Chop Shop

es
00:00:05 wWw.Asia-Team.Tv
00:00:16 Una traducción de:
00:00:46 ¿Qué pasa? Buenos días chicos.
00:00:49 ¿Qué pasa muchacho? Hoy no te necesito.
00:00:54 Hoy no te necesito ¿entiendes?
00:01:51 - ¿Qué haces?
00:01:54 No tengo tiempo, no
00:01:58 - Vamos.
00:02:02 Sé que me necesitas para
00:02:03 No tengo espacios pequeños.
00:02:06 Recuerdo la última vez que dijiste
00:02:09 Vete a desayunar.
00:02:41 ¿Llegó bien a casa?
00:02:45 Quiero saber si mi hermana está ahí.
00:02:50 ¿Puedes decirme algo? ¿Por qué no?
00:02:54 ¿Se fue con Lilah?
00:02:58 Vete a la mierda, dame algunos números.
00:03:03 Perra.
00:03:48 Disculpen, damas y caballeros,
00:03:52 - Me llamo Alejandro.
00:03:54 No les vamos a mentir.
00:03:55 No estamos vendiendo caramelos para
00:03:59 De hecho, ni siquiera voy a la escuela,
00:04:02 les traigo algunos caramelos.
00:04:06 ¿Quiere algunos?
00:04:07 - ¿Cuánto?
00:04:09 - ¿Cuál quiere?
00:04:11 ¿Ese?
00:04:15 ¿Qué tienes ahí? ¿Qué
00:04:16 Tengo chocolates y algunos caramelos.
00:04:25 Gracias.
00:04:32 ¿Quiere algunos caramelos?
00:04:37 Dos más para que sean cinco. Dame
00:04:42 Toma, me regresarás $15 ¿de acuerdo?
00:05:05 Disculpen, damas y caballeros,
00:05:08 10, 10...
00:05:10 11, 11...
00:05:11 12, 12...
00:05:13 13, 13...
00:05:15 14, 14...
00:05:16 15, 15.
00:05:18 Rob busca nuevos trabajadores.
00:05:20 ¿De verdad? ¿Me dejará
00:05:22 - Diablos que sí, lo intentaré.
00:05:58 Tengo este espejo.
00:06:00 - ¿Qué año?
00:06:02 Oye, Rob, '92.
00:06:04 Sí, lo tengo, tráelo para acá, vamos.
00:06:08 Le arreglaré también el
00:06:11 Vamos, sube las escaleras,
00:06:27 ¿Dónde está? No lo veo.
00:06:28 Revisa, estante 51.
00:06:35 Son $180 por el parabrisas.
00:06:36 - $180, $260, por todo.
00:06:39 - ¿Te dedicas a la carrocería también?
00:06:42 Quizá un poquito de carrocería
00:06:45 - ¿Y revisión?
00:06:49 Colócalo por ahí, ve por
00:06:53 ¿El parabrisas también?
00:06:54 ¿Qué?, no, no te preocupes
00:07:58 Ale, toma la llave, cierra
00:08:03 Vamos, Ringo.
00:08:07 Vamos.
00:08:11 Buen chico, arriba, adentro, eso es.
00:08:15 Aléjate de mi oficina...
00:08:16 mierda que no quiero que
00:08:18 Ve a Stella's, come algo
00:08:29 Ale, mete esa mierda al basurero.
00:09:23 ¿Está Isamar? Soy
00:09:28 ¿Cuándo regresará?
00:09:31 Quiero dejarle un mensaje.
00:09:40 Pequeño, quédate de tu lado, pequeñito.
00:09:49 Te acercas demasiado, pequeño.
00:11:25 ¿Qué pasa?
00:11:27 ¿Cómo estás? ¿Cómo has estado?
00:11:30 Bien.
00:11:31 - ¿Segura?
00:11:33 - Estás muy flacucha, ¿qué te pasó?
00:11:37 Llamé a todas las casas
00:11:40 No me quedo en casas de
00:11:44 - ¿Por qué no?
00:11:46 Me estoy quedando con Lilah.
00:11:47 ¿Y por qué preguntas tanto?
00:11:49 ¿Aún persigues a Lilah y le
00:11:52 No son tonterías. Su tía
00:11:55 Iremos a una de esas escuelas privadas.
00:11:56 Sólo que por el momento
00:11:58 Sí claro, irás a Florida... Como nuestro
00:12:03 ¿Y esa cadena falsa en tu
00:12:06 No es falsa.
00:12:08 Vendo esas cosas en la calle 37.
00:12:11 Ale, trabajaste ahí una semana.
00:12:12 Es suficiente para saber que esos
00:12:16 - No son falsos, son los oficiales.
