Children of Men

ru
00:00:33 Тысячный день осады Сиэтла.
00:00:35 Мусульманская община требует
00:00:39 Ратифицирован закон
00:00:41 Вот уже восемь лет Британские
00:00:44 Продолжается депортация
00:00:47 Доброе утро. Главная новость выпуска.
00:00:49 Сегодня мир был потрясен смертью
00:00:52 самого молодого жителя планеты.
00:00:55 Диего получил несколько ударов ножом
00:00:58 после того, как он отказался дать автограф.
00:01:00 Очевидцы происшествия заявили...
00:01:02 Простите.
00:01:03 ...что Диего плюнул в лицо поклонника,
00:01:06 В ходе начавшейся потасовки он был убит.
00:01:10 Кофе, пожалуйста. Черный.
00:01:11 ...разъяренной толпой.
00:01:12 Диего родился в 2009 в семье
00:01:17 простых рабочих из Мендосы,
00:01:19 ЭКСТРЕННЬIЙ ВЬIПУСК НОВОСТЕЙ
00:01:20 он всю жизнь боролся
00:01:22 ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ
00:01:23 который ему присвоили как самому
00:01:26 2009-2027
00:01:30 Диего Рикардо,
00:01:34 было 18 лет, 4 месяца,
00:01:37 20 дней, 16 часов и 8 минут.
00:01:49 Лондон, 16 ноября 2027 года.
00:02:23 ДИТЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ
00:02:34 МИНИСТЕРСТВО ЭНЕРГЕТИКИ
00:02:58 Всю свою жизнь Диего Рикардо
00:03:02 о том, что вот уже 18 лет
00:03:06 и это повлияло на мир,
00:03:10 Похоже, что звание самого молодого
00:03:14 Ей 18 лет, 5 месяцев и 11 дней.
00:03:21 - Фэрон.
00:03:24 Кажется, смерть Диего повлияла
00:03:29 Я был бы Вам благодарен, если бы Вы
00:03:33 ...поколение отвергает семью и общество.
00:03:36 ПАРИЖ
00:03:38 МОСКВА
00:03:39 ВАШИНГТОН
00:03:40 КУАЛА-ЛУМПУР
00:03:41 ТОКИО
00:03:42 БРЮССЕЛЬ
00:03:44 БЕРЛИН - ДЖАКАРТА- НЬЮ-ЙОРК
00:03:46 КАРАКАС, КОПЕНГАГЕН, МЕХИКО,
00:03:49 МИР РУШИТСЯ
00:03:50 ТОЛЬКО БРИТАНИЯ ИДЕТ ВПЕРЕД
00:03:59 - Он мой дантист.
00:04:02 - Он официант.
00:04:04 Они незаконные иммигранты.
00:04:06 Нанимать на работу, давать пищу или укрывать
00:04:13 УКЛОНЕНИЕ ОТ ТЕСТА НА ФЕРТИЛЬНОСТЬ - ЭТО...
00:04:15 УБИТ ПОСЛЕДНИЙ...
00:04:18 Это ваша жизнь.
00:04:21 Это ваш выбор.
00:04:37 Вторая зона
00:04:47 Привет, амиго!
00:04:49 Джаспер!
00:04:52 Рад видеть тебя. Пойдем.
00:04:58 Знаешь, кто это сделал?
00:04:59 Мусульмане? Рыбы? Черт их знает.
00:05:02 Держу пари, это власти.
00:05:04 Стоит какому-нибудь политику во что-то
00:05:08 В этом месяце уже вторая.
00:05:11 - Ты в порядке?
00:05:14 Я рад, что ты не пьешь
00:05:18 Потерять тебя и Малыша Диего
00:05:22 Да уж, и что еще хуже, все рыдают.
00:05:24 А ведь Малыш Диего был тот еще подлец.
00:05:27 Да, но он был самым молодым подлецом
00:05:31 Дерни палец. Дерни, давай!
00:05:33 Джаспер...
00:05:35 Черт тебя подери! Это отвратительно!
00:05:40 Незаконные иммигранты. Их везут в Вексхил.
00:05:43 Бедные беженцы.
00:05:45 Они спаслись от самых страшных зверств,
00:05:49 а наше правительство охотится за ними
00:06:06 - Девчонка есть?
00:06:08 А что с той, с которой мы обедали?
00:06:10 Лорна. Это было сто лет назад.
00:06:12 - Мне она нравилась. Что произошло?
00:06:16 Отреченники? Это те, которые стоят
00:06:20 Нет. Те покаянники.
00:06:22 Отреченники бьют себя,
00:06:25 А, понятно.
00:06:27 Девчонки уже не те, что раньше?
00:06:36 - Как отпраздновал День Рождения?
00:06:38 Ну ладно. Ты же что-то делал.
00:06:39 Нет. Все то же самое, что и каждый день.
00:06:41 Проснулся, почувствовал себя дерьмом,
00:06:45 Это называется похмелье, амиго.
00:06:47 По крайней мере, с похмелья
00:06:49 Честно, Джаспер, иногда...
00:06:53 Ты всегда можешь поселиться с нами.
00:06:55 Да, но тогда,
00:07:01 НЕ АТАКУЙТЕ ИРАК
00:07:05 ПОЛИТИЧЕСКИЙ КАРИКАТУРИСТ ГОДА
00:07:09 УРОВЕНЬ БЕСПЛОДИЯ - 90%
00:07:11 НИКАКОЙ НАДЕЖДЫ НА РОЖДЕНИЕ РЕБЕНКА
00:07:13 Последнее слово с Джаспером Палмером
00:07:15 Туннель закрыт
00:07:17 Смотри, кто пришел. Это Тео.
00:07:19 - Привет, Дженис, как ты?
00:07:21 МИ-5 отрицает причастность
00:07:22 Твой бунтарь без идеала.
00:07:28 Она любит этот цвет.
00:07:30 Правда, дорогая? Ты ведь любишь его.
00:07:44 Есть ли вероятность,
00:07:46 Вечный покой
00:07:48 ''До сих пор не зафиксирован ни один выживший
00:07:50 после применения препарата''.
00:07:52 Родные власти раздают наборы для самоубийц
00:07:56 а ганжа все еще вне закона.
00:07:59 Большинство моей наркоты
00:08:02 У меня перекупщик один чувак.
00:08:04 А теперь угадай, где он работает?
00:08:06 В иммиграционном контроле.
00:08:08 Браво!
00:08:11 Еще один плюс наличия под боком
00:08:17 Давай, попробуй.
00:08:25 Кашляй.
00:08:27 - Кашлять?
00:08:34 Чувствуешь? Клубника.
00:08:38 Кашель со вкусом клубники.
00:08:41 Слушай, группа ''Проект Человечество''
00:08:44 на котором присутствуют
00:08:45 ''Проект Человечество''.
00:08:50 Знаешь, даже если они и существуют
00:08:53 Черт, сильная штука.
00:08:55 Если они изобрели лекарство от бесплодия,
00:08:59 Слишком поздно. Мир в дерьме.
