Chung Hing Sam lam Chung King Express
|
00:01:03 |
Todos los días nos cruzamos |
00:01:06 |
Personas a las que nunca conoceremos... |
00:01:09 |
o personas que se convertirán |
00:01:14 |
Me llamo He Qiwu, soy policía, |
00:01:28 |
¡Alto! |
00:01:57 |
Esto fué lo más cerca que |
00:02:00 |
Solo 0,01 cm de distancia |
00:02:04 |
Pero 57 horas más tarde... |
00:02:06 |
me enamoré de esta mujer. |
00:02:09 |
¿Sñra. Chen? Soy Qiwu |
00:02:14 |
No, no avises a May. |
00:02:16 |
Ha pasado mucho tiempo. |
00:02:21 |
Yo bien. Sí. |
00:02:26 |
Estoy seguro de que me llamará |
00:02:29 |
No le digas que he llamado, |
00:02:35 |
¿Qué te vas al cine? |
00:02:36 |
Pues entonces te dejo. |
00:02:42 |
¡Sñ. Chen!, soy Qiwu. |
00:02:47 |
¡No, no llame a May! |
00:02:54 |
¿Va al cine con su esposa? |
00:02:56 |
Entonces no les entretengo. |
00:02:58 |
¡No le diga a May que he llamado! |
00:03:00 |
¿No? |
00:03:04 |
Cada uno tenemos nuestras costumbres |
00:03:07 |
La mía es esperar aquí |
00:03:10 |
Su jefe dice que se parece |
00:03:14 |
Ya no salimos juntos. |
00:03:16 |
May desearía que yo me pareciera |
00:03:19 |
¿Algún mensaje para el 368? |
00:03:28 |
¿Qué ha llamado Ming? |
00:03:32 |
¿Puede deletrearlo? |
00:03:39 |
¿Seguro que no se ha equivocado? |
00:03:41 |
¿Es que no sabe ingles? |
00:03:47 |
¿Ming? Adivino que May |
00:03:53 |
Estoy bien. Dile que no se preocupe. |
00:03:57 |
Me cuido bien solo. |
00:03:59 |
Dile que puede llamarme |
00:04:04 |
No necesitas mediar entre nosotros. |
00:04:08 |
¿Que no te lo ha pedido? |
00:04:10 |
Entonces, ¿Qué es lo que pasa? |
00:04:12 |
¿Footing? |
00:04:13 |
¿Te han vuelto a romper el corazón? |
00:04:17 |
¿Entonces...por qué hacer footing? |
00:04:19 |
¿Una carrera? |
00:04:22 |
El footing es algo privado. |
00:04:25 |
¡Olvídalo! |
00:04:30 |
Todos tenemos nuestras depresiones |
00:04:33 |
Cuando estoy deprimido, hago footing. |
00:04:37 |
Cuando haces footing, |
00:04:40 |
así no queda suficiente |
00:04:43 |
¿Yo? ¿Llorar? |
00:04:45 |
May siempre pensó en mi como |
00:04:53 |
¿Sigues peleado |
00:04:55 |
¡Ya ha pasado casi un mes! |
00:04:57 |
Buscate otra. |
00:04:59 |
¿Por qué no lo intentas con esta May? |
00:05:10 |
Hoy sale de trabajar temprano. |
00:05:13 |
Creo que le gustas. |
00:05:15 |
Hoy no puedo. |
00:05:27 |
Aquí tienes. |
00:05:31 |
Me voy a dormir. |
00:06:10 |
Dadme vuestros pasaportes. |
00:06:18 |
El siguiente. |
00:06:22 |
El siguiente. |
00:06:43 |
El siguiente, ven. |
00:06:59 |
39. |
00:07:01 |
Eh, tú. |
00:07:02 |
Eh, eh, tú. |
00:07:17 |
¿Le vale ésta, señora? |
00:07:18 |
Una más grande, |
00:07:21 |
Eh, ¡deja eso! |
00:07:25 |
¡He dicho que lo dejes! |
00:07:27 |
¡No toqueis nada! |
00:07:47 |
Ponles unas cervezas. |
00:08:13 |
La cuenta. |
00:08:15 |
Cuando pasaba la noche con May... |
00:08:18 |
para que sus padres no me pillaran... |
00:08:21 |
bajaba por el balcón. |
00:08:26 |
Me pregunto si alguna vez |
00:08:54 |
¿Cuánto cuesta? |
00:08:59 |
Callese, ¿ok? |
00:09:09 |
¿Pero qué haces? ¡vámos! |
00:09:22 |
Vosotros, venid aquí. |
00:09:26 |
Seguidme, vamos a la caja. |
00:11:50 |
No esta aquí. |
00:11:53 |
¿Sabe dónde está? |
00:11:54 |
No. |
00:11:56 |
Dejo ésto para ud. |
00:11:58 |
La fechas de la lata me indicaba... |
00:12:00 |
que no me quedaba demasiado tiempo. |
