Chinjeolhan Geumjassi Sympathy For Lady Vengeance

de
00:02:10 Es heißt, sie sei ein Engel.
00:02:14 Jeder da drin nennt sie
00:02:33 Eins, zwei, drei, vier!
00:02:35 "Mein Weg ist voller Hindernisse."
00:02:43 "Höchste Mauern und tiefste Gruben."
00:02:50 "Wer wird mir beistehen, um diese
00:03:05 "Der Atem des Herrn wird
00:03:19 "Die Hand des Herrn wird
00:03:35 "Eine sichere Brücke über die Gruben."
00:03:47 Wo sind die Wintersachen,
00:03:56 Es war eine schwere Zeit, nicht wahr?
00:03:59 Ich bin so stolz auf dich.
00:04:04 Won-mo und ich spielten hier
00:04:09 Er nahm sich die größte Murmel...
00:04:13 und rannte fort.
00:04:16 Die ermittelnden Behörden...
00:04:18 bestätigten heute, dass eine
00:04:21 Lee Geum-ja wurde der Öffentlichkeit
00:04:26 die den kleinen Park Won-mo
00:04:29 Damals war sie neunzehn.
00:04:32 Sie schockierte die Öffentlichkeit
00:04:37 und ihrer unverfrorenen Naivität.
00:04:40 Ich fühle mich...
00:04:41 Hier hat sie den kleinen
00:04:44 Sie hat ihn mit einem Kissen erstickt.
00:04:47 Was uns aber am meisten
00:04:51 Die Boulevardpresse
00:04:56 Ein Regisseur kündigte
00:05:00 heftige Kritiken aus.
00:05:03 In jenem Herbst kamen
00:05:10 Ich kenne dich aus dem Fernsehen.
00:05:12 Hinter deinem boshaften Gesicht...
00:05:14 sah ich einen Engel.
00:05:19 Einen Engel...
00:05:25 Denken Sie wirklich,
00:05:29 Wo war dann
00:05:32 diese furchtbare Tat beging?
00:05:36 Das habe ich mich oft
00:05:40 Und dann verstand ich...
00:05:43 dass der Engel sich nur
00:05:51 Wo bist du? Komm heraus, bitte.
00:05:55 Ich bin hier.
00:05:59 Die Anrufung eines Engels...
00:06:01 ist das, was wir Gebet nennen.
00:06:06 Ein Gefängnis ist gewissermaßen
00:06:12 Denn...
00:06:15 hier drin wissen wir alle ohne
00:06:28 Danke.
00:06:33 Tag des Glaubensbeknntnisses
00:06:55 Man isst Tofu, wenn man rauskommt.
00:06:57 Das heißt, man lebt rein und
00:07:17 Warum verpisst du dich nicht?
00:07:29 Lee Geum-ja
00:07:58 Kim Yang-hee
00:08:12 Eure neue Freundin.
00:08:18 Ich bin Kim Yang-hee.
00:08:21 Es hieß, im Kyoungju
00:08:25 deren Gesicht strahlt.
00:08:28 Du warst Prostituierte?
00:08:31 Ich hörte, ihr Spitzname sei "Die Hexe".
00:09:06 Du trägst sonst keine Krawatten.
00:09:09 Hier sind sie Pflicht.
00:09:12 Hier kommen viele Promis her.
00:09:14 Verdammt, die ist zu eng.
00:09:19 Er war mein Zuhälter.
00:09:22 Es fühlte sich toll an,
00:09:32 - Ich hätte besser mich selbst töten sollen.
00:09:37 Stirb und werde wiedergeboren.
00:09:43 Beten ist wie ein Handtuch.
00:09:47 Man schrubbt sich
00:09:52 Und deine Haut wird
00:09:58 Geum-ja hat mich gelehrt,
00:10:14 Es ist ein wenig laut hier.
00:10:18 Aber dieser Ort bringt Glück.
00:10:22 Sieh mich an. Drei Jahre
00:10:27 habe ich meinen eigenen Laden.
00:10:32 Du darfst dir Hoffnungen machen.
00:10:48 Das sind meine Sachen,
00:10:57 Ich wollte dir etwas besseres
00:11:05 Hast du nichts mit Absätzen?
