Choke
|
00:00:31 |
Производство Контрафилм/Эйто Пикчерс |
00:00:36 |
УДУШЬЕ |
00:00:42 |
Эти мужчины и женщины - живые легенды |
00:00:44 |
Все про них слышали |
00:00:46 |
Симпатичная домохозяйка, ну, вы знаете |
00:00:48 |
Друзья устраивают ей сюрприз на день рождения, и когда они вбегают в комнату |
00:00:50 |
она лежит голой на диване и собака слизывает шоколадное масло у неё между ног |
00:00:55 |
Да, всё так и было |
00:00:57 |
Помните девушку-чирлидера, у которой из желудка откачали литр спермы? |
00:01:01 |
Её зовут Лу-Энн |
00:01:03 |
На первый взгляд, обычные люди, но все они побывали в карусели. |
00:01:07 |
Уличные проститутки и их клиенты - здесь все равны |
00:01:09 |
Растлители малолетних и растлённые малолетние - вместе |
00:01:12 |
Мужчина, который душил себя занавеской для душа и чуть не умер от автоэротического удушения |
00:01:19 |
Его зовут Лони, и он сексоголик |
00:01:22 |
Это из-за них в травмпунктах есть инструменты, позволяющие удалить из заднего прохода |
00:01:26 |
бутылку |
00:01:27 |
лампочку |
00:01:29 |
хомяка |
00:01:31 |
Для собравшихся здесь фриков секс - это зависимость, как игромания, или наркомания, или клептомания |
00:01:36 |
Но эта зависимость по крайней мере напоминает любовь |
00:01:38 |
Если зажмуриться |
00:01:40 |
Это мой лучший друг Дэнни |
00:01:42 |
Дэнни пришёл сюда после того, как его выперли из художественного училища |
00:01:44 |
за то, что он дрочил прямо во время урока рисования с натуры |
00:01:47 |
Модель нельзя было назвать даже симпатичной |
00:01:49 |
Это была какая-то старуха-хиппи, не подбривавшаяся полвека |
00:01:52 |
Но Дэнни было всё равно |
00:01:53 |
К тому времени он уже мастурбировал 15 раз в день |
00:01:56 |
Он натёр руки до крови и даже не мог сжать кулак |
00:02:00 |
Нико отпускают из исправительной колонии два раза в неделю, на сеансы групповой терапии |
00:02:04 |
Она как золушка, только в полночь она превратится в преступницу, сбежавшую из тюрьмы |
00:02:10 |
Не думайте, я такой же как они |
00:02:12 |
Мы все здесь хотим одного и того же |
00:02:14 |
Разобраться в своих извращённых воспоминаниях и понять, что может помочь вырваться из этого круга |
00:02:21 |
Завязать |
00:02:22 |
Для меня "завязать" - это бросить бессмысленный секс с абсолютно незнакомыми женщинами |
00:02:27 |
Каждодневный бессмысленный секс |
00:02:28 |
Я прихожу на встречи, я работают над двенадцатью шагами, я пытаюсь завязать |
00:02:33 |
Но пока что |
00:02:35 |
у меня не очень-то получается |
00:02:39 |
Не так-то это просто |
00:02:42 |
Сексоголики в прямом смысле подсаживаются на секс |
00:02:46 |
Вокруг света, детка, вокруг света |
00:02:48 |
Оргазмы приводят к выбросу эндорфинов, эндорфины подавляют боль |
00:02:50 |
И это как раз то, что мне нужно |
00:02:53 |
Где твоё увольнительное? В кармане. |
00:02:55 |
Сегодня вечером я - поручитель Нико, и я подхожу к этому очень отвественно |
00:03:01 |
Правда же, самый плохой минет лучше, чем запах прекрасной розы или удивительно красивый закат |
00:03:08 |
Но сейчас я об этом не думаю. Через секунду у меня не будет абсолютно никаких проблем, не будет неоплаченных счетов, дурацкой работы, сумасшедшей матери |
00:03:16 |
Всё, что я буду чувствовать - идеальное, великолепное ничто |
00:03:28 |
Вот оно. Идеальное, великолепное... |
00:03:37 |
Так будем работать, работать, работать над собой! |
00:03:49 |
А ты всё пашешь? |
00:03:53 |
Я - спинной хребет колониальной Америки |
00:03:56 |
Добро пожаловать в поселение Дансборо |
00:03:59 |
Здесь жизнь поселенцев 18 века воссоздаётся в самых ярких деталях |
00:04:06 |
Некоторые находят способ сделать их ещё ярче. |
00:04:08 |
Некого винить, мы здесь все потерпели крушение на необитаемом острове |
00:04:10 |
Как герои этого шоу по телевизору, мы не старимся и не пытаемся отсюда уплыть |
00:04:15 |
Как "День сурка", который снимают в декорациях "Остаться в живых" |
00:04:17 |
Который снимают в аду |
00:04:20 |
- Можно я следующий? |
00:04:25 |
- Смотри не обделайся от счастья. Привет, детишки! |
00:04:34 |
Ух ты, как ловко у тебя получается! |
00:04:50 |
Эй, какого... |
00:04:53 |
Эй вы, маленькие ублюдки |
00:04:56 |
Полегче, это я |
00:05:00 |
Извини |
00:05:02 |
Эти детишки чуть не стянули с меня штаны. Посмотри, что там. |
00:05:08 |
- О боже! |
00:05:10 |
Урсула, дружище |
00:05:12 |
- Она доярка |
00:05:16 |
Нет... |
00:05:18 |
Не то... |
00:05:20 |
Вот оно! |
00:05:21 |
Доит коров весь день, дёргает их вымя вверх-вниз, вверх-вниз |
00:05:27 |
-Эй, эй, чувак! |
00:05:32 |
Урсула! |
00:05:35 |
- Только посмотри на этого парня. |
00:05:41 |
- Она смеётся! Не могу поверить! |
00:05:45 |
Да уж. |
00:05:52 |
Чёрт, сматываемся. |
00:05:55 |
- Стой, чувак, где он? |
00:06:04 |
Кто тот злодей, освободивший тебя из искупительных твоих оков? |
00:06:06 |
- Моих оков? |
00:06:13 |
Расслабься, Чарли, забудь Шекспира. Колокол прозвонил, рабочий день окончен. Нам пора. |
00:06:17 |
А почему приходится мне видеть его чело? |
00:06:22 |
Снятый в пределах поселения парик - грубое нарушение образа! |
00:06:27 |
- Ладно. Вот. Доволен? |
00:06:31 |
Так, слушай, ты! Мне всё равно, можешь изображать из себя Муссолини перед этим табором неудавшихся второсортных актёришек. |
00:06:36 |
Но если ты ещё хоть раз оставишь меня без премии, тебе, мать твою, узреть придётся всю беспощадность и жестокость угнетённого простолюдина! |
00:06:42 |
Давай же. Коль ты готов решить эту проблему, я требую немедля сатисфакции. |
00:06:44 |
- Виктор! |
00:06:52 |
- Ну смотри у меня! |
00:06:54 |
- Куда бежишь ты, о презренный! |
00:06:56 |
Побежали! Скорей! |
00:06:58 |
Презренный смерд. |
00:07:10 |
- Далеко ещё? |
00:07:31 |
- Слушай, мы не можем хоть раз поесть как нормальные люди? |
00:07:38 |
- Ты не можешь обманом заставить любить себя. |
00:07:50 |
Кто-то спасает твою жизнь, и он будет любить тебя вечно. |
00:07:55 |
Это как старый китайский обычай. |
00:07:58 |
Они чувствуют ответственность за тебя. |
00:07:59 |
Они будут писать письма, |
00:08:01 |
Присылать открытки на день рождения. |
00:08:03 |
А если хорошо сыграть, то даже деньги. |
00:08:07 |
Конечно, если ты не позволишь спасти себя официанту, у которого в конце недели остаётся пять долларов. |
00:08:14 |
Эй! Не трожь мой стейк! |
00:08:17 |
Кто же это будет сегодня? |
00:08:19 |
Может ты, детка? Как ты на это смотришь? |
00:08:22 |
Ой... Swatch... |
00:08:26 |