00:12:03 |
Si no encontraba a esos indúes... |
00:12:05 |
estaría metida en un profundo lío. |
00:12:07 |
¿Por qué lleva gabardina? |
00:12:10 |
Creí que podría llover. |
00:12:26 |
No se cómo, pero de repente |
00:12:30 |
Cuando llevo gabardina... |
00:12:31 |
me pongo gafas oscuras también. |
00:12:34 |
Nunca se sabe cuando va a llover... |
00:12:37 |
y cuando va a salir el sol. |
00:12:40 |
¿Algún mensaje para el 368? |
00:12:42 |
Contraseña, por favor. |
00:12:43 |
"Amor Eterno" |
00:12:45 |
¿No hay mensajes? |
00:12:47 |
No, lo siento. |
00:12:50 |
Gracias de todas formas. |
00:12:56 |
Lo dejamos el día 1 de Abril. |
00:13:05 |
Cada día compro una lata de piña |
00:13:10 |
May adora la piña... |
00:13:14 |
y el 1 de Mayo es mi cumpleaños. |
00:13:17 |
Si May no ha cambiado de opinión |
00:13:23 |
nuestro amor habrá |
00:13:29 |
Señor. Esta lata caduca mañana. |
00:13:31 |
Le traeré otra. |
00:13:33 |
No hace falta. |
00:13:39 |
¿A qué hora sale el primer vuelo? |
00:13:45 |
Quiero hacer una reserva. |
00:13:51 |
Solo una. |
00:14:15 |
¿Ha visto a estas personas? |
00:14:16 |
No. |
00:14:18 |
Miralos bien. |
00:14:20 |
No puedo ayudarla. |
00:15:06 |
- ¿De verdad no lo sabe? |
00:15:09 |
Pero él es amigo suyo. |
00:15:11 |
No... |
00:15:23 |
¡Mi hija! |
00:15:31 |
¿Qué es lo que quiere? |
00:15:33 |
Tiene una hora para decírmelo. |
00:15:37 |
De otro modo, no volverá a |
00:15:54 |
Por favor. Un helado para la niña. |
00:16:25 |
Hay hombres que sacrificarían a |
00:16:28 |
pero él no era uno de ellos. |
00:16:30 |
Una hora despues, me marché. |
00:16:39 |
¡Alto! ¡Policia! |
00:16:53 |
No había atrapado a nadie |
00:16:56 |
Pero hoy |
00:17:00 |
Siempre que hacía un arresto... |
00:17:02 |
quería que May fuese |
00:17:08 |
¿Hola? ¿Hola? |
00:17:31 |
¡Mataré a todas las estrellas |
00:17:49 |
¿Tiene alguna lata de piña |
00:17:52 |
¿Sabe qué día es hoy? |
00:17:54 |
¿30 de abril? |
00:17:55 |
¡Exacto! |
00:17:57 |
Cree que vendemos mercancía caducada. |
00:18:00 |
Aún faltan dos horas para que caduque. |
00:18:02 |
Nadie la compraría. |
00:18:06 |
La gente como tú esta obsesionada |
00:18:11 |
¿Te das cuenta de todo lo que |
00:18:14 |
Hay que plantarla, cogerla, cortarla... |
00:18:17 |
¡Y tú simplemente la deshechas! |
00:18:18 |
¿Cómo crees que se sienten |
00:18:20 |
¡Tio!, yo solo trabajo aquí. |
00:18:23 |
¿A quién le importa cómo se sienten |
00:18:25 |
¿Cómo crees que me siento yo? |
00:18:28 |
Retirar las latas es un fastidio. |
00:18:29 |
Ojalá nunca caducaran. |
00:18:32 |
Me ahorraría un montón de trabajo. |
00:18:34 |
¿Te gustan los alimentos caducados? |
00:18:37 |
Todos los que quieras, invita la casa. |
00:18:42 |
Todo en esta vida caduca un día u otro... |
00:18:48 |
El pez espada. |
00:18:49 |
La salsa de carne. |
00:18:51 |
Incluso el papel de celofán. |
00:18:55 |
¿Habrá algo en este mundo |
00:19:00 |
¿Quiere una lata? |
00:19:04 |
¡Está caducada! ¡No la quiero! |
00:19:10 |
¿Está seguro? |
00:19:20 |
- boletín informativo de fondo - |
00:21:37 |
Al fin, encontré la trigésima lata. |
00:21:42 |
En la madrugada del 1 de Mayo, |
00:21:48 |
Para May... |
00:21:50 |
no soy muy distinto |
00:22:23 |
Vamos, ¿no quieres? |
00:22:27 |
Todo el mundo dice que el perro |
00:22:31 |
¿Por qué se niega el mío |
00:22:56 |
