Children of Men

hu
00:00:32 Seattle ostromának ezredik napja.s
00:00:35 Boston követeli, hogy a hadsereg
00:00:38 A honvédelem azonban
00:00:41 Nyolc év elteltével is zárva
00:00:44 Az illegális bevándorlók deportálása
00:00:47 Jó reggelt. A vezérhírünk.v
00:00:49 A világ megrendülve vette
00:00:52 Õ volt a bolygó legfiatalabb embere.r
00:00:55 A kis Diego-t egy buenos aires-i
00:00:58 ... mivel nem volt hajlandó
00:01:01 Szemtanúk elmondása szerint Diego az
00:01:07 Az ezt követõ dulakodásban
00:01:09 - Kávét, elvitelre. - A rajongót késõbb
00:01:13 A gyermek 2009-ben, Marcelo és Sylvii
00:01:18 ... munkásosztálybeli szülõk
00:01:21 Egész életében küzdött
00:01:24 ... mely a világ legfiatalabb
00:01:32 Diego Ricardo, a bolygó
00:01:35 ... 18 évet, 4 hónapot, 20 napot,
00:02:22 AZ EMBER GYERMEKEV
00:02:59 Diego egész életében
00:03:03 ... emlékeztette az emberiséget,
00:03:07 Azt tükrözte, mennyire megbélyegezte
00:03:11 Úgy tûnik, a világ legfiatalabb
00:03:15 18 éves, 5 hónapos és 11 napos.
00:03:22 Igen?s
00:03:23 Mr. Griffith.
00:03:26 Érzékenyebben érint Diego halála,
00:03:31 Ha hozzájárul, otthon fejezném
00:03:48 A VILÁG ÖSSZEOMLOTTe
00:03:50 CSAK ANGLIA HARCOL TOVÁBB
00:04:15 AKI UTÓLJÁRA DÖGLIK MEG, MAJD
00:04:48 - Barátom.
00:04:52 Jó téged látni.
00:04:58 - Tudod ki tette?
00:05:02 Fogadom, hogy a kormány. Ha szorul a hurok egy
00:05:07 Ez már a második ebben a hónapban.k
00:05:10 - Jól vagy?
00:05:14 Még jó, hogy nem szoktál
00:05:17 Téged és a kis Diegot egy napon
00:05:22 Így is van kit siratni.k
00:05:24 Kis Diego. Ugyan már.
00:05:28 De õ volt a legfiatalabb
00:05:31 - Húzd meg az ujjam! Gyorsan!
00:05:34 Baszd meg!
00:05:39 Illegális bevándorlók.
00:05:39 Bexhillbe viszik õket.a
00:05:43 Szegények.t
00:05:44 Túl vannak a poklok poklán, végre
00:05:48 ... de a kormányunk eltapossa
00:06:06 - Van csajod?
00:06:08 És akivel együtt ebédeltünk?
00:06:11 Az Nora volt és már ezer éve.
00:06:13 - Bírtam, mi lett vele?
00:06:17 Önostorozók. Ezek azok, akik egész nap
00:06:21 Nem, azok a vezeklõk.a
00:06:22 Az önostorozó ütlegeli magát,
00:06:26 Értem.e
00:06:26 Ma már a csajozás se olyan,
00:06:36 - Mit csináltál a születésnapodon?
00:06:37 Ugyan, valamit biztos csináltál.
00:06:39 Nem, ugyanolyan volt, mint az
00:06:41 Felkeltem, szarul voltam, melóztam,
00:06:45 Ezt hívják másnaposságnak, haver.k
00:06:47 Másnaposan legalább érzek valamit.
00:06:50 Õszintén mondom, Jasper, néha...é
00:06:53 Nyugodtan lakhatnál nálunk.é
00:06:55 Esetleg akkor, ha már tényleg nem
00:07:00 NE TÁMADJÁTOK MEG IRAKOT
00:07:03 AZ ÉV POLITIKAI KARIKATURISTÁJAn
00:07:07 A NÕK 90%-A MEDDÕ
00:07:14 ERÕSÕDÕ KIVÁNDORLÁSh
00:07:15 A KÜLFÖLDIEK MÁTÓL ILLEGÁLISAK.
00:07:19 A TITKOSZOLGÁLAT TAGADJA A RIPORTER
00:07:22 Theo van itt. A veszett ügyért
00:07:27 Imádja ezt a sálat.
00:07:29 Igaz, drágám?v
00:07:43 Elképzelhetõ, hogy nem
00:07:47 Nem volt rá példa, hogy valaki túlélte
00:07:51 A kormány öngyilkosság-szérumot árul, a
00:07:55 ... de a fû még mindig illegális.
00:07:58 A legtöbb füvet Bexhillben adom el.
00:08:01 Ott van a legjobb vevõm.
00:08:03 Találd ki, mivel foglalkozik.
00:08:05 - Mi a melója.
00:08:07 Bravó.n
00:08:10 A menekülttáborok egyik
00:08:16 Kóstold meg.m
00:08:24 Köhögj.
00:08:26 - Köhögjek?
00:08:33 Milyen az íze?ó
00:08:35 Epres.k
00:08:37 Epres cucc!t
00:08:40 Szóval, munkavacsora van a
00:08:43 A világ legbölcsebb emberei
00:08:45 Human Project. Még jó, hogy
00:08:49 Hogy tényleg léteznének ezek az
00:08:52 Baszd meg, ez erõs volt.l
00:08:54 Még ha meg is találták volna a
00:08:57 ... az se számítana.
00:08:58 Már túl késõ.s
00:08:59 Az egész világ baszhatja.
00:09:01 És tudod mit?k
00:09:02 Már a meddõség elõtt
00:09:07 Jó, én csak egy viccet
00:09:11 Ne haragudj, mondd csak tovább.k
00:09:13 Mondja a halál.k
00:09:14 - Mondd már!
00:09:16 - Gyerünk!