Вот он. Я и ты, мы с тобой станем друзьями навсегда. |
00:08:32 |
Возможно, это будет величайшим днем в их жизни. |
00:08:35 |
Днём, который сделает осмысленным всё их бесцельное существование. |
00:08:42 |
Они обнимут тебя и прижмут к себе, мягко покачивая тебя в руках. |
00:08:46 |
Всё хорошо, всё будет хорошо... |
00:08:50 |
И не успеешь ты прийти в себя, |
00:08:52 |
Как ты стал их ребёнком, ты принадлежишь им. |
00:08:59 |
Видите? Этот момент мне нравится больше всего. |
00:09:09 |
- Привет, Ким. |
00:09:10 |
- Милостивый государь. |
00:09:14 |
Гомик! |
00:09:21 |
Миссис Новак - раздевальщица. |
00:09:23 |
Вот почему на ней надет специальный комбинезон. |
00:09:28 |
Некоторые пациенты выражают себя в искусстве. Это тоже может быть неприятно. |
00:09:34 |
Ева - одна из тех, кого здесь называют белками. |
00:09:37 |
Колин! Колин, это ты? |
00:09:39 |
Что сегодня было на ужин? |
00:09:42 |
Ростбиф. В любом случае, он ей не впрок. |
00:09:45 |
Ты сделал мне больно, Кевин. Ты сделал мне больно и я всё скажу маме. |
00:09:48 |
И что же я сделал? |
00:09:50 |
- Ты трогал мою пи-пи. |
00:09:54 |
Если бы не браслет на её руке, она бы таскалась за мной по всей больнице, бормоча о своей бедной пи-пи. |
00:10:00 |
В психиатрической лечебнице Святого Антония держат пациентов всех возрастов. |
00:10:04 |
Но по большей части сюда свозят сумасшедших старух. |
00:10:13 |
Видели, как она на меня посмотрела? Потому что это было на самом деле. |
00:10:17 |
Можно сказать, я близко знаком со всем персоналом лечебницы. |
00:10:19 |
Привет! А ты кто такая? |
00:10:22 |
А, ну да. Ты та, кто разрушит мою жизнь. Конечно, я ещё этого не знаю. |
00:10:29 |
Тебе давно пора быть здесь. Она ждёт тебя, отказывается есть, пока ты не придёшь. |
00:10:34 |
- И кого же она хочет видеть сегодня? |
00:10:38 |
- Да. Он был её адвокатом. Умер в 1997. |
00:10:47 |
- Пока, любовь моя. До встречи. |
00:11:01 |
- Очень мило. А где Констанс? |
00:11:08 |
- Она вернётся. |
00:11:15 |
А если ты попал на третий этаж, считай, твоя песенка спета. |
00:11:19 |
Ах, какой запах! Лазанья! |
00:11:22 |
Не суй эту дрянь мне в лицо. |
00:11:24 |
Ты прямо как мой сын Виктор, он вечно пытается кормить меня всякой дрянью. |
00:11:29 |
Тебе не нравится? Ты должна есть, ты же знаешь, чтобы... |
00:11:39 |
Что с тобой? |
00:11:45 |
Что случилось, Фред? |
00:11:49 |
Ты всегда был таким крепким, а сейчас ты выглядишь хуже моего сына Виктора, экскурсовода с зарплатой 6 долларов в час. |
00:11:55 |
- Он не экскурсовод. |
00:11:59 |
Знаешь, что он сделал? Бросил медицинское училище. Ты знал? |
00:12:03 |
Я слышал. |
00:12:04 |
А сейчас он с таким усердием портит себе жизнь, что у него даже нет времени навестить мать. |
00:12:07 |
Ну и сволочь! |
00:12:09 |
Знал бы ты, через что я прошла, чтобы дать мальчику кругозор, открыть его глаза, и знаешь, чем он мне отплатил? |
00:12:15 |
Cдал меня полиции! |
00:12:16 |
- Разве Виктор тебе не помогает? |
00:12:20 |
Я слышал, он бросил медицинское училище, чтобы оплачивать твоё лечение в дорогом частном госпитале? Ты ничего такого не слышала? |
00:12:26 |
Смотри! Это же моё шоу! |
00:12:29 |
Может быть, Виктор заходил бы чаще, если бы ты всё время не проводила с адвокатами? |
00:12:35 |
А? |
00:12:37 |
А ты всё тот же, Фред. Защищаешь подсудимых, у которых нет никаких шансов. |
00:12:51 |
Ты в госпитале, и по громкой связи вызывают доктора Голубицкого? |
00:12:55 |
Это значит, кто-то перестал дышать. |
00:12:57 |
Правильно. Аэропорт, громкая связь, Памела Карсгоро. |
00:13:01 |
Давай-давай-давай! |
00:13:02 |
Террорист с пистолетом. |
00:13:03 |
Террилин Мэйфилд, подойдите к стойке информации. |
00:13:08 |
Нервно-паралитический газ? |
00:13:09 |
Подумай о лошадях и коровах. |
00:13:11 |
А, сибирская язва! Почему я такой тупой! |
00:13:13 |
Не расстраивайся. Выучишь половину этих имён и проживёшь дольше чем другие. |
00:13:16 |
Все эти зануды учителя никогда не расскажут тебе этого в школе. |
00:13:22 |
Что такое? |
00:13:24 |
Детская площадка. Давай зайдём туда? |
00:13:26 |
И зачем же нем это делать? |
00:13:30 |
Так, покачаться на качелях... И вообще... Как все. |
00:13:34 |
Нам нельзя останавливаться, зайчик. |
00:13:36 |
Если мы будем играть на каждой детской площадке, мы ничего не успеем сделать. |
00:13:41 |
Ешь скорей. |
00:14:02 |
Вы кто такой? |
00:14:05 |
Я спинной хребет колониальной Америки. |
00:14:08 |
То есть? |
00:14:10 |
Контрактный работник - ирландец. А где доктор Филдинг? |
00:14:13 |
Ушла. То есть, уволилась. |
00:14:15 |
Вы лечащий врач моей матери? |
00:14:17 |
- Имя? |
00:14:18 |
- Её имя. |
00:14:23 |
- Так Вы её сын. |
00:14:25 |
- Экскурсовод. |
00:14:30 |
Ладно. |
00:14:31 |
- А почему Вы никогда её не навещаете? |
00:14:36 |
Это лишает смысла Ваши визиты, Вам не кажется? |
00:14:40 |
Она удивительная женщина, Ваша мать. |
00:14:43 |
- Слушайте, доктор... |
00:14:45 |
Очень приятно. Слушайте, ей становится хуже. Она больше меня узнаёт, она ничего не ест. |
00:14:49 |
- Даже когда приходит её адвокат? |
00:14:53 |
Сегодня она выплюнула лазанью, это блюдо, которое она любит больше жизни. Я видел, как она пробежала десять кварталов, чтобы украсть его. |
00:15:00 |
- Мы достигли точки, когда надо принять решение? |
00:15:04 |
Доктор Маршалл! |
00:15:09 |
Извините. |
00:15:11 |
- Постойте. Мы можем пойти куда-нибудь поговорить... Насчёт моей матери... |
00:15:15 |
- Нет, позже. Мы могли бы встретиться, выпить чего-нибудь... Ну, Вы поняли. |
00:15:21 |
- Вы приглашаете меня на свидание? |
00:15:27 |
Мне нужно продолжать обход, мистер Мансини. Поговорим, когда Вы придёте в следуюший раз. |
00:15:35 |
- Это твои дедушка и бабушка? |
00:15:40 |
- Они на тебя не похожи. |
00:15:43 |
- Твоя мама итальянка? |
00:15:50 |
Смотри-ка! |
00:15:55 |
Она была очень, очень-очень, очень-очень-очень... |
00:15:59 |
- Эй, чувак! Какого чёрта! Это же моя мама! |
00:16:02 |
- Извини, чувак. Она была такая... Классная... |
00:16:12 |
Привет, Виктор. Не переживай из-за твоих проблем с дёснами. |
00:16:16 |
Надеюсь, это поможет. Твой друг Бенни. Кто такой этот Бенни? |
00:16:21 |
- Ты его видел. Ресторан "Сизенрон". |
00:16:26 |
Да, это он. Сколько? |
00:16:32 |
32. |
00:16:33 |
Доллара? 32 доллара? |
00:16:35 |
За 32 доллара я и на приём к парадонтологу не попаду! |
00:16:38 |
- А что у тебя с дёснами? |
00:16:42 |
- Ты здоров как бык. |
00:16:45 |