00:12:19 Ale, que son...
00:12:22 Ale, para.
00:12:24 Ale... Ale.
00:12:28 - Finalmente encontraste un sitio ¿no?
00:12:35 Laura me vuelve loco.
00:12:37 Cocina arroz, frijoles,
00:12:43 Tú no tienes de qué preocuparte,
00:12:46 Ale, ¿nos quedaremos aquí?
00:12:48 No, arriba, vamos, vamos.
00:12:50 Será mejor que no renuncies a ese
00:12:53 - El otro era horrible y aburrido.
00:12:58 - Esto es.
00:13:01 No es chico, es bien grande.
00:13:03 Mira, hay una cama, un
00:13:07 Mira. Mira.
00:13:09 Bueno...
00:13:11 Country Club. Todas de
00:13:14 No, estoy bien. Gracias.
00:13:19 ¿Esto es todo lo que trajiste?
00:13:21 - ¿Éste es el dueño?
00:13:23 - Él sabe que estoy acá, ¿no?
00:13:25 - Ale.
00:13:27 Acabo de hablar con él
00:13:31 ¿Esta puerta se cierra?
00:13:32 ¿Para qué necesitamos cerrar ésta
00:13:36 Ven por acá.
00:13:38 Hay un baño abajo.
00:13:40 - ¿Nuestro propio baño?
00:13:42 - ¿Tiene ducha?
00:13:43 - ¿Dónde está?
00:13:48 ¿Dónde, Ale?
00:13:50 - A la izquierda.
00:13:53 No, para la derecha,
00:13:55 Muy gracioso, Ale.
00:14:21 Suelta el gato, Ringo.
00:14:31 Dale, ve a trabajar.
00:14:33 Ringo, dame.
00:14:37 Dame... Dame el gato.
00:14:43 Dijo que lo metas ahí.
00:14:45 Rob. Dijo que lo pongas ahí, ¿entendido?
00:14:48 Puedes venir por acá.
00:15:01 Vamos, ponlo aquí.
00:15:06 ¡Billy!
00:15:12 Pedro, Pedro, tu comida está lista.
00:15:14 Disfrútala.
00:15:17 Llena este y dame ése. Apúrate.
00:15:20 Hay gente esperando.
00:15:24 Dale, nena.
00:15:46 Es sólo el primer día.
00:15:49 Ale, ella no para de quejarse
00:15:51 Vamos. No es tan mala. Voy a
00:15:55 ¿Qué es lo que vas a solucionar?
00:15:56 Conseguí que fuera gratis
00:15:59 Puedo arreglar esto también.
00:16:00 - Lo que tú digas.
00:16:02 Voy a solucionarlo.
00:16:05 ¿A dónde vas con eso?
00:16:07 A lo de Joe. Ven, dame una mano.
00:16:21 - ¿Ésa es la llanta?
00:16:29 - Vamos.
00:16:32 - ¿Quién es Ale?
00:16:34 Toma tu dinero.
00:16:41 Bien. Segundo strike.
00:16:45 ¿Es el segundo?
00:16:48 Vamos, igual tiempo, igual tiempo.
00:16:51 Esa mierda es pesada.
00:16:53 Déjame que intente derribarlo.
00:16:57 Aguarda.
00:17:00 Aguarda.
00:17:05 - Apestas.
00:18:18 - ¿Dónde estabas?
00:18:31 Seguro que andabas por ahí con Lilah.
00:18:33 ¿Por qué siempre piensas
00:18:35 - ¿Dónde estabas entonces?
00:18:40 Si te gusta lo hecho por ciegos, sí.
00:18:43 Entonces sospecho que no
00:18:45 - Deja de jugar.
00:18:48 Deja de jugar.
00:18:50 Si estás disconforme, no la vas a tener.
00:18:51 De todas formas, es fea.
00:18:53 Eres tan terco.
00:18:58 - ¿Te gusta?
00:19:02 ¿Mejor que las mías?
00:19:05 De cualquier manera,
00:19:07 Por favor.
00:19:11 Las mías se ven mejores.
00:19:13 Lo que tú digas.
00:19:16 Tengo que lavarme mis
00:19:18 - Bien, tu aliento mata.
00:19:30 Vamos, apúrate.
00:19:33 Tenemos muchas cosas
00:19:36 Por favor, ve y trae
00:19:39 Ve, trae dos más.
00:19:54 Vamos, dulzura, apúrate, apúrate.
00:19:56 Tenemos muchas cosas qué hacer.
00:20:27 El eje está roto, pero haré
00:20:31 Todo el resto está bien.
00:20:32 ¿Cómo está la van?
00:20:35 $4.500. No tenemos tanta plata.
