Chocolate

tr
00:01:01 Çocukken, her zaman
00:01:07 Her yara izi ve kusurun
00:01:15 Dokunduğum her yara izinin...
00:01:19 ...bir hikâyesi olduğunu düşünürdüm.
00:01:28 Küçük bir anormallik...
00:01:32 ...beni düşünceye sevk ederdi.
00:02:04 Bu ne için?
00:02:06 Neden buradasınız?
00:02:08 Sakin, sakin ol...
00:02:11 Burası benim bölgem.
00:02:15 Anlaşmak istiyorsanız...
00:02:17 ...bölgemizde Yakuza’ların
00:02:19 Burasının onların bölgesi
00:02:22 O zaman bu bizim yanlışımız.
00:02:25 Kıpırdamayın!
00:02:27 Anlamıyor musunuz?
00:02:33 Aptallar!
00:02:46 Dur! Sakın yapmayın!
00:02:48 Kıpırdamayın!
00:02:56 Bu kadar yeter.
00:03:08 Masadaki para...
00:03:11 ...adamlarımın verdiği zararı karşılar.
00:03:15 Bölgenize bir daha girmeyeceğiz.
00:03:20 Bu sadece bir uyarıydı.
00:03:22 Bundan sonra burada iş yaparken dikkatli ol.
00:03:27 Seninle tekrar karşı kaşıya gelmek istemem.
00:04:05 Çocukluktan kalan merakla onu inceledim.
00:05:29 - Ne kadar kaldı?
00:05:32 Bizi ilgilendiren tek şey var.
00:05:40 Lütfen efendim, yapmayın!
00:05:43 Şu anda size ödeme
00:05:47 Bir yolunu bulup hepsini ödeyeceğim.
00:07:14 Onu seviyor musun?
00:07:16 Bu sefer onu seçersen...
00:07:18 ...sonucuna katlanırsın.
00:07:20 Sizi bir daha birlikte görürsem...
00:07:22 ...gelecek sefer affetmeyeceğim.
00:07:34 Söylediklerimi sakın unutma!
00:08:00 Japonya'ya dönmelisin...
00:08:03 ...ve bir daha görüşmemeliyiz.
00:08:17 Tamam.
00:08:31 ÇİKOLATA
00:08:38 Çeviri: carkin
00:09:12 Her şeyi kontrol ettim. Beyninin
00:09:37 Bu bebek babamın hatırasıdır.
00:09:38 Ona iyi bak.
00:09:59 Durumu iyi sayılır.
00:10:02 Fakat özel ilgiye ihtiyacı var.
00:10:06 Bazı şeyler ona zor gelebilir.
00:10:34 Her ne kadar uzun zaman geçmiş
00:10:37 ...o gün gitmeni istememin
00:10:42 Kızımızın bakımı çok zor,
00:10:46 Çünkü ona bakınca seni görüyorum.
00:10:51 Zen diğer çocuklar gibi değil.
00:10:56 Hayatımı kızımıza adadım.
00:11:03 Zin ve o Japon tekrar bağlantı kurmuşlar.
00:11:07 Ne yapacağız?
00:11:22 Kendi kendine oynamak eğlenceli mi?
00:11:24 Zen!
00:11:25 Otur da biraz konuşalım.
00:11:33 Adın Zen mi?
00:11:35 Aynı babasına benziyor.
00:11:38 Dilimizi biliyor musun?
00:11:39 Ne istiyorsun?
00:11:45 Onu rahat bırakın!
00:11:46 Otur!
00:11:50 Bunun ne olduğunu biliyor musun?
00:11:55 Bilmiyor musun?
00:11:58 Onu rahat bırak dedim.
00:12:28 Söyle bakalım...
00:12:30 ...bir ayak parmağını kaybetmek...
00:12:32 ...hayatında neleri değiştirir...
00:12:35 Yürürken... Koşarken...
00:12:39 Sürekli geçmişi hatırlarsın.
00:12:41 Bunu o zaman yapmalıydım.
00:12:45 Böylece bu acıyı her gün...
00:12:50 ...hatırlamanı sağlardım.
00:13:23 Burası size uygun bir yer.
00:13:26 Biraz gürültülü ama alışırsınız.
00:15:54 Hey!
00:15:56 Acıdı!