Они оплачивают его, присылая мне деньги. Они платят за опыт спасителя. Это как оплачивать питание ребёнка в Конго, только я живу прямо здесь. |
00:16:52 |
И всё, что я с этого имею - три тысячи в месяц, которые уходят этим гиенам из госпиталя. |
00:16:58 |
- Чёрт! |
00:17:02 |
Вы опять просрочили оплату, мистер Мансини, это уже не первый раз. |
00:17:07 |
Что ж, ничего страшного, в новой государственной больнице в Клэнси наверняка есть свободные места. |
00:17:14 |
Я слышала, у них варят чудесную кашу. |
00:17:17 |
Ладно-ладно. |
00:17:22 |
Дайте ручку. |
00:17:28 |
Да благословит Вас господь, мистер Мансини! |
00:17:39 |
Ну давай же. Это баклажановая икра из Галиции, твоя любимая! |
00:17:43 |
- Ну хоть одну ложечку. |
00:17:47 |
Что такое, что случилось? |
00:17:51 |
Ты плачешь? |
00:17:54 |
А что ты ожидал, Арти? Я умираю! |
00:17:58 |
- Не выдумывай, ты не умираешь. |
00:18:00 |
Я иногда даже не могу понять, с кем я разговариваю. |
00:18:06 |
Ладно, мне уже всё равно. |
00:18:09 |
С меня хватит этой дурацкой планеты. Но Виктор... Я не могу так этого оставить. |
00:18:18 |
- Я не могу больше скрывать это. Виктор должен знать... |
00:18:27 |
- Ты говорила, что его отец приехал в командировку из Норвегии и... |
00:18:32 |
- Ты хочешь сказать, что это не так? |
00:18:38 |
Ты должна сказать ему. Ты же понимаешь... Он должен знать... |
00:18:45 |
Я пытаюсь! Но он так редко навещает меня, и когда я его вижу, у меня не хватает духа рассказать ему. |
00:18:53 |
Слушай меня внимательно, Ида. Очень важно, чтобы Виктор узнал, чей он сын. Я имею в виду, кто участвовал в этом... помимо тебя. |
00:19:02 |
- Ты правда так думаешь? |
00:19:10 |
- Тогда скажи мне. Я твой адвокат, я сохраню эту тайну. |
00:19:18 |
- Но почему? |
00:19:28 |
Извини, Арти. Мне нужно идти. |
00:19:33 |
- Привет. |
00:19:40 |
Думаешь, она возьмёт тебя назад? Ты же знаешь, что это не так. |
00:19:42 |
Она женщина. Женщины никому ничего не прощают. |
00:19:45 |
Она милая. |
00:19:49 |
Мне нужно было давно понять: ты слишком слабый, слишком приземлённый. |
00:19:52 |
Эта работа требует кругозора, требует предвиденья. |
00:19:54 |
Как работа? Ты нигде не работаешь. Твоя работа - попадать в неприятности. |
00:19:59 |
Ты что, не видишь. Моя работа - это ты. Все наши политические акции, вся подрывная деятельность направлена на то, чтобы открыть тебе глаза. |
00:20:07 |
- Где мой отец? |
00:20:14 |
- Я хочу его увидеть. |
00:20:22 |
Нам нужно поговорить. |
00:20:24 |
Думаю, пора перевести Вашу мать на второй этаж. |
00:20:27 |
Второй этаж? Нет. Это абсолютно исключено. |
00:20:30 |
Мистер Мансини, Ваша мать страдает от дисфункции метаболических центров, обострённой годами использования сильнодействующих препаратов. |
00:20:36 |
- Но доктор Филдинг сказала, что это поправимо... |
00:20:42 |
Давайте прогуляемся. |
00:20:45 |
- Вы пробовали "Корсект" или "Корднакс"? |
00:20:50 |
- А блокираторы глютаминов, например, "Момемтин"? |
00:20:56 |
- А Вы не пробовали кормить её насильно? Я готов помочь. |
00:21:04 |
Нет, пусть умирает, мне всё равно. Но сначала она должна сказать мне, кто мой отец. |
00:21:08 |
- Давайте поговорим позже, когда Вы не будете так раcстроены. |
00:21:13 |
- Не нужно этого делать. |
00:21:17 |
- Я польщена, но, пожалуй, я откажусь. |
00:21:31 |
И от того, что Вы переспите со мной, ничего не изменится. |
00:21:34 |
- Есть только один способ узнать это. |
00:21:40 |
Слушайте, а что у Вас с ухом? У Вас не хватает кусочка уха. |
00:21:45 |
- Это от когтей. |
00:21:49 |
- Это вроде рыси. |
00:21:55 |
- А Вы любитель врать, да? |
00:22:07 |
- Ты сделал мне больно, Колин! |
00:22:12 |
- Хватит, Ева! |
00:22:20 |
Эй, послушай... |
00:22:27 |
Ладно. Да, я это сделал. |
00:22:32 |
- Ты признаёшь это? |
00:22:34 |
Я трахал тебя как идиот, вставлял тебе при первой возможности. |
00:22:38 |
- Через столько лет ты наконец признаёшь это? |
00:22:42 |
Извини, мне нужно открыть эту дверь, и браслет на твоей руке мне мешает. |
00:22:46 |
- И тебе не жаль? |
00:22:58 |
О боже. Не надо... Слушай, прости меня, прости. Я сделал больно твоей пи-пи. Но это же было 80 лет назад. |
00:23:04 |
Можно мне теперь пройти? |
00:23:10 |
О, Колин! |
00:23:11 |
Колин! Я прощаю, я прощаю тебя. |
00:23:19 |
- Нельзя трахать лечащего врача своей матери. |
00:23:21 |
Ты её бросишь, она тебя возненавидит и даст твоей матери не ту таблетку. |
00:23:24 |
- Она не сделает этого, она принесла клятву. К тому, я должен её трахнуть. |
00:23:27 |
Затем, что она загнала меня в угол, препарировала как майского жука в брачный период и при этом даже не покраснела. |
00:23:33 |
- И теперь ты хочешь переспать с ней в отместку? |
00:23:36 |
И она мне нужна, чтобы моя мать жила и чтобы я узнал правду о своём появлении на свет. |
00:23:41 |
- Что ты надеешься узнать? |
00:23:50 |
- Виктор, он особо подчеркнул, что именно я должен надеть на него колодки. |
00:24:00 |
- Сука. |
00:24:07 |
- За что тебя сажают в этот раз? |
00:24:12 |
Слушай, а ты не специально подставляешься? Ты специально нарушаешь правила, чтобы тебя заперли в колодки? |
00:24:15 |
Я всё время провожу в колодках, и у меня на счету уже неделя воздержания. |
00:24:19 |
Ты не боишься, что это твоё воздержание, учитывая, к чему привык твой организм, приведёт к тому, что твои яйца просто взорвутся? |
00:24:25 |
- Ты уже приступил к четвёртому шагу? |
00:24:37 |
- Напомнить тебе всё дерьмо, в которое ты вляпался с членом наперевес? |
00:24:41 |
Эй, подожди минуту. |
00:24:43 |
Твоя мать ведь считает, что ты Фред, или Арти, или ещё кто-то. |
00:24:50 |
- Как ты собираешься убедить её, что ты на самом деле - её сын? |
00:24:57 |
Привет, я Виктор. |
00:24:59 |
Говори поменьше, ладно? |
00:25:03 |
- Это она? |
00:25:06 |
- Милое местечко. |
00:25:09 |
- И она очень даже ничего... |
00:25:13 |
- И она не заметит, что я - это не ты? |
00:25:22 |
Миссис Мансини, я привёл Вашего сына. Я привёл Виктора. |
00:25:27 |
- Нет, это не он. |
00:25:33 |
Я Виктор. Привет! |
00:25:40 |
Виктор? |
00:25:45 |
- Виктор! Это ты? |
00:25:53 |
Виктор... |
00:25:57 |
Мам, у тебя такие холодные руки... |
00:25:59 |
Чувак... |
00:26:02 |
- Виктор... |
00:26:12 |
Вот это угол. |
00:26:15 |
Кажется, Вы что-то хотели сказать ему. |
00:26:20 |
- Ой! |
00:26:27 |
Мне столько надо сказать, мне так много надо объяснить. |
00:26:35 |
Морин, это должно остаться между моим сыном и мной. |
00:26:40 |
- Я бы хотел остаться, потому что... |