00:09:02 Знаешь?
00:09:03 Поздно было уже до всей
00:09:08 Я просто хотел анекдот рассказать.
00:09:12 Извини. Продолжай.
00:09:13 - Нет, теперь не буду.
00:09:15 - Нет, теперь не буду. К черту.
00:09:18 Ладно. Группа ''Проект Человечество''
00:09:21 присутствуют величайшие ученые мира.
00:09:24 Разговор идет вокруг главной
00:09:27 причины женского бесплодия.
00:09:32 Кто-то винит генетические эксперименты,
00:09:35 гамма излучение, загрязнение,
00:09:38 Так вот, в углу сидит один англичанин.
00:09:41 он ничего не говорит,
00:09:44 Они решили спросить у него.
00:09:46 ''Как Вы думаете,
00:09:50 Он поднимает на них взгляд,
00:09:54 и говорит:
00:09:57 ''но этот аист приготовлен чудесно''.
00:10:01 Сожрали долбаного аиста.
00:10:04 Сожрали аиста.
00:10:07 Италия.
00:10:13 Ты в порядке, амиго?
00:10:15 До сих пор в ушах звенит.
00:10:19 Что ж, тогда немного Зен музыки не повредит.
00:10:43 Доброе утро. Сейчас 7:59.
00:11:02 Вечный покой
00:11:09 Британским гражданам, приготовьте удостоверения.
00:11:12 Проект Человечество существует
00:11:19 Что за черт?
00:11:20 Пошел! Пошел!
00:11:37 Малыш Диего
00:11:45 Это он.
00:11:49 - Не поднимай башку.
00:11:51 - Я сказал, не поднимай свою гребаную башку.
00:11:54 - Залезай! Залезай!
00:11:56 Ноги подбери.
00:11:57 Пошел! Пошел!
00:12:04 Ты находишься в руках группы ''Рыбы''.
00:12:06 Мы будем вести борьбу с властями
00:12:08 до тех пор, пока они не признают
00:12:10 Мы не причиним тебе зла.
00:12:13 Только без глупостей.
00:12:15 - Освободи его.
00:12:16 Выполняй!
00:12:30 Здравствуй, Тео.
00:12:33 Это я, Тео. Джулиан.
00:12:41 Я чуть в штаны не наложил от страха.
00:12:43 Прости за это представление,
00:12:47 Полиция в последнее время жутко достает.
00:12:49 Как ты?
00:12:51 Потрясно. Лучше не бывает.
00:12:55 Выключи свет.
00:13:04 Я видел твою фотографию
00:13:08 Это несправедливо.
00:13:10 Что полиция знает о справедливости?
00:13:11 Чем вы, ребята, на самом деле занимаетесь?
00:13:13 Боремся за равные права
00:13:15 Он знает, чем мы занимаемся.
00:13:16 Да вы чуть не взорвали меня вчера в кофейне.
00:13:18 У меня в ушах до сих пор звенит.
00:13:19 - Мы не взрываем бомбы.
00:13:21 Они держат всех в страхе.
00:13:22 - А в Ливерпуле?
00:13:25 Мы стали говорить с людьми.
00:13:26 И они идут к нам, Тео.
00:13:29 Я не обсуждаю политику.
00:13:31 - А раньше обсуждал.
00:13:34 С тех пор я многого добился.
00:13:36 Ладно, Тео. Пройдемся.
00:13:38 - Не думаю, что это хорошая идея.
00:13:48 - Ты куришь?
00:13:51 Я слышала о твоей матери. Мне жаль.
00:13:54 Твои родители были в Нью Йорке,
00:13:56 - Да.
00:13:58 Таков мир, в котором мы живем, верно?
00:14:02 Почему я здесь, Джулс?
00:14:03 Мне нужна твоя помощь.
00:14:06 Не мне. Одной девушке, она беженка.
00:14:08 Ее нужно провести к морю
00:14:11 Я не видел тебя 20 лет,
00:14:15 - Сделаешь?
00:14:18 Через брата.
00:14:19 Власти финансируют его ''Ковчег Искусств''.
00:14:23 - Он и связываться не будет.
00:14:25 Не могу. Слишком опасно.
00:14:31 Я дам 5000 фунтов.
00:14:35 Что ты болтаешь?
00:14:38 - На кой хрен мне нужны твои деньги.
00:14:42 Ошибка вышла.
00:14:50 Знаешь, что звенит у тебя в ушах?
00:14:54 Это клетки слухового нерва, умирая,
00:14:58 Когда звон пропадет, ты больше
00:15:02 Наслаждайся, пока можешь.
00:15:06 Забудь, что было,
00:15:08 и не болтай, мы с тебя глаз не спустим.
00:15:11 На работе, когда будешь спать,
00:15:13 когда пойдешь в туалет,
00:15:18 Господи, как же у тебя изо рта воняет.
00:15:21 - Неправда.
00:15:23 Это была идея Джулиан: привезти тебя сюда.
00:15:26 Тебе предложено пять штук
00:15:29 Так что если передумаешь,
00:15:30 приколи это на станции метро Кэмден.
00:15:39 Вылезай. Это тебе на автобус.
00:15:53 Чувствуете себя старым?
00:15:55 Молодость навсегда!
00:15:59 Оглянитесь?
00:16:12 Возникли подозрения?
00:16:15 Сообщайте обо всех незаконных иммигрантах.
00:16:17 Землетрясения! Загрязнение окружающей среды!
00:16:20 Болезни, бесплодие!
00:16:22 Есть кара Господня!
00:16:26 Разгневавшись, он отнял у нас
00:17:06 Мистер Фэрон, министр ожидает Вас.
00:17:09 Извините, здесь запрещено курить.
00:17:11 У Вас что-то в зубах застряло.
00:17:14 КОВЧЕГ ИСКУССТВ
00:17:21 Если Вы позволите.
00:17:42 Не удалось спасти Пьету.
00:17:48 С ума сойти, правда?
00:17:50 У мамы была такая же в ванной комнате,
00:17:53 Это была лампа.
00:17:56 Рад видеть тебя, Тео.
00:18:01 Мы спасли Менины,
00:18:05 Из Гоя вытащили только две вещи.
00:18:09 Не говоря о людях.
00:18:11 Как Марта?
00:18:12 Занимается своими зверушками.
00:18:16 - И ей тоже.
00:18:23 Что тебя привело, Тео?
00:18:27 Ну, дело в том,
00:18:31 я встречаюсь с одной девушкой.
00:18:32 Хорошенькая?
00:18:34 Красивая.
00:18:35 У вас серьезно?
00:18:37 Очень.
00:18:41 Ее брат живет в Бригтоне,
00:18:44 а у него дела плохи.
00:18:46 В общем, случай тяжелый.
00:18:50 - Я думаю, он не вытянет.
00:18:54 Деньги у меня есть.
00:19:09 Достать транзитные документы,
00:19:12 - Транзитные документы? Серьезная просьба.
