Chronicles of Narnia The Lion the Witch and the Wardrobe The

ru
00:01:34 Эдмунд! Отойди!
00:01:37 Питер! Что же ты!
00:01:39 Питер, быстро в убежище. Бегом!
00:01:41 - Бежим!
00:01:43 Бежим, брось!
00:01:46 Мама!
00:01:50 Люси, скорей!
00:01:53 - Давай, быстро!
00:01:56 Бежим!
00:01:58 - Быстрее!
00:02:00 - Стой! Папа!
00:02:03 - Эдмунд, стой!
00:02:06 - Питер, назад!
00:02:09 Эдмунд! Ложись!
00:02:12 Ты идиот, давай бегом!
00:02:15 Скорее!
00:02:22 Бегите!
00:02:26 Быстрее!
00:02:28 Ты ни о ком не думаешь
00:02:31 - Нас могли убить!
00:02:34 Все хорошо.
00:02:41 Неужели трудно сделать,
00:02:52 Пожертвования в пользу бедных.
00:02:56 Благослови вас Господь, сэр.
00:02:58 Эвакуация детей...
00:03:00 Не снимай ее, дорогая.
00:03:03 Тебе не холодно? Умница.
00:03:06 Передай привет тете Лауре.
00:03:10 ЭВАКУАЦИЯ ДЕТЕЙ
00:03:12 - Папа бы нас не отправил.
00:03:14 значит, война бы закончилась.
00:03:16 Ты ведь будешь слушаться
00:03:33 Обещай, что присмотришь за ними.
00:03:35 Конечно, мам.
00:03:40 - Спасибо.
00:03:44 - До свидания, милая!
00:03:47 Сьюзан.
00:03:51 Будь большой девочкой.
00:03:53 Держи брата за руку.
00:03:57 Ну, ладно. Езжайте.
00:04:01 - Все по местам!
00:04:08 Отстань. Я сам могу
00:04:12 Отпусти!
00:04:16 Ваши билеты, пожалуйста?
00:04:18 Питер.
00:04:20 - Все в порядке. Садитесь.
00:04:27 Проходите.
00:04:30 Идем, Люси.
00:04:33 Все будет хорошо.
00:04:37 Пока, мамочка! Я тебя люблю!
00:04:53 - До свидания, родные.
00:04:56 - Мама, я тебя люблю! До свидания!
00:04:59 - Мама, пиши нам!
00:05:38 ХРОНИКИ НАРНИИ
00:05:42 ЛЕВ, КОЛДУНЬЯ
00:05:59 Гусиная станция.
00:06:08 Давай руку. Идем.
00:06:52 ПЛАТФОРМА УЩЕЛЬЕ
00:07:10 Профессор знал, что мы приедем.
00:07:14 Может у нас таблички неправильные.
00:07:17 Давай, но!
00:07:23 Стой. Стой.
00:07:31 - Миссис Макриди?
00:07:36 Это все?
00:07:40 Ничего, мэм.
00:07:42 Только мы и все.
00:07:45 Уже легче.
00:07:49 Вперед. Умница. Вперед.
00:08:07 Профессор Кирк не привык
00:08:11 Так что, придется соблюдать
00:08:15 Не кричать.
00:08:17 Не бегать.
00:08:21 Не трогать исторические ценности!
00:08:27 И самое главное,
00:08:29 никогда не беспокоить
00:08:42 Эскадрильи Германии вчера несколько
00:08:47 Налеты продолжались
00:08:55 Одеяло колется.
00:08:58 Люси, войны заканчиваются.
00:09:02 - Да, если там еще есть дом.
00:09:06 - Да, мамочка.
00:09:10 Ты смотрела вокруг? Огромный дом.
00:09:14 Мы можем делать, что угодно.
00:09:16 Завтра будет здорово.
00:09:19 Честно.
00:09:25 ''Гастроваскулярный''.
00:09:31 Ну, Питер. Гастроваскулярный.
00:09:33 - Это латынь?
00:09:37 Это по латыни значит:
00:09:42 Мы можем поиграть в прятки.
00:09:46 Нам и так уже страшно весело.
00:09:50 Ну, Питер, пожалуйста.
00:09:53 Ну, пожалуйста.
00:09:56 - Раз, два, три, четыре,
00:10:00 пять, шесть, семь, восемь,
00:10:05 девять, десять, одиннадцать...
00:10:20 ... двадцать пять, двадцать шесть...
00:10:37 Я первый!
00:11:38 ... семьдесят девять, восемьдесят,
00:11:44 восемьдесят два, восемьдесят три...
00:11:48 восемьдесят пять...
00:11:52 восемьдесят девять, девяносто...
00:11:57 девяносто три, девяносто четыре...
00:14:46 Ты от меня прятался?
00:14:52 Нет.
00:14:54 То есть...
00:14:57 Я просто...
00:14:58 Нет. Нет, просто я...
00:15:01 Я только...
00:15:06 Ничего, если я спрошу?
00:15:11 Ну, я... Я - фавн.
00:15:14 А ты?
00:15:15 Ты, наверно, какой-нибудь
00:15:19 Я не гном! Я - девочка!
00:15:23 Вообще-то, я выше всех в классе.
00:15:31 Хочешь сказать,
00:15:34 Мою маму зовут Хелен.
00:15:36 Да, но ты все-таки человек.
00:15:41 Да, конечно.
00:15:45 Что ты здесь делаешь?
00:15:47 Я просто пряталась в шкафу
00:15:50 Пустойк Омната? Это в Нарнии?
00:15:53 Нарния? А что это?
00:15:56 Милое дитя, ты в ней.
00:15:58 Все от фонаря,
00:16:01 до самого замка Кэр-Паравел
00:16:04 каждый камень, каждая ветка,
00:16:07 каждая льдинка - все это Нарния.
00:16:12 Какой огромный шкаф.