00:26:52 |
Сыночек. Мой прекрасный мальчик. |
00:26:55 |
- Ты Виктор? |
00:27:08 |
Ты такой худенький! |
00:27:21 |
Когда-то на этом потолке были ангелы. |
00:27:24 |
А потом люди их закрасили. |
00:27:28 |
- Я тоже об этом думал. |
00:27:33 |
- Моя мама, она из... |
00:27:40 |
Думаю, я нашла способ спасти её. |
00:27:44 |
Для этого мне потребуется твоё участие. |
00:27:48 |
Это экспериментльная процедура, она запрещена, я не могу гарантировать, что она сработает. |
00:27:53 |
Для того, чтобы осуществить эту процедуру, мне нужна эмбриональная ткань. |
00:27:59 |
- Эй, постой... |
00:28:08 |
- Ты что, издеваешься? |
00:28:12 |
Она отличный кандидат для такой операции. Всё, что нужно - здоровый генетически совместимый донор. |
00:28:19 |
А откуда ты знаеьшь, что нужно делать? |
00:28:21 |
Я работала по вечерам в лаборатории со стволовыми клетками. |
00:28:24 |
Круто. Но почему ты готова пойти на это ради неё? |
00:28:29 |
Твоя мать очень дорога мне. |
00:28:32 |
Она изменила мою жизнь. Я не прощу себя, если не сделаю всё, что смогу, для её спасения. |
00:28:38 |
Ты уверена, что мы говорим не о разных людях? |
00:28:40 |
Давай просто сделаем это, прежде чем у меня сдадут нервы. |
00:28:43 |
- Здесь? |
00:28:48 |
Тут нет никакой любви, или влечения, или чего-то такого. |
00:28:55 |
Всё, что мне нужно - твоё семя. |
00:28:58 |
- Ты должна знать. Я сексоголик. |
00:29:04 |
Но у меня было почти три дня воздержания. Ну ладно... Два. |
00:29:09 |
Не переживай. Немного везения - и твоя мать снова станет такой, как прежде. |
00:29:23 |
- У тебя не встал? |
00:29:26 |
Я думал, такого не может быть. |
00:29:28 |
Посмотрим, как бы ты справился, если бы на тебя с креста таращился Спаситель. |
00:29:32 |
Слушай, да это же здорово! |
00:29:35 |
- О чём это ты? |
00:29:47 |
Слушай, это действительно большой шаг. |
00:29:50 |
Знаешь, ты мне больше нравился, когда просто дрочил круглые сутки. |
00:29:55 |
- Кстати, ты уже выяснил, кто мой отец? |
00:30:01 |
- Неужели? |
00:30:04 |
Эй, посмотри-ка... |
00:30:07 |
Чёрт, спрячь сейчас же! |
00:30:09 |
Просто посмотри. |
00:30:14 |
Вот. |
00:30:16 |
- Это же твой диван? |
00:30:18 |
- Но ты ведь всё ещё живёшь в ней? |
00:30:21 |
- Если эта газета выпущена не в 1773 году, вы, парни, в полном дерьме. |
00:30:28 |
- А ты не пробовал посмотреть в её дневнике? |
00:30:35 |
О нет! Как она могла! |
00:30:42 |
Спасибо Вам огромное! |
00:30:46 |
Спрячь её. Нет-нет, ты спрячь. |
00:30:51 |
- Добрый день, ваше удачество. |
00:30:54 |
Избавьте меня от позорного Вашего общества и извольте отдать мне запретную газету. |
00:30:57 |
Какой у тебя чудной акцент? Вылитый англичанин! |
00:31:00 |
А я думал, мы американцы. |
00:31:02 |
Я был воспитан в Йоркшире и лишь недавно совершил путешествие в Новый Свет. |
00:31:07 |
Чарли, ты ходил на выпуской вечер с моей двоюродной сестрой. |
00:31:14 |
Вы на волоске от изгнания, на волоске! |
00:31:16 |
- Извольте объясниться, сударь! |
00:31:18 |
- Газета? Что такое газета? |
00:31:26 |
Ах, как смешно. |
00:31:28 |
Вы такие вечельчаки. |
00:31:29 |
Всё время смеётесь над тем, что для меня важно... |
00:31:41 |
Ага! Чёрт... |
00:31:45 |
- Запри его в колодки. А это будет уликой на процессе об изгнании. |
00:31:53 |
Эй, постой! |
00:31:55 |
- Что за дневник? |
00:31:57 |
- Ты говорил, мне надо прочитать её дневник. |
00:32:04 |
- Нельзя читать чужие дневники! |
00:32:06 |
- А где этот дневник? |
00:32:29 |
О чёрт! Чёрт! |
00:32:35 |
Я думала, что половой акт без каких-либо осложнений - это для тебя несложно. |
00:32:38 |
Обычно несложно. |
00:32:39 |
- Так в чём тогда дело? |
00:32:41 |
Ну что ж, тогда лучше разберись побыстрее. Она не может так жить вечно. |
00:32:46 |
Может, меня всё встраивает. Может, я не хочу, чтобы она снова появилась в моей жизни и разрушила её. |
00:32:51 |
Может, я не хочу, чтобы она вышла отсюда. Я имею в виду, вышла такой, как раньше. |
00:32:54 |
Ты не хочешь, чтобы она жила. Ты не хочешь, чтобы она умерла. Ты сам не знаешь, что тебе нужно. |
00:32:59 |
Нет, я знаю, что мне нужно. Мне нужен кто-то, кто говорит по-итальянски. |
00:33:04 |
Так бы сразу и сказал. |
00:33:08 |
Наверное, самый неудачный способ провести первый день на свободе после заключения за попытку изнасилования - это увязаться за знакомой шлюхой... |
00:33:21 |
которой шестьдесят и которая давно завязала. |
00:33:28 |
Но у меня всё так и вышло. |
00:33:30 |
Я проснулся в госпитале, и санитары привезли меня сюда на каталке. Так я оказался здесь. |
00:33:38 |
Всё, что я могу сказать - спасибо этой группе поддержки. Эти встречи спасли мою жизнь. |
00:33:46 |
Это место для меня свято. |
00:33:51 |
Давай, я хочу этого. Я хочу почувстовать прекрасное, великолепное... |
00:34:00 |
Какого чёрта! |
00:34:03 |
Эй, мисс! Эй! |
00:34:06 |
- Это у Вас родинка на бедре? |
00:34:09 |
Знаете, меланома - самый распространённый вид рака среди женщин от 19 до 34 лет, особенно блондинок. |
00:34:16 |
- У тебя снова не встал, да? |
00:34:20 |
У тебя это на лбу написано. |
00:34:23 |
Не забудь нарисовать её лобковые волосы. |
00:34:27 |
- Слушай, одолжи немного денег, я её верну. Мне нужно её дорисовать. |
00:34:32 |
Чувак, она у тебя получилась слишком красивой. На самом деле её задница гораздо больше. |
00:34:37 |
Дай взглянуть. |
00:34:52 |
Он прав. Моя задница гораздо больше. |
00:34:55 |
Нет, это не так. |
00:34:59 |
- Как тебя зовут? |
00:35:03 |
Я Черри Дайкири. Но это не настоящее моё имя. |
00:35:24 |
Чувак, если эта дрянь затащит тебя в постель... |
00:35:29 |
- Я не знаю, что я сделаю. |
00:35:35 |
Отличная идея. На сначала я пойду поем чего-нибудь. |
00:35:43 |
Ты со мной? |
00:35:44 |
Дэнни? |
00:35:46 |
Ладно тебе, давай свалим отсюда! |
00:36:27 |
О чёрт! |
00:36:57 |
Мистер Квертин Фервезер, Ваша жена ждёт Вас в отделе косметики. |
00:37:07 |
Запомнил про Квентина Ферфезера. Молодец. |
00:37:12 |
Какой ты худенький. |
00:37:19 |
Во-первых, она молодая, во-вторых, она хорошенькая. Она тебе нравится? |
00:37:24 |
Не говори, что нет - я видела, что ты держал её за руку. |
00:37:27 |
Она всего лишь очередная приёмная мать. |
00:37:33 |
Ты любишь её? |
00:37:35 |
Нет. |
00:37:38 |
Ты ненавидишь её? |
00:37:41 |
Да. |
00:37:44 |
Правильный ответ. Как сильно ты её ненавидишь? |
00:37:46 |
Очень-очень. |
00:38:03 |
Что ж, наши дела здесь окончены. Идём. |
00:38:05 |
Нет. Она хорошая. |
00:38:07 |