00:19:16 Контроль жесткий.
00:19:20 Алекс, прими таблетки.
00:19:24 Алекс.
00:19:26 Алекс?
00:19:28 Алекс!
00:19:42 Пойдем со мной.
00:19:46 Ты уж извини, Найжел.
00:19:51 Я постараюсь.
00:19:55 Что?
00:19:57 Ты меня поражаешь.
00:19:59 Уже через 100 лет,
00:20:00 ни один ублюдок не сможет
00:20:04 Почему ты это делаешь?
00:20:07 Тебе объяснить, Тео?
00:20:09 Я просто об этом не думаю.
00:20:16 Потеряна собака
00:20:19 - Где Джулиан?
00:20:24 Здесь имя и фотография девушки.
00:20:26 Но возникла проблема.
00:20:29 Удалось добыть документы на пару,
00:20:34 Ну и?
00:20:36 Накинь пару тысяч.
00:20:41 Джулиан ценит тебя очень высоко.
00:20:43 Неужели?
00:20:45 Да.
00:20:47 Еще раз спасибо.
00:21:09 Давай, давай, держись рядом.
00:21:11 Держись рядом. Не отставай. Есть!
00:21:17 Вы не видели эту собаку?
00:21:31 Я буду через минуту.
00:21:34 Вилли! Я тороплюсь, приятель.
00:21:37 Я понял, Тео. Он тебе все выдаст.
00:21:39 Я спешу. Быстрей. Быстрей.
00:21:42 70 фунтов
00:21:43 Сообщайте о любой
00:21:58 Черт.
00:22:01 Вечный покой
00:22:03 Играй на бегах
00:22:04 Рискуй
00:22:06 - Она моя уборщица.
00:22:09 Господи.
00:22:10 - Он мой зубной врач.
00:22:12 Она моя кузина.
00:22:14 Они незаконные иммигранты.
00:22:16 Давать работу, пищу, кров незаконным
00:22:20 Защищайте Британию.
00:22:21 Сообщайте обо всех незаконных иммигрантах.
00:22:22 Достал бумаги?
00:22:24 Я тоже рад тебя видеть.
00:22:26 Спасибо. Я очень благодарна тебе.
00:22:30 Как в старые добрые времена,
00:22:32 Да, но теперь мы пара старперов.
00:22:35 - Ты хорошо выглядишь.
00:22:36 Серьезно. Посмотри на меня.
00:22:41 Мне трудно на тебя смотреть.
00:22:43 Будто смотрю в его глаза.
00:22:52 Ты знаешь, я так и не смог понять,
00:22:55 Ты думаешь, я отошла?
00:22:57 Разве это возможно.
00:22:59 Перестань, я просто...
00:23:00 Не присваивай себе монополию на муки.
00:23:02 Тебя обременяли воспоминания о нем,
00:23:04 Что ты знаешь о моих воспоминаниях?
00:23:05 - Ты не знаешь, что я чувствую...
00:23:06 Ну да.
00:23:08 Как обычно.
00:23:11 Мы выходим.
00:23:25 Телониус!
00:23:34 А почему ты пришла ко мне?
00:23:37 Ты ведь могла раздобыть бумаги другим путем.
00:23:39 Возможно.
00:23:41 - Так почему я?
00:23:45 - А что будет дальше?
00:23:48 Я имею ввиду нас с тобой?
00:23:51 Не знаю.
00:23:56 Тео, прекрати.
00:23:59 Думаешь?
00:24:13 Тео?
00:24:15 - Деньги мои принес?
00:24:18 Мы отвезем вас к первому
00:24:21 дальше вы поедете сами.
00:24:27 Похоже, в дело вводятся элитные части.
00:24:29 - Это Мириам.
00:24:30 - А! Это та девушка?
00:24:36 Чего пялишься?
00:24:38 Ну вот и познакомились.
00:24:40 Мы не собираемся петь хором?
00:24:43 Ну вот и славно. В таком случае я вздремну.
00:24:55 Радио Авалон обещает неплохой денек.
00:24:58 А сейчас песня для любителей ностальгии,
00:25:00 привет из 2003 года.
00:25:04 Того прекрасного времени,
00:25:06 что будущее наступит совсем скоро.
00:25:10 Эй.
00:25:11 Ты храпишь.
00:25:13 - Нет, не храплю.
00:25:18 Где мы?
00:25:20 В Кэнтербери. Уже близко.
00:25:23 Тут есть какой-нибудь отель поблизости?
00:25:27 Что?
00:25:28 Джулиан обещала со мной покувыркаться.
00:25:30 Как раньше любишь делать это днем?
00:25:34 Что натворила? Ограбила поезд?
00:25:37 Оставь девочку в покое.
00:25:39 Ты говорила, что он обходительный.
00:25:42 Он обходительный. Видела бы ты его,
00:25:45 Это ты была активисткой,
00:25:48 Помню, однажды полиция явилась
00:25:50 Тео позвал их обсудить ситуацию
00:25:53 А кофе был густо приправлен кетамином.
00:25:56 Нет, ты не делал этого?
00:26:00 О, убери. Смеешься что ли.
00:26:02 Знаешь, сколько человек
00:26:03 И знать не хочу.
00:26:04 Тебе будет приятно узнать,
00:26:06 - Из сотен?
00:26:07 - Я не буду этого делать.
00:26:08 - Не буду. В машине сильно трясет.
00:26:11 Готов?
00:26:15 Телониус!
00:26:17 Нет, подожди, подожди. Давай.
00:26:22 Еще раз! Еще раз!
00:26:25 Джулиан, как это мерзко!
00:26:30 Посмотрите!
00:26:32 Черт!
00:26:33 Вперед, вперед! Мы проскочим.
00:26:36 Нет, не получится!
00:26:40 - Иисусе!
00:26:42 О, Боже!
00:26:48 Спаси нас.
00:26:52 Пресвятая Дева Мария, спаси нас.
00:27:07 Господи Иисусе!
00:27:08 - У него пистолет!
00:27:10 Пригнись!-
00:27:13 О, Боже мой!
00:27:14 Ее задели. Черт. Она ранена.
00:27:25 - Как она? Как она?
00:27:29 Кровь! Везде кровь!
00:27:35 Черт! Джулиан.
00:27:37 Зажми рану.
00:27:41 Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
00:27:44 Пожалуйста, умоляю.
00:27:47 О, нет.
00:27:49 О, нет.
00:27:52 Джулиан...
00:27:53 Господи Иисусе!
00:27:56 Джулиан!
00:27:57 Копы! Это копы
00:28:01 Они нас заметили?
00:28:04 Только не останавливайся. Прибавь ходу.
00:28:05 - Они возвращаются? Ну что там?
00:28:07 - Они возвращаются?
00:28:10 Ты не можешь с дороги съехать?
00:28:13 - Затормози! Тормози!
00:28:16 - Останови машину.
00:28:18 Прижмитесь к обочине.
00:28:21 Доставайте паспорта!
00:28:24 Оставаться в машине!