00:11:18 Du hast mich nie geliebt, oder?
00:11:21 Du hast nur so getan.
00:11:27 Du hast dich verändert.
00:11:30 Du warst früher so
00:11:37 Ist der Plan schon gestartet?
00:11:39 Nein. Der Plan startete
00:11:47 Das dachte Geum-ja bei sich.
00:13:30 Lebwohl.
00:14:18 Was willst du von uns?
00:14:28 Bitte vergeben Sie mir. Bitte...
00:14:33 Sie wollte sich entschuldigen...
00:14:35 bis sie keine Finger mehr hat.
00:14:38 802/9 Han Wohnhaus...
00:14:41 Hier hat sich jemand
00:14:56 Das gesamte Geld, das
00:15:00 floss in ihre Handoperation.
00:15:03 Und sechs Tage später...
00:15:07 Sie können vormittags arbeiten.
00:15:10 Morgens macht mein
00:15:16 Geun-shik, das ist Geum-ja.
00:15:20 Ich habe dir von ihr erzählt.
00:15:24 Hallo.
00:15:31 Ich hab doch gesagt, sie ist hübsch.
00:15:38 Darf ich dich Schwester nennen?
00:15:44 Nenn mich einfach Geum-ja.
00:15:47 Lee Geum-ja.
00:15:50 Als sie herkam, heulte sie
00:15:55 Mann, das war deprimierend.
00:16:00 Dumme Schlampe!
00:16:06 Das bringt Unglück.
00:16:17 Ein Mann hat ihr einst beigebracht, wann immer...
00:16:21 es ihr schlecht ginge, solle sie...
00:16:24 sich auf den Boden werfen.
00:16:25 Sie tat es und
00:16:29 Woo So-young
00:16:33 Was starrt ihr so!
00:16:39 Auf den Boden!
00:16:57 Ich dachte, ich sterbe,
00:17:03 Dabei hatte ich nur Nierenversagen.
00:17:09 Ich dachte trotzdem, ich sterbe.
00:17:13 Dann sagt die Schlampe plötzlich,
00:17:20 Ich meine, so eine Niere
00:17:24 Die gibt man nicht einfach so weg.
00:17:27 Dumme Schlampe.
00:17:30 Das bringt Unglück.
00:17:42 Schatz, Geum-ja ist hier.
00:17:49 Mensch, hast du dich verändert!
00:17:52 Ihr habt meine Frau gehört! Runter!
00:17:58 Da habe ich erkannt...
00:18:00 dass ich eine Göttin geheiratet hatte.
00:18:05 Mit diesem Mann an meiner Seite
00:18:12 Nicht wahr, Schatz?
00:18:14 Aber zusammen
00:18:20 Gefängnisse für Paare wären toll.
00:18:26 Aber das wäre keine Strafe,
00:18:33 Ich weiß nicht,
00:18:36 Schatz... Geum-ja hat
00:18:45 Du wirst ihr helfen, oder?
00:18:51 Der Weg des Dharma
00:19:17 Woher hast du das?
00:19:23 Kameradin Geum-ja, laß mich hier.
00:19:28 - Rette dich selbst.
00:19:32 Kümmer dich später um das Hühnchen.
00:19:36 Und laß den Hund
00:19:43 Gib mir mal das alte Buch.
00:19:48 Ko Sun-sook
00:19:50 Eine Spionin aus dem Norden.
00:19:53 und war eine Last für das Gefängnis.
00:19:56 Als Geum-ja sich anbot, sie zu pflegen ...
00:20:00 waren alle erleichtert.
00:20:02 Sie liefen um mich rum und
00:20:08 Aber der Stolz
00:20:12 einfach zu sterben.
00:20:15 Das Leben ist auch ein Kampf,
00:20:26 Ich gebe dir diese Blume.
00:20:34 Denn du hast eine
00:21:05 Meine Güte!
00:21:06 Du solltest so spät
00:21:14 Ich habe bei
00:21:28 Was hast du dir gedacht?
00:21:34 Ich will nicht, dass mich
00:21:39 Gut. Bis morgen.
00:21:49 Geum-ja... Wieso hast du
00:21:53 Das passt nicht zu dir!