Что? |
00:38:09 |
Она хорошая. |
00:38:11 |
Скажи: "Я твой" |
00:38:13 |
Твой. |
00:38:14 |
Надолго? |
00:38:16 |
Навечно. |
00:38:17 |
Правильно. Не забывай об этом. |
00:38:35 |
- Боже мой! Что ты наделал! |
00:38:41 |
Когда люди видят такого большого парня, как я, с камнем в руках, они начинают нервничать. |
00:38:44 |
- Можно я поживу у тебя немного? Только пока я не найду себе жильё. |
00:38:51 |
Нет, нет, мы... |
00:38:55 |
- Эй! Чёрт... |
00:39:03 |
- А зачем тебе камень? |
00:39:10 |
- Слава богу. Я уже испугался, что у тебя новая зависимость. А чем всё закончилось с Черри Дайкири? |
00:39:15 |
- О... Её имя - Бет. |
00:39:20 |
- Где дневник? Я хочу посмотреть его. |
00:39:24 |
- Что ещё за Пэйдж? |
00:39:27 |
- О, так она уже Пэйдж. И она говорит по-итальянски. Она просто чудо! |
00:39:32 |
- Знаешь, я тоже начал так думать. |
00:39:44 |
- Вот он. Он задушил мою кошку. |
00:39:53 |
- Знаешь, это очень мило. То, что ты вот так позволяешь им подвести итог своей жизни. |
00:39:57 |
- Ну так что, ты прочла его? |
00:40:04 |
Кажется, ты необычный человек. Даже более необычный, чем ты думаешь. |
00:40:08 |
Твоя мать родила тебя, когда её было уже за тридцать. Незадолго до этого она прошла искусственное оплодотворение в частной клинике в Альпах. |
00:40:18 |
Так что, мой отец - итальянский врач? |
00:40:20 |
Нет. И вот дальше я просто не могу в это поверить. |
00:40:25 |
Если верить записям твоей матери, за год до этого в Риме была похищена коллекция христианских реликвий. |
00:40:31 |
Шесть женщин были отплодотворены генетическим материалом из мощей. Пять попыток окончились неудачей, а шестая... |
00:40:40 |
Это ты. |
00:40:43 |
- И что это были за мощи? |
00:40:47 |
Такое и во сне не приснится. |
00:40:50 |
- Крайняя плоть? Чья крайняя плоть? |
00:40:54 |
- Шутишь? |
00:40:57 |
- Так значит, я сын... |
00:41:04 |
- Это на самом деле очень мило. Она считает, что ты - второе пришествие Христа. |
00:41:10 |
Доктор Маршалл! |
00:41:13 |
Извини. |
00:41:17 |
- Я тебя знаю. |
00:41:25 |
Нет, ты человек, которого мой сын спас в ресторане. Ты подавился и он спас тебя. |
00:41:31 |
По правде говоря, Пол всегда сам считал себя трусом, до того вечера. |
00:41:36 |
Его жена уже хотела с ним развестись, но когда она увидела, как он спас человека, она снова влюбилась в него. |
00:41:42 |
Ты сотворил чудо. У тебя от рожденья дар вмещать людскую любовь. |
00:41:50 |
От рожденья у меня дар только есть и срать. |
00:41:54 |
- Вы ошибаетесь, леди. Я злобная уродливая сволочь. |
00:42:00 |
- Дай сюда! Ладно, идём скорей! |
00:42:03 |
- Слушай, скажи-ка, ты ведь не думаешь, что я добрый, сердечный человек? |
00:42:11 |
- Может, вот этот? |
00:42:16 |
- Вот так пьют пиво в Европе. |
00:42:25 |
- Так что случилось? |
00:42:33 |
Я настолько возбуждён, что думаю о матери Терезе и мёртвых котятах, чтобы не кончить. |
00:42:40 |
Эй, вот, слушай. |
00:42:49 |
Слышишь? Это моё сердце бьётся. |
00:43:25 |
Чёрт. |
00:43:28 |
- Если ты не хочешь этого делать, так и скажи. |
00:43:35 |
Зачем вести меня сюда, если ты можешь трахнуть любого сотрудника лечебницы, кроме, как ни странно, меня? |
00:43:41 |
Слушай, я пытаюсь не обращать внимание на всех этих безумных старух вокруг и на то, что мы трахаемся в церкви, чтобы спасти разум моей матери, но всё это никуда не годится. |
00:43:51 |
Потому что... Наверное, я не могу тебя трахнуть, потому что я бы препочёл любить тебя. |
00:44:03 |
А ты никогда не думал, что это не взаимоисключаюшие вещи? |
00:44:09 |
-Ты прямо так это и сказал? Да. |
00:44:13 |
- Может быть, ты не такой уж и плохой на самом деле. |
00:44:18 |
Слушай, вся эта байда с клонированием - это вполне может быть правдой. Я смотрел передачу на "Дискавери", они с шестидесятых пытаются это сделать. |
00:44:25 |
Сделай вот так. |
00:44:27 |
Чувак, не надо. |
00:44:29 |
Не смотри на меня так. Хватит на меня так смотреть. Ты меня пугаешь. |
00:44:33 |
Привет! |
00:44:37 |
Красивые у Вас физалии. |
00:44:41 |
Эй! Куда ты? |
00:44:46 |
На что это ты смотришь? |
00:44:50 |
Это участок моего дяди. Был его участок, на прошлой недели он врезался в дерево на своей машине. Общество анонимных алкоголиков, наверное, закатит пирушку. |
00:44:59 |
Ну и кому нужен этот пустырь? |
00:45:02 |
Как видишь, он нужен мне. |
00:45:11 |
Пока нет. Так... Открывай глаза! |
00:45:18 |
- Зоопарк? Мы идём в зоопарк? |
00:45:25 |
- Что ты видишь? |
00:45:30 |
Это пленные. Заключённые за решётками. Так же как мы, они живут в мире без риска, без борьбы, без опасностей. |
00:45:37 |
Они тоже видят эти решётки, но в отличие от нас, у них нет ни единого шанса вырваться. |
00:45:44 |
То есть не было - до сегодняшнего дня. |
00:45:52 |
Мам! |
00:45:59 |
Мама! |
00:46:10 |
Снежный барс |
00:46:38 |
- Идите спать, старые идиотки! |
00:46:55 |
Мама! Мама! |
00:46:58 |
Ты так меня напугала! Я не знал, где тебя искать. Чёрт! |
00:47:04 |
Я не могла повлиять на это решение. |
00:47:08 |
Я хочу, чтобы её перевели на первый этаж. Прямо сейчас! |
00:47:13 |
Виктор, не кричи так. Ты вообще не должен здесь находиться. |
00:47:17 |
Ладно, я сделаю всё сам. |
00:47:20 |
Виктор! Виктор, прошу тебя! Ей лучше быть здесь. |
00:47:25 |
- Ты сказала, что можешь что-то сделать. |
00:47:33 |
Ладно. Ладно, идём. Идём, скорей. |
00:47:39 |
Вот, здесь самое то. Давай. |
00:47:41 |
Виктор, уже слишком поздно. Мой цикл прошёл. |
00:47:46 |
Ладно, давай попробуем искусственное кормление. Трубка в желудке ведь даст её пожить ещё немного? |
00:47:51 |
- В чём дело? |
00:47:59 |
Всё сходится. Клиника, специалисты, и даже реликвия. |
00:48:06 |
- О чём ты говоришь? |
00:48:13 |
- Брось! Брось нести эту чушь! |
00:48:19 |
Пожалуйста, прочти его. Ради твоего собственного спокойствия. |
00:48:24 |
Ты поверила в эту чушь? |
00:48:27 |
Я не знаю, чему верить. |
00:48:31 |
- Я подумала, что нам будет лучше не видеться некоторое время. |
00:48:35 |
- Почему? |
00:48:40 |
- Просто я увидела, как пациенты смотрят на тебя и... |
00:48:51 |
Пэйдж, пожалуйста, не говори так. |
00:48:54 |
Скажи, что ты бросаешь меня, потому что я извращенец, или неудачник, или просто плохой человек. |
00:49:00 |
Но не из-за того, что я Иисус Христос. |
00:49:03 |
Что за чёрт? |
00:49:06 |
Пошли вон. Я не тот, кем вы меня считаете. |
00:49:11 |
Поэтому, пожалуйста, катитесь отсюда к чёртям собачьим! |
00:49:14 |
Пошли на хер отсюда! |
00:49:16 |