00:20:38 Ya la hice bajar de $6.000.
00:20:40 Mira el interior.
00:20:41 No, le dije que iba
00:20:42 ¿Cómo te vas a ir sin
00:20:45 Mira, va a haber un armario en
00:20:50 Algo de metal por
00:20:52 Está buenísimo, ¿no?
00:20:54 - Esta van es un cacharro.
00:20:56 Sólo necesitamos un nuevo alternador.
00:20:59 Todo lo demás, simple carrocería.
00:21:03 Ale, acabo de hablar con mi tío.
00:21:07 ¿Ves? Las cosas ya están yendo mejor.
00:21:09 Digo, ¿qué sabemos nosotros de una van?
00:21:11 ¿Qué sabe Laura?
00:21:12 Si podemos comprarla, Laura
00:21:16 Voy a volver con el dinero.
00:21:18 - Guárdamela, ¿está bien?
00:21:32 Oye, él quiere un vidrio.
00:21:35 - ¿Quieres un vidrio?
00:21:36 ¿Éste espejo?
00:21:38 - Yo me encargo.
00:21:40 ¿Qué necesita?
00:21:41 - Sí, necesito esto y--
00:21:43 Está bien, lo tengo por acá.
00:21:46 Vamos, tráelo.
00:22:03 - Oye, Carlos, ¿estos son tus pichones?
00:22:07 ¿De dónde vienen?
00:22:10 Vienen de...
00:22:12 ¿Ves el camión de allá?
00:22:14 Todas las mañanas, cuando llego,
00:22:17 Me siguen para abrir la tienda.
00:22:19 - ¿De verdad? No es cierto.
00:22:30 Si quieres, te atrapo una.
00:22:33 Mira.
00:22:38 Son mis amigas, les gusto.
00:23:02 Fallé.
00:23:09 Inténtalo cuando quieras.
00:23:15 Ale... Toma tu pago.
00:23:19 Ringo, vamos... Vámonos.
00:23:25 ¿Por qué lo cuentas?
00:23:56 Estuviste pésimo.
00:24:13 - Deja el teléfono.
00:24:15 Déjalo, cuelga, déjalo.
00:24:17 Harás que se me tire.
00:24:21 Te llamo luego ¿de acuerdo?
00:24:26 Ahmad.
00:24:27 - ¿Terminaste?
00:24:38 Tienes que estar...
00:24:42 Acá, Carlos.
00:24:51 - ¿Crees que tenemos suficientes pies?
00:25:07 Si en verdad la compraremos, le pondremos
00:25:11 ¿Por qué le pondrás tu
00:25:13 Porque soy mayor que tú,
00:25:17 Bien, pero yo la detallaré, la puliré,
00:25:20 la pintaré y haré las letras.
00:25:23 - Pero mi nombre aparecerá en la van.
00:25:27 Mi nombre estará diagonalmente.
00:25:32 - ¿Iniciales?
00:25:34 - Bien, de acuerdo, "Isi", es todo.
00:25:40 - Tu nombre abajo, sólo Ale.
00:25:46 Bien, en pequeñito, tu nombre
00:25:49 - ¿Pequeñito?
00:25:50 - ¿Y por qué el tuyo en grande?
00:25:54 A los chicos les gustan
00:25:56 Bien, lo haremos así...
00:25:58 Mi nombre irá en la van
00:26:01 y guardaré el dinero
00:26:03 - ¿Qué dices?
00:26:06 Terminé el décimo grado.
00:26:11 ¿Y qué? Aún así sé contar.
00:26:14 Y promete que no te
00:26:16 y dejarás algo para los clientes,
00:26:17 porque tu "indicador" se hace
00:26:20 Cállate. ¿Sabes qué...?
00:26:24 - Di el nombre de 5 cereales.
00:26:28 No conozco ninguno, por favor, no lo sé.
00:26:32 Dime el nombre de cinco
00:26:36 Nombre, nombre, nómbralos.
00:26:40 Nombre.
00:26:41 ¡No, no, no, detente!
00:27:04 ¡Oye, Ale!
00:27:06 ¡Apúrate!, el juego ya va a empezar.
00:27:08 - ¿Quieres ir?
00:27:09 - ¿Te importa si voy yo?
00:27:18 ¡Ale!
00:27:26 Toma.
00:27:27 ¿Para qué?
00:27:29 Dinero, para la van,
00:27:31 Lo pondré con lo demás mañana.
00:27:33 - ¿Segura que no quieres venir?
00:27:43 Mira, alguien está
00:27:45 Sí.
00:27:48 - Se ve mejor desde aquí que de allá.
00:27:57 Sigo pensando que la segunda
00:28:00 No, no lo creo.
