak tovább.k |
00:09:13 |
Mondja a halál.k |
00:09:14 |
- Mondd már! |
00:09:16 |
- Gyerünk! |
00:09:18 |
A Human Project tömöríti a világ |
00:09:23 |
Csak elméletekkel dobálóznak, de |
00:09:26 |
Hogy miért meddõk a nõk. |
00:09:29 |
Miért nem képesek gyermeket szülni?k |
00:09:31 |
Egyesek szerint genetikai |
00:09:34 |
... gammasugárzás, szennyezés, |
00:09:37 |
De a lényeg. Az asztal egyik sarkánál ül |
00:09:44 |
A többiek megkérdezik tõle, "te, |
00:09:49 |
Felnéz, épp egy szárnyon csámcsog |
00:09:53 |
"Fingom nincs, de ez a |
00:10:00 |
Gólyát zabál az a barom! |
00:10:03 |
Gólyát!l |
00:10:06 |
Egyenesen Olaszországból. |
00:10:12 |
- Jól vagy, haver? |
00:10:19 |
Akkor beteszek valamit, |
00:11:48 |
Hajtsd le a fejed, te fasz!p |
00:11:50 |
- Ne nézz fel, baszd meg! |
00:11:53 |
Befelé! |
00:11:56 |
Indíts!v |
00:12:03 |
A Halak fogságába kerültél. |
00:12:05 |
A Halak szakítanak a brit |
00:12:07 |
... hogy az emberi jogok minden |
00:12:09 |
Nem akarunk bántani, csak |
00:12:11 |
De ne csinálj semmi hülyeséget. |
00:12:14 |
Vedd le a fejérõl a maszkot.k |
00:12:15 |
- Az nem biztonságos. |
00:12:30 |
Hello, Theo. |
00:12:33 |
Én vagyok az, Julian. |
00:12:41 |
Halálra ijesztettél!a |
00:12:43 |
Bocs az elõadásmód miatt... |
00:12:45 |
... de nincs más választásunk. |
00:12:46 |
A rendõrök mostanában itt |
00:12:49 |
- Hogy vagy? |
00:12:52 |
Soha jobban. |
00:12:54 |
Kapcsold le a villanyt. |
00:13:04 |
A rendõröknek más fotót kellene |
00:13:08 |
A mostani nem tükrözi |
00:13:09 |
Mi tükrözi ma a valóságot?z |
00:13:11 |
Mit csináltok ti igazából? |
00:13:12 |
A Halak a minden Angliába bevándorlót |
00:13:15 |
Ezt csináljuk. |
00:13:16 |
Tegnap majdnem felrobbantottatok |
00:13:18 |
- Még most is cseng a fülem. |
00:13:19 |
A kormány volt. Így tartanak |
00:13:21 |
És Liverpool?G |
00:13:22 |
Liverpool után abbahagytuk |
00:13:24 |
Helyette beszélünk az |
00:13:26 |
És csatlakoznak hozzánk. |
00:13:29 |
Nem beszélek politikáról. |
00:13:30 |
Régebben azt tetted.. |
00:13:32 |
Az 20 évvel ezelõtt volt. |
00:13:34 |
Annál már sokkal sikeresebb vagyok. |
00:13:35 |
Gyere, Theo, |
00:13:37 |
- Nem hiszem, hogy ez jó ötlet. |
00:13:47 |
- Dohányzól? |
00:13:51 |
Hallottam, mi történt anyáddal. |
00:13:54 |
És a te szüleid? |
00:13:56 |
- Igen. |
00:13:57 |
Mondtam nekik, hogy ne menjenek, |
00:14:01 |
- Miért hoztál ide? |
00:14:04 |
Utazási okmányok kellenek. |
00:14:05 |
Nem nekem, egy lánynak. |
00:14:08 |
A partra kell elszállítani, |
00:14:10 |
Majdnem húsz éve nem láttalak... |
00:14:12 |
... és most szerezzek neked |
00:14:14 |
Tudsz?m |
00:14:15 |
Hogyan tudnék? |
00:14:17 |
Kérdezd meg az unokatestvéredet. |
00:14:18 |
A kormány pénzeli a mûvészeti |
00:14:22 |
- Igen, de sosem tenné meg. |
00:14:24 |
Nem tehetem. |
00:14:26 |
Túl veszélyes. |
00:14:30 |
5000 fontot kapsz érte. |
00:14:32 |
Tudom, hogy kell a pénz.n |
00:14:35 |
Mirõl beszélsz?á |
00:14:37 |
Kell a fasznak a pénzed.! |
00:14:40 |
Bocsáss meg. |
00:14:42 |
Tévedtem.l |
00:14:49 |
Tudod az, hogy cseng a füled...s |
00:14:53 |
... azt jelenti, hogy elhalnak a benne |
00:14:58 |
Ha egyszer megszûnik, sosem leszel |
00:15:01 |
Élvezd ki, amig lehet.y |
00:15:06 |
Ez az egész meg sem történt, |
00:15:07 |
Jobb lesz ha befogod a pofád, |
00:15:10 |
Ha melózol, ha alszol, még |
00:15:13 |
Szemmel fogunk tartani! |
00:15:15 |
- Minden egyes kurva percben! |
00:15:21 |
- Nem büdös. |
00:15:22 |
Julian ötlete volt, hogy idehozzuk. |
00:15:24 |
Nagy kockázatnak tett ki minket. |
00:15:26 |
5000-et tudunk adni. |
00:15:28 |
Ha meggondolnád magad... |
00:15:29 |
... az agárversenyen találkozol majd |
00:15:38 |
Kifelé. |
00:16:19 |
Elért az ostrom!m |
00:16:21 |
A meddõség Isten haragja! |
00:16:26 |
Elvette tõlünk a legdrágább ajándékát! |
00:17:05 |
Mr. Faron, a miniszter már várja. |
00:17:07 |
Erre, uram.m |