00:21:56 Lass es uns
00:22:02 Komm in die Messe. Ja?
00:22:14 Ich bin jetzt Buddhistin.
00:22:17 Ehebruch, richtig?
00:22:19 - Woher...?
00:22:32 Komm bitte näher.
00:22:51 Zieh sie mir aus.
00:22:56 Oh Soo-hee
00:23:25 Kannst du sie sehen?
00:23:33 Sagt hallo.
00:23:36 Hallo.
00:23:41 Hallo?
00:23:44 Diese Schlampe.
00:23:50 Sie hat ihren Mann und seine
00:23:56 Also...
00:23:57 komme ich wohl ganz gut weg.
00:24:00 Ich mach's ihr für fünf
00:24:18 Ich hasse diese mageren Schlampen.
00:24:22 Geh und sag Geum-ja,
00:25:31 Dein Stil hat sich verändert.
00:25:38 Schon dieser rote Lidschatten.
00:25:43 Ich will nicht mehr warmherzig aussehen.
00:25:57 Ich modelliere sie nach Fotos,
00:26:02 Sie sind beliebt.
00:26:09 Kannst du sie aus Silber machen?
00:26:23 Hast du den Bastard gefunden?
00:26:25 Ja.
00:26:28 Hast du ihn getötet?
00:26:29 Noch nicht.
00:26:32 Warum nicht?
00:26:34 Ich hatte anderes zu tun.
00:26:39 Du hebst es dir für den
00:26:49 Richtig.
00:26:52 - Ich nehme den dort.
00:26:57 Stimmt es, dass der Besitzer
00:27:04 Den hier hat diese Dame gemacht.
00:27:12 Sie haben sich so verändert,
00:27:21 - Wer war sie?
00:27:24 Sie ist hübsch.
00:27:26 Der Beamte, der für meinen
00:27:30 Als ich in deinem Alter war...
00:27:35 Ich war 19... da warst du
00:27:41 einen fünfjährigen Jungen entführt...
00:27:46 Du meine Güte!
00:27:50 Keine Sorge,
00:27:52 Wir können den nicht essen!
00:27:53 Er wurde von einer Mörderin gemacht!
00:27:57 Ich habe ihn getötet!
00:28:02 Wie oft muß ich
00:28:05 Dann sagen Sie mir,
00:28:11 Was?
00:28:13 Die Murmel, die er bei sich hatte.
00:28:17 Die, die verschwunden ist.
00:28:21 Es war seine Lieblingsmurmel.
00:28:26 Welche Farbe hatte sie?
00:28:41 Hellgrün.
00:28:47 Warum sollte ich gestehen...
00:28:49 wenn ich es nicht war?
00:28:53 Warum glauben Sie mir nicht?
00:28:55 Weil ich eine Mörderin bin?
00:29:25 Glaubet an Jesus!
00:29:28 Glaubet ihr nicht,
00:29:30 Fort, Teufel!
00:31:33 Und im Gefängnis habe ich wieder getötet.
00:31:46 Geum-ja fragte sich,
00:32:04 Ich verstehe Sie.
00:32:06 Aber die Vorschriften verbieten
00:32:10 Ich kann Sie an eine
00:32:14 Können Sie mir wenigstens
00:32:17 Haben Sie denn keine Nachricht erhalten?
00:32:22 Ich war im Gefängnis.
00:32:26 Ich möchte Ihnen die
00:32:32 Ein Mädchen, das
00:32:35 Aber sie war nicht in
00:32:42 Sie war am Rande
00:32:49 Sie tröstete sich mit dem Gedanken...
00:32:52 dass es früher oder später
00:32:59 Herr Baek?
00:33:04 Ich habe Ihre Schuhe poliert,
00:33:09 Wissen Sie noch?
00:33:11 Sie sagten, ich sei sexy.
00:33:18 Ja. Erinnern Sie sich?
00:33:23 Nein, nichts besonderes.
00:33:26 Aber ich bin schwanger.
00:33:29 Schwanger.
00:33:31 Nein, schwanger!
00:33:34 Ja.
00:33:36 Kann ich bei Ihnen wohnen?
00:33:41 Bitte?
