Chronicles of Riddick Dark Fury The

hu
00:00:45 Hajótest sérülése kijavítva.
00:00:47 A hajtómûvek
00:00:56 Jelen körülmények között a hajtómû
00:01:03 Rengeteg a kérdés,
00:01:06 Talán még...
00:01:12 Kritikus rendszerleállás
00:01:15 Négy másodperc. Három másodperc.
00:01:18 Két másodperc. Egy másodperc.
00:01:23 Elõször fiú vagy, aztán meg lány,
00:01:28 Vigyázz mit kívánsz, Jack.
00:01:30 Azonosítatlan hajó,
00:01:40 Azonosítatlan hajó,
00:01:51 Azonosítatlan hajó,
00:01:55 A nevem Johns.
00:01:57 A hajóm tönkrement
00:02:01 A maradék túlélõ velem van.
00:02:05 Ezen kívül, nincs semmink.
00:02:08 Árulja el, Mr. Johns,
00:02:11 mi szél hozta az ûr
00:02:15 Fejvadász vagyok.
00:02:17 Tehát úgy tûnik
00:02:28 Hozzák be õket.
00:02:40 Bevontatnak.
00:02:58 A hajó ellenõrzés alatt
00:03:03 Nem azért, de nem
00:03:05 bármi is jön értünk.
00:03:14 Jelentést.
00:03:16 Két hõforrás. Felnõttek.
00:03:20 Van egy visszamaradt jel is.
00:03:23 De valószínûbb némi
00:03:26 Ellenõrizzék.
00:03:28 Tartsd vissza levegõt.
00:03:32 Részletesebb keresést végzek.
00:03:38 - Várjon egy percet.
00:03:41 A pásztázás.
00:03:46 eltûntek.
00:03:47 Eltûntek?
00:03:49 A hajóból semmi
00:03:53 Ez meg hogy lehet...
00:04:12 Van valami?
00:04:14 Nem, uram. Senki sem ment se ki,
00:04:18 Zéró atmoszféra.
00:04:21 Helyezzék nyomás alá.
00:04:26 Van oxigén, uram. Nem sok,
00:04:30 - Behatolás engedélyezve.
00:04:39 Van egy férfi abban a hajóban
00:04:44 mint bárki aki itt megfordult.
00:04:48 Bárcsak túlélnék ezt a napot,
00:04:51 ez az amire biztos emlékezni
00:04:56 Ne becsüljék le egy
00:05:00 Gyerünk.
00:05:47 Porhab.
00:05:51 Vissza!
00:06:01 Egyszer úgyis levegõt kell vennie.
00:06:27 Te aztán tudod,
00:06:30 Ez még semmi, madárijesztõ.
00:06:39 - Nem hinném.
00:06:43 - Mit mondasz?
00:06:47 mielõtt a buzgó
00:06:51 Ilyen érthetõ volnék?
00:06:54 Hívd aminek akarod, de mondd meg
00:07:00 Bocsásd meg
00:07:04 Néha csak egy érintés is...
00:07:07 Bár nem mondhatnám,
00:07:10 Látod, rengeteget
00:07:13 Riddick.
00:07:15 Igen, tudom a neved.
00:07:18 Meg egy picivel
00:07:20 Óvatosan. Még a végén
00:07:25 Megosztom veled, természetesen,
00:07:28 de meg kell kérnélek,
00:07:31 mielõtt bármelyik
00:07:36 idõ elõtt érne véget.
00:07:39 Még mit nem.
00:07:42 Nem?
00:07:48 A lány semmit sem jelent nekem.
00:07:52 Akkor világosíts fel.
00:07:54 Miért menne bele egy olyan
00:07:58 mindenféle bajba, hogy az
00:08:01 Amíg, természetesen,
00:08:05 Õ csak egy alibi,
00:08:09 Ha most lelövöd,
00:08:13 Szóval áldásod adod.
00:08:24 Talán mégis csak többet
00:08:28 Ez most nem a legjobb idõ.
00:08:31 Zárjátok be õket.
00:08:36 - Itt kész vagyunk.
00:08:40 Tudod milyen értéktelenek számomra.
00:08:43 Az emberek meghalnak az
00:08:46 Egy maréknyi ember?
00:08:50 - Mit a szándékod vele?
00:08:54 Vigyék Riddicket a konzerválóba.
00:08:57 Csodálatos dolgot gondoltam ki.
00:09:00 És, Junner, olvassz
00:09:20 Láttál már valaha ilyesmit?