00:17:09 |
Sajnos itt nem dohányozhat. |
00:17:11 |
Nem szoktam meggyújtani. |
00:17:21 |
Ha megbocsát. |
00:17:41 |
Éppenhogy meg tudtuk menteni. |
00:17:43 |
Már ledöntötték, mire odaértünk. |
00:17:47 |
Vadul néz ki, igaz? |
00:17:49 |
Mintha csak magamat látnám |
00:17:55 |
Jó téged látni, Theo.k |
00:18:01 |
Velasqueztõl jópár képet |
00:18:04 |
Goyatól sajnos csak kettõt. |
00:18:07 |
Madridban megõrült a vezetés. |
00:18:09 |
Az emberekrõl nem is beszélve. |
00:18:10 |
Marthával minden rendben? |
00:18:12 |
Jótékonysági rendezvényen van. |
00:18:16 |
Add át neki üdvözletem.n |
00:18:22 |
Miért jöttél ide?i |
00:18:27 |
Az igazság az... |
00:18:30 |
... hogy megismertem egy lányt.u |
00:18:31 |
- Aranyos? |
00:18:35 |
- Komoly a dolog? |
00:18:40 |
Van egy bátyja Brightonban.k |
00:18:42 |
5 éve nem látták egymást, |
00:18:47 |
Nagyon beteg. |
00:18:50 |
- Nem fog megmaradni. |
00:18:53 |
Van pénzem.t |
00:18:54 |
Azt reméltem, te...? |
00:19:09 |
El tudnád inténi a vándorlási |
00:19:12 |
A vándorlási papírokat? |
00:19:13 |
Elég bonyolult. |
00:19:21 |
Alex, pihenj egyet. |
00:19:23 |
Alex. |
00:19:26 |
Alex?a |
00:19:27 |
Alex!o |
00:19:41 |
Gyere.g |
00:19:46 |
Bocsáss meg, Nigel. Nem tudtam, |
00:19:50 |
Meglátom, mit tehetek.é |
00:19:55 |
Mi az?d |
00:19:56 |
Elképesztõ vagy.n |
00:19:58 |
100 éven belül ebbõl |
00:20:03 |
Mi az, ami hajt? |
00:20:06 |
Tudod mi, Theo?F |
00:20:08 |
Van, amire nem is gondolok. |
00:20:18 |
- Hol van Julian? |
00:20:23 |
- Itt a lány fotója és a neve. |
00:20:28 |
Csak társas papírokat tudtam szerezni. |
00:20:31 |
Azaz nekem kellene |
00:20:33 |
- Tényleg? |
00:20:40 |
- Julian nagyra becsül. |
00:20:44 |
Igen. |
00:21:16 |
Nem látta ezt a kutyát?k |
00:21:31 |
Egy pillanat.a |
00:21:33 |
Billy, nyertem. |
00:21:43 |
MINDEN GYANÚS TEVÉKENYSÉGET |
00:21:57 |
Picsába.g |
00:22:01 |
Várjon! |
00:22:05 |
"Ez a férjem."g |
00:22:08 |
Jézus.k |
00:22:09 |
"Ez a fogorvosom."a |
00:22:10 |
"Ez a pincér." |
00:22:12 |
"Ez az unokatestvérem." |
00:22:13 |
"Ezek mind illegális bevándorlók." |
00:22:16 |
"Illegális bevándorlót tilos dolgoztatni, |
00:22:19 |
"Ne védjék õket. |
00:22:22 |
Megszerezted a papírokat? |
00:22:24 |
Én is örülök, hogy látlak. |
00:22:26 |
Köszönöm. |
00:22:27 |
Nagyra értékelem. |
00:22:30 |
Mint a régi szép idõkben. |
00:22:31 |
A busz hátuljában. |
00:22:32 |
Kár, hogy már vén faszok vagyunk. |
00:22:34 |
Jól nézel ki.g |
00:22:35 |
- Ugyan. |
00:22:37 |
Nézz rám.i |
00:22:40 |
Nehezemre esik rád nézni.e |
00:22:43 |
Nem nézel a szemembe. |
00:22:51 |
Sosem értettem, hogyan tudtad magad |
00:22:55 |
Azt hiszed, túltettem magam rajta? |
00:22:56 |
Dehogyis. Együttélek vele, |
00:22:59 |
- Ugyan, ahogy beszélsz róla... |
00:23:02 |
Csak benned él az emlék örökké?s |
00:23:03 |
- Igenis bennem él... |
00:23:06 |
Sosem változol. Ha komolyodik a helyzet, |
00:23:11 |
Itt kell leszállnunk. |
00:23:25 |
Gyere.e |
00:23:34 |
Miért hozzám jöttél? |
00:23:36 |
Máshogy is tudtál volna |
00:23:39 |
Lehet. |
00:23:40 |
Akkor miért? |
00:23:41 |
Mert benned bízok. |
00:23:45 |
Mi lesz, ha végeztünk?v |
00:23:45 |
Felülsz egy vonatra és |
00:23:47 |
Nem, úgy értem, |
00:23:51 |
Nem tudom. |
00:23:55 |
- Gyere már, Theo. A pénzért jöttél. |
00:24:12 |
Theo.m |
00:24:15 |
- Megvan a pénzem? |
00:24:17 |
Az elsõ ellenõrzõpontig viszünk Canterburybe, |
00:24:28 |
Ez itt Miriam. |
00:24:30 |
Ez pedig a lány. |
00:24:31 |
Kee, ez itt Theo.. |
00:24:35 |
Mi a faszt bámul?ü |
00:24:37 |
Én is örvendek. |
00:24:39 |
Gondolom remekül kijövünk majd. |
00:24:42 |
Fasza. |
00:24:54 |
Remekül alakul a délután |
00:24:57 |
És most kisértsen egy szám |
00:25:03 |
A csodálatos idõbõl, amikor az emberek |
00:25:06 |
... a jövõt, ami már |
00:25:10 |
- Hé, horkolsz. |
00:25:13 |
Dehogynem.T |
00:25:14 |
Világéletedben horkoltál.z |
00:25:17 |
Hol vagyunk?, |