00:33:44 Ich kann nicht zu meiner Mutter.
00:33:47 Und bei meinem Vater
00:33:53 Nein. Er ist ein großes Kind.
00:33:59 Keine Sorge, mein Baby.
00:34:08 Das dachte das arme Mädchen bei sich.
00:34:55 Es gibt eine Droge namens "Timing".
00:35:00 Als ich in Tokio war und
00:35:06 nahm ich die Droge
00:35:11 Sie haben mich gehasst.
00:35:14 Man sollte damit
00:35:21 Hallo.
00:35:30 - Schon gegessen?
00:35:40 Geum-ja, was bringt dich
00:35:44 Ich brauche einen Vorschuss.
00:35:50 Ich gebe keine Vorschüsse.
00:35:54 Ich ging zu meinen
00:35:58 Ich lehrte Konditorei
00:36:01 Meine Familie befüchtete, ich würde
00:36:13 In meinen dritten Jahr
00:36:17 als ich die Erdbeertorte probierte,
00:36:23 Die Zutaten, die sie zur
00:36:27 Aber sie hatte daraus eine
00:36:32 Einen Vorschuss für drei Monate.
00:36:41 Du hast dich
00:36:45 Letztlich packte ich meine
00:36:49 Ich wollte eine Konditorei aufmachen.
00:36:53 Was machst du da?
00:36:55 Ich schreibe meine Kontonummer auf.
00:37:09 Ich möchte eine Familie
00:37:17 Ich möchte jemanden heiraten,
00:37:34 Du hast also etwas
00:37:40 Du hast gebüßt und versprichst...
00:37:44 nie wieder so etwas zu tun. Richtig?
00:37:48 So ist das Leben eben.
00:37:51 Es ist nur eine weitere Erfahrung.
00:37:54 Richtig, Geum-ja?
00:37:57 Ich werde noch jemanden töten.
00:38:01 Was?
00:38:03 Findest du mich sexy?
00:38:08 Ja... Nein.
00:38:11 Nun ja... Ja.
00:38:26 Ich hatte gehofft, wir könnten reden.
00:38:37 Vielleicht später, ja?
00:38:44 Du willst mir Angst machen, richtig?
00:38:49 Du willst mich abschrecken, richtig?
00:38:55 Schreckt es dich ab,
00:38:59 Nein.
00:39:05 Fang an.
00:39:44 Für mich war es in Ordnung.
00:39:54 Andere sagen, ich sei so lala.
00:39:59 Das stimmt nicht.
00:40:04 Herr Baek sagte, es gebe...
00:40:06 gute und schlechte Entführungen.
00:40:08 Was?
00:40:10 Er sagte, bei einer guten Entführung
00:40:15 Und weil sie reich seien,
00:40:20 Und obwohl - oder weil -
00:40:23 würde ihr Familienbund danach nur stärker.
00:40:26 Das sagte er.
00:40:29 Der Junge weinte.
00:40:31 Herr Baek sagte, er würde ihn
00:40:34 Und dann tat er es.
00:40:37 Er wäre heute in deinem
00:40:42 Die Polizei fand einen Zeugen.
00:40:46 Jemand, der Won-mo mit mir
00:40:49 Eines Tages, als ich vom
00:41:01 Herr Baek rief mich an.
00:41:04 Er sagte, ich solle den Mord gestehen...
00:41:07 oder er würde meine Tochter töten.
00:41:11 Der Entführer entführte
00:41:16 Ist das nicht komisch?
00:41:20 Das fand ich zumindest.
00:41:27 Der Hausschlüssel ist der in Mitte.
00:41:31 Mach die Kerzen aus.
00:41:39 Rühr nichts an, sonst
00:41:46 Wo gehst du hin?
00:42:35 Hallo. Ich bin Lee Geum-ja
00:42:41 Ich habe eine 13 Jahre alte Tochter.
00:42:46 Ich glaube, sie ist bei Ihnen.
00:42:50 Ich bin hier, weil ich sie
00:43:10 Ich brauch eine Zigarette.
00:43:26 "...noch einmal sehen wollte..."
00:43:33 "Ich bin Lee Geum-ja..."