00:09:18 A Human Project tömöríti a világ
00:09:23 Csak elméletekkel dobálóznak, de
00:09:26 Hogy miért meddõk a nõk.
00:09:29 Miért nem képesek gyermeket szülni?k
00:09:31 Egyesek szerint genetikai
00:09:34 ... gammasugárzás, szennyezés,
00:09:37 De a lényeg. Az asztal egyik sarkánál ül
00:09:44 A többiek megkérdezik tõle, "te,
00:09:49 Felnéz, épp egy szárnyon csámcsog
00:09:53 "Fingom nincs, de ez a
00:10:00 Gólyát zabál az a barom!
00:10:03 Gólyát!l
00:10:06 Egyenesen Olaszországból.
00:10:12 - Jól vagy, haver?
00:10:19 Akkor beteszek valamit,
00:11:48 Hajtsd le a fejed, te fasz!p
00:11:50 - Ne nézz fel, baszd meg!
00:11:53 Befelé!
00:11:56 Indíts!v
00:12:03 A Halak fogságába kerültél.
00:12:05 A Halak szakítanak a brit
00:12:07 ... hogy az emberi jogok minden
00:12:09 Nem akarunk bántani, csak
00:12:11 De ne csinálj semmi hülyeséget.
00:12:14 Vedd le a fejérõl a maszkot.k
00:12:15 - Az nem biztonságos.
00:12:30 Hello, Theo.
00:12:33 Én vagyok az, Julian.
00:12:41 Halálra ijesztettél!a
00:12:43 Bocs az elõadásmód miatt...
00:12:45 ... de nincs más választásunk.
00:12:46 A rendõrök mostanában itt
00:12:49 - Hogy vagy?
00:12:52 Soha jobban.
00:12:54 Kapcsold le a villanyt.
00:13:04 A rendõröknek más fotót kellene
00:13:08 A mostani nem tükrözi
00:13:09 Mi tükrözi ma a valóságot?z
00:13:11 Mit csináltok ti igazából?
00:13:12 A Halak a minden Angliába bevándorlót
00:13:15 Ezt csináljuk.
00:13:16 Tegnap majdnem felrobbantottatok
00:13:18 - Még most is cseng a fülem.
00:13:19 A kormány volt. Így tartanak
00:13:21 És Liverpool?G
00:13:22 Liverpool után abbahagytuk
00:13:24 Helyette beszélünk az
00:13:26 És csatlakoznak hozzánk.
00:13:29 Nem beszélek politikáról.
00:13:30 Régebben azt tetted..
00:13:32 Az 20 évvel ezelõtt volt.
00:13:34 Annál már sokkal sikeresebb vagyok.
00:13:35 Gyere, Theo,
00:13:37 - Nem hiszem, hogy ez jó ötlet.
00:13:47 - Dohányzól?
00:13:51 Hallottam, mi történt anyáddal.
00:13:54 És a te szüleid?
00:13:56 - Igen.
00:13:57 Mondtam nekik, hogy ne menjenek,
00:14:01 - Miért hoztál ide?
00:14:04 Utazási okmányok kellenek.
00:14:05 Nem nekem, egy lánynak.
00:14:08 A partra kell elszállítani,
00:14:10 Majdnem húsz éve nem láttalak...
00:14:12 ... és most szerezzek neked
00:14:14 Tudsz?m
00:14:15 Hogyan tudnék?
00:14:17 Kérdezd meg az unokatestvéredet.
00:14:18 A kormány pénzeli a mûvészeti
00:14:22 - Igen, de sosem tenné meg.
00:14:24 Nem tehetem.
00:14:26 Túl veszélyes.
00:14:30 5000 fontot kapsz érte.
00:14:32 Tudom, hogy kell a pénz.n
00:14:35 Mirõl beszélsz?á
00:14:37 Kell a fasznak a pénzed.!
00:14:40 Bocsáss meg.
00:14:42 Tévedtem.l
00:14:49 Tudod az, hogy cseng a füled...s
00:14:53 ... azt jelenti, hogy elhalnak a benne
00:14:58 Ha egyszer megszûnik, sosem leszel
00:15:01 Élvezd ki, amig lehet.y
00:15:06 Ez az egész meg sem történt,
00:15:07 Jobb lesz ha befogod a pofád,
00:15:10 Ha melózol, ha alszol, még
00:15:13 Szemmel fogunk tartani!
00:15:15 - Minden egyes kurva percben!
00:15:21 - Nem büdös.
00:15:22 Julian ötlete volt, hogy idehozzuk.
00:15:24 Nagy kockázatnak tett ki minket.
00:15:26 5000-et tudunk adni.
00:15:28 Ha meggondolnád magad...
00:15:29 ... az agárversenyen találkozol majd
00:15:38 Kifelé.
00:16:19 Elért az ostrom!m
00:16:21 A meddõség Isten haragja!
00:16:26 Elvette tõlünk a legdrágább ajándékát!
00:17:05 Mr. Faron, a miniszter már várja.
00:17:07 Erre, uram.m
00:17:09 Sajnos itt nem dohányozhat.
00:17:11 Nem szoktam meggyújtani.
00:17:21 Ha megbocsát.
00:17:41 Éppenhogy meg tudtuk menteni.
00:17:43 Már ledöntötték, mire odaértünk.
00:17:47 Vadul néz ki, igaz?
00:17:49 Mintha csak magamat látnám
00:17:55 Jó téged látni, Theo.k
00:18:01 Velasqueztõl jópár képet
00:18:04 Goyatól sajnos csak kettõt.
00:18:07 Madridban megõrült a vezetés.
00:18:09 Az emberekrõl nem is beszélve.
00:18:10 Marthával minden rendben?
00:18:12 Jótékonysági rendezvényen van.
00:18:16 Add át neki üdvözletem.n
00:18:22 Miért jöttél ide?i
00:18:27 Az igazság az...
00:18:30 ... hogy megismertem egy lányt.u
00:18:31 - Aranyos?
00:18:35 - Komoly a dolog?