00:28:26 Мы британские граждане!
00:28:28 - Британские граждане!
00:28:30 Руки на руль!
00:28:32 На нас напали!
00:28:34 Ждите.
00:28:38 Что ты делаешь? Что ты делаешь?
00:28:40 - Залезай в машину.
00:28:42 Залезай в машину, твою мать!
00:28:43 Садись в машину. Быстро.
00:28:48 Поехали! Поехали!
00:29:29 А теперь мы должны призвать помощь свыше.
00:29:34 Да что ж это такое.
00:29:35 Пусть все существа обитающие выше,
00:29:38 и все, кто ходят по тверди земной
00:29:42 придут на помощь к нашей возлюбленной
00:30:13 Тео! Поехали!
00:30:28 Тео, живее!
00:31:12 Это ферма Томаша и Эмили.
00:31:16 Здесь мы будем в безопасности.
00:31:22 Скоро сюда прибудет вся группа.
00:31:30 - Йен?
00:31:31 - Объявляй сбор.
00:31:33 - С Вами все в порядке?
00:31:35 - Эмили, Томаш, Это Ки.
00:31:39 Мириам.
00:31:40 Им нужно помыться и отдохнуть.
00:31:42 А что будет с другом Джулиан?
00:31:43 Кто-нибудь может меня подбросить до Лондона?
00:31:47 Нет, нет, слишком опасно.
00:31:49 Томаш, пусть он примет душ,
00:31:52 Не запирай машину.
00:31:54 Да.
00:31:56 Вы им нравитесь. А они никого не любят.
00:32:25 - Вы сделали все, что могли.
00:32:27 - Рубашка подошла?
00:32:30 Давайте сюда.
00:32:32 Мы должны принять решение прямо сейчас.
00:32:34 Мы должны выбрать лидера.
00:32:35 Я не уверен, что кровь получится отстирать.
00:32:39 Ничего страшного. Выбросьте ее.
00:32:48 - Мне поручили присматривать за Вами.
00:32:51 Так сказали.
00:32:53 Я завтра возвращаюсь в Лондон.
00:32:56 Я жил там. Не нравилось.
00:33:00 Нет.
00:33:02 Они Вас убивают.
00:33:04 - Вы откуда?
00:33:06 - Это ваша ферма.
00:33:08 Моей пани. Она треска.
00:33:12 - Английская рыба.
00:33:14 Ки хотела бы с Вами поговорить.
00:33:19 Я за ним присмотрю.
00:33:25 Эй, только в амбаре не курите.
00:33:31 За Люка, нашего нового лидера. Люк.
00:33:34 - За Люка.
00:33:44 Я буду на улице.
00:33:50 Знаешь, что они делают с коровами.
00:33:56 И все. Прощай.
00:33:58 Оставляют только четыре.
00:34:02 Вот больные. Почему не сделать машину,
00:34:06 Об этом ты хотела поговорить?
00:34:09 Джулиан рассказала мне о вашем ребенке.
00:34:11 Его звали Дилан.
00:34:14 В два года ты учил его плавать.
00:34:18 Она сказала, если что пойдет не так,
00:34:21 Сказала, ты поможешь.
00:34:24 - До какого?
00:34:26 Завтра?
00:34:28 Я не понимаю, о чем ты говоришь.
00:34:30 Но уверен,
00:34:32 Но Джулиан сказала, доверять только тебе.
00:34:35 Сказала, ты поможешь.
00:34:36 Не знаю, почему она так сказала.
00:34:40 Послушай, я не совсем понимаю,
00:34:42 - Ты не можешь уйти.
00:34:44 - Извини.
00:34:47 Что ты делаешь? Не надо.
00:35:08 Я боюсь.
00:35:15 Пожалуйста, помоги.
00:35:22 Господи Иисусе.
00:35:23 - Ки! Ки!
00:35:27 - Все нормально?
00:35:31 Имеет конечно.
00:35:33 Ради Бога.
00:35:34 Приходи, когда будешь готова.
00:35:37 - Она беременна.
00:35:44 - Но она беременна.
00:35:48 Это чудо. Правда?
00:35:55 Джулиан Тейлор, лидер террористической
00:35:59 в перестрелке с полицейскими
00:36:01 ЛИДЕР ТЕРРОРИСТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ УБИТА
00:36:02 Еще четверым террористам удалось скрыться.
00:36:05 У полиции достаточно данных,
00:36:09 для того, чтобы опознать убийц.
00:36:11 Все подозреваемые вооружены и очень опасны.
00:36:16 Это вышло в эфир час назад.
00:36:18 Наше опознание - всего лишь вопрос времени.
00:36:21 Это и тебя касается, Тео.
00:36:23 - Зачем он здесь?
00:36:24 - Он не один из нас.
00:36:26 Ки так хочет, он остается.
00:36:28 Мы решили, что Ки надо переправить к нашим
00:36:31 - Верно.
00:36:34 В этом нет нужды.
00:36:37 Да.
00:36:38 Опомнитесь.
00:36:40 Мы не можем. Ведь так хотела Джулиан.
00:36:42 Мы рискуем жизнью Ки.
00:36:44 Тихо! Тихо! Она остается здесь.
00:36:46 Ее ребенок- флаг
00:36:48 Мы договорились, не использовать ребенка
00:36:51 Мой ребенок никакой не флаг.
00:36:52 Нужно рассказать всем!
00:36:54 Что?
00:36:55 - Что?
00:36:56 Не понял?
00:36:59 Люди должны обо всем узнать.
00:37:01 Ты же видел новости.
00:37:04 Это не имеет значения. Она беременна.
00:37:06 Ну да. И тогда власти скажут:
00:37:11 Что бы там ни было,
00:37:12 какими бы ни были ваши политические взгляды,
00:37:14 - Никакого значения.
00:37:15 - Ей нужен врач.
00:37:17 Власти заберут ее ребенка,
00:37:19 и его матерью станет богатенькая
00:37:21 - И она больше никогда его не увидит.
00:37:23 Мы все знаем, что власти
00:37:25 тот факт, что первый за 18 лет ребенок
00:37:27 У той, что в розыске.
00:37:28 Может объясним Мистеру Фэрону,
00:37:31 Он сам знает. Видел же клетки.
00:37:34 Я не пойду к властям.
00:37:36 Вы отвезете меня к людям
00:37:38 - Вы обещали.
00:37:39 Мы отвезем.
00:37:42 Просто сейчас это не совсем безопасно.
00:37:46 Оставайся здесь, Ки.
00:37:50 А когда ты и твой малыш
00:37:52 мы переправим вас к
00:37:54 Обещаю, Ки.
00:37:55 Месяцы могут уйти на то,
00:37:59 Это правда.
00:38:03 Ки, это твое решение.
00:38:08 Что ты думаешь?
00:38:12 - Тебе нужен уход.
00:38:14 За ней и так прекрасно ухаживают.
00:38:16 - Да что он вообще знает?
00:38:19 Ки, выбор за тобой.