00:09:22 Kereskedõ hajókat? Rengeteget.
00:09:25 Csak próbálom kitalálni
00:09:29 Ez egy beültetéses esemény.
00:09:33 Egy ilyen hajót az induláskor
00:09:37 aztán utazik hónapokig,
00:09:41 Amennyi idõ kell,
00:09:44 A kereskedõhajó
00:09:48 néha a termést gyûjti be,
00:09:50 Begyûjtött vérdíjak,
00:09:56 - Csak tedd feljebb a meleget.
00:10:00 egy szent emberhez képest.
00:10:02 Hallok ezt azt.
00:10:04 Valami különlegesen elkeseredett
00:10:09 - Kuss!
00:10:11 Te volnál a kivétel, természetesen.
00:10:23 Tehát, mi a terv?
00:10:25 Nem úgy néz ki mintha
00:10:27 Meglátásom szerint,
00:10:30 - Itt megállunk, hercegnõ.
00:10:36 - Imádkozni fogok.
00:10:40 - Gyerünk!
00:10:44 Megtalállak!
00:10:55 Vegyétek le és menjetek.
00:11:35 Hmm.
00:11:42 Mi a...
00:11:55 Rendben.
00:11:59 Szükséges elõvigyázatosság.
00:12:02 Bármi hülyeséggel próbálkozol...
00:12:05 például, megölni engem...
00:12:08 felrobbantom az implantátumot,
00:12:12 és nagyon jól fogok ma aludni.
00:12:15 Gyere velem.
00:12:17 Engem nem raksz talpazatra.
00:12:19 Nem. Természetesen nem.
00:12:22 Téged csakis a
00:12:45 Hiányoztam?
00:12:59 Mmm. Üde, mint egy százszorszép .
00:13:05 Öltözz fel és jelentkezz.
00:13:07 Valami fontos dolog lehet,
00:13:10 Édes, én is épp ezt próbálom kitalálni.
00:13:16 Hmm. Rendben.
00:13:18 A sok nehézség, hogy
00:13:22 és végül ezt csinálod velük.
00:13:24 Nem érted a lényeget.
00:13:26 Mi a lényeg?
00:13:30 Alábecsülöd az
00:13:34 Mindegyik, egyenként,
00:13:36 a legkeresettebb
00:13:40 Hogy az õ kezeik között
00:13:43 él és lélegzik ebben
00:13:48 Ezt én nem hívnám életnek.
00:13:50 Mindig ugyanaz a lemez, de
00:13:56 mindegyikük olyan mély kritikus
00:14:00 hogy a másodpercek heteknek tûnnek...
00:14:02 és egy pislogás egynapi munka.
00:14:05 De az agy akadálytalanul mûködik.
00:14:10 Az elme továbbra
00:14:13 tele, hemzsegve mindenféle
00:14:16 olyan, mintha évszázadokig tartana.
00:14:19 Sokkal több betölteni egy végzetet,
00:14:24 Itt, úgy kezeljük õket, amik,
00:14:28 átformálván õket tárgyakká
00:14:32 És miért? Mert megadtam nekik
00:14:37 a felismerést, amit
00:14:40 Megértettem a cselekedeteiket,
00:14:46 Hát nem látod? Õk már valami
00:14:49 Sokkal többek, mint
00:14:54 Hölgyem, az ízlése csapnivaló.
00:14:57 Erre számítottam.
00:15:00 Junner.
00:15:18 Látod, Riddick,
00:15:20 van egy alapvetõ különbség közted
00:15:23 Igen. Te egy pszichopata vagy.
00:15:26 Nem értékeled a mûvészetet.
00:15:30 De úgy gondolom ennek
00:15:33 mint azt te, vagy
00:15:36 Te mûvész vagy.
00:15:38 Sok mindennek hívtak már eddig.
00:15:42 De így még nem.
00:15:44 Te alkotsz, Riddick,
00:15:47 A kezeiddel formázod,
00:15:52 De egy ilyen ember, mint te
00:15:57 Meg kell tapasztalnod.
00:16:02 Oh, picsába.
00:16:11 Mondtam hogy megtalállak, nem?
00:16:13 - Mit akarsz?
00:16:16 Életem utóbbi felét fantasztikus
00:16:21 szörnyû emberek munkájával,
00:16:25 de ez mindig a tett után van...
00:16:28 amikor a véres alkotás pillanata
00:16:32 Ez most megváltozik.
00:16:45 Látnom kell, Riddick.