00:16:15 Ш-Каф? Прости.
00:16:18 Позволь представиться.
00:16:22 Рада познакомиться, мистер Тумнус.
00:16:29 - Пожмите.
00:16:34 Я... не знаю.
00:16:37 Люди так делают,
00:16:47 Ну, что ж, Люси Пэвенси,
00:16:53 чудесной страны Пустойк-Омната,
00:16:56 не согласишься ли ты принять
00:17:00 Большое спасибо, но я...
00:17:04 мне, наверно, надо вернуться.
00:17:06 Это в двух шагах.
00:17:11 тосты, чай, пирожные.
00:17:14 И, возможно, мы даже
00:17:19 - Не знаю.
00:17:22 Я совсем не каждый день
00:17:25 Что ж, думаю, я могла бы
00:17:30 Раз у тебя есть сардины.
00:17:33 Целая гора.
00:17:46 Не тяжело?
00:17:55 Вот, мы и пришли.
00:17:57 Идем.
00:18:05 - Заходи.
00:18:07 Большое спасибо.
00:18:26 А это... это мой отец.
00:18:29 У него милое лицо.
00:18:32 Он очень похож на тебя.
00:18:35 Нет.
00:18:37 Я не слишком на него похож,
00:18:40 Мой папа сейчас на войне.
00:18:44 Мой отец тоже ушел на войну.
00:18:48 Но это было очень, очень давно.
00:18:52 - До этой ужасной зимы.
00:18:55 Можно играть в снежки,
00:19:01 - А еще Рождество!
00:19:04 Нет. У нас не было
00:19:09 Что? Сто лет без Рождества?
00:19:12 Все время зима,
00:19:15 Это длинная зима.
00:19:18 Тебе понравилось бы
00:19:22 Мы, фавны, по ночам
00:19:26 Знаешь, мы никогда не уставали.
00:19:30 И музыка. Ах, какая музыка!
00:19:35 Может... хочешь послушать?
00:19:41 С удовольствием.
00:19:46 Ты когда-нибудь слышала
00:19:49 - колыбельные Нарнии?
00:19:53 Это хорошо.
00:19:55 Потому что они... наверное,
00:21:22 - Ой, мне пора.
00:21:26 Я такой ужасный фавн.
00:21:31 О, нет.
00:21:33 Ты самый чудесный фавн из всех,
00:21:36 Тогда, боюсь, ты знаешь
00:21:40 Нет. Ты не мог сделать
00:21:46 Я пока ничего не сделал,
00:21:51 Я сейчас это делаю.
00:21:53 Что делаешь?
00:21:55 Похищаю тебя.
00:21:59 Это белая колдунья.
00:22:00 Это она устроила вечную зиму,
00:22:04 Если кто-то найдет
00:22:08 он должен привести его к ней.
00:22:11 Но, мистер Тумнус,
00:22:18 Я думала, вы мой друг.
00:22:25 Скорей. Она может знать,
00:22:28 В лесу полно ее шпионов.
00:22:33 Даже некоторые деревья
00:22:40 Найдешь отсюда дорогу домой?
00:22:43 - Думаю, да.
00:22:49 С тобой ничего не случится?
00:22:53 Эй, эй, ты что.
00:22:56 Прости. Мне так жаль.
00:23:02 Вот.
00:23:05 Оставь. Тебе это скорее пригодится.
00:23:13 Не важно, что будет, Люси Пэвенси.
00:23:17 Мне стало тепло,
00:23:22 А теперь иди.
00:23:24 Иди!
00:23:36 ... девяносто девять, сто.
00:23:38 Кто не спрятался, я не виноват.
00:23:39 Все хорошо! Я здесь! Я дома!
00:23:42 Тихо! Он идет!
00:23:48 Знаете, не уверен, что
00:23:51 Разве вы меня не искали?
00:23:54 Вот именно.
00:23:57 Это значит, что я выиграла?
00:23:58 Думаю, Люси
00:24:01 Меня не было много часов.
00:24:17 Люси, здесь только одно дерево,
00:24:20 Лу, по одной игре за раз.
00:24:27 Но я ничего не придумала!
00:24:31 Хватит, Люси.
00:24:32 Я бы не стала так врать!
00:24:35 А я тебе верю.
00:24:37 - Правда?
00:24:40 Разве я не говорил,
00:24:42 Может быть хватит?
00:24:44 Тебе надо, чтобы
00:24:47 - Я просто пошутил!
00:24:50 Заткнись! Думаешь, ты мой отец,
00:24:56 Молодец, ничего не скажешь.
00:25:01 Но... это было по правде.
00:25:05 Люси, Сьюзан права.
00:25:08 Хватит.
00:26:41 Люси.
00:26:44 Ты где?
00:26:56 Люси.
00:27:00 Ты не боишься темноты.
00:27:08 Люси?
00:27:15 Люси?
00:27:18 Люси!
00:27:38 Люси.
00:27:40 Где ты?
00:27:44 Люси.
00:27:46 Кажется, теперь я тебе верю.
00:28:13 Люси.
00:28:31 Люси?
00:29:01 - Отпусти меня!
00:29:03 Пусть он меня отпустит!
00:29:06 Как ты смеешь говорить
00:29:08 Я не знал!
00:29:10 - Тебе предстоит узнать ее получше!
00:29:23 Как тебя зовут, сын Адама?
00:29:27 Эдмунд.
00:29:28 И как же, Эдмунд,
00:29:32 Точно не знаю.
00:29:36 - За сестрой? Сколько вас?
00:29:40 Раньше здесь была только Люси.
00:29:42 Она сказала, что встретила фавна,
00:29:46 Питер и Сьюзан ей не поверили.
00:29:49 Эдмунд, я вижу, тебе холодно.
00:30:09 Выпьешь чего-нибудь горячего?
00:30:13 Да, можно. Ваше Величество.