00:38:24 - Я рожу ребенка здесь...
00:38:25 ... а потом вы отвезете меня туда,
00:38:27 Спасибо, Ки. Спасибо.
00:38:29 Нужно найти надежное убежище.
00:38:32 - Нет, нет, ее нельзя возить с места на место.
00:38:56 - Помоги же ему!
00:38:58 - Он серьезно ранен.
00:39:00 - Мне некуда было больше ехать.
00:39:02 Кругом эта полиция!
00:39:03 - Что ты делаешь?
00:39:06 Заткнись. Надо спрятать его мотоцикл.
00:39:21 Что я должен был делать?
00:39:22 Это был простой план.
00:39:25 Какого хрена ты сюда приперся?
00:39:29 Не нужны мне твои поганые объяснения.
00:39:30 - Есть аптечка? Лекарства?
00:39:32 Йод, бинты, чистые полотенца,
00:39:35 И ради Бога,
00:39:37 - Из-за тебя все оказалось под угрозой.
00:39:40 И откуда взялись эти полицейские, Йен?
00:39:44 Мы заплатили.
00:39:54 Ты нарушил протокол.
00:39:56 О чем я думал?
00:39:57 Из-за тебя восстание оказалось
00:39:59 Ему нужен хороший врач!
00:40:00 Ты не понимаешь?
00:40:02 У нас на руках ребенок.
00:40:03 Люди, узнав об этом,
00:40:06 Но мы можем попрощаться с ребенком,
00:40:10 Что я должен был делать?
00:40:11 Ты же видел, в каком он состоянии.
00:40:14 - Твою мать.
00:40:15 Он мой двоюродный брат!
00:40:18 Люк, ему нужен врач.
00:40:20 Не беспокойся. Мы о нем позаботимся.
00:40:23 - Да, Саймон.
00:40:27 Саймон хороший член Рыб. Да и ты тоже.
00:40:29 Именно благодаря вашей работе,
00:40:33 Ребенок будет в наших руках.
00:40:36 Где, Фэрон? Он покойник.
00:40:39 Нет. Завтра. Прикончишь его после
00:40:42 Патрик, еще раз нарушишь протокол,
00:40:47 я убью тебя.
00:41:00 Ки. Ки. Это Тео.
00:41:03 - Послушай.
00:41:05 Люк убил Джулиан.
00:41:09 Они собираются...
00:41:11 Нам нужно срочно уходить. Мы должны идти.
00:41:13 Мириам, заткнись!
00:41:15 - Верь мне, нам нужно бежать.
00:41:17 Прекратите! Прекратите! Вы оба!
00:41:20 Убирайся!
00:41:21 Я иду с ним.
00:41:27 Мириам, держи язык за зубами.
00:41:29 - Я серьезно.
00:41:52 Мы перевезем девушку в Вристол.
00:41:56 Нужно отправить оружие...
00:42:00 Лагерь беженцев...
00:42:09 - Зафир, дела у него плохи.
00:42:12 Вся рана у него в грязи, песке,
00:42:15 Черт! Просто кошмар!
00:42:16 Он не вытянет.
00:42:17 Конечно, не вытянет,
00:42:24 Эй, Самир.
00:43:00 Черт.
00:43:13 Стой! Останови машину!
00:43:16 Не стрелять!
00:43:18 Не стрелять! В машине девчонка!
00:43:21 - Стой!
00:43:22 Останови машину!
00:43:25 Отдай ключи.
00:43:28 Пригнись! Пригнись!
00:43:30 Ты быстрее не можешь?
00:43:33 Заводись. Заводись.
00:43:34 Стоять!
00:43:38 Черт.
00:43:40 Догоняют! Догоняют!
00:43:43 Быстрее!
00:43:50 О, Господи! Он догоняет!
00:43:53 Стрелять можно? Он у меня на мушке!
00:43:56 Пошел к черту!
00:44:09 Мириам, я буду толкать!
00:44:11 Нам надо сваливать!
00:44:18 Дождись, пока я ее разгоню!
00:44:20 Хорошо! Жду! Давай, толкай!
00:44:30 Черт!
00:44:33 Мириам! Мириам!
00:44:35 Подожди его! Тео!
00:44:39 Вперед! Вперед!
00:44:51 - Ки, ты как?
00:44:53 Нам нужно найти надежное убежище.
00:44:55 - Последнее было охренительно надежным.
00:44:59 Не беспокойтесь. Я знаю, куда ехать.
00:45:25 Ждите здесь.
00:45:30 О, черт.
00:45:50 Дьявол.
00:45:55 Джаспер?
00:45:57 Дженис?
00:46:13 Джаспер?
00:46:20 - О, мать твою.
00:46:24 На кой черт ты это делаешь?
00:46:26 Это? Я смешиваю это с хлебом,
00:46:30 Кстати, правда, хорошая штука.
00:46:35 Джаспер.
00:46:36 Это Мириам и Ки.
00:46:49 ''Завтра'', так называется замаскированный
00:46:53 На нем мы поплывем до людей
00:46:54 Я же тебе говорил, амиго,
00:46:57 Да, но кроме него
00:47:00 Расскажи им, что
00:47:02 Вы НЛО видели?
00:47:05 Вы знали, что у ''Проекта Человечество''
00:47:08 будто бы есть община на Азорских островах?
00:47:10 Это их святая святых.
00:47:13 Где еще на корабль можно сесть?
00:47:14 Он остановится у двух самых отдаленных
00:47:19 Сегодня у Виндсмора,
00:47:23 О Виндсморе можно забыть.
00:47:25 Иначе нельзя.
00:47:27 Там лагерь беженцев.
00:47:29 Эврика! Доедайте и спать.
00:47:31 В случае удачи,
00:47:34 - Ты куда?
00:47:38 Ки, Ваш ребенок-то чудо,
00:47:41 которое ждет весь мир.
00:47:44 Идем. Идем.
00:47:49 Он правда НЛО видел?
00:48:32 Она опять занимается этой своей вуду-худу?
00:48:36 Что-то там делает.
00:48:38 Она и меня пыталась подсадить.
00:48:43 И как она классная или отстой?
00:48:51 Старается.
00:48:53 Точно.
00:48:57 - На каком месяце?
00:48:59 А надо девять.
00:49:01 Знаю.
00:49:03 Кто отец?
00:49:06 Ты дурак. Я девственница.
00:49:08 То есть?
00:49:14 Прикольно было бы, да?
00:49:16 Да уж.
00:49:17 Да фиг их знает.
00:49:21 Короче, меня начало тошнить,
00:49:25 А потом мой живот начал расти.
00:49:28 Мне кто что рассказывал.
00:49:33 Но потом я въехала.
00:49:35 Вот, думаю, идиотка.
00:49:37 Я никому не сказала.
00:49:40 Хотела выпить ''Вечный Покой''.
00:49:44 Врубить музыку. И прощай.
00:49:49 А потом он толкнул.
00:49:51 Я почувствовала это. Этот ублюдок живой.