- Он такой скромный! |
00:49:18 |
И я даже не добрый. |
00:49:21 |
Разве добрый человек сделает вот так? |
00:49:24 |
Или вот так? |
00:49:29 |
А? |
00:49:31 |
А как насчёт вот этого? |
00:49:56 |
И быстрее, чем можно осенить себя крестным знамением, я остался один. |
00:50:03 |
Найди себе шлюху в своём городе. |
00:50:05 |
Подушечка-попрыгушечка. |
00:50:12 |
Я занял свою очередь в магазине обманутых ожиданий. |
00:50:17 |
Всё, что мне было нужно - ответ на простой вопрос |
00:50:21 |
Забудь о розах, мне нужны шипы. |
00:50:22 |
Чего бы Иисус НЕ сделал? |
00:50:28 |
Не целуй меня в губы, не спрашивай, не сделал ли ты мне больно, и немедленно остановись, если услышишь пароль. |
00:50:34 |
- У тебя есть чулки? |
00:50:39 |
- Чтобы надеть на голову. |
00:50:45 |
- И ещё тебе понадобится вот это. |
00:50:50 |
- Может, мне просто ударить тебя пару раз? |
00:50:56 |
И поосторожней с ножом - если ты оставишь на мне хоть царапину, я засажу тебя за решётку быстрее, чем ты успеешь застегнуть ширинку. |
00:51:03 |
- Что-нибудь ещё? |
00:51:11 |
Ты должен изнасиловать меня на полу, но не прямо на полу, а на полотенце, лежащем на полу. |
00:51:15 |
И обязательно на ворсистой стороне, а не на гладкой. |
00:51:17 |
- Понял? |
00:51:22 |
- Какой у нас пароль? |
00:51:38 |
- Эй ты... |
00:51:43 |
Или на полотенце, помнишь? Вон лежит полотенце. |
00:51:47 |
Нет, пожалуйста, остановитесь! Не надо, не делайте этого, мне больно! |
00:51:56 |
- Я что, сказала "пудель"? |
00:52:01 |
Эй, постой! Это что, мои чулки? |
00:52:06 |
- Зачем ты взял мои чулки? Ты должен был принесли чулки с собой! |
00:52:11 |
- Не унижай меня своими извинениями, тупой говнюк! |
00:52:16 |
- Так-то лучше. |
00:52:17 |
- А теперь ударь меня. |
00:52:21 |
- Нет, нет... Если ты ударяешь человека ножом, это называется "заколоть". Просто ударь меня. |
00:52:25 |
Ой! Не по голове, дебил, ты устроишь мне сотрясение мозга. |
00:52:30 |
- Ниже. Ниже! |
00:52:37 |
Ах, ну если у тебя такие планы, ты можешь прямо сейчас взять своего дружка наперевес и бежать домой. |
00:52:42 |
- Ладно, твоя взяла. Давай сделаем как ты хочешь. |
00:52:48 |
Ладно-ладно. |
00:52:49 |
Эй, постой, ради бога. |
00:52:52 |
А как же я? А мне что делать? |
00:52:54 |
Позаботься о себе сам. Только сделай все свои дела вот сюда, на полотенце. |
00:53:28 |
Эй, подожди минутку. |
00:53:31 |
Куда ты дел свои... Куда ты дел свою... |
00:53:33 |
Эй! Пудель! |
00:53:57 |
За нарушения, направленные против селения Дансборо, да будет нечестивый изгнан за его пределы. |
00:54:06 |
И да вернётся тело его в землю, откуда вышло оно, и да обратится в прах, как было и как будет. |
00:54:25 |
Виктор, я... |
00:54:31 |
Я очень, очень хороший поручитель. |
00:54:41 |
О, чёрт! |
00:54:43 |
Чёрт возьми, хватит с меня этих игрушек. |
00:54:49 |
-Ой... |
00:54:51 |
Человек за бортом. |
00:54:54 |
Что ты сказала? А, это? Ну он сам выйдет. |
00:55:02 |
Думаешь? Ну удачи тебе. |
00:55:10 |
- Эй, да ты покрасила волосы? |
00:55:13 |
- Да. Ты ведь говорил, что у блондинок чаще бывает рак кожи. |
00:55:17 |
- Ай да умница! |
00:55:23 |
Орешки? Можно мне орешков? |
00:55:27 |
- Как она? |
00:55:31 |
- Нет, я имел в виду твою маму. |
00:55:36 |
- Ты должен пойти поговорить с ней. И вообще, ты уже даже по ночам дома не бываешь. |
00:55:43 |
Я не просто сплю с ней. Это здоровые взаимоотношения. Я люблю её. |
00:55:51 |
- Что ты сказал? |
00:55:54 |
- И... Она переезжает ко мне. |
00:56:07 |
- Знаешь, она не такая привлекательная, как ты думаешь. |
00:56:23 |
- Что? |
00:56:28 |
- Ты мой лучший друг, но эта девушка - самое прекрасное, что у меня когда либо было и будет. |
00:56:37 |
И можешь ты хоть раз не смешивать всё, что мне дорого, с дерьмом? |
00:56:43 |
- Конечно, чувак. |
00:56:47 |
- Просто не очень здорово, когда твой друг шляется с уличной девкой. |
00:56:52 |
- Иди навести маму, чувак. |
00:56:56 |
- И приступай, наконец, к четвёртому шагу. Разве ты недостаточно настрадался? |
00:57:07 |
Тайрон? |
00:57:11 |
Тайрон и Тэмми Гастингс? |
00:57:16 |
Ты любишь его? Скажи. |
00:57:20 |
Да. Я люблю его. |
00:57:23 |
- Ты любишь её? |
00:57:27 |
Ладно. Да, я люблю её. |
00:57:31 |
Как тебе повезло. |
00:57:35 |
Мой бедный Виктор не очень-то умеет любить. |
00:57:39 |
Я боюсь, что когда я умру, на свете не останется никого, кто любил бы Виктора. |
00:58:03 |
- А, да. Спасибо тебе. |
00:58:05 |
За то, что солгала там, в палате. |
00:58:07 |
Слушай. Я признаю, что была слишком резка, но всё это было не так просто принять. |
00:58:14 |
Да? А по-моему это очень мило - встречаться с клоном Иисуса Христа. |
00:58:17 |
Если бы я могла вернуть всё назад, я бы это сделала. |
00:58:22 |
Дело в том, что я сказала правду. |
00:58:25 |
Поэтому если ты чувствуешь по отношению ко мне что-то подобное, сейчас самое время сказать об этом. |
00:58:49 |
- Какой ты жалкий. |
00:58:52 |
Тебе должно быть стыдно. |
00:58:54 |
О чём ты говоришь, мама! Иди в постель! |
00:58:57 |
Эта женщина только что положила своё сердце к твоим ногам и ты отпихнул его, потому что у тебя не хватило духа признать, что ты чувствуешь то же самое. |
00:59:05 |
С чего ты взяла, что я чувствую то же самое? |
00:59:06 |
Брось, это у тебя на лице написано. |
00:59:09 |
И ты скорее позволишь женщине, которую ты любишь, уйти, чем признаешься в этом. |
00:59:13 |
- Ладно, ладно, всё в порядке... |
00:59:17 |
Я не Фред. Я Виктор! |
00:59:21 |
И ты права, я жалок. |
00:59:24 |
Я сплю с незнакомыми женщинами, потому что я не могу этого сделать с единственной женщиной, которая мне действительно нравится. |
00:59:29 |
Я даже не могу пригласить никого на свидание, потому что в этой сумасшедшей гонке, которую мы проделали с тобой, я устал. |
00:59:35 |
- Это здесь ни при чём. |
00:59:42 |
Куда бы я ни пошёл, что бы я ни делал, в конечном счёте я всегда оказываюсь здесь, с тобой. |
00:59:48 |
Ты это говоришь с таким видом, как будто это плохо. |
00:59:51 |
Нам надо расстаться, мама. Пока ещё не слишком поздно. |
00:59:58 |
Ты всегда так хорошо... Так... Покажи мне... |
01:00:07 |
Хорошо. |
01:00:15 |
Хорошо. |
01:00:19 |
Всё, чего я хочу - чтобы ты был счастлив. |
01:00:23 |
Ты ведь знаешь, это, Фред. |
01:00:28 |
Я ухожу. |
01:00:35 |
Виктор, хватит ковыряться в тарелке. Давай, ешь скорей. |
01:00:42 |
Нет, Виктор! Мы не можем пойти на детскую площадку. Нам нужно выехать на шоссе засветло. |
01:01:00 |