00:25:19 |
Canterburyben. |
00:25:21 |
Közel vagyunk.. |
00:25:23 |
Van itt valahol egy hotel? |
00:25:26 |
Mi?ó |
00:25:27 |
Julianre ráférne egy kis hancúrozás. |
00:25:29 |
Még mindig ez a kedvenc |
00:25:33 |
Mit követtél el? |
00:25:35 |
Vonatrablás, robbantás? |
00:25:36 |
Hagyd békén a lányt. |
00:25:39 |
Azt mondtad, rátermett. Azt nem, |
00:25:41 |
Az volt. |
00:25:42 |
Láttad volna régen, amikor |
00:25:45 |
Az aktivista te voltál, |
00:25:47 |
Egyszer a rendõrség kilakoltatott |
00:25:50 |
Theo bekínálta õket kávéval. |
00:25:53 |
Csak éppen marihuána is |
00:25:56 |
Komolyan?á |
00:25:59 |
Menj a picsába. |
00:26:01 |
Annyi emberrel próbáltam már. |
00:26:03 |
Örülhetsz, hogy ezt elmondom. |
00:26:07 |
- És egyedül te vagy rá képes. |
00:26:11 |
Kész vagy? |
00:26:16 |
Na ne.l |
00:26:18 |
Küldd!? |
00:26:21 |
Mégegyszer! Mégegyszer!k |
00:26:24 |
Julian, ez undorító! |
00:26:30 |
Vigyázz!o |
00:26:31 |
Jézusom! |
00:26:32 |
- Bassza meg! |
00:26:33 |
Sikerülni fog!h |
00:26:35 |
Dehogy fog! |
00:26:40 |
Hátra!n |
00:26:41 |
Jézusom! |
00:27:09 |
Hajtsd le a fejed, Kee! |
00:27:24 |
Hogy van? |
00:27:26 |
Vérzik!k |
00:27:28 |
Mindenhonnan vérzik!á |
00:27:35 |
Szorítsd le a sebet! |
00:27:42 |
Julian! |
00:27:53 |
Jézusom!r |
00:28:05 |
Visszafordultak? |
00:28:06 |
Nem, csak hajts!o |
00:28:12 |
Állj meg!b |
00:28:14 |
Nem fogok megállni! |
00:28:15 |
- Állítsa le az autót! |
00:28:18 |
Álljanak meg! |
00:28:20 |
Vegyétek elõ az útleveleket! |
00:28:24 |
Ne lõjenek! |
00:28:27 |
Tegye a kezét a kormányra! |
00:28:30 |
Nyugalom, tegye amit mondok! |
00:28:31 |
Nyugalom! |
00:28:32 |
Jól van, csak segítséget hívok! |
00:28:38 |
Mit csinálsz? |
00:28:39 |
- Szállj be. |
00:28:40 |
Szállj már be, baszd meg! |
00:31:11 |
Ez Thomas és Alice farmja. |
00:31:13 |
Már tájékoztattam õket |
00:31:16 |
Itt biztonságban leszünk. |
00:31:21 |
A Halak új vezetõt |
00:31:29 |
- Ian. |
00:31:31 |
Össze kell gyûlnünk. |
00:31:32 |
Mindenki itt van. |
00:31:33 |
- Jól vagy? |
00:31:34 |
Emily, Thomas. |
00:31:37 |
- Ez itt Kee. |
00:31:38 |
És Miriam. |
00:31:39 |
Mosdj meg és pihenj. |
00:31:41 |
Mi lesz Julian barátjával? |
00:31:43 |
Valaki vissza tud vinni Londonba? |
00:31:46 |
Nem, az túl veszélyes. |
00:31:48 |
Holnap átgondoljuk. |
00:31:49 |
Thomas, zuhanyoztasd le és |
00:31:51 |
Javítsátok meg a kocsit, |
00:31:55 |
Bírnak téged. |
00:31:57 |
Nem mindenkit bírnak. |
00:32:27 |
- Jók a ruhák? |
00:32:30 |
Add csak ide. |
00:32:35 |
Nem hiszem, hogy a vérfoltok |
00:32:38 |
Ne is törõdj vele. |
00:32:47 |
- Bocs, hogy figyellek. |
00:32:50 |
Mert azt mondták. |
00:32:52 |
Holnap úgyis visszamegyek Londonba. |
00:32:55 |
Éltem ott. |
00:32:57 |
De nem tetszett. |
00:33:02 |
A cigi ki fog nyírni. |
00:33:03 |
- Honnan származol? |
00:33:05 |
Tiéd a farm? |
00:33:07 |
Meg az asszonyé. |
00:33:08 |
Õ is Halak-tag, csak angol. |
00:33:12 |
Mr. Faron. |
00:33:13 |
Kee beszélni akar magával. |
00:33:15 |
A pajtában van. |
00:33:17 |
Semmi baj, Thomas, majd |
00:33:25 |
Ne dohányozz a pajtában! |
00:33:32 |
- Új vezetõnkre, Luke-ra! |
00:33:43 |
Odakint leszek. |
00:33:49 |
Tudod, mit tesznek ezekkel a tehenekkel? |
00:33:51 |
Levágják a tõgyüket. |
00:33:57 |
És miért? |
00:33:58 |
Mert így passzol a gépre. |
00:34:01 |
A fejõgépre. |
00:34:02 |
De minek a gép, amikor |
00:34:05 |
Errõl akarsz beszélni? |
00:34:09 |
Julian mesélt a gyereketekrõl. |
00:34:11 |
Mondta, hogy Dylannek hívták. |
00:34:13 |
Két évesen beszélt elõször. |
00:34:15 |
Apának hívott téged. |
00:34:18 |
Azt mondta, ha bármi rosszul |
00:34:21 |
Hogy segítesz nekem, |
00:34:24 |
Milyen hajóhoz? |
00:34:24 |
- A Holnaphoz. |
00:34:27 |
Nem tudom, mirõl beszélsz. |
00:34:29 |
Biztos vagyok benne, hogy a barátaid |
00:34:32 |
Julian azt mondta, csak |
00:34:35 |
Azt mondta, segíteni fogsz! |
00:34:36 |