00:18:40 Van egy bátyja Brightonban.k
00:18:42 5 éve nem látták egymást,
00:18:47 Nagyon beteg.
00:18:50 - Nem fog megmaradni.
00:18:53 Van pénzem.t
00:18:54 Azt reméltem, te...?
00:19:09 El tudnád inténi a vándorlási
00:19:12 A vándorlási papírokat?
00:19:13 Elég bonyolult.
00:19:21 Alex, pihenj egyet.
00:19:23 Alex.
00:19:26 Alex?a
00:19:27 Alex!o
00:19:41 Gyere.g
00:19:46 Bocsáss meg, Nigel. Nem tudtam,
00:19:50 Meglátom, mit tehetek.é
00:19:55 Mi az?d
00:19:56 Elképesztõ vagy.n
00:19:58 100 éven belül ebbõl
00:20:03 Mi az, ami hajt?
00:20:06 Tudod mi, Theo?F
00:20:08 Van, amire nem is gondolok.
00:20:18 - Hol van Julian?
00:20:23 - Itt a lány fotója és a neve.
00:20:28 Csak társas papírokat tudtam szerezni.
00:20:31 Azaz nekem kellene
00:20:33 - Tényleg?
00:20:40 - Julian nagyra becsül.
00:20:44 Igen.
00:21:16 Nem látta ezt a kutyát?k
00:21:31 Egy pillanat.a
00:21:33 Billy, nyertem.
00:21:43 MINDEN GYANÚS TEVÉKENYSÉGET
00:21:57 Picsába.g
00:22:01 Várjon!
00:22:05 "Ez a férjem."g
00:22:08 Jézus.k
00:22:09 "Ez a fogorvosom."a
00:22:10 "Ez a pincér."
00:22:12 "Ez az unokatestvérem."
00:22:13 "Ezek mind illegális bevándorlók."
00:22:16 "Illegális bevándorlót tilos dolgoztatni,
00:22:19 "Ne védjék õket.
00:22:22 Megszerezted a papírokat?
00:22:24 Én is örülök, hogy látlak.
00:22:26 Köszönöm.
00:22:27 Nagyra értékelem.
00:22:30 Mint a régi szép idõkben.
00:22:31 A busz hátuljában.
00:22:32 Kár, hogy már vén faszok vagyunk.
00:22:34 Jól nézel ki.g
00:22:35 - Ugyan.
00:22:37 Nézz rám.i
00:22:40 Nehezemre esik rád nézni.e
00:22:43 Nem nézel a szemembe.
00:22:51 Sosem értettem, hogyan tudtad magad
00:22:55 Azt hiszed, túltettem magam rajta?
00:22:56 Dehogyis. Együttélek vele,
00:22:59 - Ugyan, ahogy beszélsz róla...
00:23:02 Csak benned él az emlék örökké?s
00:23:03 - Igenis bennem él...
00:23:06 Sosem változol. Ha komolyodik a helyzet,
00:23:11 Itt kell leszállnunk.
00:23:25 Gyere.e
00:23:34 Miért hozzám jöttél?
00:23:36 Máshogy is tudtál volna
00:23:39 Lehet.
00:23:40 Akkor miért?
00:23:41 Mert benned bízok.
00:23:45 Mi lesz, ha végeztünk?v
00:23:45 Felülsz egy vonatra és
00:23:47 Nem, úgy értem,
00:23:51 Nem tudom.
00:23:55 - Gyere már, Theo. A pénzért jöttél.
00:24:12 Theo.m
00:24:15 - Megvan a pénzem?
00:24:17 Az elsõ ellenõrzõpontig viszünk Canterburybe,
00:24:28 Ez itt Miriam.
00:24:30 Ez pedig a lány.
00:24:31 Kee, ez itt Theo..
00:24:35 Mi a faszt bámul?ü
00:24:37 Én is örvendek.
00:24:39 Gondolom remekül kijövünk majd.
00:24:42 Fasza.
00:24:54 Remekül alakul a délután
00:24:57 És most kisértsen egy szám
00:25:03 A csodálatos idõbõl, amikor az emberek
00:25:06 ... a jövõt, ami már
00:25:10 - Hé, horkolsz.
00:25:13 Dehogynem.T
00:25:14 Világéletedben horkoltál.z
00:25:17 Hol vagyunk?,
00:25:19 Canterburyben.
00:25:21 Közel vagyunk..
00:25:23 Van itt valahol egy hotel?
00:25:26 Mi?ó
00:25:27 Julianre ráférne egy kis hancúrozás.
00:25:29 Még mindig ez a kedvenc
00:25:33 Mit követtél el?
00:25:35 Vonatrablás, robbantás?
00:25:36 Hagyd békén a lányt.
00:25:39 Azt mondtad, rátermett. Azt nem,
00:25:41 Az volt.
00:25:42 Láttad volna régen, amikor
00:25:45 Az aktivista te voltál,
00:25:47 Egyszer a rendõrség kilakoltatott
00:25:50 Theo bekínálta õket kávéval.
00:25:53 Csak éppen marihuána is
00:25:56 Komolyan?á
00:25:59 Menj a picsába.
00:26:01 Annyi emberrel próbáltam már.
00:26:03 Örülhetsz, hogy ezt elmondom.
00:26:07 - És egyedül te vagy rá képes.
00:26:11 Kész vagy?
00:26:16 Na ne.l
00:26:18 Küldd!?
00:26:21 Mégegyszer! Mégegyszer!k
00:26:24 Julian, ez undorító!
00:26:30 Vigyázz!o
00:26:31 Jézusom!
00:26:32 - Bassza meg!
00:26:33 Sikerülni fog!h
00:26:35 Dehogy fog!
00:26:40 Hátra!n
00:26:41 Jézusom!
00:27:09 Hajtsd le a fejed, Kee!
00:27:24 Hogy van?
00:27:26 Vérzik!k
00:27:28 Mindenhonnan vérzik!á
00:27:35 Szorítsd le a sebet!