00:28:01 Creo que el parador en
00:28:03 Porque si la atrapan, si les llega la
00:28:17 ¿Qué te pasa?
00:28:20 Vamos.
00:28:22 - Te vi, te vi.
00:28:26 Vayamos a la parada de
00:28:30 Sí, vamos.
00:28:32 Vamos, apresúrate.
00:28:35 Una puta acaba de entrar
00:28:38 Sí.
00:28:46 Me pregunto qué pasará ahí.
00:28:47 Ese tipo tuvo suerte.
00:28:49 Sí, seguramente mamando las tetas.
00:28:51 Por favor, ella es la
00:28:53 Vamos, nunca te han hecho una mamada.
00:28:56 Claro que sí.
00:28:57 No es cierto.
00:28:59 Mira, ni siquiera lo
00:29:01 Quítame las manos, marica.
00:29:04 Vamos, te pagaré.
00:29:06 - No.
00:29:08 Vamos, ¿qué, tienes miedo?
00:29:13 - Ni siquiera sabes lo que cuesta.
00:29:15 $40 por una mamada, $80 por una cogida.
00:29:17 Vamos.
00:29:18 ¿Cómo sabes todo eso?
00:29:20 Por lo que oigo por ahí.
00:29:22 Vamos.
00:29:23 ¿No quisieras que te
00:29:27 Mira, ahí está, ahí está.
00:29:42 Ale, espera.
00:29:49 Ale, espérame.
00:30:00 ¡Ale, espera!
00:30:04 Vamos, vamos a golpear al tipo.
00:30:06 Tengo un tubo en mi tienda.
00:30:09 Vamos, podríamos hasta matarlo.
00:30:12 Está muy oscuro.
00:30:14 No hay forma de que sea tu hermana.
00:30:15 - ¡Cállate de una maldita vez!
00:30:18 Levántate. Apenas te toqué.
00:30:20 - ¡Púdrete, amigo!
00:30:21 ¿Crees que no sé nada sobre esa mierda?
00:30:24 Desde ahora en adelante, métete en
00:30:31 Ale, espera.
00:30:34 Vamos, amigo.
00:33:00 Rob, me asustaste.
00:33:02 También me asustaste, Isi.
00:33:03 Estoy tratando de secar esta ropa.
00:33:05 Dejé unos papeles aquí.
00:33:07 - ¿Por qué no usas este calentador?
00:33:08 Sí, les dije a los niños que
00:33:18 Permíteme conectarlo y revisarlo.
00:33:26 - ¿Está bueno?
00:33:28 Sólo asegúrate de desconectarlo
00:33:30 - De acuerdo.
00:33:31 Gracias.
00:34:23 Ale, ¿qué haces aquí?
00:34:26 - Toma.
00:34:27 Es para las propinas,
00:34:29 Ponlo ahí.
00:34:30 Está bien, gracias.
00:35:14 ¿Qué pasa, amigo?
00:35:18 ¿Arregló mi eje?
00:35:20 Tengo un camión de helados
00:35:22 ¿Por qué cada vez que vengo
00:35:24 me pregunta por el camión de helados?
00:35:26 Te ahorra un problema. Es bueno.
00:35:27 No.
00:35:28 ¿Quiere una o no?
00:35:30 Sí, me quedo con ésta para mi esposa.
00:35:32 Le gusta esta película.
00:35:33 $5, pero le daré dos por $8.
00:35:35 No, no tengo tiempo para eso.
00:35:37 No se olvide de arreglar mi eje.
00:35:39 No te preocupes.
00:37:06 Ale, vamos, levántate.
00:37:45 Ale, despierta.
00:38:38 Oye, Ale.
00:38:41 Ale, ¿adónde vas?
00:38:44 Oye, Ale, ¿qué sucede?
00:38:51 Busco un Fender del '96.
00:38:52 - Oye, Ahmad.
00:39:00 No son robadas, ¿verdad?
00:39:02 Míralas.
00:39:07 - Te doy $25.
00:39:09 Porque éste es un set y ése no.
00:39:11 Que sean $30.
00:39:12 Chico, ¿los quieres o no?
00:39:27 ¿Cuál...?
00:39:45 ¿Por ahí?
00:39:47 Sí, vamos.
00:39:58 - Oye, estas zapatillas están buenas.
00:40:00 ¿Las usarás todos los días, verdad?
00:40:02 Claro que sí.
00:40:06 Está bien.
00:40:07 ¿Está bien?
00:40:10 Lilah.
00:40:11 ¿Qué hace aquí?
00:40:12 No lo sé.
00:40:14 ¿Cómo estás?
00:40:36 ¿Qué sucede?
00:40:38 Lilah y yo nos iremos a
00:40:40 ¿A dónde irán?