00:30:33 Ваш напиток, сэр.
00:30:35 Как вы это сделали?
00:30:38 Я могу все, что захочешь.
00:30:40 Можете сделать меня выше?
00:30:43 Все, что захочешь съесть.
00:30:47 Рахат-лукум?
00:31:14 Эдмунд?
00:31:16 Я бы очень хотела познакомиться
00:31:19 Зачем?
00:31:21 Они обычные.
00:31:24 Не сомневаюсь, они далеко
00:31:31 Но видишь ли, Эдмунд,
00:31:35 А ты именно такой мальчик,
00:31:37 который однажды мог бы стать
00:31:42 Может быть, даже Королем.
00:31:45 Правда?
00:31:48 Конечно, ты должен
00:31:52 Что, Питер, тоже будет Королем?
00:31:55 Нет! Нет, нет.
00:31:58 Но Королю нужны слуги.
00:32:03 Думаю, я смогу их привести.
00:32:09 Видишь те два холма за деревьями?
00:32:12 Мой дом прямо между ними.
00:32:15 Тебе там понравится, Эдмунд.
00:32:17 Там целые комнаты до потолка
00:32:21 - А можно мне сейчас еще немножко?
00:32:27 Ты испортишь аппетит.
00:32:29 И потом, ты, и я, мы очень
00:32:33 Надеюсь, Ваше Величество.
00:32:37 А до тех пор, мой милый,
00:32:53 Эдмунд?
00:32:56 Ой, Эдмунд! Ты тоже прошел!
00:32:59 Правда, здорово?
00:33:01 - Где ты была?
00:33:05 Белая колдунья не узнала,
00:33:09 Белая колдунья?
00:33:11 Она называет себя Королевой
00:33:17 Ты здоров? Ужасно выглядишь.
00:33:20 А что ты хотела?
00:33:24 - Как нам отсюда выбраться?
00:33:27 Сюда.
00:33:31 Питер, Питер, проснись!
00:33:33 Она там! Она, правда, там!
00:33:35 - Люси, о чем ты говоришь?
00:33:38 Она в шкафу, как я говорила!
00:33:40 - Люси, тебе все приснилось.
00:33:43 Я опять видела мистера Тумнуса!
00:33:50 Ты... Ты видел фавна?
00:33:56 Нет, вообще-то,
00:34:00 Он...
00:34:06 Эдмунд, а что ты делал?
00:34:10 Я просто играл.
00:34:13 Прости, Питер.
00:34:15 Я не должен был ей подыгрывать,
00:34:17 но ты же знаешь,
00:34:20 Они понятия не имеют, когда
00:34:41 Дети, еще одна выходка,
00:34:45 Профессор. Простите.
00:34:48 Я предупреждала,
00:34:51 Все в порядке, миссис Макриди.
00:34:55 Но сначала, думаю, ей не повредит
00:34:59 Идем, дорогая.
00:35:09 Похоже, вы нарушили хрупкий
00:35:13 Простите, сэр.
00:35:16 Это наша сестра, сэр. Люси.
00:35:18 - Плачущая девочка.
00:35:21 - Она расстроена.
00:35:24 Это ерунда.
00:35:26 - Мы с этим справимся.
00:35:30 Она думает, что нашла
00:35:33 В шкафу наверху.
00:35:38 Что ты сказала?
00:35:41 Шкаф, там наверху.
00:35:44 Люси думает, что нашла там лес.
00:35:46 Она все время об этом говорит.
00:35:49 - На что это похоже?
00:35:52 Нет, нет, нет, не она. Лес.
00:35:55 - Хотите сказать, что верите ей?
00:35:58 Конечно, нет.
00:36:00 Логически, это невозможно.
00:36:02 Чему вас теперь учат в школе?
00:36:05 Эдмунд сказал, что
00:36:07 А он чаще всех говорит правду?
00:36:09 Нет. Это был бы первый раз.
00:36:13 Если она не сумасшедшая
00:36:15 то логически мы должны заключить,
00:36:20 Вы считаете, что мы должны
00:36:24 Она ведь ваша сестра?
00:36:30 Вот и попробуйте вести
00:36:33 Питер размахивается,
00:36:40 Проснись, соня.
00:36:44 Может, опять в прятки поиграем?
00:36:46 Кажется, ты говорил,
00:36:48 И потом, нам всем
00:36:53 Как будто в доме воздуха нет.
00:36:56 - Готов?
00:37:15 - Молодчина, Эд.
00:37:18 - Что там происходит?
00:37:21 Бежим!
00:37:29 Нет, нет, назад, назад!
00:37:57 - Идем!
00:38:12 Закрой!
00:38:13 - Мой палец!
00:38:16 - Отойди.
00:38:32 Не может быть.
00:38:35 Успокойтесь.
00:38:37 Уверена, это просто
00:38:40 Не думаю, что простое ''прости''
00:38:43 - может все исправить.
00:38:49 А вот это может!
00:39:01 Хватит!
00:39:04 Ты - маленький врун.
00:39:06 - Ты тоже ей не верил.
00:39:11 - Проси прощенья.
00:39:15 Все в порядке.
00:39:17 Некоторые дети просто не знают,
00:39:19 Ой, как смешно.
00:39:21 Возможно, нам пора вернуться.
00:39:23 Можем мы хотя бы посмотреть?
00:39:26 Думаю, решать должна Люси.
00:39:29 Я хочу познакомить вас
00:39:33 Значит к мистеру Тумнусу.
00:39:36 Но мы не можем прыгать по снегу
00:39:39 Нет.
00:39:42 Думаю, профессор не будет против,
00:39:45 И вообще, если подумать логически,
00:39:50 мы даже не вытаскиваем
00:39:52 - Но это девчачье пальто!
00:40:37 ... много, много вкусной еды,
00:40:44 Лу?
00:40:47 Люси!