Nem tudom, miért mondta ezt. |
00:34:39 |
Nézd, nem igazán értem, |
00:34:41 |
Ne menj! |
00:34:42 |
Kee, így is hatalmas |
00:34:44 |
Várj! |
00:34:46 |
Mit csinálsz? |
00:34:47 |
Ne tedd! |
00:35:07 |
Félek. |
00:35:14 |
Kérlek, segíts. |
00:35:21 |
Atyaúristen... |
00:35:22 |
Kee! |
00:35:24 |
Kee! |
00:35:26 |
Jól vagy? |
00:35:28 |
Azt akarta, hogy tudja. |
00:35:31 |
Hát persze. |
00:35:33 |
Ha kész vagytok, gyertek be. |
00:35:35 |
Mindenki megérkezett. |
00:35:36 |
Terhes. |
00:35:38 |
Tudom. |
00:35:43 |
Terhes! |
00:35:44 |
Tudom! |
00:35:47 |
Egy csoda, nem igaz? |
00:35:54 |
A Halak terroristáinak vezére, Julian Taylor, |
00:36:01 |
Négy másik terrorista megmenekült, |
00:36:05 |
A rendõrség úgy véli, elég bizonyítékuk |
00:36:10 |
A gyanúsítottak felfegyverzettek |
00:36:15 |
Ezt egy órával ezelõtt |
00:36:17 |
Valószínûleg csak idõ kérdése és |
00:36:21 |
- Beleértve téged is, Theo. |
00:36:23 |
- Õ nem Halak-tag! |
00:36:25 |
Én akarom, hogy itt legyen. |
00:36:26 |
Kee itt akarja õt tudni, |
00:36:28 |
Közös célként tûztük ki, hogy Keet eljuttatjuk |
00:36:32 |
Most újra kell gondolnunk |
00:36:33 |
Erre nincs szükség! Tartsuk |
00:36:38 |
Nyugalom. Úgysem jutna el odáig, |
00:36:40 |
Ki tudunk találni valamit. |
00:36:42 |
Tegyük kockára ez életét? |
00:36:43 |
Ide hallgassatok! |
00:36:44 |
Közénk tartozik a lány. |
00:36:46 |
És ez az a baba a zászló, ami |
00:36:48 |
Sosem használnánk a gyermeket |
00:36:50 |
A gyermekem nem zászló! |
00:36:51 |
Hozzátok nyílvánosságra! |
00:36:54 |
Mi? |
00:36:56 |
Hogy mondtad? |
00:36:58 |
Nyílvánosságra kellene hozni. |
00:37:01 |
Láttad a TV-t. Már így is |
00:37:04 |
Az mindegy. |
00:37:05 |
Persze. És a kormány majd azt |
00:37:08 |
... a menekültek is emberek. |
00:37:10 |
Teljesen mindegy, mi folyik odakint, |
00:37:13 |
... ehhez semmi köze. |
00:37:14 |
Ugyan már! |
00:37:15 |
Orvosra van szüksége! |
00:37:17 |
Akkor elvennék a gyereket és vele |
00:37:21 |
Senki sem veheti el a gyerekemet! |
00:37:22 |
Mind tudjuk, hogy a kormány úgysem ismerné |
00:37:27 |
Nem várt gyerek, ráadásul menekült. |
00:37:28 |
Miért nem világosítjuk fel Mr. Faront, hogy |
00:37:30 |
Tudja õ. Látta a ketreceket, |
00:37:34 |
Nem adom át magam a kormányank. |
00:37:35 |
Azt mondtad, eljuttatsz a |
00:37:37 |
Megígérted! |
00:37:39 |
Tudom. |
00:37:41 |
De nem hiszem, hogy biztonságos |
00:37:45 |
Maradhatsz itt is, Kee. |
00:37:47 |
Itt biztonságban megszülheted |
00:37:50 |
És ha mindketten elég erõsek lesztek... |
00:37:51 |
... eljuttatunk titeket a Human Projecthez. |
00:37:54 |
Hónapokba is telhet, mire újra |
00:37:58 |
Ez igaz. |
00:38:00 |
Ezt is figyelembe kell vennünk. |
00:38:01 |
Kee, a döntés a tiéd. |
00:38:07 |
Te mit gondolsz? |
00:38:11 |
- Azt gondolom, hogy megfelelõ ellátásra |
00:38:14 |
Lófaszt se tudsz, öreg. |
00:38:16 |
Kee, a döntés a tiéd. |
00:38:23 |
Itt szülöm meg a gyereket, aztán |
00:38:26 |
Bölcs döntés. |
00:39:01 |
A környék tele van zsarukkal! |
00:39:03 |
Hol a picsában voltál? |
00:39:26 |
Mi a faszt csinálsz? |
00:39:29 |
Kussolj! |
00:39:30 |
- Van elsõsegélydoboz meg gyógyszer? |
00:39:35 |
A motort is rejtsd el! |
00:39:37 |
Mi a faszt kellett volna tennem? |
00:40:02 |
Ha nálunk van a gyerek, mindenki |
00:40:07 |
Ne feledd a gyereket! Meg kellett |
00:40:08 |
És mégis hogy a faszba? |
00:40:11 |
Mindent elkúrt! |
00:40:13 |
Ránkrúgta az ajtót az a geci! |
00:40:15 |
Az unokatestvérem haldoklik, |
00:40:18 |
Orvosra van szüksége, Luke! |
00:40:20 |
Ne aggódj, gondoskodunk rólad. |
00:40:23 |
Ülj le, Patrick. |
00:40:25 |
Simon jó Hal. |
00:40:28 |
Ahogy te is. Vigasztaljon, hogy nektek |
00:40:31 |
A baba velünk fog maradni! |
00:40:34 |
Hol van Faron? Az az |
00:40:37 |
Holnap kinyírhatod, ha |
00:40:44 |
Ha addig valami hülyeséget csinálsz... |
00:40:47 |
... én öllek meg téged. |
00:41:00 |
- Kee, Theo vagyok. |