00:27:42 Julian!
00:27:53 Jézusom!r
00:28:05 Visszafordultak?
00:28:06 Nem, csak hajts!o
00:28:12 Állj meg!b
00:28:14 Nem fogok megállni!
00:28:15 - Állítsa le az autót!
00:28:18 Álljanak meg!
00:28:20 Vegyétek elõ az útleveleket!
00:28:24 Ne lõjenek!
00:28:27 Tegye a kezét a kormányra!
00:28:30 Nyugalom, tegye amit mondok!
00:28:31 Nyugalom!
00:28:32 Jól van, csak segítséget hívok!
00:28:38 Mit csinálsz?
00:28:39 - Szállj be.
00:28:40 Szállj már be, baszd meg!
00:31:11 Ez Thomas és Alice farmja.
00:31:13 Már tájékoztattam õket
00:31:16 Itt biztonságban leszünk.
00:31:21 A Halak új vezetõt
00:31:29 - Ian.
00:31:31 Össze kell gyûlnünk.
00:31:32 Mindenki itt van.
00:31:33 - Jól vagy?
00:31:34 Emily, Thomas.
00:31:37 - Ez itt Kee.
00:31:38 És Miriam.
00:31:39 Mosdj meg és pihenj.
00:31:41 Mi lesz Julian barátjával?
00:31:43 Valaki vissza tud vinni Londonba?
00:31:46 Nem, az túl veszélyes.
00:31:48 Holnap átgondoljuk.
00:31:49 Thomas, zuhanyoztasd le és
00:31:51 Javítsátok meg a kocsit,
00:31:55 Bírnak téged.
00:31:57 Nem mindenkit bírnak.
00:32:27 - Jók a ruhák?
00:32:30 Add csak ide.
00:32:35 Nem hiszem, hogy a vérfoltok
00:32:38 Ne is törõdj vele.
00:32:47 - Bocs, hogy figyellek.
00:32:50 Mert azt mondták.
00:32:52 Holnap úgyis visszamegyek Londonba.
00:32:55 Éltem ott.
00:32:57 De nem tetszett.
00:33:02 A cigi ki fog nyírni.
00:33:03 - Honnan származol?
00:33:05 Tiéd a farm?
00:33:07 Meg az asszonyé.
00:33:08 Õ is Halak-tag, csak angol.
00:33:12 Mr. Faron.
00:33:13 Kee beszélni akar magával.
00:33:15 A pajtában van.
00:33:17 Semmi baj, Thomas, majd
00:33:25 Ne dohányozz a pajtában!
00:33:32 - Új vezetõnkre, Luke-ra!
00:33:43 Odakint leszek.
00:33:49 Tudod, mit tesznek ezekkel a tehenekkel?
00:33:51 Levágják a tõgyüket.
00:33:57 És miért?
00:33:58 Mert így passzol a gépre.
00:34:01 A fejõgépre.
00:34:02 De minek a gép, amikor
00:34:05 Errõl akarsz beszélni?
00:34:09 Julian mesélt a gyereketekrõl.
00:34:11 Mondta, hogy Dylannek hívták.
00:34:13 Két évesen beszélt elõször.
00:34:15 Apának hívott téged.
00:34:18 Azt mondta, ha bármi rosszul
00:34:21 Hogy segítesz nekem,
00:34:24 Milyen hajóhoz?
00:34:24 - A Holnaphoz.
00:34:27 Nem tudom, mirõl beszélsz.
00:34:29 Biztos vagyok benne, hogy a barátaid
00:34:32 Julian azt mondta, csak
00:34:35 Azt mondta, segíteni fogsz!
00:34:36 Nem tudom, miért mondta ezt.
00:34:39 Nézd, nem igazán értem,
00:34:41 Ne menj!
00:34:42 Kee, így is hatalmas
00:34:44 Várj!
00:34:46 Mit csinálsz?
00:34:47 Ne tedd!
00:35:07 Félek.
00:35:14 Kérlek, segíts.
00:35:21 Atyaúristen...
00:35:22 Kee!
00:35:24 Kee!
00:35:26 Jól vagy?
00:35:28 Azt akarta, hogy tudja.
00:35:31 Hát persze.
00:35:33 Ha kész vagytok, gyertek be.
00:35:35 Mindenki megérkezett.
00:35:36 Terhes.
00:35:38 Tudom.
00:35:43 Terhes!
00:35:44 Tudom!
00:35:47 Egy csoda, nem igaz?
00:35:54 A Halak terroristáinak vezére, Julian Taylor,
00:36:01 Négy másik terrorista megmenekült,
00:36:05 A rendõrség úgy véli, elég bizonyítékuk
00:36:10 A gyanúsítottak felfegyverzettek
00:36:15 Ezt egy órával ezelõtt
00:36:17 Valószínûleg csak idõ kérdése és
00:36:21 - Beleértve téged is, Theo.
00:36:23 - Õ nem Halak-tag!
00:36:25 Én akarom, hogy itt legyen.
00:36:26 Kee itt akarja õt tudni,
00:36:28 Közös célként tûztük ki, hogy Keet eljuttatjuk
00:36:32 Most újra kell gondolnunk
00:36:33 Erre nincs szükség! Tartsuk
00:36:38 Nyugalom. Úgysem jutna el odáig,
00:36:40 Ki tudunk találni valamit.
00:36:42 Tegyük kockára ez életét?
00:36:43 Ide hallgassatok!
00:36:44 Közénk tartozik a lány.
00:36:46 És ez az a baba a zászló, ami
00:36:48 Sosem használnánk a gyermeket
00:36:50 A gyermekem nem zászló!
00:36:51 Hozzátok nyílvánosságra!
00:36:54 Mi?
00:36:56 Hogy mondtad?
00:36:58 Nyílvánosságra kellene hozni.
00:37:01 Láttad a TV-t. Már így is
00:37:04 Az mindegy.
00:37:05 Persze. És a kormány majd azt
00:37:08 ... a menekültek is emberek.