00:41:06 Кто мог это сделать?
00:41:25 ''Фавн Тумнус осужден
00:41:29 за измену королевству,
00:41:33 Джедис, Королеве Нарнии,
00:41:35 за помощь ее врагам
00:41:39 Подпись, Могрим,
00:41:42 Да здравствует Королева''.
00:41:45 Ясно.
00:41:49 А как же мистер Тумнус?
00:41:50 Если он арестован всего лишь
00:41:53 - едва ли мы сможем помочь.
00:41:58 Я - этот человек.
00:42:00 Значит, она узнала,
00:42:02 - Думаю, нужно вызвать полицию.
00:42:06 Не бойся.
00:42:08 Зачем?
00:42:10 Он ведь преступник.
00:42:17 Эта птица нам свистела?
00:43:01 Это... это бобер.
00:43:10 Иди сюда.
00:43:12 Иди-ка.
00:43:17 Я не собираюсь ее нюхать,
00:43:22 Прости.
00:43:23 Люси Пэвенси?
00:43:30 Да?
00:43:41 Этот платок я дала мистеру...
00:43:43 Тумнусу. Он отдал мне перед тем,
00:43:46 С ним все в порядке?
00:43:48 Идемте.
00:43:52 - Что ты делаешь?
00:43:55 Откуда нам знать,
00:43:57 Он сказал, что знает фавна.
00:43:59 Он - бобер. Он вообще
00:44:03 Все в порядке?
00:44:05 Да. Мы просто разговариваем.
00:44:07 Тогда лучше пойти
00:44:11 Он имеет в виду деревья.
00:44:27 Идем. Лучше бы нас не поймали
00:44:44 Ого! Похоже на старую тетушку
00:44:47 Чашечка чая ''Рози Ли''.
00:44:49 - Как красиво.
00:44:51 Работы полно.
00:44:53 Она будет выглядеть солидно,
00:44:57 Бобр, это ты?
00:45:01 Если узнаю, что ты снова
00:45:05 Это не барсуки.
00:45:08 Не думала, что доживу
00:45:13 Посмотри на мою шубку. Не мог
00:45:16 Я бы за неделю предупредил,
00:45:20 Заходите, посмотрим,
00:45:23 и чем развлечь.
00:45:27 Осторожно. Смотрите под ноги.
00:45:29 Простите за беспорядок.
00:45:31 Мистера Бобра из кресла
00:45:38 Любуемся пейзажем?
00:45:44 Как мы можем помочь Тумнусу?
00:45:47 Его забрали в дом колдуньи.
00:45:50 Немногие, кто туда попадает,
00:45:54 Жареная рыба.
00:45:57 Но есть надежда, дорогая. Еще какая.
00:46:00 Ах, да, есть кое-что
00:46:04 Аслан уже в пути.
00:46:14 Кто такой Аслан?
00:46:16 Кто Аслан?
00:46:18 Ах ты, щекастый зануда.
00:46:23 Что?
00:46:26 - Вы не знаете, верно?
00:46:30 Он просто властелин
00:46:32 Самый главный.
00:46:35 - Его долго не было.
00:46:39 И он ждет вас
00:46:42 - Он нас ждет?
00:46:45 Они даже не знают о предсказании!
00:46:48 - Ну, тогда...
00:46:51 Возвращение Аслана,
00:46:54 арест Тумнуса, тайная полиция,
00:46:57 все это из-за вас!
00:46:59 - Вы вините нас?
00:47:02 - Благодарим вас.
00:47:06 ''Когда плоть Адама и кость Адама
00:47:09 на трон воссядет в Кэр-Паравел,
00:47:12 исчезнет зло, и рассеются невзгоды''.
00:47:14 - Это не стихи.
00:47:17 Ты не понимаешь главного!
00:47:19 Давно было предсказано,
00:47:21 что два сына Адама
00:47:24 сразятся с Белой Волшебницей
00:47:31 Вы думаете, это про нас?
00:47:33 Лучше бы это было про вас, ведь
00:47:36 - Нашу армию?
00:47:38 подальше от войны.
00:47:41 Мне кажется, вы ошиблись.
00:47:44 - Мы никакие не герои.
00:47:49 Спасибо за гостеприимство.
00:47:53 - Нам, в самом деле, пора.
00:47:57 Он прав. Мы должны помочь
00:48:00 Это не в нашей власти.
00:48:03 Простите,
00:48:04 всем нам пора возвращаться
00:48:10 Эд?
00:48:13 - Я убью его.
00:48:17 Эдмунд уже бывал в Нарнии?
00:48:45 Скорее!
00:49:06 - Эдмунд!
00:49:09 Нет!
00:49:11 - Пусти!
00:49:13 - Мы не можем просто бросить его!
00:49:15 Он приманка!
00:49:18 - Зачем!
00:49:22 Чтобы убить вас!
00:49:33 - Это ты виноват.
00:49:36 Ничего этого не случилось бы,
00:49:39 - А ты знала, что все это случится.
00:49:42 И поэтому мы должны были уйти,
00:49:44 Прекратите!
00:49:46 - Эдмунду это не поможет.
00:49:50 Теперь вашему брату
00:49:55 Тогда веди нас к нему.
00:51:03 Не двигайся, чужак,
00:51:07 - Кто ты?
00:51:09 Я встретил в лесу Королеву!
00:51:12 Я - сын Адама!
00:51:14 Прошу прощения,
00:51:18 А может и не очень удачливый.
00:51:26 Сюда.
00:51:48 Жди здесь.
00:52:27 Нравится?
00:52:30 Да, Ваше Величество.
00:52:35 Я так и подумала.
00:52:39 Скажи мне, Эдмунд...
00:52:44 Твои сестры глухие?
00:52:46 Нет.
00:52:47 А твой брат, он...
00:52:52 ... слабоумный?