00:41:04 |
Luke ölte meg Juliant. |
00:41:06 |
A gyerekedet akarják. |
00:41:07 |
Õ ölette meg Juliant. |
00:41:09 |
Megölte Juliant és én vagyok a következõ. |
00:41:11 |
El kell menekülnünk. |
00:41:12 |
Most! |
00:41:13 |
Miriam, fogja be! |
00:41:14 |
Bízz bennem! |
00:41:15 |
Mennünk kell! |
00:41:17 |
Fejezzétek be! |
00:41:18 |
Most! |
00:41:21 |
Én Theoval megyek. |
00:41:23 |
Miriam, te maradhatsz, ha akarsz. |
00:41:28 |
Veletek megyek. |
00:42:10 |
- Kurva szarul néz ki a gyerek. |
00:42:12 |
Tele mentek mocsokkal a |
00:42:16 |
- Nem éli túl. |
00:43:16 |
Ne lõjetek! |
00:43:19 |
Ott van a lány is! |
00:43:22 |
Állítsd le ezt a kurva autót! |
00:43:27 |
Húzd le a fejed! |
00:43:33 |
Gyerünk már! |
00:43:38 |
Bassza meg! |
00:43:40 |
Gyorsan! |
00:43:50 |
Útolér minket! |
00:43:53 |
Állj, vagy lelõlek! |
00:44:09 |
Miriam, folyamatosan nyomd neki! |
00:44:18 |
Gyorsabban! |
00:44:20 |
A legszarabb kocsit loptad el! |
00:44:39 |
Indíts! |
00:44:50 |
- Kee, jól vagy? |
00:44:53 |
Biztonságos helyet kell keresnünk. |
00:44:55 |
Ja. A legutóbbi is kurva |
00:44:57 |
- Van valami javaslatod? |
00:45:25 |
Várjatok itt. |
00:45:54 |
Jasper? |
00:45:56 |
Janice? |
00:46:13 |
Jasper... |
00:46:20 |
- Baszd meg! |
00:46:24 |
Minek ez a szar? |
00:46:26 |
Összekevertem kenyérrel. |
00:46:30 |
A zene meg... |
00:46:32 |
... csak a lazulás miatt kell. |
00:46:34 |
Jasper, bemutatom Miriamot és Keet. |
00:46:49 |
A Holnap egy halászhajónak álcázott |
00:46:54 |
Mondtam haver, hogy a Human |
00:46:57 |
Jó, de te az UFO-kban is hiszel. |
00:47:00 |
Vagyis abban, amit a múltkor |
00:47:02 |
Maga látott UFO-t? |
00:47:05 |
A Human Projectnek állítólag van |
00:47:10 |
Védett helynek számít. |
00:47:13 |
Hol tudtok felszállni a hajóra? |
00:47:14 |
A hajó a part két utolsó bójájánál |
00:47:19 |
Ma este Windsmore-nál, |
00:47:23 |
Windsmore-t elfelejtheted, |
00:47:25 |
Az egyetlen esélyünk. Bexhillnél |
00:47:28 |
Heuréka. |
00:47:29 |
Egyetek és pihenjetek. Ha lesz egy kis |
00:47:34 |
- Hová mész? |
00:47:37 |
Kee, a babád az a csoda, amire |
00:47:49 |
Tényleg látott UFO-t? |
00:48:31 |
A voodoot gyakorolja? |
00:48:35 |
Hát, valamit csinál. |
00:48:37 |
Miattam csinálja. |
00:48:39 |
Azt mondta, jó a babának. |
00:48:42 |
Milyennek találod õt? |
00:48:50 |
Határozottnak. |
00:48:56 |
- Hanyadik hónapban vagy? |
00:48:58 |
- Kilenc hónap az egész. |
00:49:03 |
Ki az apja? |
00:49:05 |
Senki, szûz vagyok. |
00:49:08 |
Tényleg? |
00:49:14 |
- Nem, de király lenne, mi? |
00:49:16 |
Fasz se tudja. |
00:49:21 |
Mikor elkezdtem hányni, az |
00:49:24 |
Aztán elkezdett nõni a hasam. |
00:49:28 |
Soha senki nem mesélt |
00:49:30 |
Életemben nem láttam terhes nõt. |
00:49:32 |
De tudtam, hogy az vagyok. |
00:49:34 |
Úgy éreztem magam, mint egy torzszülött. |
00:49:36 |
Test van a testemben. |
00:49:40 |
Aztán úgy gondoltam, megölöm |
00:49:42 |
Lassú nyelés, andalító zene, |
00:49:48 |
Aztán rúgott egyet a drága. |
00:49:51 |
Éreztem! |
00:49:52 |
A kis gézengúz élt, éreztem, |
00:49:55 |
Én is élek! |
00:50:02 |
- Froley. |
00:50:06 |
Froley lesz a baba neve. |
00:50:09 |
18 év után ez lesz az |
00:50:11 |
Nem hívhatod Froleynak. |
00:50:13 |
- Ezt meg ki mondja meg? |
00:50:16 |
- Csodás! |
00:50:18 |
Letartóztattatjuk magunkat. |
00:50:19 |
- Jézusom. |
00:50:20 |
Sid, a határõr srác, |
00:50:22 |
... vállalta, hogy bevisz |
00:50:25 |
Betörünk a börtönbe! |
00:50:30 |
Király. |
00:51:17 |
Minden nap egy mitikus kozmikus csata, |
00:51:23 |
- És véletlen. Meg fû. |
00:51:32 |
Mit szólsz hozzá? |
00:51:34 |
- Eperízû. |
00:51:39 |
Király.o |
00:51:41 |
Tehát itt a hit |
00:51:45 |
Jin és Jang.i |
00:51:47 |
- Shiva és Shakti. |
00:51:50 |
Julian és Theo.r |
00:51:53 |
Julian és Theo kismillió tüntetõ között |
00:51:58 |
De azért voltak ott, mert |
00:52:00 |
Változtatni akartak a világon... |