00:37:10 Teljesen mindegy, mi folyik odakint,
00:37:13 ... ehhez semmi köze.
00:37:14 Ugyan már!
00:37:15 Orvosra van szüksége!
00:37:17 Akkor elvennék a gyereket és vele
00:37:21 Senki sem veheti el a gyerekemet!
00:37:22 Mind tudjuk, hogy a kormány úgysem ismerné
00:37:27 Nem várt gyerek, ráadásul menekült.
00:37:28 Miért nem világosítjuk fel Mr. Faront, hogy
00:37:30 Tudja õ. Látta a ketreceket,
00:37:34 Nem adom át magam a kormányank.
00:37:35 Azt mondtad, eljuttatsz a
00:37:37 Megígérted!
00:37:39 Tudom.
00:37:41 De nem hiszem, hogy biztonságos
00:37:45 Maradhatsz itt is, Kee.
00:37:47 Itt biztonságban megszülheted
00:37:50 És ha mindketten elég erõsek lesztek...
00:37:51 ... eljuttatunk titeket a Human Projecthez.
00:37:54 Hónapokba is telhet, mire újra
00:37:58 Ez igaz.
00:38:00 Ezt is figyelembe kell vennünk.
00:38:01 Kee, a döntés a tiéd.
00:38:07 Te mit gondolsz?
00:38:11 - Azt gondolom, hogy megfelelõ ellátásra
00:38:14 Lófaszt se tudsz, öreg.
00:38:16 Kee, a döntés a tiéd.
00:38:23 Itt szülöm meg a gyereket, aztán
00:38:26 Bölcs döntés.
00:39:01 A környék tele van zsarukkal!
00:39:03 Hol a picsában voltál?
00:39:26 Mi a faszt csinálsz?
00:39:29 Kussolj!
00:39:30 - Van elsõsegélydoboz meg gyógyszer?
00:39:35 A motort is rejtsd el!
00:39:37 Mi a faszt kellett volna tennem?
00:40:02 Ha nálunk van a gyerek, mindenki
00:40:07 Ne feledd a gyereket! Meg kellett
00:40:08 És mégis hogy a faszba?
00:40:11 Mindent elkúrt!
00:40:13 Ránkrúgta az ajtót az a geci!
00:40:15 Az unokatestvérem haldoklik,
00:40:18 Orvosra van szüksége, Luke!
00:40:20 Ne aggódj, gondoskodunk rólad.
00:40:23 Ülj le, Patrick.
00:40:25 Simon jó Hal.
00:40:28 Ahogy te is. Vigasztaljon, hogy nektek
00:40:31 A baba velünk fog maradni!
00:40:34 Hol van Faron? Az az
00:40:37 Holnap kinyírhatod, ha
00:40:44 Ha addig valami hülyeséget csinálsz...
00:40:47 ... én öllek meg téged.
00:41:00 - Kee, Theo vagyok.
00:41:04 Luke ölte meg Juliant.
00:41:06 A gyerekedet akarják.
00:41:07 Õ ölette meg Juliant.
00:41:09 Megölte Juliant és én vagyok a következõ.
00:41:11 El kell menekülnünk.
00:41:12 Most!
00:41:13 Miriam, fogja be!
00:41:14 Bízz bennem!
00:41:15 Mennünk kell!
00:41:17 Fejezzétek be!
00:41:18 Most!
00:41:21 Én Theoval megyek.
00:41:23 Miriam, te maradhatsz, ha akarsz.
00:41:28 Veletek megyek.
00:42:10 - Kurva szarul néz ki a gyerek.
00:42:12 Tele mentek mocsokkal a
00:42:16 - Nem éli túl.
00:43:16 Ne lõjetek!
00:43:19 Ott van a lány is!
00:43:22 Állítsd le ezt a kurva autót!
00:43:27 Húzd le a fejed!
00:43:33 Gyerünk már!
00:43:38 Bassza meg!
00:43:40 Gyorsan!
00:43:50 Útolér minket!
00:43:53 Állj, vagy lelõlek!
00:44:09 Miriam, folyamatosan nyomd neki!
00:44:18 Gyorsabban!
00:44:20 A legszarabb kocsit loptad el!
00:44:39 Indíts!
00:44:50 - Kee, jól vagy?
00:44:53 Biztonságos helyet kell keresnünk.
00:44:55 Ja. A legutóbbi is kurva
00:44:57 - Van valami javaslatod?
00:45:25 Várjatok itt.
00:45:54 Jasper?
00:45:56 Janice?
00:46:13 Jasper...
00:46:20 - Baszd meg!
00:46:24 Minek ez a szar?
00:46:26 Összekevertem kenyérrel.
00:46:30 A zene meg...
00:46:32 ... csak a lazulás miatt kell.
00:46:34 Jasper, bemutatom Miriamot és Keet.
00:46:49 A Holnap egy halászhajónak álcázott
00:46:54 Mondtam haver, hogy a Human
00:46:57 Jó, de te az UFO-kban is hiszel.
00:47:00 Vagyis abban, amit a múltkor
00:47:02 Maga látott UFO-t?
00:47:05 A Human Projectnek állítólag van
00:47:10 Védett helynek számít.
00:47:13 Hol tudtok felszállni a hajóra?
00:47:14 A hajó a part két utolsó bójájánál
00:47:19 Ma este Windsmore-nál,
00:47:23 Windsmore-t elfelejtheted,
00:47:25 Az egyetlen esélyünk. Bexhillnél
00:47:28 Heuréka.
00:47:29 Egyetek és pihenjetek. Ha lesz egy kis
00:47:34 - Hová mész?
00:47:37 Kee, a babád az a csoda, amire
00:47:49 Tényleg látott UFO-t?
00:48:31 A voodoot gyakorolja?
00:48:35 Hát, valamit csinál.
00:48:37 Miattam csinálja.
00:48:39 Azt mondta, jó a babának.
00:48:42 Milyennek találod õt?