00:43:36 - "Ich bin Lee Geum-ja..."
00:43:43 Sie haben eine so hübsche Tochter!
00:43:49 Sie ist jetzt unser Leben!
00:44:06 Wir lieben sie sehr.
00:44:10 Sie hat eine so schöne Seele.
00:44:14 Was täten wir nur ohne Jenny?
00:44:25 Was heißt "Mutter" in Korea?
00:44:33 Was - heißt - "Mutter" - auf Koreanisch?
00:44:41 Geum-ja.
00:44:59 Nimmst du mich mit
00:45:04 - Nein!
00:45:06 - Deine Mutter, dein Vater, nein!
00:45:09 - Nein!
00:45:11 - Nein!
00:45:12 - Nein!
00:45:13 - Nein. Nein!
00:45:14 - Nein!
00:45:16 - Nein!
00:45:18 - Nein!
00:45:30 Geum... Geum-ja...
00:45:38 Geum... ja...
00:45:41 Geum... Geum-ja...
00:45:46 Sie wird wie eine Kanone
00:45:51 Das Design ist eher primitiv.
00:45:54 Warum der Firlefanz?
00:45:58 Sie muss schön sein.
00:46:02 Sie hat eine geringe Reichweite.
00:46:08 Du solltest seinen Herzschlag hören...
00:46:12 und den Schweiß
00:46:17 Es ist wie beim Golf.
00:46:23 Weißt du, wo du üben kannst?
00:46:38 Warum hast du mich weggegeben?
00:46:52 Lass uns morgen
00:47:15 Warum hast du mich weggegeben?
00:47:19 Genau, ein Picknick.
00:47:26 Ich meine... warum? Warum?
00:47:57 Sprichst du Englisch?
00:48:05 Verdammt...
00:48:06 Schon lange wollte Geum-ja Won-mo treffen...
00:48:10 und ihn um Vergebung bitten.
00:48:15 Sie wäre traurig gewesen,
00:48:19 dass er vor Jenny erschienen ist.
00:48:51 Ein Wochenende mit der
00:50:43 Oppa! (Älterer Bruder)
00:50:46 Oppa!
00:51:00 Appa! (Papa)
00:51:05 - Jenny.
00:51:22 "How are you this morning?"
00:51:25 "Very well thank you."
00:51:31 "Where is mother?"
00:01:00 Schatz...
00:01:03 Ich treffe mich später mit Freunden...
00:01:09 Ich koche, bevor ich gehe...
00:01:15 Ist das in Ordnung?
00:01:17 Aber lad die anderen bloß nicht ein.
00:01:21 Natürlich.
00:01:23 Park Yi-jeong
00:02:34 Hey, Nutte...
00:02:37 Parasit, der das
00:02:43 Ich habe den
00:03:08 Weißt du, wie das juckt,
00:03:13 Was habe ich dir gesagt!
00:03:15 Was habe ich gesagt!
00:03:18 Es kitzelt, wenn man kratzt...
00:03:20 und juckt, wenn man nicht kratzt.
00:03:23 Juckt, wenn man nicht kratzt,
00:03:27 Dumme Nutte! Kitzelt beim Kratzen,
00:03:57 Ich hatte früher einen starken Magen.
00:04:02 Ich weiß nicht, was los ist.
00:04:15 Entschuldigung.
00:04:20 Das macht nichts.
00:04:26 Danke, Geum-ja.
00:04:34 Du weißt, dass ich nur etwas
00:04:43 Natürlich. Ich werde viel essen
00:04:48 Und du isst schön weiter
00:05:02 Und stirbst schön.
00:05:03 - Sie hat ihr Bleichmittel gegeben?
00:05:07 - Wie lange?
00:05:10 Ihr Magen muss wirklich
00:05:15 - Geum-ja, die Warmherzige.
00:05:21 Danach hatte sie den
00:05:25 Aber natürlich war
00:05:29 Jeder wollte der Warmherzigen helfen.
00:05:32 Und niemand konnte
00:05:36 Tu es heute Nacht.
00:05:38 Ich kann nicht mehr.
00:05:42 Soo-kyoung, eine Diebin,
00:05:47 Seong-eun, eine
00:05:51 einen Job angenommen.