00:49:56 Я тоже живая.
00:50:02 - Фроли.
00:50:07 Назову его Фроли.
00:50:09 Это первый ребенок за 18 лет.
00:50:12 - Ты не можешь назвать его Фроли.
00:50:15 Ки, я знаю, как попасть на корабль.
00:50:17 - Прекрасно.
00:50:18 Нас всех арестуют.
00:50:19 - О, Боже.
00:50:20 Сид, пограничник, которому я продаю траву,
00:50:24 Все бегут из тюрьмы, а мы бежим в нее!
00:50:30 Круто.
00:51:04 ''Фроли''.
00:51:08 Идем.
00:51:15 Вся наша жизнь - это грандиозное
00:51:20 веры и случая.
00:51:23 - Может быть не стоит.
00:51:29 Теперь кашляйте.
00:51:33 - Что чувствуете?
00:51:35 Клубника? Так это и называется.
00:51:40 Круто.
00:51:41 Итак, начнем. Вера у нас здесь, так?
00:51:45 - Как инь и янь.
00:51:47 Или Шива и Шакти.
00:51:49 Леннон и МакКартни.
00:51:51 Смотрите, Джулиан и Тео.
00:51:52 Да, можно и так. Джулиан и Тео встретились
00:51:57 случая.
00:51:58 Но пришли они на нее,
00:52:01 Их привела туда вера.
00:52:04 Эта вера держала их вместе.
00:52:07 А потом случай послал им Дилана.
00:52:11 Это он?
00:52:12 Да, он. Сейчас ему было бы
00:52:17 Чудный.
00:52:19 - Практическое воплощение веры его родителей.
00:52:22 - Что случилось?
00:52:25 Он был их маленькой мечтой.
00:52:26 Маленькие ручки, маленькие ножки.
00:52:31 Маленькие легкие.
00:52:33 В 2008 году началась пандемия гриппа.
00:52:40 По воле случая,
00:52:42 - он заболел и умер.
00:52:46 Тео утратил
00:52:49 веру по воле случая.
00:52:53 Вот так,
00:52:54 что дергаться,
00:52:59 - Смотрите! У ребенка глаза Тео.
00:53:02 О, ужас.
00:53:03 Но, Вы знаете, ничего в этом мире
00:53:07 В этом я не уверен.
00:53:08 Тео и Джулиан часто
00:53:25 Тревога! К нам кто-то проник!
00:53:28 Что случилось?
00:53:29 Посмотрите.
00:53:34 Черт.
00:53:43 Джаспер, торопись!
00:53:47 Где Дженис?
00:53:48 Выберешься по объездной дороге на шоссе,
00:53:52 - Она у меня.
00:53:53 Будете ждать Сида у старой школы
00:53:56 Отдашь ему это и назовешь его
00:53:58 - Давай сюда Джанис.
00:54:03 - Что ты несешь?
00:54:05 - Нет, Джаспер. Вы с нами.
00:54:08 Я ушлю их в другую сторону.
00:54:11 Джаспер.
00:54:12 Тео, болтовня выручала меня
00:54:16 Поезжай. Давай.
00:54:20 И не забудь сказать Сиду,
00:54:35 Вечный покой
00:55:04 Я люблю тебя.
00:55:54 Эй, амигос!
00:55:56 Нам нужен Тео Фэрон.
00:55:58 Нам известно, он был здесь пару недель назад.
00:56:01 - Кто?
00:56:03 Я не видел его давно.
00:56:04 Там печенья и кофе.
00:56:07 А то может косячок?
00:56:12 - Ну что там?
00:56:15 Внутри мертвая женщина и собака.
00:56:17 Они едут в Вексхилл.
00:56:19 Когда они уехали?
00:56:22 Когда они уехали?
00:56:26 Дерни палец, давай.
00:56:28 Дерни пальчик.
00:56:31 Ну, тогда я сам.
00:56:39 Пошел ты.
00:56:51 Дерни пальчик.
00:56:58 - Тео, мне жаль.
00:57:02 Приведи хоть одну гребаную причину.
00:57:04 - Это все часть большой игры.
00:57:07 Замолчи и садись в эту чертову машину.
00:57:09 - Джаспер?
00:57:13 Все хорошо.
00:59:15 Мне был 31 год. Я работала акушеркой
00:59:19 В дородовом отделении.
00:59:23 У троих пациенток
00:59:26 Они были на 5 и 6 месяцах.
00:59:31 Через неделю пять новых выкидышей.
00:59:35 Уже на более ранних сроках.
00:59:39 Помню, я записывала женщину
00:59:41 и заметила, что на семь месяцев вперед,
00:59:45 Все чисто.
00:59:47 Я позвонила подруге,
00:59:50 у них тоже не было новых беременных.
00:59:54 Тогда она позвонила сестре в Сидней.
00:59:58 Та же ситуация.
01:00:04 Все нормально. Она закончила.
01:00:10 Вместо шума с игровых площадок,
01:00:13 в ушах стоит звон отчаянья.
01:00:20 Что-то странное творится в мире,
01:00:26 Я была в больнице до самого конца.
01:00:29 А будешь присутствовать при самом начале.
01:00:32 Да.
01:00:34 При самом начале.
01:00:37 Спасибо.
01:00:42 Ки, иди сюда! Мы уходим!
01:00:55 Стоять. Не двигаться.
01:00:57 Я ищу Сида.
01:01:01 Поднимите руки.
01:01:05 Ты фашистская свинья.
01:01:20 Что ты сказал?
01:01:23 Меня просили передать тебе,
01:01:28 - Повтори.
01:01:31 Повтори.
01:01:33 Повтори.
01:01:36 Фашистская свинья.
01:01:46 Идем.
01:01:55 Это все Джаспер придумал.
01:01:59 Он от смеха в штаны напрудит,
01:02:03 Нахальный старикан.
01:02:06 Своей травой гордится.
01:02:08 Сид мог бы намного дешевле покупать у
01:02:13 Джаспер парень честный.
01:02:17 - Спокойно.
01:02:19 Укачало.
01:02:21 - Она не сблюет?
01:02:23 Влевотина - это плохо. Очень, очень плохо.
01:02:25 Ничем не отмоешь.
01:02:29 Обычно, люди стремятся
01:02:34 Сид не знает, что вам там надо.
01:02:38 Да и знать не хочет.
01:02:41 Сиду наплевать.
01:02:44 Дыши. Дыши.
01:02:47 Что с ней?
01:02:48 Небольшие схватки.
01:02:52 Ладно.
01:02:53 Когда выпустят,
01:02:55 До статуи солдата.
01:02:57 Там будет баба, Марика.
01:03:00 Повсюду таскает с собой собаченку
01:03:02 Она устроит вам ночевку
01:03:05 Ну все. Вы теперь бежки.
01:03:08 Покажите Сиду мину бежки.
01:03:10 Грустную мину.
01:03:12 Грустную мину бежки.
01:03:14 Вот такую. Хорошо.
01:03:16 Ладно. Выходи!