00:48:50 Határozottnak.
00:48:56 - Hanyadik hónapban vagy?
00:48:58 - Kilenc hónap az egész.
00:49:03 Ki az apja?
00:49:05 Senki, szûz vagyok.
00:49:08 Tényleg?
00:49:14 - Nem, de király lenne, mi?
00:49:16 Fasz se tudja.
00:49:21 Mikor elkezdtem hányni, az
00:49:24 Aztán elkezdett nõni a hasam.
00:49:28 Soha senki nem mesélt
00:49:30 Életemben nem láttam terhes nõt.
00:49:32 De tudtam, hogy az vagyok.
00:49:34 Úgy éreztem magam, mint egy torzszülött.
00:49:36 Test van a testemben.
00:49:40 Aztán úgy gondoltam, megölöm
00:49:42 Lassú nyelés, andalító zene,
00:49:48 Aztán rúgott egyet a drága.
00:49:51 Éreztem!
00:49:52 A kis gézengúz élt, éreztem,
00:49:55 Én is élek!
00:50:02 - Froley.
00:50:06 Froley lesz a baba neve.
00:50:09 18 év után ez lesz az
00:50:11 Nem hívhatod Froleynak.
00:50:13 - Ezt meg ki mondja meg?
00:50:16 - Csodás!
00:50:18 Letartóztattatjuk magunkat.
00:50:19 - Jézusom.
00:50:20 Sid, a határõr srác,
00:50:22 ... vállalta, hogy bevisz
00:50:25 Betörünk a börtönbe!
00:50:30 Király.
00:51:17 Minden nap egy mitikus kozmikus csata,
00:51:23 - És véletlen. Meg fû.
00:51:32 Mit szólsz hozzá?
00:51:34 - Eperízû.
00:51:39 Király.o
00:51:41 Tehát itt a hit
00:51:45 Jin és Jang.i
00:51:47 - Shiva és Shakti.
00:51:50 Julian és Theo.r
00:51:53 Julian és Theo kismillió tüntetõ között
00:51:58 De azért voltak ott, mert
00:52:00 Változtatni akartak a világon...
00:52:04 ... azaz a hit tartotta össze õket.m
00:52:07 De a véletlen folytán
00:52:10 Ez õ?e
00:52:12 Igen.l
00:52:13 Azon annyi idõs, mint te.
00:52:17 Gyönyörû.e
00:52:19 A hit valós formát öltött..
00:52:22 - Mi történt?
00:52:25 Hiába volt az álmuknak kis keze,
00:52:33 ... 2008-ban eljött az influenzajárvány.
00:52:43 Jézusom.m
00:52:47 Theo hite elveszett a véletlen miatt.
00:52:52 Magyarul, minek törni magunkat, ha
00:52:59 Theo szemeit örökölte.
00:53:01 - Igen.
00:53:04 De tudjátok, semmi sem
00:53:07 Ezt nem tudhatom. De Theot és Juliant
00:53:25 - A riasztó!
00:53:42 Jasper, siess!
00:53:47 Hol van Janice?I
00:53:48 Biztonságban. Menj a fõúton és
00:53:52 Mirõl beszélsz?
00:53:52 Várjátok meg Sidet
00:53:56 Add ezt neki oda, és üzenem,
00:53:58 - Hozzuk Janicet!
00:54:02 Mirõl beszélsz?
00:54:04 Csak hátráltatnánk titeket.
00:54:05 Nem, ti is jöttök.o
00:54:06 Nem, idõt kell nyernetek. Én
00:54:09 Ez a legjobb, amit tehetünk.
00:54:09 Menjetek!d
00:54:10 Jasper.,
00:54:13 Voltam már nagyobb bajban, hidd el.
00:54:16 Menj!
00:54:20 El ne felejtsd megmondani Sidnek,
00:56:05 Van odabent süti és kávé.
00:56:12 - Mit találtatok? - Egy halott nõ van
00:56:19 Mikor mentek el?á
00:56:26 Húzd meg az ujjam!
00:56:28 Na, húzd meg!
00:56:31 Na, majd én.
00:56:58 Annyira sajnálom!h
00:56:59 Ne érj hozzám, baszd meg!m
00:57:03 Mondd meg, ennek mi
00:57:04 Ez mind benne volt a...a
00:57:06 Kuss legyen!
00:57:07 Kussolj és szállj be
00:57:09 - Jasper?
00:57:14 Minden a legnagyobb rendben.
00:59:15 31 éves voltam, szülésznõ
00:59:23 Egy hét alatt három
00:59:26 Az ötödik, hatodik hónapban voltak.
00:59:29 Talán két gyerek, ha született.
00:59:32 A következõ héten még
00:59:35 És csak nõtt és nõtt a
00:59:39 Aztán megnéztem a vizsgálatra jelentkezõk
00:59:45 Egy név sem!E
00:59:47 Felhívtam egy barátomat a
00:59:50 Náluk sem voltak állapotos nõk!
00:59:53 Aztán õ felhívta a húgát Sydneyben.
01:00:04 Nyugodjon meg, már be
01:00:10 Ahogy megszûntek a játszótéri
01:00:13 ... beköszöntött a kétségbeesés.
01:00:20 Nagyon furcsa, mivé lesz a
01:00:26 Ott voltam a végénél.
01:00:29 Most ott lehetsz az elejénél is.
01:00:34 Igen, ott leszek az elejénél.t
01:00:37 Köszönöm.n
01:00:42 Kee, gyere, mennünk kell.
01:00:55 Álljon meg, ahol van!
01:00:57 Sidet keresem.
01:01:01 Kezeket a feje fölé!
01:01:05 Maga egy fasiszta disznó.
01:01:20 Mit mondott?
01:01:22 Azt mondták, közöljem magával,
01:01:28 - Ezt mondd mégegyszer.
01:01:31 Mondd!
01:01:33 Mondd ki!
01:01:35 Fasiszta disznó.
01:01:45 Gyertek.