00:52:54 По-моему, да. Но мама говорит...
00:52:56 Тогда, как ты смел, придти один?!
00:53:00 - Я пытался!
00:53:03 - Они меня не слушают!
00:53:06 Я провел их половину пути.
00:53:07 Они в доме бобров,
00:53:17 Что ж.
00:53:19 Полагаю, из тебя еще может
00:53:25 Я хотел спросить,
00:53:28 нельзя ли мне сейчас получить
00:53:38 Наш гость голоден.
00:53:46 Там твои лакомства.
00:53:52 Могрим?
00:53:57 Ты знаешь, что делать.
00:54:24 Скорее, мать! Они идут за нами!
00:54:26 - Я сейчас.
00:54:30 Потом спасибо скажете.
00:54:31 Путь долгий, а голодный Бобр
00:54:35 Я сейчас очень зол!
00:54:38 Взять их.
00:54:43 - Как, по-вашему, джем пригодится?
00:55:01 Быстро.
00:55:17 Мы с Барсуком его вырыли.
00:55:20 Ты говорил, он ведет к твоей маме!
00:55:23 Люси!
00:55:26 Они в тоннеле.
00:55:27 - Сюда! Быстро.
00:55:31 - Бежим!
00:55:41 Надо было взять карту!
00:55:43 Там из-за джема места не было.
00:55:53 Люси, сюда!
00:56:13 Мне так жаль, дорогой.
00:56:17 Он был моим лучшим другом.
00:56:28 Что здесь произошло?
00:56:29 Так бывает с каждым, кто встал
00:56:32 Еще шаг, предатель,
00:56:36 Спокойно. Я из хороших парней.
00:56:38 Да? А выглядишь
00:56:42 Неудачное семейное сходство.
00:56:45 Но наследственность обсудим позже.
00:56:49 Что ты задумал?
00:56:58 Приветствую, джентльмены.
00:57:01 - Что-нибудь потеряли?
00:57:04 Я знаю о твоей лживой верности.
00:57:07 Мы ищем нескольких людей.
00:57:10 Людей? В Нарнии?
00:57:12 Ценная информация,
00:57:17 Ты получаешь собственную жизнь.
00:57:19 Не слишком много,
00:57:22 но все же.
00:57:24 Где беглецы?
00:57:33 Север. Они побежали на север.
00:57:36 Взять след.
00:57:49 Они помогали Тумнусу.
00:57:55 Тебе больно?
00:57:56 Хотел бы я сказать, что
00:57:59 Не дергайся!
00:58:03 Худший день в году.
00:58:05 Спасибо, вы так добры,
00:58:07 но, боюсь, дальше лечиться некогда.
00:58:09 Ты уходишь?
00:58:11 Я был счастлив, Моя Королева,
00:58:14 Аслан лично просил меня
00:58:17 - Ты видел Аслана?
00:58:21 Он такой, как нам рассказывали.
00:58:24 Вам повезло, что он на вашей
00:58:28 Но мы не собираемся
00:58:30 Но как же, Король Питер,
00:58:33 Без вас мы не можем воевать.
00:58:40 Мы просто хотим вернуть брата.
00:59:06 Если...
00:59:09 Если ты не будешь это есть...
00:59:17 Я бы встал, но...
00:59:20 ... мои ноги.
00:59:32 Мистер Тумнус.
00:59:36 То, что от него осталось.
00:59:44 - Ты брат Люси Пэвенси.
00:59:49 Да. У тебя такой же нос.
00:59:56 С твоей сестрой все в порядке?
01:00:00 Она в безопасности?
01:00:06 Я не знаю.
01:00:14 Моя полиция разобрала
01:00:19 Твоей семейки нигде нет.
01:00:26 - Куда они пошли?
01:00:29 Тогда ты мне больше не нужен.
01:00:32 Стойте! Бобр
01:00:40 Аслан?
01:00:43 Где?
01:00:47 - Я...
01:00:49 Откуда ему что-то знать?
01:00:53 Я спрашиваю... где Аслан?
01:01:01 Я... я не знаю.
01:01:03 Я ушел раньше, чем они сказали.
01:01:08 Я хотел увидеть вас!
01:01:12 Стража!
01:01:15 Ваше Величество.
01:01:18 Освободить фавна.
01:01:33 Ты знаешь, фавн, почему ты здесь?
01:01:37 Потому что верю
01:01:42 Ты здесь...
01:01:45 ... потому что он тебя выдал.
01:01:50 В обмен на сладости.
01:01:59 Тащите его наверх.
01:02:06 И приготовьте мои сани.
01:02:09 Эдмунд скучает по своей семье.
01:02:33 Лагерь Аслана
01:02:36 - на той стороне замерзшей реки.
01:02:40 Река замерзала
01:02:46 - Так далеко.
01:02:50 Ты думал, он будет маленьким?
01:02:52 Поменьше.
01:03:11 Скажи, когда будешь
01:03:47 Скорее, люди!
01:03:52 Если он еще раз нас поторопит,
01:03:55 я сделаю из него
01:03:58 Быстрее! Вперед!
01:04:01 - Он раскомандовался.
01:04:04 - Бежим! Бежим!
01:04:30 Скорее!
01:04:34 Туда!
01:04:36 Залезайте!
01:04:40 Быстро! Быстро, быстро!
01:05:09 Может, она ушла.
01:05:12 - Я посмотрю.
01:05:15 Мертвый ты не спасешь Нарнию.
01:05:17 Ты тоже, Бобр.
01:05:19 Спасибо, милая.
01:05:30 Что там? Что?
01:05:36 Выходите! Выходите!
01:05:38 Ведите себя хорошо,
01:06:02 Счастливого Рождества, сэр.
01:06:03 Оно счастливое, Люси,
01:06:07 Слушайте, я ко многому привыкла,
01:06:11 - Мы думали, вы - колдунья.