00:17:12 Teşekkürler, teşekkürler, teşekkürler...
00:17:15 Bu Zen'in gösterisi...
00:17:16 Alkışlarınız için teşekkürler...
00:17:17 Tabii ki desteğiniz için de teşekkürler.
00:17:19 Haydi, pamuk eller cebe...
00:17:21 Teşekkürler...
00:17:23 Teşekkürler...
00:17:26 Çok teşekkür ederim...
00:17:27 Başka var mı?
00:17:29 Teşekkürler, teşekkürler, herkese teşekkürler.
00:17:32 Çok teşekkür ederim.
00:17:33 Başka var mı?
00:17:36 Teşekkürler...
00:17:37 Şimdi ikinci gösterimiz için ...
00:17:40 ...Zen'in yeteneklerini
00:17:42 Bu çocuğa yardım ettiğinizi düşünün.
00:17:45 Onun hiç kimsesi yok...
00:17:47 ...bu şekilde ona yardım edebilirsiniz.
00:17:49 Sizde denemelisiniz...
00:17:56 Zen?
00:18:04 Hey!
00:18:06 Kim yaptı?
00:18:09 Ya elini kesseydi?
00:18:11 Ortaya çık, ödlek!
00:18:16 Onun yetenekli olduğunu sandım.
00:18:20 Önemli değil...
00:18:21 Tamam...
00:18:22 Tamam, gidelim...
00:18:23 Nereye gidiyorsun?
00:18:28 Dur!
00:19:18 Bugün olanlardan Zin'e bahsetme, tamam mı?
00:19:22 - Anlaştık mı?
00:19:24 Bir dahaki sefere unutma!
00:19:27 Atılan her şeyi elinle yakalama!
00:19:29 Tamam mı?
00:19:31 Ben dikkat et diye bağırınca...
00:19:35 Dinlemiyor musun?
00:19:41 Hepsi gitti... Gittiler.
00:19:43 Bir daha tehlikeli bir durum olursa,
00:19:46 O zaman sana bir şey olmaz.
00:19:48 - Anladın mı?
00:19:55 Dikkat et!
00:20:05 Zen?
00:20:06 Söylediklerimden bir şey anladın mı?
00:20:13 Dikkat et!
00:20:22 Tamam, Zen, şimdi gerçeğini
00:20:26 Moom!
00:20:29 Ne yapıyorsun?
00:20:35 Onun diğer çocuklar gibi olmadığını biliyorsun.
00:20:38 Onu nasıl tehlikeye atarsın?
00:20:40 Hadi ama...
00:20:42 ...bu şekilde ihtiyacı olduğu zaman...
00:20:43 ...kendini daha iyi koruyabilir.
00:20:45 Ayrıca para kazanmalıyız...
00:20:46 Ne demek istediğini biliyorum...
00:20:48 ...ama daha fazla paraya ihtiyacımız yok.
00:20:54 Bu para senin tedavi masraflarını karşılar.
00:21:00 Tedavinizde kullanacağımız ilaçların...
00:21:02 ... güçlü yan etkileri var.
00:21:03 Ayrıca sizi olumsuz etkileyebilir.
00:21:07 Biliyorum.
00:21:09 Ne kadar az etkilenirseniz
00:21:21 Neden eve gitmiyorsunuz?
00:21:23 Gidelim.
00:21:25 Zen...
00:21:27 Anne yarın seni arayacak.
00:21:28 Gidelim.
00:21:30 Yemeklerden sonra dişlerini
00:21:33 Tamam mı?
00:21:34 Tamam.
00:21:48 Gidelim...
00:22:22 Gidelim...
00:22:23 Hayır!
00:22:53 Zen için...
00:22:57 Denemek ister misiniz?
00:23:01 Zen için yapın,...
00:23:02 Hadi, sizde deneyin.
00:23:11 Teşekkürler, teşekkürler...
00:23:16 Çok teşekkür ederim...
00:23:27 Teşekkürler, teşekkürler...
00:23:31 Moom, annem neden bizimle gelmedi?
00:23:37 Çünkü bizim paramız yok.
00:23:39 Teyzemin tedavisi için...
00:23:43 ...çok para kazanmamız lazım.
00:23:45 Ancak iyileştiği zaman...