00:40:41 Iremos a Woodside.
00:40:43 - ¿Pero por qué?
00:40:45 ¿Relajarte con quién?
00:40:46 Con un par de amigos, ¿de acuerdo?
00:40:48 ¿Un par de amigos?
00:40:50 La cena está buena.
00:40:51 Llévala a la casa y me la comeré allí.
00:40:53 Gracias por las zapatillas.
00:41:52 ¡Nada!
00:41:54 Aléjate, viejo.
00:41:56 No peleen aquí.
00:41:58 Hace calor.
00:41:59 Sí, hace calor.
00:42:30 Ale.
00:42:32 Ven aquí, escucha.
00:42:37 Debes ir a la cama
00:42:38 porque vamos a aplicarle una
00:42:40 ¿Puedo pintarlo?
00:42:41 Primero debes aprender a aplicar
00:42:43 Toma.
00:42:48 ¿Qué te he dicho?
00:42:49 No hagas eso en frente mío,
00:42:52 - Buenas noches.
00:42:55 ¡Oiga!
00:45:32 ¿Cuándo vendrás otra vez?
00:45:49 ¡Oye!
00:45:51 ¿Es tu camión?
00:45:52 ¿Qué mierda haces por allá?
00:45:53 ¿Es tu camión?
00:45:55 ¿Qué?
00:45:58 Dime si ese es tu camión.
00:46:00 No, no es mi maldito camión, amigo.
00:46:01 ¿Por qué mierda me
00:46:03 ¿Qué?
00:46:05 Porque si es así, debes ir
00:46:07 Ella no es un chiste.
00:46:08 Si ella está chupando tu
00:46:14 - ¿Qué haces esta noche?
00:46:17 Vendrán unos amigos.
00:46:19 ¿Por qué no vienes y me das una mano?
00:46:22 ¿Cuánto pagas?
00:47:10 En serio.
00:47:16 ¿Cómo estás, amigo?
00:47:18 ¿Te gusta?
00:47:19 Está hermoso, amigo.
00:47:21 Ale, ayuda a Gerard, ¿sí?
00:47:24 Lo que necesite, le
00:47:27 ¿Qué cuentan, amigos?
00:48:04 Escuchen, muchachos.
00:48:06 Tomen estas partes y
00:48:07 luego regresamos y
00:48:08 Ale, vamos. Déjalo.
00:48:10 Pedro.
00:48:18 Pedro, llévate esa puerta.
00:48:57 Niño, ven acá, levántate.
00:49:03 Vamos, vamos, vamos, muévete.
00:49:12 ¿Qué te pasa? ¿Tienes resaca?
00:49:21 Cuéntalo, revísalo y lárgate de aquí.
00:49:23 Tengo un montón de
00:50:11 Ale, Ale.
00:50:18 ¿Por qué no viniste a desayunar?
00:50:20 Estuve ocupado.
00:50:21 Toma, te guardé esto,
00:50:24 Sabías que estaría con Carlos.
00:50:25 Sí, pero a partir de ahora,
00:50:28 Espera, toma, es para la van.
00:50:31 ¿Cuándo la tendremos?
00:50:34 Pronto, tengo que llevarle esto a Ray.
00:50:38 Bien, ten cuidado.
00:50:40 Cómete eso.
00:51:01 ¿Qué pasa, Ale?
00:51:02 ¿Qué haces aquí? ¿Me estás siguiendo?
00:51:04 No, te vi entrar y vine a
00:51:07 ¿Qué tienes ahí?
00:51:09 DVDs... ¿Quieres uno?
00:51:11 No, estoy bien.
00:51:12 Amigo, este sitio es genial.
00:51:14 - ¿Ese es el depósito de chatarra?
00:51:18 El depósito de chatarra está por aquí.
00:51:21 Mierda, se parece a mi tienda.
00:51:24 Probablemente lo sea.
00:51:25 Podrías verla mejor desde afuera.
00:51:29 Por ahí.
00:51:31 Mira, ¿lo ves? ¿Por allá?
00:51:34 ¡Mierda, sí!, se ve el lugar.
00:51:37 Mira la construcción de Tom, por ahí.
00:51:40 ¿Crees que podamos ir con la scooter?
00:51:43 Sería estupendo, deberíamos hacerlo.
00:51:47 ¿Qué haces?
00:51:50 ¡Mierda! ¿Vamos a lanzarlo?
00:52:04 Diablos... ¿Viste
00:52:08 Fue estupendo, una locura.
00:52:12 ¿Viste eso?
00:52:16 ¿Hay algo más que podamos tirar?
00:52:19 Algo ligero, mira.
00:53:08 ¿Qué haces aquí?