01:03:23 Идемте. Быстрее.
01:03:29 Шевелись, шевелись. Быстро.
01:03:47 Открытку пришлешь?
01:03:49 Назад! Давай! Быстрее!
01:04:15 ЛАГЕРЬ ВЕЖЕНЦЕВ ВЕКСХИЛЛ
01:04:34 Когда именно
01:04:37 На закате завтра.
01:04:38 А вдруг Люк со своей бандой
01:04:42 У Люка нет связи с
01:04:49 Что ты сказала?
01:04:52 Связь с ними
01:04:54 У нас таким зеркалом была Джулиан.
01:04:58 В каком смысле?
01:05:01 Зеркала. Они связываются
01:05:04 Этот человек связывается с другим,
01:05:07 А она говорила Люку.
01:05:08 То есть вы никогда
01:05:11 Какого хрена ты не сказала мне,
01:05:15 - Подыши.
01:05:17 Вот так. Вдох, выдох, вдох, выдох.
01:05:20 Какой на хрен подыши.
01:05:22 Ты уверена, что она в порядке?
01:05:24 Слишком уж частые схватки.
01:05:27 Ну же, дыши. Вот так, хорошо.
01:05:55 Мириам,
01:05:57 я вся мокрая.
01:05:59 Воды отошли. Роды начинаются.
01:06:01 Черт! Черт!
01:06:03 Спокойно, милая. Спокойно.
01:06:07 Ты только дыши. Вот так.
01:06:09 Завтра ты будешь в безопасности.
01:06:13 Они о тебе позаботятся.
01:06:15 Они увезут тебя далеко.
01:06:27 На меня смотри, ты, кусок дерьма.
01:06:31 На выход!
01:06:32 Вылезай!
01:06:34 Боже, дай Ки мудрость осознать силу,
01:06:37 - Защити ее...
01:06:39 Я спрашиваю, что с тобой?
01:06:40 Смотреть на меня!
01:06:42 - Святой Гавриил, помоги нам...
01:06:45 - Ты! На выход!
01:06:47 Ненормальная! Пошла!
01:06:50 - Вставай. Живо.
01:06:52 Пис. Пис. Кака. Нюхай. Девочка.
01:06:56 Сам нюхай.
01:07:10 С ней все будет хорошо, Ки. Все нормально.
01:07:13 - С ней все...
01:07:30 Проходи! Шевелись!
01:07:39 Вперед, двигайся! Двигайся!
01:07:41 Пригнись. Пригнись. Шевелись, давай.
01:07:44 Иди по линии!
01:07:50 - Тео!
01:07:52 - Снимай!
01:07:58 Давай! Проходи! Давай!
01:08:01 Проходи! Проходи!
01:08:03 Быстрей! Проходи!
01:08:05 Информаторы получат вознаграждение.
01:08:08 Ваши сообщения крайне важны
01:08:10 Информаторы получат вознаграждение.
01:08:13 Ваши сообщения крайне важны
01:08:22 Эй ты, парень!
01:08:24 Хочешь жилье?
01:08:28 Оставь ее в покое.
01:08:29 - С какой стати ты мне тут будешь указывать?
01:08:32 - Ты что о себе возомнил?
01:08:33 Не обращайте внимания на этих придурков.
01:08:35 Идемте, комната, еда,
01:08:38 - Спасибо. Все нормально.
01:08:39 Отвалить? Да ни фига.
01:08:52 Марика?
01:09:05 Все хорошо, Ки.
01:09:06 Только дыши.
01:09:10 Вот так. Хорошо. Мы почти добрались, Ки.
01:09:14 Почти добрались.
01:09:18 Восстание
01:09:29 Еще несколько ступенек.
01:09:32 Держись.
01:09:35 Я помогу.
01:09:37 Ты только дыши.
01:09:40 Марика? Еще далеко?
01:09:42 Далеко?
01:09:44 Мы почти дошли, Ки. Почти дошли.
01:09:47 Ты молодец. Идем.
01:09:52 Почти дошли. Еще чуть-чуть.
01:10:04 Все, добрались, Ки. Добрались.
01:10:15 Вот и кровать. Так.
01:10:19 Пусть уйдет! Пусть уйдет!
01:10:25 Все замечательно. Спасибо.
01:10:27 Выгони ее!
01:10:29 Выгони ее!
01:10:38 Спасибо.
01:10:51 Ну вот, Ки.
01:10:52 Я постелю свой плащ.
01:11:00 Вот так.
01:11:03 Лучше?
01:11:04 Вода есть.
01:11:11 - Тео! Тео!
01:11:15 Все нормально. Все будет хорошо.
01:11:17 Делай что-нибудь!
01:11:23 Все идет нормально, Ки. Все идет нормально.
01:11:26 Ты молодец. Продолжай дышать.
01:11:29 - Только дыши.
01:11:31 Нет, не то. Помнишь, что Мириам говорила?
01:11:37 Выдыхай и тужься. Тужься лучше.
01:11:41 - Вот так. Вот так.
01:11:43 Можешь. Ты можешь.
01:11:47 Выдох и тужься.
01:11:49 - Вот так!
01:11:52 Ки, я вижу головку. Я вижу головку.
01:11:55 Ты молодец, Ки. Молодец.
01:11:57 Ну давай. Вот так.
01:12:00 Вот так.
01:12:05 - Молодец. Выдох и...
01:12:07 - Можешь. Можешь.
01:12:09 - Твою мать, ты можешь! Давай же!
01:12:11 Ки, головка выходит.
01:12:13 Вот так. Еще немного!
01:12:17 Тужься, Ки. Тужься!
01:12:20 Тужься!
01:12:29 О, Господи.
01:12:32 Как он?
01:12:35 Это девочка.
01:12:38 Ки, у тебя родилась дочка.
01:12:47 Привет, малышка.
01:12:56 - А пуповину перерезать не нужно?
01:13:02 Ты справилась.
01:13:05 Ки,
01:13:07 Видишь?
01:13:09 Все не так плохо.
01:13:12 Для тебя-то, конечно.
01:13:30 Вставайте! Быстрей!
01:13:34 Кто это?
01:13:35 Король Англии.
01:13:45 Как вы можете спать,
01:13:48 - Что с ней такое?
01:13:52 Пошла вон!
01:13:53 Пару часов назад взорвалась бомба, в дыру
01:13:56 Но Сид знает,
01:13:58 взорвали дыру
01:14:00 - А чтобы Рыбы пошли.
01:14:02 А еще Сид знает, что военные
01:14:05 Но не волнуйся.
01:14:08 Уходи. Пошла вон. Пошла вон!
01:14:10 Убери свою псину!
01:14:18 Что там у вас?
01:14:19 - Ничего.
01:14:21 - Ничего.
01:14:24 - А может покажешь?
01:14:28 - У меня ничего.
01:14:33 - Ничего нет.
01:14:36 - Нет.
01:14:37 Не бойся. Покажи.
01:14:41 Господи Иисусе.
01:14:43 Господи Иисусе.