00:52:04 |
... azaz a hit tartotta össze õket.m |
00:52:07 |
De a véletlen folytán |
00:52:10 |
Ez õ?e |
00:52:12 |
Igen.l |
00:52:13 |
Azon annyi idõs, mint te. |
00:52:17 |
Gyönyörû.e |
00:52:19 |
A hit valós formát öltött.. |
00:52:22 |
- Mi történt? |
00:52:25 |
Hiába volt az álmuknak kis keze, |
00:52:33 |
... 2008-ban eljött az influenzajárvány. |
00:52:43 |
Jézusom.m |
00:52:47 |
Theo hite elveszett a véletlen miatt. |
00:52:52 |
Magyarul, minek törni magunkat, ha |
00:52:59 |
Theo szemeit örökölte. |
00:53:01 |
- Igen. |
00:53:04 |
De tudjátok, semmi sem |
00:53:07 |
Ezt nem tudhatom. De Theot és Juliant |
00:53:25 |
- A riasztó! |
00:53:42 |
Jasper, siess! |
00:53:47 |
Hol van Janice?I |
00:53:48 |
Biztonságban. Menj a fõúton és |
00:53:52 |
Mirõl beszélsz? |
00:53:52 |
Várjátok meg Sidet |
00:53:56 |
Add ezt neki oda, és üzenem, |
00:53:58 |
- Hozzuk Janicet! |
00:54:02 |
Mirõl beszélsz? |
00:54:04 |
Csak hátráltatnánk titeket. |
00:54:05 |
Nem, ti is jöttök.o |
00:54:06 |
Nem, idõt kell nyernetek. Én |
00:54:09 |
Ez a legjobb, amit tehetünk. |
00:54:09 |
Menjetek!d |
00:54:10 |
Jasper., |
00:54:13 |
Voltam már nagyobb bajban, hidd el. |
00:54:16 |
Menj! |
00:54:20 |
El ne felejtsd megmondani Sidnek, |
00:56:05 |
Van odabent süti és kávé. |
00:56:12 |
- Mit találtatok? - Egy halott nõ van |
00:56:19 |
Mikor mentek el?á |
00:56:26 |
Húzd meg az ujjam! |
00:56:28 |
Na, húzd meg! |
00:56:31 |
Na, majd én. |
00:56:58 |
Annyira sajnálom!h |
00:56:59 |
Ne érj hozzám, baszd meg!m |
00:57:03 |
Mondd meg, ennek mi |
00:57:04 |
Ez mind benne volt a...a |
00:57:06 |
Kuss legyen! |
00:57:07 |
Kussolj és szállj be |
00:57:09 |
- Jasper? |
00:57:14 |
Minden a legnagyobb rendben. |
00:59:15 |
31 éves voltam, szülésznõ |
00:59:23 |
Egy hét alatt három |
00:59:26 |
Az ötödik, hatodik hónapban voltak. |
00:59:29 |
Talán két gyerek, ha született. |
00:59:32 |
A következõ héten még |
00:59:35 |
És csak nõtt és nõtt a |
00:59:39 |
Aztán megnéztem a vizsgálatra jelentkezõk |
00:59:45 |
Egy név sem!E |
00:59:47 |
Felhívtam egy barátomat a |
00:59:50 |
Náluk sem voltak állapotos nõk! |
00:59:53 |
Aztán õ felhívta a húgát Sydneyben. |
01:00:04 |
Nyugodjon meg, már be |
01:00:10 |
Ahogy megszûntek a játszótéri |
01:00:13 |
... beköszöntött a kétségbeesés. |
01:00:20 |
Nagyon furcsa, mivé lesz a |
01:00:26 |
Ott voltam a végénél. |
01:00:29 |
Most ott lehetsz az elejénél is. |
01:00:34 |
Igen, ott leszek az elejénél.t |
01:00:37 |
Köszönöm.n |
01:00:42 |
Kee, gyere, mennünk kell. |
01:00:55 |
Álljon meg, ahol van! |
01:00:57 |
Sidet keresem. |
01:01:01 |
Kezeket a feje fölé! |
01:01:05 |
Maga egy fasiszta disznó. |
01:01:20 |
Mit mondott? |
01:01:22 |
Azt mondták, közöljem magával, |
01:01:28 |
- Ezt mondd mégegyszer. |
01:01:31 |
Mondd! |
01:01:33 |
Mondd ki! |
01:01:35 |
Fasiszta disznó. |
01:01:45 |
Gyertek. |
01:01:55 |
Jasper ötlete volt az |
01:01:58 |
Összepisálja magát a röhögéstõl, |
01:02:02 |
Szemtelen vén róka, mi? |
01:02:05 |
És milyen büszke a fûjére. |
01:02:07 |
Az utcán olcsóbban meg tudnám venni... |
01:02:09 |
... de Sid csak Jasperrel |
01:02:13 |
Jasper egyenes ember.. |
01:02:14 |
Igazi úriember. |
01:02:17 |
Mi a baj, rosszul van? |
01:02:19 |
Semmi baja. |
01:02:21 |
- Nem fog beokádni, ugye? |
01:02:23 |
Az jó. A rókát sosem tudom rendesen |
01:02:29 |
Az emberek általában kikerülni |
01:02:34 |
Sid nem tudja, ti |
01:02:38 |
De Sid nem is akarja tudni. |
01:02:40 |
Sidet nem érdekli. |
01:02:47 |
Mi a baja? |
01:02:48 |
Kisebb görcsök. Ez normális. |
01:02:53 |
Ha bent vagytok a menekültek között, |
01:02:56 |
Ott találkoztok majd egy nõvel. |
01:03:01 |
Beszéljetek vele. Ma estére |
01:03:05 |
Jól van. Most menekültet |
01:03:08 |
Vágjatok menekült-arcot.. |
01:03:10 |
Jó szomorút.y |
01:03:11 |
Világfájdalmat.r |
01:03:14 |
Ez jó lesz. |
01:03:17 |
Kifelé!n |