00:53:10 ¿Qué pasa?
00:53:12 - Lilah, ¿y mi hermana?
00:53:14 ¿Qué quieres decir con "ve a buscarla"?
00:53:18 De Isamar.
00:53:19 Son mías, váyanse.
00:53:21 Ale. ¿Dónde estuviste?
00:53:25 ¿Por qué los dejas solos?
00:53:29 Con Stella, preparando la bebida.
00:53:30 - Lilah se va a Florida.
00:53:34 Si Rob nos descubre,
00:53:36 - Ale, es Lilah.
00:53:40 Esos tipos cruzaran la
00:53:43 Vamos, salgamos de aquí.
00:53:45 ¿Qué pasa?
00:53:46 No iré, no puedo ir.
00:53:48 - Tengo que trabajar mañana.
00:53:51 - Lilah, envíame una postal.
00:53:54 No, no puedo. Te veo luego.
00:54:04 Mira, estas cosas harán que nos echen.
00:54:07 Ale, déjalos ahí, yo limpiaré.
00:54:09 Mira esto... Esto es lo que
00:54:12 Ale, ¡por una mierda,
00:54:17 ¿Qué? ¿Qué haces ahí parado?
00:54:32 Detalles, pintura, nuevo parachoques.
00:54:36 - $250.
00:54:38 - $250.
00:54:40 Lo menos que puedo son $200.
00:54:42 - ¿$200?
00:54:43 - ¿Igualarás la pintura?
00:54:45 ¿Lo quiere o no?
00:54:47 - ¿Qué necesitas?
00:54:49 ¿Qué necesitas?
00:54:51 Partes, partes, carrocería.
00:55:01 ¿Qué necesitas?
00:55:17 Claro que vendré a verte.
00:55:21 Pasamos un buen rato.
00:55:23 Oye, Ale.
00:55:24 Pásame ese compresor...
00:55:32 Ponlo ahí.
00:55:36 Sí.
00:55:40 Haré este trabajo...
00:55:41 Te lo dije, lo haré ahora... ¿Te parece?
00:55:45 Bien, sí.
00:55:52 Sí, lo sé.
00:55:54 Tampoco puedo esperar.
00:55:57 Sí.
00:56:54 Oye, Ale.
00:56:59 Ale.
00:57:04 Laura dijo que podría hacer
00:57:07 Pásate por ahí ¿de acuerdo?
00:57:09 - Hace calor.
00:57:11 Pásate a eso de las 11:00, 11:30.
00:57:13 - Bien.
00:57:27 ¿Por qué no arreglaste mi eje?
00:57:29 Porque estaba esperando
00:57:31 y sigue aquí.
00:57:33 Lo tendrías para el jueves.
00:57:35 ¿Y el contrato?
00:57:36 Tendrás el contrato y el título.
00:57:40 Tendrás los dos, disfrútala.
00:57:43 - Asegúrate de tenerla para el jueves.
00:57:46 - Disfrútala querido. Cuídate cariño.
00:57:50 Espera.
00:57:54 Tenemos que contratar a un conserje
00:57:57 Sí.
00:58:00 ¿Qué dice?
00:58:03 Sólo falta que tu hermana firme aquí.
00:58:06 - ¿Aquí?
00:58:08 ¿De dónde sacas todo ese papel?
00:58:10 No te importa. Últimamente
00:58:14 No, tú lo eres... $4.500
00:58:17 Además, la otra noche me
00:58:19 Quizá estaba con tu madre.
00:58:21 Estoy jugando, amigo.
00:58:25 Vayamos al terreno detrás del depósito
00:58:29 Vamos, por aquí.
00:58:30 No puedo ir, tengo cosas qué hacer.
00:58:32 Vamos, una vueltita
00:58:34 No, te veo luego.
00:58:46 Muy bien, juguemos.
00:58:48 Voy a presentarles al ganador.
00:58:52 Vamos Sean, veamos lo que tienes.
00:58:54 Tengo seis, tengo seis.
00:58:57 ¿Te molestaría jugar
00:59:00 Ni siquiera tienes habilidad,
00:59:03 Vamos.
00:59:05 - Sean, lo haces cada vez mejor.
00:59:09 No es verdad, no es verdad.
00:59:11 La señora es buena, es buena, déjalo.
00:59:14 Tramposo, eres un tramposo.
00:59:16 Así es, como lo dije, eres un
00:59:20 Quiten las frituras de la mesa.
00:59:23 ¿Qué mierda sucede?
00:59:26 Es una total mierda, amigo.
00:59:29 Vamos muchachos, estaba
00:59:32 - Sean, no jodas.
00:59:35 - ¿Qué pasa?
00:59:37 Vamos, no te tomas nada en serio.