00:16:47 Látnom kell a saját szemeimmel ahogy történik.
00:16:52 Kerüljek ki onnan élve,
00:16:55 ilyen közelrõl.
00:16:58 Nem, Riddick.
00:17:06 Egy mûvész semmi,
00:17:13 Mikor legközelebb találkozunk,
00:17:24 Engedjétek be.
00:17:41 UV fényt.
00:17:53 Zarándoklaton voltam.
00:17:57 - Ez gáz, mi?
00:18:05 Imam, imádkozz.
00:19:15 Állítsd talpra.
00:19:17 - Nem látok!
00:19:27 Kezdjük?
00:19:37 Gyönyörû, gyönyörû teremtmény.
00:19:40 A shrill tökéletes faj.
00:19:43 Én a férfiról beszélek.
00:19:55 Meg fogják ölni!
00:20:13 He?
00:20:16 - Nem!
00:20:29 - Riddick?
00:20:52 Bravó!
00:20:56 a nyers erõszak.
00:20:59 Tökéletes.
00:21:01 - Add...
00:21:04 Add ide a kést.
00:21:07 Milyen teljes és
00:21:10 Már csak egy kérdés van.
00:21:13 De úgy gondolom nem fog tetszeni.
00:21:18 Hogy tudnálak rávenni...
00:21:21 hogy igazságot szolgáltass?
00:21:25 Mit csin...
00:21:29 - Nem!
00:21:33 Fúj!
00:21:36 - Megtartod?
00:21:41 Földre! Gyerünk!
00:21:51 Egy jókora üldözõ egységet
00:21:54 - Kiket?
00:21:58 Bármit ami elbír egy fegyvert!
00:22:00 Az utolsó szálig! Azonnal!
00:22:29 Rendben van.
00:22:33 Jóságos Jézus.
00:22:36 Oh, gyere Apuhoz,
00:22:40 Toombs, mi a faszt csinálsz?
00:22:43 Csak infót gyûjtök.
00:22:45 Ja, nos, pofa be.
00:22:47 - Meglátod lelövöd.
00:23:12 Mi a franc történt itt?
00:23:14 Kuss és gyerünk tovább.
00:23:31 Égessétek el õket.
00:23:40 - Mi a rák volt ez?
00:23:43 Ne mozogj.
00:23:57 Eresszétek el.
00:24:06 He?
00:24:11 Mi a...
00:24:20 - Csúnyán megsérültél.
00:24:23 Ezúttal csak egy kis horzsolás.
00:24:37 - Ó az a kurva. Mozgás!
00:24:50 - Nem állhatunk meg.
00:24:53 egyikünk sem képes rá.
00:24:55 Mi? Én tudom tartani a tempót!
00:24:57 Talán máskor.
00:25:03 - Vidd a kihajózási szintre.
00:25:07 Igen. Rejtõzzetek el és bármi
00:25:12 Amikor elment, menjetek fel
00:25:15 bármit is hallotok.
00:25:18 - Várni fogunk.
00:25:22 - Mit fogsz csinálni?
00:25:47 Most hova megyünk, hogy
00:25:50 Jack, psszt.
00:26:14 Segítenünk kell neki, Imám.
00:26:16 Ha elmegyünk nem tudunk.
00:26:18 Néha pontosan így mûködik a dolog.
00:26:26 Kutassátok át a helyet.
00:26:30 - Találtam valamit.
00:26:37 - Ne nyúlj hozzá!
00:27:11 Asszem ezt már nem veszem fel.
00:27:45 - Engedd el.
00:27:48 Engem keresel.
00:29:44 Mondtam, hogy megteszem.
00:29:49 Ho...hova mész?
00:29:53 Elõkészítem az ûrhajót, hogy
00:29:57 Tehát el tudunk menekülni?
00:30:09 Vége.
00:30:12 Túléltük.
00:30:20 A pokolba veletek,
00:30:23 ti vértõl bûzlõ barbárok!
00:30:39 Én...
00:30:41 Ja, megcsináltuk.
00:30:47 Szörnyû nagy "hülyeséget" tettél, Jack.
00:31:05 - Riddick.
00:31:08 Igen.
00:31:10 Nincs hova visszamenni.
00:31:12 Ami engem illet, én a miatt
00:31:15 - Jack.
00:31:19 hogy olyan lesz...
00:31:22 Mint én.
00:31:39 - Mi ez a hely?
00:31:45 Kiraklak titeket Új Mekkában.
00:31:55 Riddick.
00:32:00 De nem ám.