01:03:29 |
Igyekezz! |
01:03:48 |
Majd küldjetek egy képeslapot. |
01:04:35 |
Mikor kell felszállnunk a hajóra? |
01:04:37 |
Holnap, napnyugtakor.ü |
01:04:39 |
Honnan tudjuk, hogy Luke nem |
01:04:42 |
Luke nem tud kapcsolatba lépni |
01:04:49 |
Hogyan? |
01:04:52 |
A Human Projecttel a tükrök |
01:04:54 |
Julian volt a tükrünk. |
01:04:58 |
Hogy érted, hogy tükör? |
01:05:01 |
Tükrök. Õk felvették a |
01:05:04 |
Az felveszi egy másikkal.i |
01:05:05 |
És az a valaki továbbítja |
01:05:07 |
Julian adja tovább Luke-nak. |
01:05:08 |
- Magyarul soha nem beszéltek? |
01:05:11 |
Ne akarj felbaszni, hogy soha |
01:05:15 |
Sóhajts. |
01:05:16 |
Jól van? |
01:05:20 |
Nem kapok levegõt, bassza meg! |
01:05:22 |
Biztos, hogy ez normális? |
01:05:25 |
Túl gyakoriak a görcsök. |
01:05:27 |
Lélegezz!n |
01:05:56 |
Miriam, csupa víz lettem. |
01:06:00 |
Jön a baba! |
01:06:01 |
Bassza meg! |
01:06:05 |
Semmi baj.l |
01:06:07 |
Lélegezz mélyeket! |
01:06:10 |
Hamarosan biztonságban leszünk. |
01:06:27 |
Rámnézni, szardarabok! |
01:06:29 |
Nézzetek rám!e |
01:06:37 |
Mi bajod van? |
01:06:40 |
Azt kérdeztem, mi bajod van? |
01:06:42 |
Gábriel segíts rajtunk... |
01:06:43 |
Kuss!i |
01:06:46 |
És így szólt Gábriel arkangyal... |
01:06:49 |
Takarodj le!a |
01:06:52 |
Összehúgyozta magát. |
01:06:54 |
Szagolja meg!k |
01:06:56 |
Szagold meg te! |
01:06:58 |
Okádnom kell tõletek. |
01:07:10 |
Semmi baja. |
01:07:12 |
Nem fogják bántani. |
01:07:51 |
Levenni! |
01:08:27 |
- Ne fáradj. |
01:08:30 |
Takarodj a picsába! |
01:08:33 |
Állj le, baszd meg. |
01:08:37 |
Nincs kajátok?ö |
01:08:53 |
Marichka? |
01:09:06 |
Lélegezz!h |
01:09:11 |
Semmi baj, mindjárt ott leszünk. |
01:09:13 |
Mindjárt ott vagyunk. |
01:09:19 |
A FELKELÉS |
01:09:44 |
Mindjárt ott vagyunk!n |
01:10:16 |
Itt egy ágy. |
01:10:19 |
Küldd el! |
01:10:27 |
Küldd már el! |
01:10:52 |
Itt a kabátom, így tisztább lesz. |
01:11:00 |
Jól van. |
01:11:04 |
Itt van víz. |
01:11:11 |
Theo! |
01:11:12 |
Itt vagyok! |
01:11:15 |
Jól van, semmi baj! |
01:11:17 |
Csinálj valamit! |
01:11:23 |
Jól jön, Kee. |
01:11:26 |
Nagyon jól csinálod. |
01:11:27 |
Ne hagyd abba. |
01:11:29 |
Mélyen! |
01:11:30 |
Azt csinálom! |
01:11:31 |
Nem. Ahogy Miriam mondta, emlékszel? |
01:11:33 |
Csak a kilégzés!t |
01:11:34 |
Csak a kilégzésre gondolj! |
01:11:36 |
Fújd ki a levegõt és nyomd! |
01:11:38 |
Nyomd erõsen! |
01:11:40 |
Ez az!j |
01:11:43 |
- Képtelen vagyok! |
01:11:44 |
Csak nyomd! |
01:11:46 |
Fújd ki a levegõt és nyomd! |
01:11:49 |
Ez az! |
01:11:50 |
Nem megy! |
01:11:52 |
Már látom a fejét! |
01:11:55 |
Jól csinálod, Kee! |
01:11:57 |
Ez az! |
01:12:00 |
Már úton van! Kilégzés |
01:12:04 |
Ez az! |
01:12:06 |
Levegõ ki és nyomd! |
01:12:07 |
- Nem megy! |
01:12:08 |
- Nem megy, baszd meg! |
01:12:09 |
Nem megy! |
01:12:11 |
A feje már majdnem kint van! |
01:12:12 |
Már majdnem megvan! |
01:12:15 |
Told! |
01:12:17 |
Told! |
01:12:18 |
Told! |
01:12:32 |
Fiú vagy lány? |
01:12:34 |
Kislány! |
01:12:39 |
Kislányod született! |
01:12:56 |
- Nem kéne elvágni a köldökzsinórt? |
01:13:02 |
Jó voltál.e |
01:13:07 |
Látod? |
01:13:09 |
Nem volt olyan vészes. |
01:13:12 |
Neked nem. |
01:13:31 |
Kinyitni! |
01:13:34 |
Ki az? |
01:13:36 |
Az angol király. Kinyitni, |
01:13:45 |
Hogy tudtok aludni, miközben a |
01:13:48 |
Hogy van a lány? |
01:13:49 |
Jól. Nem hallottunk semmit, |
01:13:52 |
Pár órája valakik egy bombával |
01:13:56 |
Sid azt is tudja miért. A belügy azt |
01:14:00 |
De igazából a Halak |
01:14:02 |
És Sid azt is tudja, hogy a hadsereg |
01:14:05 |
De ne aggódj. Sid kivisz |
01:14:08 |
Takarodj! |
01:14:18 |
Mit rejtegetsz? |
01:14:19 |
- Semmit. |
01:14:24 |
- Nem akarod megmutatni? |
01:14:28 |
A semmi nem mozog. |
01:14:33 |
Tényleg semmi. |
01:14:34 |
Hadd nézzem. |
01:14:35 |
- Ne. |
01:14:37 |
Jól van, csak megnézem. |
01:14:41 |
Jézusom... |