00:05:53 Sie erzählte mir, er wolle
00:05:57 Später wurde er von Park Yi-jeong,
00:06:51 Es wird Gottes Werk zugute kommen.
00:07:05 Hallo?
00:07:08 Schatz!
00:07:11 Hast du gegessen?
00:07:13 Ich warte mit dem Essen auf dich.
00:07:16 Iss ruhig ohne mich.
00:07:21 Ich warte auf dich.
00:07:25 Also beeil dich.
00:07:29 Ich bin's.
00:07:33 Ich gehe und bringe ihn zum essen.
00:07:35 Ja. Keine Sorge.
00:07:48 Tschüss.
00:07:50 Geum-ja.
00:09:29 In jenem Moment hielt Geum-ja
00:11:00 Selbst in jener bedrohlichen Situation...
00:11:03 vergaß sie nie die
00:13:51 Hast du ein Wörterbuch?
00:13:57 Glaub nicht, ich verzeihe dir!
00:14:01 Ich finde, alle Mütter, die ihre
00:14:07 Als ich jünger war,
00:14:13 Aber ich konnte mir
00:14:18 weil ich nicht wusste,
00:14:23 Aber da wir uns jetzt besser verstehen...
00:14:25 möchte ich wenigstens
00:14:30 "Entschuldigung" reicht nicht.
00:14:33 Du musst es mindestens dreimal sagen.
00:14:38 Deine nicht so nachsichtige Tochter - Jenny.
00:14:55 Links.
00:15:34 Ich erinnere mich genau an damals.
00:15:41 Als du in wuchst, war es,
00:15:55 Aber schon vor
00:15:58 musste ich ins Gefängnis.
00:16:13 Du warst ein so liebes
00:16:22 Ich wusste, jede Familie musste
00:16:37 Sobald ich mit diesem Mann fertig bin...
00:16:41 bringe ich dich zurück nach Australien.
00:16:56 Meine Sünden sind zu groß und schwer.
00:17:00 Ich verdiene keine
00:17:15 Du bist unschuldig, und dennoch
00:17:36 Das ist auch Teil der Strafe,
00:17:50 Hör mir zu.
00:17:54 Jeder macht Fehler im Leben.
00:18:00 Und jeder muss für
00:18:08 Buße, verstehst du?
00:18:13 Buße.
00:18:15 Ja, man muß seine Sünden büßen.
00:18:21 Große Bußen für große Sünden.
00:18:25 Kleine Bußen für kleine Sünden.
00:18:30 Verstehst du?
00:18:33 Was wirst du mit ihm tun?
00:18:38 Ihn töten?
00:18:42 Warum?
00:18:48 Weil er mich zum Sündigen brachte.
00:18:57 Wie hast du gesündigt?
00:19:03 Dieser Mann hat einen
00:19:09 Und ich... habe ihm geholfen.
00:19:23 Soll ich mich für dich
00:19:52 Du warst glücklich mit mir, oder?
00:19:56 Ich war glücklich...
00:20:00 Zu glücklich für eine Sünderin.
00:20:12 Jenny...
00:20:17 Es tut mir leid.
00:20:21 Es tut mir leid.
00:20:24 Es tut mir leid.
00:20:28 Es tut mir wirklich leid.
00:20:49 Leb wohl.
00:21:32 Aufstehen, Herr Lehrer!
00:21:38 Aufstehen, Herr Lehrer!
00:21:45 Aufstehen...
00:22:59 Geum-ja... was ist das
00:24:42 Weißt du, warum diese Kinder...
00:25:19 Hier ist noch einer!
00:25:26 Hallo?
00:25:35 Hätten Sie damals...
00:25:37 den Mörder gefunden,
00:25:40 Nicht wahr?
00:25:44 Wissen Sie, wie das ist?
00:25:50 Es waren vier!
00:26:06 Ich sagte doch,
00:26:08 Das ist es nicht...
00:26:11 - Hier ist jemand für dich.
00:26:15 - Nun ja...
00:26:18 Ich weiß nicht, was sie sagen.
00:26:26 Sprechen Sie vielleicht Japanisch?
00:26:40 Mami!
00:26:43 Bitte komm und hol mich hier weg!