01:01:55 Jasper ötlete volt az
01:01:58 Összepisálja magát a röhögéstõl,
01:02:02 Szemtelen vén róka, mi?
01:02:05 És milyen büszke a fûjére.
01:02:07 Az utcán olcsóbban meg tudnám venni...
01:02:09 ... de Sid csak Jasperrel
01:02:13 Jasper egyenes ember..
01:02:14 Igazi úriember.
01:02:17 Mi a baj, rosszul van?
01:02:19 Semmi baja.
01:02:21 - Nem fog beokádni, ugye?
01:02:23 Az jó. A rókát sosem tudom rendesen
01:02:29 Az emberek általában kikerülni
01:02:34 Sid nem tudja, ti
01:02:38 De Sid nem is akarja tudni.
01:02:40 Sidet nem érdekli.
01:02:47 Mi a baja?
01:02:48 Kisebb görcsök. Ez normális.
01:02:53 Ha bent vagytok a menekültek között,
01:02:56 Ott találkoztok majd egy nõvel.
01:03:01 Beszéljetek vele. Ma estére
01:03:05 Jól van. Most menekültet
01:03:08 Vágjatok menekült-arcot..
01:03:10 Jó szomorút.y
01:03:11 Világfájdalmat.r
01:03:14 Ez jó lesz.
01:03:17 Kifelé!n
01:03:29 Igyekezz!
01:03:48 Majd küldjetek egy képeslapot.
01:04:35 Mikor kell felszállnunk a hajóra?
01:04:37 Holnap, napnyugtakor.ü
01:04:39 Honnan tudjuk, hogy Luke nem
01:04:42 Luke nem tud kapcsolatba lépni
01:04:49 Hogyan?
01:04:52 A Human Projecttel a tükrök
01:04:54 Julian volt a tükrünk.
01:04:58 Hogy érted, hogy tükör?
01:05:01 Tükrök. Õk felvették a
01:05:04 Az felveszi egy másikkal.i
01:05:05 És az a valaki továbbítja
01:05:07 Julian adja tovább Luke-nak.
01:05:08 - Magyarul soha nem beszéltek?
01:05:11 Ne akarj felbaszni, hogy soha
01:05:15 Sóhajts.
01:05:16 Jól van?
01:05:20 Nem kapok levegõt, bassza meg!
01:05:22 Biztos, hogy ez normális?
01:05:25 Túl gyakoriak a görcsök.
01:05:27 Lélegezz!n
01:05:56 Miriam, csupa víz lettem.
01:06:00 Jön a baba!
01:06:01 Bassza meg!
01:06:05 Semmi baj.l
01:06:07 Lélegezz mélyeket!
01:06:10 Hamarosan biztonságban leszünk.
01:06:27 Rámnézni, szardarabok!
01:06:29 Nézzetek rám!e
01:06:37 Mi bajod van?
01:06:40 Azt kérdeztem, mi bajod van?
01:06:42 Gábriel segíts rajtunk...
01:06:43 Kuss!i
01:06:46 És így szólt Gábriel arkangyal...
01:06:49 Takarodj le!a
01:06:52 Összehúgyozta magát.
01:06:54 Szagolja meg!k
01:06:56 Szagold meg te!
01:06:58 Okádnom kell tõletek.
01:07:10 Semmi baja.
01:07:12 Nem fogják bántani.
01:07:51 Levenni!
01:08:27 - Ne fáradj.
01:08:30 Takarodj a picsába!
01:08:33 Állj le, baszd meg.
01:08:37 Nincs kajátok?ö
01:08:53 Marichka?
01:09:06 Lélegezz!h
01:09:11 Semmi baj, mindjárt ott leszünk.
01:09:13 Mindjárt ott vagyunk.
01:09:19 A FELKELÉS
01:09:44 Mindjárt ott vagyunk!n
01:10:16 Itt egy ágy.
01:10:19 Küldd el!
01:10:27 Küldd már el!
01:10:52 Itt a kabátom, így tisztább lesz.
01:11:00 Jól van.
01:11:04 Itt van víz.
01:11:11 Theo!
01:11:12 Itt vagyok!
01:11:15 Jól van, semmi baj!
01:11:17 Csinálj valamit!
01:11:23 Jól jön, Kee.
01:11:26 Nagyon jól csinálod.
01:11:27 Ne hagyd abba.
01:11:29 Mélyen!
01:11:30 Azt csinálom!
01:11:31 Nem. Ahogy Miriam mondta, emlékszel?
01:11:33 Csak a kilégzés!t
01:11:34 Csak a kilégzésre gondolj!
01:11:36 Fújd ki a levegõt és nyomd!
01:11:38 Nyomd erõsen!
01:11:40 Ez az!j
01:11:43 - Képtelen vagyok!
01:11:44 Csak nyomd!
01:11:46 Fújd ki a levegõt és nyomd!
01:11:49 Ez az!
01:11:50 Nem megy!
01:11:52 Már látom a fejét!
01:11:55 Jól csinálod, Kee!
01:11:57 Ez az!
01:12:00 Már úton van! Kilégzés
01:12:04 Ez az!
01:12:06 Levegõ ki és nyomd!
01:12:07 - Nem megy!
01:12:08 - Nem megy, baszd meg!
01:12:09 Nem megy!
01:12:11 A feje már majdnem kint van!
01:12:12 Már majdnem megvan!
01:12:15 Told!
01:12:17 Told!
01:12:18 Told!
01:12:32 Fiú vagy lány?
01:12:34 Kislány!
01:12:39 Kislányod született!
01:12:56 - Nem kéne elvágni a köldökzsinórt?
01:13:02 Jó voltál.e
01:13:07 Látod?
01:13:09 Nem volt olyan vészes.
01:13:12 Neked nem.
01:13:31 Kinyitni!
01:13:34 Ki az?
01:13:36 Az angol király. Kinyitni,
01:13:45 Hogy tudtok aludni, miközben a
01:13:48 Hogy van a lány?