00:23:46 ...bizimle gelebilir.
00:23:50 Ne kadar çok para lazım?
00:24:50 Zen! Şuna bak!
00:25:02 Birçok kişinin Zin teyzeye borcu varmış.
00:25:29 Zen, özür dilerim.
00:25:34 Bugün gezmeye gidemeyeceğimizi
00:25:38 Ama bugün gezmeye gidecektik.
00:25:42 Biliyorum.
00:25:43 Bugün gezmeye gidecektik.
00:25:46 Bugün gidelim!
00:25:49 Zen...
00:25:51 Bugün! Bugün!
00:25:52 Özür dilerim...
00:25:53 Bugün!
00:25:54 Bugün!
00:25:55 Bugün!
00:26:18 Zen!
00:26:26 Ben senin annenim.
00:26:32 Zen! Lütfen dur!
00:26:34 Bana bak, Annen burada!
00:27:26 Selam, acaba patronunuz nerede?
00:27:48 Bırakalım da annen dinlensin.
00:27:49 Tamam mı?
00:28:07 Seni küçük piç!
00:28:09 Ona borçlu olduğumu kim söyledi?
00:28:11 Şimdi defolup gidin...
00:28:13 ... buradan.
00:28:14 Sana bir Baht ödersem ne olayım!
00:28:16 Aptal!
00:28:18 Ama onu tanıyorsunuz.
00:28:22 Bu borcum olduğu anlamına gelmez.
00:28:24 Defolun buradan!
00:28:25 Durun... O çok hasta!
00:28:28 Tedavi için paraya ihtiyacı var!
00:28:31 Hey...
00:28:40 Vicdansızlar!
00:28:47 Zin teyze bu adamları nereden tanıyor?
00:28:50 Bunlar resmen çete!
00:28:58 Biliyor musun Zen,...
00:29:00 ...bu adamlar borcunu ödemezse...
00:29:03 ...annen uzun süre hastanede kalacak.
00:29:05 Belki sonra tekrar gelmeliyiz.
00:29:06 Annem hastanede mi?
00:29:09 Ona çok para lazım.
00:29:10 Çok para.
00:29:16 Zen! Hey!
00:29:20 Annem hastanede.
00:29:22 Annemin parasını...
00:29:25 ...hemen ver!
00:29:28 Şimdi!
00:29:39 Çabuk...
00:29:40 Hey Zen! Gidelim!
00:29:42 Para!
00:29:42 Annemin parası!
00:29:45 Gitmeliyiz!
00:31:26 Para isteyen çocuk yine geldi.
00:31:32 Para!
00:31:35 Parayı ver!
00:31:38 Mhong,...
00:31:40 ...paranın nerede olduğunu göster.
00:31:42 Para!
00:31:43 Parayı ver!
00:31:47 Para falan yok.
00:31:48 Defol!
00:31:53 Para.
00:32:02 Annemin parası.
00:32:17 Parayı ver...
00:35:27 Annemin parası ver!
00:35:29 Annem hastanede!
00:35:31 Çok para lazım!
00:36:01 Bu işin nasıl yapılacağı sana göstereyim.
00:36:04 Adamlar sert değilse, parayı isteriz.
00:36:08 Ödemeyi yaparlarsa,...
00:36:10 ...tüm tedavi masraflarını karşılarız.
00:36:23 Affedersiniz...
00:36:25 Ne var?
00:36:26 Seni kim gönderdi?
00:36:27 Buraya Zin adına,...
00:36:28 ...borcunuzu tahsil etmeye geldik.
00:36:31 Zin mi?
00:36:34 Unutmuşum, ne kadardı?
00:36:36 Çok ilginç,...
00:36:37 ...ne kadar?
00:36:38 Toplam 8,500.
00:36:39 8,500 mü?
00:36:42 İşte burada...
00:36:49 Hepsi bu kadar.
00:36:52 Tamam...
00:36:52 Al bakalım...
00:36:56 Salak! Beni aptal mı sandın?
00:36:57 Hey, Chun!
00:37:02 Ona söyle...
00:37:04 ...bundan sonra bir Baht bile alamaz.
00:37:07 Asla!
00:37:10 Aklından bile geçirme!
00:37:12 Önce parayı hak etmelisin. Şişko!