00:28:31 Mama! Bitte, beeil dich!
00:28:35 Mama, ich will nach Hause!
00:28:41 Nicht weinen.
00:28:45 Mama, wo bist du?
00:28:55 Ich weiß, dass es schwer ist,
00:29:02 Der nächste ist
00:29:20 Papa...
00:29:27 Das ist Eun-joo, 1996.
00:29:29 - Ich kann nicht atmen...
00:29:32 Ich habe Angst!
00:29:35 Bitte töten Sie mich nicht!
00:29:40 Nur ein Moment noch.
00:30:11 Das ist Jae-kyoung, 2000.
00:30:34 Baby... Mein Baby...
00:31:08 Er war Lehrer englischer
00:31:13 Er suchte sich sein Opfer, tötete es...
00:31:16 und ging an eine andere Schule.
00:31:19 Er nahm nie Kinder
00:31:22 Daher geriet er
00:31:28 Er fesselte und knebelte die Kinder.
00:31:30 Wenn sie ihm auf die
00:31:36 Die Stimmen, die sie bei den
00:31:41 waren Aufnahmen.
00:31:49 Sie haben zwei Optionen.
00:31:53 Sie können ihn an Kommissar Choi ausliefern...
00:31:56 wenn er eine Strafe
00:32:00 Sie können auch einen
00:32:03 Hier und jetzt, wenn Sie wollen.
00:32:07 Hat er eigene Kinder?
00:32:10 Er sagte, er sei sterilisiert.
00:32:14 Weshalb brauchte er das ganze Geld?
00:32:19 Er hat es auf die Bank gebracht.
00:32:20 Sie bekommen das
00:32:24 Wofür brauchte er das alles,
00:32:41 Er wollte sich eine Jacht kaufen.
00:32:53 Die Polizei hat die Waffen,
00:32:59 Wenn es nach denen geht,
00:33:03 Und Journalisten...
00:33:05 Überlassen wir es doch Geum-ja.
00:33:08 Es wäre einfacher.
00:33:12 Das ist feige!
00:33:15 Dann soll jeder entscheiden,
00:33:19 Ich wäre für individuelle Wahl.
00:33:20 Soll er doch selber wählen,
00:33:25 "Individuelle Wahl"?
00:33:26 Erst wollen Sie ihn der Polizei übergeben.
00:33:29 Dann wollen Sie es Geum-ja überlassen.
00:33:31 Und jetzt wollen Sie nicht mehr
00:33:57 Auch Won-mos Familie muß der Mehrheit folgen.
00:34:00 Sie wissen das, oder?
00:34:01 Sie hat ein schwaches Herz...
00:34:06 Ich auch.
00:34:09 Dann soll der Vater
00:34:11 Eine Person pro
00:34:15 In Ordnung?
00:34:16 Was, wenn Won-mos
00:34:19 Das kann sie nicht.
00:34:22 Und wenn sie sich scheiden lassen?
00:34:25 Dann sollten wir einen Beweis schaffen.
00:34:27 Wir könnten ein Foto von uns allen machen.
00:34:30 Selbst, wenn wir uns
00:34:33 Schuldig?
00:34:34 Schuldig für den Tod dieses Bastards?
00:34:37 Schuldig wären wir, wenn wir ihn
00:34:41 Lasst mich etwas sagen.
00:34:48 Ich habe im Gefängnis jemanden getötet.
00:34:53 Und ich habe Baek
00:34:58 Wenn aus dieser
00:35:06 werde ich nichts sagen.
00:35:10 Gehen wir einzeln zu ihm?
00:35:12 Oder alle zusammen?
00:35:15 Einzeln? Warum?
00:35:18 So etwas persönliches muss
00:35:22 Nicht wahr, Vater?
00:35:27 Wäre es nicht gefährlich,
00:35:31 Es ist wie beim Toilettengang.
00:35:35 Es ist Privatsache.
00:35:37 Jedem das Seine. Á la carte...
00:35:40 Wir müssen ja nicht alle
00:35:45 Bitte, Schatz...
00:35:48 Wir sind geschieden.
00:35:53 Wir müssen nicht zusammen gehen.
00:35:58 Entschuldigung...