01:14:46 - Это ведь...
01:14:48 У нас ребенок.
01:14:50 И нам нужна лодка.
01:14:55 Подними ее. Подними. Нужно уходить.
01:14:57 Ты поможешь достать лодку?
01:14:58 Да, да, да. Только подними ее.
01:15:02 - Что она говорит?
01:15:05 Плохой! Плохой! Плохой!
01:15:06 - Она не хочет, чтобы мы уходили.
01:15:12 Идем.
01:15:15 Вчера Сид со своей мамочкой смотрел
01:15:19 Она у меня добрая душа.
01:15:23 И вот выпуск новостей,
01:15:27 Что-то про убийство двух копов.
01:15:29 И большую награду.
01:15:32 Дальше Сид выяснил, что
01:15:35 И Сид смекнул,
01:15:38 и копы вас повсюду ищут,
01:15:40 значит, вы товар высший сорт.
01:15:42 Закрой свою пасть! Заткнись!
01:15:45 Лечь, лежать!
01:15:47 А теперь у Сида есть ребенок.
01:16:03 Плохой! Плохой! Плохой!
01:16:06 Марика!
01:16:08 Убью на хрен, сука!
01:16:17 Сука. Тварь.
01:16:22 Ребенок! Марика ребенок!
01:16:23 Быстро, быстро. Ребенок!
01:16:27 Мой ребенок! Она забрала...
01:16:31 Я прикончу тебя, цыганская сволочь!
01:16:40 Я выпущу твои гнилые мозги.
01:16:45 Вегом, бегом!
01:17:03 Твою мать! Черт.
01:17:11 Ну как ты?
01:17:13 - Как ты?
01:17:15 Марика, нам нужна лодка.
01:17:18 Лодка. Море, лодка, весла.
01:17:23 Нужна лодка.
01:17:28 Твою мать! Лодка! Лодка.
01:17:31 - Лодка!
01:17:33 Быстрей.
01:17:35 - Ты сможешь? Идем.
01:17:37 Давай. Давай.
01:18:31 Все хорошо.
01:19:14 Посмотри, Тео. Они любят моего ребенка.
01:19:20 Я назову ее Вазука.
01:19:21 Вазука?
01:19:23 Тебе не нравится?
01:19:25 Я только привык к Фроли.
01:19:28 Фроли - мужское имя.
01:19:30 Ты смотри, что надумал, назвать
01:19:35 Вудет лодка. Оставаться здесь.
01:19:39 Спасибо.
01:19:40 ''Проект Человечество'' правда?
01:19:43 Хорошо бы.
01:21:03 Вросай оружие! Вросай оружие!
01:21:05 Руки вверх!
01:21:07 Вот так!
01:21:09 Руки на затылок
01:21:11 Ты убил моего брата!
01:21:12 На колени!
01:21:14 Ему было всего девятнадцать!
01:21:16 Не убивать его!
01:21:18 Не убивать его!
01:21:21 Смотреть за флангом!
01:21:23 Ки. Слава Богу.
01:21:27 Теперь ты в безопасности. Как малыш?
01:21:37 Ты подверг риску их жизни.
01:21:38 Отпусти ее.
01:21:40 Нет? Посмотри вокруг.
01:21:42 Началось восстание.
01:21:44 А люди еще ребенка не видели.
01:21:47 Нет! Отвали...
01:21:49 Только, чтоб девчонка не видела.
01:21:51 Повернем за угол.
01:21:53 Живее!
01:21:54 О, друзья,
01:21:57 как шли мы, вы б видали,
01:22:00 шагали вперед, смотрел народ,
01:22:05 У всех девиц, у всех парней
01:22:33 Черт!
01:22:51 Простите. Простите.
01:23:10 Скорее! Везите ее в дом!
01:23:14 Фэрон!
01:23:25 Везите ее в дом! Везите ее в дом!
01:23:28 Быстрее! Быстрее!
01:23:53 Держать левый фланг!
01:23:55 Кончай ублюдков!
01:24:00 Не стреляйте! Мы Британские граждане!
01:25:14 Крышу проверь!
01:26:29 Я нес ребенка по лестнице.
01:26:33 И вдруг он заплакал.
01:26:35 Я и забыл, какие они.
01:26:38 Такие крошечные.
01:26:42 Джулиан была не права!
01:26:44 Она думала, что все может решиться мирно!
01:26:46 Но какой тут к черту мир,
01:26:50 Он нужен нам, Тео!
01:26:52 Нам нужен ребенок. Он нужен нам!
01:26:58 Это девочка, Люк.
01:27:02 Девочка?
01:27:06 У меня была сестра.
01:27:10 Тео! Тео!
01:27:30 Ты в порядке?
01:27:33 Как малышка?
01:27:35 Не в духе.
01:28:46 Боже мой, ребенок.
01:28:48 Назад! А ну назад, вашу мать!
01:28:54 Стоять! Прекратить огонь! Прекратить огонь!
01:28:57 - Прекратить огонь!
01:29:00 - Прекратить огонь!
01:29:16 Двоих пропустить.
01:30:14 Второй этаж!
01:30:18 Врача!
01:30:32 Марика!
01:30:45 МОРСКОЕ ВЛАДЕНИЕ ВЕКСХИЛ
01:31:16 Нет, Марика, не ехать. Вы ехать.
01:31:19 - Вы ехать.
01:31:22 - Марика, садись в лодку!
01:32:31 Вуй! Тео, это буй!
01:32:42 Ты в порядке?
01:32:43 Да. А ты?
01:32:45 Тоже.
01:32:51 Ну и денек.
01:32:54 Мы что, опоздали?
01:32:56 Нет. Нет, мы во время.
01:32:57 Но они сказали, не будут ждать.
01:32:59 Поверь мне. Они вернутся.
01:33:15 Кровь! Боже, из меня кровь хлещет!
01:33:18 - Нет, нет, это моя.
01:33:21 - Это моя.
01:33:24 Он ранил меня.
01:33:26 Сильно?
01:33:27 Нет. Все нормально.
01:33:31 Не отпускай ее, Ки.
01:33:34 Чтобы ни случилось, чтобы тебе ни говорили,
01:33:38 не выпускай ее из рук.
01:33:44 Все будет замечательно.
01:33:52 Наверное, животик. Пусть срыгнет.
01:33:56 Положи ее на плечо.
01:33:59 И... легонько похлопай.
01:34:09 Нежнее.
01:34:16 Нежнее.
01:34:31 Хорошо.
01:34:36 О, Боже.
01:34:40 Дилан.
01:34:45 Я назову ребенка Дилан.
01:35:10 Тео?
01:35:14 Тео?
01:35:22 Тео!
01:35:37 Тео, корабль.
01:35:42 Корабль!
01:35:45 Все хорошо.
01:35:47 Теперь мы в безопасности.
01:35:50 Мы в безопасности.
01:35:55 ЗАВТРА
01:36:13 ДИТЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ
01:44:36 Шанти Шанти Шанти