00:37:15 Yakala!
00:37:19 Çok yavaşsın...
00:37:24 Sakın almasına izin vermeyin.
00:37:27 Yoksa maaşınızdan keserim!
00:37:34 Bunu patates çuvalı diye çağırıyorlardır.
00:37:37 Hey, şişko, işte gidiyor!
00:37:41 Buraya at...
00:37:43 Hey! Ne yapıyorsun?
00:37:47 Zen, hemen gitmeliyiz!
00:37:50 Yakalayın!
00:38:02 Yakalayın!
00:38:04 Parayı aldılar!
00:40:35 Hey!
00:40:38 Parayı aldın mı?
00:40:39 Evet, aldım.
00:40:48 Moom!
00:41:49 İlaçlarını yazdım.
00:41:51 Daha fazla para getirdiğiniz zaman
00:41:55 Sakın ilaçlarını almayı unutmasın.
00:41:57 O çok güçsüz, bu yüzden...
00:41:59 ...iyice dinlenmesi lazım.
00:42:01 Çok teşekkür ederim, doktor.
00:42:09 Teyze nasılsın?
00:42:40 Kız gerçekten iyi dövüşüyor.
00:42:43 Evet, olağanüstü ve çılgın.
00:42:48 Thomas, git başka yerde oyna.
00:42:56 Zin ne yapmaya çalışıyor?
00:43:00 Yine neyin peşinde?
00:43:03 Gözünüzü üzerinden ayırmayın.
00:43:13 Affedersiniz, efendim,...
00:43:14 ...burada Guang diye biri var mı?
00:43:17 Burada olmalı, içeriye bak!
00:43:23 Korkma! Eve gidiyoruz.
00:43:34 - Parayı almaya gidelim...
00:43:36 Annemin parası...
00:43:37 Otur!
00:43:38 Gitmiyoruz. Gidersek yine
00:43:40 Annemin parasını almaya gidelim!
00:43:43 Niye gürültü yapıyorsunuz?
00:43:45 Bir şey yok, teyze.
00:44:53 Ne dedin?
00:44:55 İki hafta oldu, daha bitiremedin mi?
00:45:00 Saçmalamayı kes!
00:45:01 Yarın kadar hazır olmazsa,
00:45:06 Hey, ne yaptığını sanıyorsun?
00:45:09 Ver bakalım, sana göstereyim.
00:45:38 Zin'in kızı mısın?
00:45:43 Annemin parasını ver!
00:45:57 Yapabiliyorsan al!
00:46:29 Parayı alalım.
00:49:18 Hemen buraya gelin ve yardım edin!
00:50:42 Annemin parasını ver!
00:50:44 Sadece 5,000 için bunlara değer mi?
00:50:52 Al!
00:51:34 Kemoterapi ilaçlarınız onaylandı.
00:51:38 Birisi bu şekerleri kız kardeşiniz için bıraktı.
00:51:42 Az önce buradaydı.
00:51:44 Kim?
00:51:45 Hatırlamıyorum.
00:52:05 Bunu senin için bırakmışlar.
00:52:08 Moom, buraya gel!
00:52:17 Yine ne iş çeviriyorsunuz?
00:52:18 Bu kadar parayı nereden buldun?
00:52:35 Bu nereden geldi?
00:52:40 Se ne yaptın?
00:52:42 Hiçbir şey, sadece hastaneye gittim.
00:52:44 Sana soruyorum, kimi görmeye gittin?
00:52:48 Hiçbir şey, sadece hastaneye gittim ve...
00:52:50 Ve ne?
00:52:54 - Teyze, beni dinle!
00:52:57 Zen'e göz kulak olmanı istedim,
00:53:03 Ne yapabilirdim ki?
00:53:04 Sana borcu olan insanların isminin
00:53:09 Tedavi masrafların için
00:53:13 Sen ölüyorsun ve Zen bakıma muhtaç.
00:53:17 Paraya ihtiyacımız var!
00:53:19 Başka ne yapabilirdim ki?
00:53:25 Kimlere gittin?
00:53:28 Defterdeki insanlara.
00:53:30 Neler oluyor?
00:53:33 Onlarla bir sorunun mu var?
00:53:34 Hayatını kurtarmak için,...
00:53:36 ...o paraya ihtiyacımız var.