01:06:15 Но в мое оправдание, я езжу
01:06:20 Я думала, в Нарнии нет Рождества.
01:06:23 Да. Очень давно.
01:06:26 Но я надеюсь, что прибытие
01:06:30 положит конец власти колдуньи.
01:06:34 По крайней мере, надеюсь,
01:06:41 Подарки!
01:06:49 Сок огненного цветка.
01:06:51 Одна капля исцеляет рану.
01:06:56 Правда, я надеюсь,
01:07:02 Спасибо, сэр,
01:07:04 думаю, я смогу быть храброй.
01:07:07 Не сомневаюсь.
01:07:10 Но битвы - страшное занятие.
01:07:19 Сьюзан.
01:07:23 Верь в этот лук,
01:07:29 А как же:
01:07:34 Хотя, ты умеешь заставить
01:07:37 подуй в него, где бы ты ни была,
01:07:41 помощь придет.
01:07:44 Спасибо.
01:07:47 Питер.
01:07:49 Время достать его,
01:08:01 Спасибо, сэр.
01:08:02 Это оружие, а не игрушки.
01:08:06 Используйте их мудро.
01:08:10 Теперь мне пора.
01:08:13 Зима почти закончилась,
01:08:15 все расшатывается,
01:08:23 Да здравствует Аслан!
01:08:27 И счастливого Рождества!
01:08:31 Счастливого Рождества!
01:08:34 - Увидимся через год!
01:08:37 Я говорила, что он существует.
01:08:39 Он сказал, зима почти закончилась.
01:08:44 Вы знаете, что это значит.
01:08:48 Лед растает.
01:09:00 - Нужно перейти. Сейчас!
01:09:03 - Не настолько быстро, дорогая.
01:09:05 Может, стоит минуту подумать?
01:09:07 - У нас нет минуты.
01:09:10 Нет, ты пытаешься быть умницей.
01:09:46 Стой. Думаю, я должен идти первым.
01:09:49 Может быть.
01:09:57 Признайся, ты ведь добавку
01:10:00 Никогда не знаешь,
01:10:03 Особенно с твоей стряпней.
01:10:24 Если бы мама знала,
01:10:26 Мамы здесь нет.
01:10:29 О, нет!
01:10:31 Бежим!
01:10:36 Скорей!
01:10:48 - Нет!
01:10:50 Опусти его, мальчик.
01:10:53 - Кто-то может пораниться.
01:10:56 Проткни его!
01:10:57 Уходите, пока не поздно,
01:11:01 Питер, стой!
01:11:04 Умная девочка.
01:11:05 Не слушай его!
01:11:09 Перестань. Это не твоя война.
01:11:12 Королеве нужно одно,
01:11:15 Человек в красном пальто
01:11:18 но ты от этого не стал героем!
01:11:21 Нет, Питер! Ты нужен Нарнии!
01:11:24 Прикончи его, пока можешь!
01:11:26 Ну, что, сын Адама?
01:11:30 И река не может.
01:11:34 Питер!
01:11:42 Держитесь за меня!
01:12:42 Прекрасно.
01:12:52 Что ты наделал?
01:12:56 Люси!
01:12:59 Люси!
01:13:05 Кто-нибудь видел мое пальто?
01:13:14 Не волнуйся, дорогая.
01:13:15 С таким братом
01:13:19 Думаю, эти пальто вам
01:13:56 Так потеплело.
01:14:02 Пойду, проверю сани.
01:14:07 Ваше Величество.
01:14:08 Мы нашли предателя. Он собирал
01:14:14 Спасибо, что заглянул.
01:14:16 Ты так помог моим волкам
01:14:18 Надеюсь, и мне поможешь.
01:14:21 - Простите, Ваше Высочество.
01:14:25 Не хочу казаться грубым,
01:14:37 Куда пошли люди?
01:14:43 Стойте! Нет! Не надо. Бобр что-то
01:14:48 что у Аслана там армия.
01:14:51 Армия?
01:14:58 Спасибо, Эдмунд.
01:15:00 Хорошо, что этот зверь увидел
01:15:05 - ... перед смертью.
01:15:18 Подумай, Эдмунд,
01:15:21 Ты за меня...
01:15:25 ... или за них.
01:15:32 Идите. Соберите всех,
01:15:36 Если Аслан хочет войны...
01:15:40 ... он войну получит.
01:16:41 Почему все на нас смотрят?
01:16:44 Может быть, ты кажешься им смешной.
01:16:51 Прекрати суетиться.
01:17:12 Мы пришли увидеть Аслана.
01:17:56 Приветствую, Питер, сын Адама.
01:17:59 Добро пожаловать,
01:18:03 Приветствую и вас, бобры.
01:18:07 Но где четвертый?
01:18:10 Поэтому мы здесь, сэр.
01:18:13 Нам нужна помощь.
01:18:15 У нас по пути случилась
01:18:18 Наш брат в плену
01:18:20 В плену? Как это могло случиться?
01:18:24 Он предал их, Ваше Величество.
01:18:29 - Значит, он предал всех нас!
01:18:32 У верен, все можно объяснить.
01:18:37 Это я виноват.
01:18:41 Я был с ним слишком строг.
01:18:46 Все мы.
01:18:49 Сэр, он наш брат.
01:18:50 Я знаю, милая.
01:18:52 Но от этого предательство
01:18:56 Это может быть труднее,
01:19:06 Это Кэр-Паравел,
01:19:11 На одном из них воссядешь ты,
01:19:16 Ты не веришь предсказанию?
01:19:18 Нет. Дело не в этом.
01:19:23 Аслан, я не тот, кто ты думаешь.
01:19:26 Питер Пэвенси, из Финчли.
01:19:30 Бобр сказал, ты собирался
01:19:37 Питер, Нарнией правит
01:19:40 Великая Магия,
01:19:42 любого из нас.