00:59:39 Ya cállate.
00:59:40 Ahmad, ¿sabes qué?, vete a la mierda.
00:59:42 No estoy hablando contigo ¿entiendes?
00:59:44 Mantén al niño por allá ¿de acuerdo?
00:59:46 Si no te gusta, te puedes ir al diablo.
00:59:47 ¿Qué vas a hacer?
00:59:49 - ¿Qué harás al respecto?
00:59:52 ¿Por qué dices estupideces?
00:59:55 Déjame decirte algo, amigo.
00:59:58 Aléjate de mí, puto.
01:00:38 Ale.
01:00:39 ¿Qué haces despierto? Necesito
01:00:42 ¿Por qué?
01:00:43 Porque se me perdió
01:00:46 - ¿Qué dinero?
01:00:48 - ¿Buscaste bien?
01:00:50 - ¿Segura?
01:00:52 La persona que se me
01:00:55 ¿De nuevo con Lilah?
01:00:56 Es la única que estuvo en el cuarto.
01:00:58 Mira, conté mi dinero ayer. Lilah no
01:01:02 ¿Quién más estuvo?
01:01:04 Bueno... Billy y Tony
01:01:07 ¿Billy y Tony?
01:01:08 Pero no lo entiendo, ¿por
01:01:11 Ale, vivo aquí. Tengo que
01:01:15 - ¿Cuánto era?
01:01:19 Me acabas de decir que lo contaste ayer.
01:01:21 Mira, estoy tan molesta
01:01:24 ¿Y? ¿Qué quieres que haga?
01:01:27 Nada.
01:01:29 Mira, la van ya casi está, no te
01:01:33 Claro.
01:01:35 Harás tu especialidad, ya
01:01:38 De acuerdo.
01:01:40 - ¿Quién cierra? ¿Tú o yo?
01:01:43 - ¿Segura?
01:01:44 - ¿Sabes cómo hacerlo?
01:01:56 Vamos a tener que
01:02:06 No puedo esperar para conducirla.
01:02:09 Haré así...
01:02:15 Sí, también necesitamos
01:02:20 Gíralo un poco, cuidado.
01:02:36 Y no será azul.
01:02:38 Claro que sí.
01:02:39 Vamos a...
01:02:40 No, porque tenemos que cambiar esto.
01:02:44 No quiero el... De acuerdo,
01:02:47 y las franjas, como esta, en rojo.
01:02:50 No.
01:02:52 - Sí, como la ventana.
01:02:56 Sí, las iniciales justo por aquí.
01:02:58 - Ale, déjame ver los papeles.
01:03:00 Déjame verlos.
01:03:02 ¿Ya la vieron por dentro?
01:03:03 Sí, está un poquito
01:03:05 ¿Un poquito?
01:03:06 ¿Ya sabes cuál es la
01:03:08 - Primero, empanadas.
01:03:12 - Ale, ¿eres estúpido o algo?
01:03:16 Mira esto por dentro.
01:03:17 Todo esto tiene que
01:03:19 No se preocupan de eso por
01:03:22 Ale, mira esta parrilla, llena
01:03:25 - ¿Y qué?
01:03:26 Lo dice justo aquí, ¿lo leíste?
01:03:28 Mira.
01:03:30 ¿Quién firmó? ¿Tú firmaste?
01:03:32 Yo firmé.
01:03:34 ¿Lo leíste?
01:03:36 - No importa.
01:03:38 Servirás comida preparada en esta
01:03:42 Hay agujeros por todos
01:03:44 Vamos, deja de exagerar,
01:03:47 Vamos Ale...
01:03:49 Arreglando la carrocería y pintándola,
01:03:54 - Pero ese no es el problema.
01:03:55 Es lo que intento decirte.
01:03:57 Es el interior, el equipo de cocina.
01:04:00 - Estás mintiendo.
01:04:02 - Está mintiendo, no le creas.
01:04:03 What are you talking about?
01:04:04 Solía tener uno de estos. Este es equipo
01:04:07 - Tienes que comprar nuevos, hombre.
01:04:10 No sabe nada de nuestra van.
01:04:13 Ale, ¿cuánto pagaste por esto?
01:04:16 - $4.500
01:04:19 - ¿Es una broma?
01:04:23 Regresémosla ahora mismo al tío Carlos.
01:04:25 Es demasiado tarde. Ya
01:04:27 Está jugando con nosotros.
01:04:31 Ale.
01:04:33 - Oye, Carlos.
01:04:36 - ¿Qué está ocurriendo?
01:04:40 - ¿Qué pasa contigo, hombre?
01:04:43 Vamos, suéltame.
01:04:44 Oye, chico, ¿qué estás haciendo?