00:36:02 Ich glaube, es wäre zu einfach,
00:36:07 Schatz!
00:36:11 Ich habe ein Beruhigungsmittel dabei.
00:36:17 Du konntest den Finger nicht
00:36:30 Gut, dann...
00:36:31 Won-mos Vater bleibt hier.
00:36:37 Seine Mutter geht allein.
00:36:39 Jae-kyoungs und Dong-hwas Eltern
00:36:44 - Ist das so in Ordnung?
00:36:47 Dann los!
00:36:50 Wartet! Einen Moment noch.
00:36:58 Wir sollten noch über
00:37:53 Wird Ihnen das auch reichen?
00:37:58 Ich kann Ihnen meins leihen.
00:38:01 Nun...
00:38:07 Ich denke, das reicht.
00:38:23 Schatz...
00:38:36 Hören Sie her.
00:38:39 Wenn Sie es so halten,
00:38:43 abrutschen und
00:38:47 Sie könnten sich dabei
00:38:53 Halten Sie es
00:39:00 Sie könnten ihn so natürlich auch...
00:39:07 einfach erstechen.
00:39:31 Warum haben Sie das getan?
00:39:36 Sie sehen so normal aus.
00:39:41 Warum?
00:39:52 Es gibt keine "normalen"
00:40:53 Das hier...
00:40:59 bringt uns unseren Sohn
00:41:09 Stimmt doch?
00:41:23 Sie wirken alle sehr wohlhabend.
00:41:30 damit kein Blut auf das Wildleder kommt.
00:41:34 Macht das denn Sinn?
00:41:39 Meine Mutter musste Hotelböden schrubben,
00:41:46 Wir kleideten uns in Lumpen,
00:41:51 Jetzt haben wir das Haus verloren,
00:41:58 Mein Sohn hat das Land verlassen
00:42:02 Wir haben alle unsere Leidensgeschichte.
00:42:18 Papa!
00:42:20 Wir sind noch nicht dran, Papa.
00:42:22 Eun-joos Oma ist vor uns dran.
00:42:29 Papa...
00:42:43 Kommen Sie, helfen Sie mir.
00:42:47 Stehen Sie auf.
00:42:50 Bitte. Reißen Sie sich zusammen!
00:45:45 Entschuldigung, aber...
00:45:48 Könnten Sie beiseite gehen?
00:46:27 Danke sehr.
00:48:00 "Happy Birthday to you..."
00:48:12 "Happy Birthday to you..."
00:48:19 "Happy Birthday, mein Schatz..."
00:48:29 "Happy..."
00:48:36 Es tut mir leid.
00:48:38 Es kam mit plötzlich
00:48:44 Dann ist es auch einer.
00:48:47 "Happy Birthday to you!"
00:49:45 Überweisen Sie uns das Geld zurück?
00:49:56 Meine Kontonummer...
00:50:08 In Frankreich sagt man...
00:50:12 wenn es eine Pause
00:50:15 dass gerade ein
00:51:43 Es schneit.
00:51:49 Der Verkehr wird...
00:51:51 Wie spät ist es?
00:51:54 - Das liegt schon so hoch!
00:53:13 Won-mo.
00:53:20 Ich habe...
00:54:26 "Entlang des grünen Grases..."
00:54:30 "Geht eine Frau in roten Schuhen..."
00:54:35 "Klick, klick, klick mit ihren Schuhen"
00:54:43 "Ob sie zurückschaut...?"
00:54:47 Schickst du Jenny wirklich zurück?
00:54:49 "Zurückschaut nur für einen Blick..."
00:54:53 Wirst du?
00:54:55 "Ein Schritt, und dann noch ein Schritt..."
00:55:04 "Die Frau in roten Schuhen macht"
00:55:21 Lee Geum-ja hat in ihrer
00:55:25 Sie benutzte die Menschen,
00:55:31 Und doch fand sie nicht die
00:55:54 Und dennoch...
00:55:55 Nein, genau deshalb
00:56:31 Sei rein.
00:56:36 Lebe rein.
00:56:40 Wie dies.
00:57:11 Du auch.
00:59:17 Lebwohl...
00:59:19 Geum-ja!