01:13:49 Jól. Nem hallottunk semmit,
01:13:52 Pár órája valakik egy bombával
01:13:56 Sid azt is tudja miért. A belügy azt
01:14:00 De igazából a Halak
01:14:02 És Sid azt is tudja, hogy a hadsereg
01:14:05 De ne aggódj. Sid kivisz
01:14:08 Takarodj!
01:14:18 Mit rejtegetsz?
01:14:19 - Semmit.
01:14:24 - Nem akarod megmutatni?
01:14:28 A semmi nem mozog.
01:14:33 Tényleg semmi.
01:14:34 Hadd nézzem.
01:14:35 - Ne.
01:14:37 Jól van, csak megnézem.
01:14:41 Jézusom...
01:14:45 - Ez egy...
01:14:48 Az ott egy kisbaba.n
01:14:51 Egy csónakra van szükségünk.
01:14:54 Segítsd fel.
01:14:56 Segítsd fel, mennünk kell.
01:14:57 - Tudsz nekünk csónakot szerezni?
01:14:59 Mennünk kell!
01:15:03 - Mit mond?
01:15:05 Nem akarja, hogy menjünk.
01:15:06 Fogd be a pofád!.
01:15:08 Azt mondtam, kuss!
01:15:11 Indulás.
01:15:15 Sid tegnap este TV-t nézett.
01:15:19 Tele volt a szokásos hülyeséggel.
01:15:22 Aztán jött a híradó.
01:15:24 És ti ketten benne voltatok!
01:15:26 Bemondták, hogy rendõröket öltetek.
01:15:28 És bemondták azt is, hogy
01:15:32 Sid tudja, hogy a Halak
01:15:35 Ahogy a rendõrök is.
01:15:39 Szóval így vagy úgy, de
01:15:42 Kussolj már!
01:15:48 És most ide a gyereket.
01:16:06 Marichka!
01:16:08 Kinyírlak, te kurva!
01:16:23 Gyorsan!
01:16:27 A gyerek!
01:16:30 Kinyírlak, te cigány kurva!
01:16:40 Szétloccsantom az agyad, baszd meg!
01:16:44 Menjetek!
01:17:01 Bassza meg!
01:17:11 - Hogy vagy?
01:17:14 Marichka, csónakot kell szereznünk.
01:17:17 Csónak.
01:17:19 A tengerre.
01:17:22 Csónak!
01:19:14 Imádják a babát.
01:19:20 Bazookának fogom hívni.
01:19:21 Bazooka?
01:19:23 Nem tetszik?
01:19:26 Már megbarátkoztam a Froleyval.
01:19:28 Az férfinév.
01:19:35 Van csónak.g
01:19:36 Maradjatok itt.
01:19:37 Egy óra múlva indulunk.
01:19:39 Köszönjük.k
01:19:41 - Human Project. Létezik?
01:21:03 Eldobni!
01:21:05 Kezeket a levegõbe!a
01:21:09 Kezeket fel!
01:21:10 Megölted az unokatesómat, baszd meg!
01:21:13 19 éves volt!
01:21:16 Ne öld meg!.
01:21:18 Ne öld meg!
01:21:20 Fedezzetek!
01:21:25 Hála Istennek.
01:21:27 Most már biztonságban vagy.
01:21:29 Hogy van a gyerek?s
01:21:36 Megmentettél minket.
01:21:38 Engedd el. Nem tudod,
01:21:39 Nem tudom?y
01:21:40 Nézz már körül!
01:21:42 Itt a felkelés!
01:21:44 És a gyereket még nem is látták.m
01:21:45 Indulás!
01:21:46 Engedjetek el!
01:21:49 Elvisszük a lányt.
01:21:50 A sarkon túl leszünk, a falnál.
01:26:30 Ahogy hozta fel a babát
01:26:32 ... sírva fakadt.
01:26:35 El is felejtettem, milyen
01:26:38 Olyan apró.i
01:26:42 Julian tévedett!
01:26:44 Békés úton akarta ezt véghezvinni.l
01:26:46 De hogy maradjunk békések, ha...
01:26:47 ... megfosztanak a méltóságuntól?
01:26:50 Megállni, Theo!
01:26:52 Hagyjátok itt a babát!
01:26:58 Kislány lett, Luke.
01:27:02 Kislány...
01:27:06 Volt egy húgom...
01:27:10 Theo!
01:27:30 - Jól vagy?
01:27:33 - És a kicsi?
01:28:48 Vissza, a kurva anyátok!
01:28:53 Tüzet szüntess!
01:28:57 Tüzet szüntess!
01:31:18 Jöjjön.
01:31:21 Marichka.y
01:31:23 Szálljon be.
01:32:31 A bója, Theo!t
01:32:42 - Jól vagy?
01:32:45 - És te?
01:32:52 Ez aztán a nap.
01:32:54 - Késõn jöttünk, igaz?
01:32:58 Azt mondták, nem fognak várni.
01:32:59 Bízz bennem, vissza fognak jönni.
01:33:16 Mi ez?
01:33:18 Nem, az az én vérem.
01:33:22 Én vérzek.e
01:33:23 Micsoda?
01:33:25 Eltaláltak.
01:33:26 Komoly?
01:33:29 Jól vagyok.
01:33:32 Bármi történjen.
01:33:35 Bármit mondjanak, maradj mellettük.
01:33:44 Nem lesz semmi baj.
01:33:57 Tedd a válladra.
01:34:00 Ütögesd meg a hátát.
01:34:10 Finoman.
01:34:17 Finoman.
01:34:31 Úgy.
01:34:36 Jézusom...
01:34:41 - Dylan.
01:34:45 Dylannek nevezem el.
01:34:47 Az apját is így hívják.
01:35:10 Theo.
01:35:15 Theo!
01:35:37 Theo, ébredj!
01:35:42 A hajó!
01:35:46 Semmi baj.
01:35:50 Biztonságban.
01:35:57 HOLNAP
01:36:13 Felirat: SLAYER [2006]