01:14:45 |
- Ez egy... |
01:14:48 |
Az ott egy kisbaba.n |
01:14:51 |
Egy csónakra van szükségünk. |
01:14:54 |
Segítsd fel. |
01:14:56 |
Segítsd fel, mennünk kell. |
01:14:57 |
- Tudsz nekünk csónakot szerezni? |
01:14:59 |
Mennünk kell! |
01:15:03 |
- Mit mond? |
01:15:05 |
Nem akarja, hogy menjünk. |
01:15:06 |
Fogd be a pofád!. |
01:15:08 |
Azt mondtam, kuss! |
01:15:11 |
Indulás. |
01:15:15 |
Sid tegnap este TV-t nézett. |
01:15:19 |
Tele volt a szokásos hülyeséggel. |
01:15:22 |
Aztán jött a híradó. |
01:15:24 |
És ti ketten benne voltatok! |
01:15:26 |
Bemondták, hogy rendõröket öltetek. |
01:15:28 |
És bemondták azt is, hogy |
01:15:32 |
Sid tudja, hogy a Halak |
01:15:35 |
Ahogy a rendõrök is. |
01:15:39 |
Szóval így vagy úgy, de |
01:15:42 |
Kussolj már! |
01:15:48 |
És most ide a gyereket. |
01:16:06 |
Marichka! |
01:16:08 |
Kinyírlak, te kurva! |
01:16:23 |
Gyorsan! |
01:16:27 |
A gyerek! |
01:16:30 |
Kinyírlak, te cigány kurva! |
01:16:40 |
Szétloccsantom az agyad, baszd meg! |
01:16:44 |
Menjetek! |
01:17:01 |
Bassza meg! |
01:17:11 |
- Hogy vagy? |
01:17:14 |
Marichka, csónakot kell szereznünk. |
01:17:17 |
Csónak. |
01:17:19 |
A tengerre. |
01:17:22 |
Csónak! |
01:19:14 |
Imádják a babát. |
01:19:20 |
Bazookának fogom hívni. |
01:19:21 |
Bazooka? |
01:19:23 |
Nem tetszik? |
01:19:26 |
Már megbarátkoztam a Froleyval. |
01:19:28 |
Az férfinév. |
01:19:35 |
Van csónak.g |
01:19:36 |
Maradjatok itt. |
01:19:37 |
Egy óra múlva indulunk. |
01:19:39 |
Köszönjük.k |
01:19:41 |
- Human Project. Létezik? |
01:21:03 |
Eldobni! |
01:21:05 |
Kezeket a levegõbe!a |
01:21:09 |
Kezeket fel! |
01:21:10 |
Megölted az unokatesómat, baszd meg! |
01:21:13 |
19 éves volt! |
01:21:16 |
Ne öld meg!. |
01:21:18 |
Ne öld meg! |
01:21:20 |
Fedezzetek! |
01:21:25 |
Hála Istennek. |
01:21:27 |
Most már biztonságban vagy. |
01:21:29 |
Hogy van a gyerek?s |
01:21:36 |
Megmentettél minket. |
01:21:38 |
Engedd el. Nem tudod, |
01:21:39 |
Nem tudom?y |
01:21:40 |
Nézz már körül! |
01:21:42 |
Itt a felkelés! |
01:21:44 |
És a gyereket még nem is látták.m |
01:21:45 |
Indulás! |
01:21:46 |
Engedjetek el! |
01:21:49 |
Elvisszük a lányt. |
01:21:50 |
A sarkon túl leszünk, a falnál. |
01:26:30 |
Ahogy hozta fel a babát |
01:26:32 |
... sírva fakadt. |
01:26:35 |
El is felejtettem, milyen |
01:26:38 |
Olyan apró.i |
01:26:42 |
Julian tévedett! |
01:26:44 |
Békés úton akarta ezt véghezvinni.l |
01:26:46 |
De hogy maradjunk békések, ha... |
01:26:47 |
... megfosztanak a méltóságuntól? |
01:26:50 |
Megállni, Theo! |
01:26:52 |
Hagyjátok itt a babát! |
01:26:58 |
Kislány lett, Luke. |
01:27:02 |
Kislány... |
01:27:06 |
Volt egy húgom... |
01:27:10 |
Theo! |
01:27:30 |
- Jól vagy? |
01:27:33 |
- És a kicsi? |
01:28:48 |
Vissza, a kurva anyátok! |
01:28:53 |
Tüzet szüntess! |
01:28:57 |
Tüzet szüntess! |
01:31:18 |
Jöjjön. |
01:31:21 |
Marichka.y |
01:31:23 |
Szálljon be. |
01:32:31 |
A bója, Theo!t |
01:32:42 |
- Jól vagy? |
01:32:45 |
- És te? |
01:32:52 |
Ez aztán a nap. |
01:32:54 |
- Késõn jöttünk, igaz? |
01:32:58 |
Azt mondták, nem fognak várni. |
01:32:59 |
Bízz bennem, vissza fognak jönni. |
01:33:16 |
Mi ez? |
01:33:18 |
Nem, az az én vérem. |
01:33:22 |
Én vérzek.e |
01:33:23 |
Micsoda? |
01:33:25 |
Eltaláltak. |
01:33:26 |
Komoly? |
01:33:29 |
Jól vagyok. |
01:33:32 |
Bármi történjen. |
01:33:35 |
Bármit mondjanak, maradj mellettük. |
01:33:44 |
Nem lesz semmi baj. |
01:33:57 |
Tedd a válladra. |
01:34:00 |
Ütögesd meg a hátát. |
01:34:10 |
Finoman. |
01:34:17 |
Finoman. |
01:34:31 |
Úgy. |
01:34:36 |
Jézusom... |
01:34:41 |
- Dylan. |
01:34:45 |
Dylannek nevezem el. |
01:34:47 |
Az apját is így hívják. |
01:35:10 |
Theo. |
01:35:15 |
Theo! |
01:35:37 |
Theo, ébredj! |
01:35:42 |
A hajó! |
01:35:46 |
Semmi baj. |
01:35:50 |
Biztonságban. |
01:35:57 |
HOLNAP |
01:36:13 |
Felirat: SLAYER [2006] |