01:19:44 Она отделяет добро от зла,
01:19:47 и правит нашими судьбами.
01:19:49 Твоей... и моей.
01:19:52 Но я даже свою семью
01:19:55 Ты привел их сюда целыми
01:19:57 Не всех.
01:19:59 Питер, я сделаю все, что смогу,
01:20:04 но ты должен подумать о том,
01:20:08 Я тоже хочу сберечь свою семью.
01:20:14 Удобно ли нашему маленькому принцу?
01:20:18 Может быть, взбить ему подушку?
01:20:23 Особые почести особенному мальчику!
01:20:28 Ты ведь этого хотел?
01:20:33 Ты похожа на маму.
01:20:35 У мамы не было такого платья,
01:20:39 Мы должны привезти ей одно.
01:20:44 Если когда-нибудь вернемся.
01:20:50 Прости, за эти мысли.
01:20:53 Нам ведь весело вместе, да?
01:20:57 Да. Пока ты не стала занудой.
01:21:01 Неужели?
01:21:15 Прошу, не пытайтесь бежать.
01:21:17 - Мы устали.
01:21:25 Сьюзан!
01:21:36 Назад!
01:21:38 Питер!
01:21:42 Да, брось.
01:21:44 Мы это уже проходили.
01:21:47 Мы оба знаем, у тебя кишка тонка.
01:21:49 Питер! Берегись!
01:22:00 Нет! Опустите оружие.
01:22:06 Можешь думать, что ты Король,
01:22:08 но ты умрешь...
01:22:10 - ... как собака!
01:22:13 Питер!
01:22:31 За ним.
01:22:34 Он приведет вас к Эдмунду.
01:22:40 Питер.
01:22:42 Почисти свой меч.
01:22:48 Встань, сэр Питер Гроза Волков,
01:22:52 рыцарь Нарнии.
01:23:20 Минотавры займут левый фланг.
01:23:24 а гномов отправим вперед.
01:23:33 Пленник!
01:24:03 Ты меня не убьешь?
01:24:08 Пока нет.
01:24:13 У нас есть работа.
01:24:45 Эдмунд!
01:25:17 Что сделано, то сделано.
01:25:19 Нет нужды говорить
01:25:32 Привет.
01:25:47 - С тобой все в порядке?
01:25:50 Поспи.
01:26:00 И еще, Эдмунд...
01:26:04 ... постарайся
01:26:18 Эд, тосты в Нарнии
01:26:22 Они наверняка соберут что-то
01:26:26 Мы идем домой?
01:26:28 Вы идете.
01:26:30 Я обещал маме,
01:26:34 Но это не значит, что
01:26:36 Но мы нужны им.
01:26:40 Все четверо.
01:26:42 Люси, это слишком опасно.
01:26:44 Ты чуть не утонула!
01:26:47 Поэтому мы и должны остаться.
01:26:51 Я видел, на что способна белая
01:26:57 Мы не можем оставить их
01:27:08 Значит, так тому и быть.
01:27:11 Куда ты?
01:27:15 Потренируюсь немного.
01:27:39 Давай, Эд! Меч поднят вверх,
01:27:42 - Защищайся!
01:27:45 - Эй!
01:27:50 Тихо, лошадка!
01:27:52 Меня зовут Филипп.
01:27:54 Прости.
01:27:56 Колдунья требует
01:28:00 Она идет сюда.
01:28:02 Джедис, Королева Нарнии!
01:28:04 Джедис, Королева Нарнии!
01:28:06 - Пошла прочь, ведьма!
01:28:10 Тебе здесь не место! Убирайся!
01:28:36 Аслан, в твоей свите предатель.
01:28:42 Его вина не твое дело.
01:28:45 Ты забыл законы,
01:28:48 Не ссылайся при мне
01:28:52 При мне она зарождалась.
01:28:56 Тогда ты отлично помнишь, что
01:29:01 Его кровь - моя собственность.
01:29:04 Тогда попробуй забрать его.
01:29:09 Ты думаешь, что простой силой
01:29:14 ... маленький Король?
01:29:18 Аслан знает, что если я не получу
01:29:22 вся Нарния будет уничтожена,
01:29:25 погибнет в огне и воде.
01:29:28 Этот мальчик умрет
01:29:31 на Каменном столе...
01:29:36 ... согласно традиции.
01:29:41 Ты не смеешь мне отказать.
01:29:44 Довольно.
01:29:48 Я буду говорить
01:30:41 Она отказалась от права
01:30:46 Откуда мне знать,
01:31:39 Сьюзан!
01:32:30 Разве вы не должны спать?
01:32:35 Мы не можем уснуть.
01:32:38 Аслан, пожалуйста.
01:32:41 Можно мы пойдем с тобой?
01:32:43 Я был бы рад компании,
01:32:47 Спасибо.
01:33:12 Пора.
01:33:14 Дальше я должен идти один.
01:33:17 Но Аслан...
01:33:18 Вы должны мне верить.
01:33:22 Спасибо, Сьюзан.
01:33:24 Спасибо, Люси.
01:33:27 И прощайте.
01:34:31 Смотрите. Великий лев.
01:35:00 Хочешь молочка?
01:35:03 Почему он не дерется?
01:35:06 Связать его!
01:35:09 Вяжи его! Держи его!
01:35:17 Стойте!
01:35:19 Сначала побреем его.
01:35:43 Несите его сюда.
01:36:43 Знаешь, Аслан,
01:36:46 ты меня слегка разочаровал.
01:36:50 Неужели ты думал, что можешь
01:36:57 Ты отдаешь мне свою жизнь
01:36:59 и никого не спасаешь.
01:37:04 Слишком много ради любви.
01:37:14 Сегодня...
01:37:17 ... мы ублажим Великую магию!
01:37:25 Но завтра,
01:37:29 Нарния станет нашей
01:37:33 навечно!