Разыскивается Виктор Мансини, возраст 11 лет. |
01:01:04 |
Вот ваш счёт. |
01:01:06 |
Солнышко, оставь посуду на столе, мы потом уберём. |
01:01:09 |
Кэролайн! |
01:01:11 |
Давай, зайка, положи что осталось сюда, потом доешь. |
01:01:17 |
Виктор! |
01:01:20 |
Виктор, что ты делаешь? |
01:01:22 |
Виктор! |
01:01:30 |
Виктор! |
01:01:38 |
С ним всё хорошо. |
01:01:42 |
Мальчик мой... |
01:01:51 |
Прости меня. |
01:01:46 |
Посмотри. |
01:01:56 |
Боже мой... |
01:02:23 |
Нет-нет-нет... |
01:02:29 |
И что это будет? |
01:02:31 |
Ещё не знаю. |
01:02:33 |
То есть ты не знаешь, что ты строишь, а? |
01:02:35 |
Тут важен не результат, а процесс. |
01:02:41 |
Я решил начать делать что-то хорошее вместо того, чтобы всё время пытаться не делать чего-то плохого. |
01:02:47 |
Это всё выглядит как полная чушь. Даже для такого человека, как ты, чувак. |
01:02:56 |
- Помощь нужна? |
01:03:02 |
- Мы? Ты имеешь в виду, что ты и Черри Дайкири обойдётесь и без меня? |
01:03:09 |
Сожалею, что наши с ней взаимоотношения так портят тебе настроение. |
01:03:26 |
Ты должен простить меня, Виктор, я чувствую себя просто ужасно. |
01:03:30 |
Пожалуйста. |
01:03:35 |
Я сделаю всё что угодно. |
01:03:48 |
- Мы уже больше часа здесь торчим. |
01:03:58 |
- Ты уверен, что с тобой всё в порядке? Твой желудок издаёт очень странные звуки. |
01:04:03 |
- Ты уже встречаешься с его высокопревосходительством лордом Чарли? |
01:04:07 |
- Нет. Он всё время ко мне подкатывается, но я его отшиваю. У меня так всегда. |
01:04:13 |
- Почему? |
01:04:21 |
Но я, я всегда связываюсь со всякими ублюдками. Не обижайся. |
01:04:31 |
Эй, у нас гости. |
01:04:37 |
- Давай я просто закончу всё, что должна, и пойду. |
01:04:44 |
Эй, ягнёночек. |
01:04:49 |
На, поешь, вот сено. |
01:05:00 |
- О нет... |
01:05:01 |
- Нет, нет... Не ты, не с тобой... |
01:05:08 |
- Боже, всё было так хорошо, и ты всё испортил! |
01:05:11 |
- О боже! Боже! |
01:05:16 |
- Чарли, не делай этого. |
01:05:18 |
- Что со мной не так? Почему я всегда влюбляюсь не в тех, в кого надо. |
01:05:23 |
- Чарли, это не то, что ты думаешь. |
01:05:30 |
- Тебе на неё наплевать. Тебе вообще на всех наплевать. И как ты смог найти здесь смазку? |
01:05:35 |
- Думаю, это человеческая природа. |
01:05:38 |
- Я думал, она особенная, не такая, как всё, а теперь - посмотри на неё... |
01:05:42 |
- Чарли, не говори так. Она хорошая девушка, ты сам знаешь. |
01:05:46 |
- Она только что говорила, как ты ей нравишься. |
01:05:51 |
- Да, но это ничего не значит. Это просто путешествие на тёмную сторону. А вот ты... |
01:05:58 |
У тебя хватает духа стоять здесь - так скажи ей, что ты на самом деле чувствуешь. Это больше, чем я когда либо сделал. |
01:06:06 |
Если ты это сделаешь, она тебя зауважает. |
01:06:08 |
- Да уж... |
01:06:16 |
Выйди из этого хлева и забудь, что ты когда-то в него входил. |
01:06:20 |
Она этого заслуживает. Вы оба этого заслуживаете. |
01:06:25 |
- Правда? |
01:06:32 |
- Спасибо. |
01:06:39 |
- Привет всем. Меня зовут Фил, и я сексоголик. |
01:06:46 |
Подержи вот это. |
01:06:47 |
Сегодняшняя тема - четвёртый шаг. Неважно, может, Вы его только начали или никак не можете закончить. |
01:06:56 |
Что с тобой? |
01:06:58 |
Кто-нибудь здесь работает над четвёртым шагом? |
01:07:02 |
Четвёртый шаг, есть кто-нибудь? |
01:07:06 |
Если ты сейчас пойдёшь к этим лузерам, я больше никогда тебе не дам. |
01:07:10 |
Надо только начать, а дальше пойдёт легче. |
01:07:20 |
- Привет. Меня зовут Виктор, и я сексоголик. |
01:07:28 |
- Это Нико. |
01:07:31 |
- Да, меня зовут Нико. И идите-ка вы все в жопу! |
01:07:51 |
- Я уже давно пытаюсь начать четвёртый шаг, но... |
01:08:00 |
Попытайся вспомнить, когда ты в первый раз позволил твоей зависимости одержать верх. |
01:08:17 |
- Простите. |
01:08:19 |
- Чем извиняться, лучше зайди и помоги мне. |
01:08:24 |
- Вы говорите это мне? |
01:08:44 |
- Привет. |
01:08:47 |
- Как ты здесь оказался? |
01:08:53 |
- И как всё прошло? |
01:09:00 |
Как раз для этого и придумана карусель. Сейчас всё пройдёт. |
01:09:03 |
Чёрт! |
01:09:05 |
- Это одна из проблем, когда ловишь партнёров в туалете аэроплана. |
01:09:12 |
- Неужели ты никогда не открывал дверь туалета в самолёте и заставал там полуголого человека. И как ты объяснял себе, почему он не запер дверь? |
01:09:19 |
- Я думал, это случайность. |
01:09:22 |
- На карусели не бывает случайностей, дорогой. |
01:09:26 |
- Карусель? |
01:09:35 |
- Неудобно? |
01:09:35 |
Видишь? Сложен только первый шаг. |
01:10:05 |
- Полегчало? |
01:10:09 |
- Это хорошо. |
01:10:11 |
- Пожалуйста, не думай, что это было что-то особенное. |
01:10:15 |
И не забудь запереть дверь. |
01:10:19 |
Конечно, если ты будешь теперь запирать двери. |
01:10:28 |
Мы сейчас находимся на месте строительства, и с нами Виктор Мансини... |
01:10:34 |
- Виктор, иди сюда, тебя показывают по телевизору! |
01:10:37 |
- И что же должно получиться в итоге? |
01:10:41 |
- Ну что-то же вы собираетесь построить? |
01:10:46 |
Пусть люди приносят камни. Так они смогут повлиять на то, что из этого получится. |
01:10:52 |
Вот так-то, друзья. Приходите и приносите с собой камни. С вами был Роджер Ферзиден, специально для канала "Экшен-2". |
01:11:01 |
- Насчёт камней - это ты здорово сказал. |
01:11:11 |
Слушай, как ты думаешь, Иисус был хорошим с самого начала? |
01:11:16 |
Мы же не знаем о его детстве, может, он вначале был порядочным сорванцом. |
01:11:22 |
А потом начал помогать старушкам перейти улицу и снимать котят с деревьев, а потом уже перешёл к всей этой святой дребедени? |
01:11:29 |
Ну скажи, ведь могло так быть? |
01:11:32 |
- Ты говоришь об Иисусе Христе? |
01:11:36 |
- Я не знаю. |
01:11:39 |
Ты читал Новый завет? Особенно то, что апостол Павел написал Галатам? |
01:11:46 |
Главная идея Иисуса - что человек может измениться к лучшему. И всё, что нужно - не просто быть любимым, а любить кого-то, неважно, насколько это может быть трудно. |
01:11:56 |
И поэтому каждый человек должен пройти, вроде как, свой личный путь Спасителя. |
01:12:15 |
- Алло? Да, я поняла. Я ему передам. |
01:12:22 |
Это насчёт твоей мамы. Они её перевели. |
01:12:28 |
- Это шоколадный пудинг, твой любимый. |
01:12:37 |
- Ну давай попробуем... Стой, как ты меня назвала? |
01:12:51 |
- Нам надо поговорить, зайчик. |
01:12:56 |
- Я уже очень долго хочу сказать тебе кое-что. |
01:13:04 |
- Ты знаешь? |
01:13:10 |
- Что?! |
01:13:17 |