00:53:42 Benim için bir şey yapabilir misin?
00:53:44 Bu mektubu Nishi san'ın restoranına götür.
00:53:46 Çok önemli olduğunu söyle.
00:53:52 Teşekkürler.
00:53:54 Çok teşekkür ederim.
00:53:55 Ona ulaştırmaya çalışırım.
00:53:57 Ona ulaşabilirsem, iletirim.
00:54:13 Baksana!
00:54:16 Ne var?
00:54:48 Zin bu mektubu Japon'a göndermiş.
00:54:50 Şimdi ne yapacağız?
00:55:04 Gönder o zaman.
00:55:06 Belki de Tayland'a geri döner.
00:55:27 Hemen Tayland'a gitmem lazım.
00:55:37 Alo?
00:55:39 Evet...
00:55:42 Anladım.
00:55:46 Hemen oraya gidiyorum.
00:55:47 Görüşürüz.
00:56:29 Merhaba?
00:56:31 Yanlış adres verdiğini sandım.
00:56:34 Burada hiç kimse yok.
00:56:38 Bir mezarlıktan bile daha sessiz.
00:56:41 Beni bekleyin.
00:56:44 Tamam, burada bekliyoruz.
00:56:46 Acele et!
00:56:49 Burası benim keyfimi kaçırıyor...
00:56:51 Kanalı değiştirebilir misin?
00:57:17 Evet...
00:57:18 Ben gelmeden önce gitmişler.
00:57:20 Burada olmadıklarına göre
00:57:23 Evet...
00:57:26 Onları evde bekliyorlardı.
00:57:29 Bir de depoya bakacağım.
00:57:33 Evet...
00:57:35 Gidiyorum...
00:57:55 Beni hatırladın mı?
00:59:26 Oradan hiç kaçmamalıydın.
00:59:27 Gözümü kırpmadan onu öldürürüm.
00:59:31 Mangmoom, nerede?
00:59:33 Hemen anladın.
00:59:35 Uzun zaman oldu.
00:59:37 Seni çok özledik.
01:00:36 Görüşmeyeli...
01:00:38 ... çok değişmişsin.
01:00:43 Çocuğu geri ver.
01:00:44 Evime gitmek istiyorum.
01:00:50 Bu hiçte hoş olmaz.
01:00:52 Çocuklarına dikkat etseydin...
01:00:54 ... etrafta dolaşıp...
01:00:56 ... insanları soymazlardı.
01:00:57 Benim param.
01:00:59 Bizim paramız, bizim işimiz.
01:01:01 Bu konuda anlaşmıştık.
01:01:03 Hiçbiri senin değil.
01:01:07 Zaten her şey bitti.
01:01:10 Benim için henüz bitmedi.
01:01:12 Senin kızın benim adamlarımı yaraladı.
01:01:16 Kocan benim adamlarımı öldürdü.
01:01:19 O zaman bugün burada
01:01:22 Anne... Moom nerede?
01:01:27 Onu görmek ister misin?
01:01:32 İstersen görebilirsin.
01:01:40 Moom! Moom!
01:02:09 O Japon'a gitmeseydin...
01:02:10 ...sonun böyle olmayacaktı.
01:02:12 Şimdi, seni öldüreceğim.
01:05:24 Zen!
01:05:25 Buraya gel!
01:05:28 Zen!
01:10:04 Piç!
01:10:05 Bu ikimizin arasında.
01:10:07 Sadece sen ve ben.
01:10:13 Güzel, çok güzel!
01:10:15 Gel bakalım!
01:10:59 Zin!
01:11:34 Anne!
01:11:41 Anne...
01:13:43 Zin'i bırak!
01:13:53 Dikkat et!
01:19:58 Anne!
01:20:00 Anne...
01:20:49 Gerçekte,...
01:20:50 ...hiç kimsenin hayatı...
01:20:53 ...kusursuz değildir.
01:20:58 Fakat, bir şeyin eksik olmasının...
01:21:02 ...hayatı zorlaştırdığı anladım.
01:21:05 Başka bir şey ise, hayatımızı
01:21:08 O da sevgidir.
01:21:10 Onu bulmalıyız.
01:22:00 -----Kamera arkası------
01:25:51 Çeviri: carkin