01:37:42 И с этим знанием
01:37:44 в отчаянии...
01:37:55 ... умри!
01:38:15 Великая кошка...
01:38:17 ... мертва!
01:38:24 Генерал.
01:38:26 Готовьте войска к битве.
01:38:31 Впрочем, она будет недолгой.
01:39:19 Слишком поздно.
01:39:22 Он умер.
01:39:43 Должно быть, он знал, что делает.
01:40:18 Прочь! Прочь отсюда!
01:40:21 Нет. Смотри.
01:40:44 Мы должны рассказать всем.
01:40:47 - Мы не можем его бросить!
01:40:51 Они должны знать.
01:40:59 Деревья.
01:41:43 Успокойтесь, Ваши Высочества.
01:41:47 У меня печальные новости
01:42:05 Она права.
01:42:09 Его нет.
01:42:16 Тогда ты должен вести нас.
01:42:20 Питер, там целая армия
01:42:26 - Я не могу.
01:42:32 И я тоже.
01:42:41 Сэр, армия колдуньи приближается.
01:43:29 Они идут, Ваше Высочество,
01:43:32 Не числом выигрывают битвы.
01:43:34 Нет. Но это, явно, не мешает.
01:45:04 Пленники мне не нужны.
01:45:07 Убейте всех.
01:45:56 Вперед!
01:46:03 Смотрите на небо!
01:46:32 Ты со мной?
01:46:35 До самой смерти.
01:46:39 За Нарнию и Аслана!
01:46:48 Вперед!
01:46:50 Вперед! За Аслана!
01:48:21 Нам пора.
01:48:28 Мне так холодно.
01:48:55 Сьюзан!
01:49:12 Где Аслан!
01:49:16 Что они сделали?
01:49:27 Аслан!
01:49:36 Но мы видели нож. Колдунью.
01:49:39 Знай колдунья истинный смысл
01:49:42 она иначе трактовала бы
01:49:46 Когда добровольную жертву,
01:49:49 убьют вместо предателя,
01:49:50 Каменный Стол расколется,
01:49:54 и даже сама смерть
01:49:57 Мы сообщили, что ты умер.
01:50:00 Питер и Эдмунд пойдут на войну.
01:50:02 Мы должны им помочь.
01:50:03 Мы поможем, дорогая,
01:50:07 Садитесь мне на спину.
01:50:09 Нас ждет долгий путь,
01:50:12 И может быть вам стоит прикрыть уши.
01:50:34 Огонь!
01:50:55 Есть!
01:51:09 Отступай! Ведите их к скалам!
01:51:13 Это сигнал. Вперед!
01:51:23 Куда мы скачем?
01:51:34 Держитесь!
01:51:37 Назад!
01:51:40 Отступай!
01:52:16 Стой!
01:54:25 Сьюзан, это...
01:54:27 Мистер Тумнус!
01:54:30 Мы должны поспешить,
01:54:33 Питеру понадобятся все,
01:55:01 Эдмунд! Их слишком много!
01:55:03 Уходи оттуда!
01:55:05 Бери сестер и веди домой!
01:55:10 Ты слышал! Идем!
01:55:31 Питер сказал уходить!
01:55:33 Питер еще не Король!
01:57:08 Не может быть!
01:58:21 Все закончилось.
01:58:24 - Питер!
01:58:31 Где Эдмунд?
01:58:44 Эдмунд!
01:59:37 Когда ты научишься делать,
02:01:10 Во имя сияющего Восточного моря,
02:01:13 нарекаю тебя Королева Люси,
02:01:41 Во имя великого Западного леса,
02:01:44 Король Эдмунд, Справедливым.
02:01:49 Во имя лучезарного Южного солнца,
02:01:53 Королева Сьюзан, Доброй.
02:01:57 И во имя ясного Северного неба,
02:02:01 нарекаю тебя Король Питер,
02:02:04 Великим.
02:02:10 Кто стал Королем Нарнии,
02:02:13 тот вовеки Король.
02:02:16 Пусть мудрость ваша
02:02:18 будет нам благословением,
02:02:21 Да здравствует Король Питер!
02:02:23 Да здравствует Король Эдмунд!
02:02:26 Да здравствует Королева Сьюзан!
02:02:28 Да здравствует Королева Люси.
02:02:55 Не волнуйся.
02:02:58 Мы его еще увидим.
02:03:00 - Когда?
02:03:04 Однажды он появится,
02:03:10 Но его нельзя заставить.
02:03:13 Он ведь, все-таки,
02:03:16 Нет.
02:03:18 Но он хороший.
02:03:21 Вот.
02:03:24 Тебе он больше нужен.
02:04:20 Филипп, что с тобой?
02:04:22 Я не так молод, как был когда-то.
02:04:26 Эд, вперед.
02:04:29 - Перевожу дыхание.
02:04:31 - Сьюзан, что он сказал?
02:04:34 Я сам догоню оленя''.
02:04:41 Что это?
02:04:48 Он мне что-то напоминает.
02:04:53 Он словно из сна.
02:04:55 Или из сна про сон.
02:05:00 Пустойк Омната.
02:05:05 - Люси!
02:05:09 - Лу?
02:05:22 Это не ветки.
02:05:26 - Это шубы.
02:05:29 Питер, подвинься!
02:05:31 - Не толкайтесь!
02:05:33 Не трогаю я твой палец!
02:05:52 Вот вы где.
02:05:56 Что все вы делали в шкафу?
02:06:00 Сэр, вы не поверите,
02:06:09 А вы попробуйте.
02:07:10 Не думаю, что так
02:07:16 Видишь ли... я уже пробовал.
02:07:22 Мы когда-нибудь вернемся?
02:07:24 О, думаю, да.
02:07:27 Но это, вероятно, случится,
02:07:32 И все равно...
02:07:34 ... лучше смотреть внимательно.