01:04:46 Calma, calma.
01:04:48 ¡Mentiste!
01:04:49 Mentiste acerca de ellos. Me
01:04:53 - Tu tío tomó los papeles, ¿verdad?
01:04:54 ¿Qué estás haciendo?
01:04:58 Juro por Dios, que no
01:05:02 Lo juro por Dios.
01:05:03 Si averiguo que me
01:05:06 ¿Qué diablos está pasando?
01:05:57 Todo está bien, muchachote.
01:05:58 Puedes esperar hasta que tengas
01:06:00 puedes esperar a que algún
01:06:03 peor no puedes dejarlo aquí.
01:06:05 O te daré $1.000, dividido
01:06:08 No tienes por qué preocuparte de
01:06:12 Esa cosa tiene que salir de aquí.
01:06:14 Tengo muchas cosas por hacer, lo sabes.
01:06:20 Hazme saber que quieres
01:06:21 Está cosa tiene que estar
01:06:32 Ale.
01:06:34 Ale, ¿qué es esa mierda que oí
01:06:39 ¿Puedo tener mi pago?
01:06:41 No, no puedes tener tu maldito
01:06:43 Escucha, chico. Escúchame.
01:06:47 Tienes que enderezar esta
01:07:20 Buenas tardes,
01:07:22 Bienvenidos al Abierto
01:07:24 Si están aquí por el juego en la
01:07:28 Si tienen boletos, por favor,
01:08:15 ¡Oye! ¡Deténganlo! ¡Deténganlo!
01:08:18 ¡Deténganlo! ¡Deténganlo!
01:08:23 Buenas tardes, damas y caballeros.
01:08:26 Bienvenidos al Abierto
01:08:27 Si están aquí por el juego
01:09:17 Vamos, Raúl. Apúrate, hombre.
01:09:20 Apúrate, vamos.
01:09:26 ¡Demonios!
01:09:30 - ¿Qué voy a hacer con eso?
01:09:32 Ale, no puedo librarme de esa mierda.
01:09:36 Vamos, Ale, estoy ocupado, ¿está bien?
01:09:38 - Regresa más tarde, ¿está bien?
01:09:42 Ale, no puedo hacer nada
01:09:44 Tú firmaste y conseguiste
01:09:46 Vamos.
01:09:48 ¿Pasará algo más tarde?
01:09:50 Ale, estoy endemoniadamente ocupado
01:09:54 Vamos, Raúl.
01:09:58 Bien, bien, bien, bien.
01:10:05 - Ale.
01:10:08 - No quiero eso.
01:10:10 Ale, ven aquí.
01:10:15 ¿Qué?
01:10:17 ¿Qué es eso?
01:10:18 ¿Qué parece que estoy haciendo?
01:10:19 - ¿Dónde conseguiste eso?
01:10:22 - No lo robaste, ¿verdad?
01:10:24 Entonces, ¿qué estás haciendo?
01:10:25 ¿Qué estás haciendo?
01:10:27 Ale, ¿de qué estás hablando?
01:10:35 Estoy trabajando. También
01:10:59 Necesito que jales, ¿de acuerdo?
01:11:03 Bien, espera...
01:11:05 Cuidado.
01:11:08 Tira eso y regresa.
01:11:10 ¿Entendiste?
01:11:15 Isi, ¿qué pasa?
01:11:19 Vamos, hombre, nos encargaremos.
01:11:22 Estoy trabajando en ello.
01:11:26 Ale, agarra esa mierda.
01:11:29 No lo sé. Quizá un par de horas.
01:11:34 Dame un par de horas.
01:11:36 De otro modo, no lo sé.
01:11:57 Ale... ¿Qué estás haciendo?
01:11:59 Vamos, tenemos muchísimas
01:14:54 ¡Oye!
01:14:56 ¿Qué diablos estás
01:15:00 ¡Vete al infierno pedazo de mierda!
01:15:03 Oye, con calma.
01:15:05 Oye, te di el maldito
01:15:08 ¡Demonios!
01:15:10 Ale, vamos.
01:15:12 ¡Pedazo de mierda!
01:15:25 ¡Isamar!
01:15:32 ¡Isamar!
01:15:35 ¡Resiste!
01:15:49 Isamar.
01:15:51 Isamar, por favor.
01:16:00 Isamar, espera.
01:16:03 Vamos, Isamar, abre.
01:16:05 Vamos.
01:16:08 Vamos, abre.
01:16:09 Déjame entrar.
01:16:11 Por favor.
01:16:14 Isamar.
01:19:19 ¡Oye!
01:20:32 wWw.Asia-Team.Tv
01:20:38 Una traducción de:
01:20:44 Chop Shop