Я знаю, кто я такой и я знаю, что могу спасти тебя. |
01:13:23 |
- О чём ты говоришь? Я украла тебя из детской коляски в городе Ватерлоо, в штате Айова. |
01:13:30 |
Брось, мама, тебе не нужно больше лгать. |
01:13:33 |
Я и не лгу. Коляска стояла около "Кадиллака" на Порт-роуд. |
01:13:43 |
Ты имеешь в виду, что... Что ты не моя... |
01:13:52 |
Что ты говоришь? |
01:13:54 |
Ты говоришь, что ты не моя... |
01:13:58 |
Что ты не моя... |
01:14:05 |
Эй, мам! Мама! |
01:14:10 |
Мама! Мама! |
01:14:15 |
На помощь! Помогите! |
01:14:19 |
Ида! Ида! |
01:14:22 |
- Она задыхается. Я кормил её, и... |
01:14:25 |
- Она отрицала моё происхождение, выдумала какую-то историю про город в штате Айова... |
01:14:34 |
Воскресни! Встань и иди! Именем моим повелеваю тебе! |
01:14:40 |
Вероятно, мы недопоняли друг друга. |
01:14:42 |
Воскресни! Встань и иди! |
01:14:46 |
Пэйдж Маршалл. ПАЦИЕНТ. |
01:14:54 |
- Так ты здесь пациент? |
01:14:57 |
- Какого чёрта? |
01:15:01 |
Как она, что с ней? |
01:15:05 |
О боже! |
01:15:08 |
Она что... |
01:15:12 |
Что я наделал! |
01:15:25 |
- Нам это не нужно. |
01:15:28 |
- Мы потерялись. |
01:15:35 |
Если ты будешь смотреть очень внимательно, ты увидишь возможность переступить через свой страх. |
01:15:40 |
- Но я не знаю, куда мне двигаться. |
01:15:47 |
Держи руль. |
01:15:50 |
Смотри очень внимательно. Жизнь лишена риска, а я не всегда буду с тобой рядом, поэтому запомни: |
01:15:59 |
Иногда неважно, куда ты прыгаешь, важно уже то, что ты прыгнул. Сворачивай! |
01:16:06 |
Извини, это была ужасная ошибка. Скорей, я помогу тебе выбраться отсюда. |
01:16:11 |
Виктор, идём. У нас не так много времени. |
01:16:14 |
- У тебя, наверное, и медицинского образования нет? |
01:16:17 |
- А что с экспериментальными стволовыми клетками? |
01:16:22 |
- Ну а дневник? |
01:16:26 |
- Когда я познакомилась с тобой, я поняла, что ты никогда не ответишь мне взаимностью, если я не помогу тебе вернуться к светлой стороне твоей души. |
01:16:36 |
- Ты, наверное, и по-итальянски не говоришь? |
01:16:43 |
- Господи, да ты сумасшедшая. |
01:16:54 |
Прощай. Я не могу подойти ближе, иначе сработает замок. |
01:17:03 |
Кто ты на самом деле? |
01:17:05 |
Я просто вылетела из медицинского училища. Ну ты понимаешь, по личным обстоятельствам. |
01:17:11 |
Это правда? Ты можешь хоть раз сказать правду? |
01:17:15 |
Хорошо. |
01:17:19 |
Я двадцать лет училась на отлично в лучших школах страны. |
01:17:27 |
И в мою последнюю неделю в медицинском училище на итоговом экзамене я получила четвёрку. |
01:17:32 |
С минусом. |
01:17:34 |
Когда меня нашли, я простояла под душем уже три дня. |
01:17:39 |
Мои родители не находили себе места. |
01:17:42 |
Следующее, что я помню - это твоя мать, которая рассказывала мне истории |
01:17:50 |
о замечательном, чудесном ребёнке, который остаётся ей предан несмотря на то, что она подвела его, подвела во всём. |
01:18:03 |
И вот в один прекрасный день... Я увидела тебя. |
01:18:07 |
И я решила представиться. |
01:18:11 |
Ну или вроде того. |
01:18:15 |
Я солгала тебе. Я много лгала. |
01:18:21 |
Но я не лгала, когда говорила о своих чувствах. |
01:18:26 |
Мне нужно идти. |
01:18:36 |
Доктор Голубицкий, пожалуйста, пройдите в комнату 328. |
01:18:48 |
- Мистер Мансини? |
01:18:52 |
- Это было не изнасилование. Хотя нет, она же сама попросила меня изнасиловать её, это её заводит. Она даже сама дала мне нож. |
01:18:58 |
- Кому 80 лет? |
01:19:03 |
- Она рассказала дочери, что Вы трогали её пи-пи и говорили, что это ваша секретная игра. |
01:19:10 |
- Ты понимаешь, что мы из полиции? |
01:19:18 |
Эй, удачи тебе, Чарли! |
01:19:22 |
Посмотри-ка, ну и дерьмо! |
01:19:24 |
Выходит, ты сам себя оклеветал? |
01:19:26 |
Мы хотели бы поговорить с пациентом по имени Пэйдж Маршалл касательно обстоятельств смерти твоей матери. |
01:19:32 |
Проблема в том, что мы не можем её найти. |
01:19:34 |
По всей видимости, она воображала, что она врач. |
01:19:37 |
Она поступила в шоковом состоянии и не произнесла ни слова, пока твоя мать не дала ей медицинский халат. После этого её разрешили его носить. |
01:19:44 |
Лучше бы она и дальше молчала. |
01:19:46 |
Похоже, у тебя появились враги среди персонала лечебницы, а, ловелас? |
01:19:50 |
- И вы не можете её найти? В психиатрической лечебнице? Вы смотрели в её палате? |
01:19:56 |
- Мы не можем её найти, потому что она выписалась, убогий колониальный говнюк. |
01:20:02 |
Оказывается, она там содержалась по своей воле. Представляешь? |
01:20:05 |
- А что ты можешь сказать об этом дневнике? |
01:20:09 |
- Это ещё что такое? |
01:20:15 |
Давным-давно, в Древней Греции одна девушка любила юношу, который был родом из далёкой страны. |
01:20:22 |
И когда ему пришёл приказ ехать на родину, она обвела на скале контур тени своего возлюбленного, |
01:20:30 |
чтобы она всегда могла помнить, как он выглядел в последний день, когда они были вместе. |
01:20:41 |
Нет! Нет! |
01:20:55 |
Нет! Виктор! Виктор! Нет! |
01:20:59 |
Поешь, парень. Ты дерьмово выглядишь. |
01:21:26 |
В его дневнике об этом тоже написано. Он притворяется. |
01:21:34 |
А у него очень натурально получается. |
01:21:40 |
Чёрт! |
01:21:48 |
Боже! |
01:21:49 |
Да ты мне всю комнату для допросов засрал. |
01:21:57 |
Иногда нужно потерять всё, прежде чем выйдет что-нибудь путное. |
01:22:00 |
Это что? |
01:22:03 |
Или беспутное - лишь бы вышло. |
01:22:06 |
В общем, вот что я понял: |
01:22:09 |
Мы не рождаемся отпетыми негодяями или идеальными отпрысками господа бога. |
01:22:14 |
Мир позволяем миру решать за нас, кем нам быть - святыми или сексоголиками, сумасшедшими или нормальными. |
01:22:20 |
Героями или жертвами |
01:22:22 |
Хорошими матерями или любящими сыновьями |
01:22:29 |
Но мы можем решать это и сами. |
01:22:33 |
Как сказала мне одна мудрая преступница, неважно, куда ты прыгаешь, важно, что ты вообще прыгнул. |
01:22:41 |
Я бы хотел сказать, что завязал с каруселью, но это не совсем так. |
01:22:51 |
Я до сих пор не понял, кем же была Пэйдж на самом деле - |
01:22:54 |
Прекрасной в своём сумасшествии женщиной, какой была моя мать, |
01:22:58 |
или ангелом, посланным с неба, чтобы вернуть меня к жизни. |
01:23:07 |
Есть только один способ узнать это. |
01:23:27 |
Автор сценария и режиссёр Кларк Грегг |
01:23:30 |
По мотивам одноимённого романа Чака Паланика |
01:24:12 |
Перевод Юрия Григорьева, (с) 2009 |
01:24:14 |
com974@mail.ru |