Debe ser algún tipo de record. |
00:22:59 |
Me comí las 30 latas de piña yo solo. |
00:23:03 |
Es una suerte que a May |
00:23:08 |
Me gustaría salir por ahí a celebrarlo. |
00:23:11 |
May debe haberse acostado ya. |
00:23:13 |
Pero.. ¿y la otra May? |
00:23:23 |
¡Estás de vuelta! |
00:23:32 |
Pensaba ir al cine, |
00:23:35 |
¡May se ha ido! |
00:23:37 |
¿Qué se ha ido? |
00:23:39 |
¿Pensabas que te iba a esperar? |
00:23:43 |
Cuando las mujeres esperan, |
00:23:46 |
Se vuelven locas. |
00:23:48 |
Se ha marchado con Richard. |
00:23:51 |
La próxima vez ven antes. |
00:23:54 |
Nunca había imaginado... |
00:23:56 |
que en una sola noche |
00:23:59 |
Para curarme de tal herida, |
00:24:02 |
no salir nunca más con una chica |
00:24:03 |
¿Lulu? Soy Qiwu. |
00:24:07 |
¿Quieres salir a tomar algo? |
00:24:10 |
¿Qué ya te has acostado? |
00:24:12 |
¿Tan temprano? |
00:24:15 |
¿Qué ya estabas dormida? |
00:24:18 |
No importa. Adios. |
00:24:23 |
¿Chieko-san? ¿adivina quién soy? |
00:24:29 |
¡Has acertado! |
00:24:32 |
¿Quieres salir a tomar algo? |
00:24:35 |
¿Tu marido?¿Cuándo te has casado? |
00:24:40 |
¡Hace 5 años! |
00:24:42 |
Hace tanto tiempo. |
00:24:45 |
¡Tienes 2 hijos! |
00:24:47 |
Me alegro de que seas tan feliz. |
00:24:51 |
Ok, no te preocupes. |
00:25:00 |
¿Esta Kong Siu-Wai? |
00:25:04 |
Soy He-Qiwu. |
00:25:07 |
Eramos compañeros en 4º curso. |
00:25:16 |
¿No te acuerdas? |
00:25:18 |
Nada. Adiós. |
00:25:53 |
Todas esas latas de piña |
00:25:58 |
Asique me fuí a un bar. |
00:26:00 |
Pensé que el alcohol |
00:26:28 |
¿Estás bien? |
00:26:30 |
Sí...otro doble. |
00:26:40 |
Conozco una canción |
00:26:44 |
Así me siento yo ahora. |
00:26:46 |
¿Cómo puedo olvidar a May? |
00:26:48 |
Prometo que... |
00:26:52 |
me enamoraré... |
00:26:54 |
de la primera mujer que aparezca. |
00:26:59 |
¿En qué puedo servirla señorita? |
00:27:00 |
Whiskey. Por favor. |
00:27:13 |
Tengo el presentimiento de que |
00:27:16 |
Conozco la mejor manera de romper el hielo. |
00:27:30 |
Disculpe señorita, |
00:27:36 |
¿Quizás no sea Cantonesa? |
00:27:39 |
Excuse me. Miss. do you like pineapple? |
00:27:56 |
¿Podría ud. decirme si le gusta |
00:28:00 |
Habla bien el Mandarín. |
00:28:02 |
Crecí en Taiwan. ¿Y ud.? |
00:28:05 |
No me apetece hablar. |
00:28:07 |
Déjeme en paz. |
00:28:10 |
No hace falta que hablemos. |
00:28:12 |
¿Me puedo sentar a su lado? |
00:28:15 |
Hay muchos asientos, ¿por qué este? |
00:28:19 |
Por que creo que se siente sola. |
00:28:22 |
¿Ah sí? |
00:28:24 |
Sí. |
00:28:25 |
¿Por qué una mujer lleva gafas de sol a estas horas? |
00:28:30 |
Porque es ciega... |
00:28:33 |
porque es presumida... |
00:28:37 |
o porque no quiere que la gente sepa |
00:28:44 |
¿Y por cual las llevo yo? |
00:28:46 |
La última. |
00:28:49 |
No se preocupe. No hace falta llorar. |
00:28:54 |
Yo tambien estoy deprimido |
00:28:56 |
Solía ir a hacer footing para |
00:29:01 |
así, no tendría agua para las lágrimas. |
00:29:04 |
¿Le gustaría correr conmigo? |
00:29:05 |
Llevo corriendo toda la noche. |
00:29:09 |
Si quiere charlar... |
00:29:12 |
encuentre a otra persona. |
00:29:16 |
No es que me apetezca hablar. |
00:29:18 |
Solo estar con usted. |
00:29:23 |
Yo sé lo que duele el desamor. |
00:29:25 |
Una mujer necesita un hombre |
00:29:35 |
Yo no tengo hombre. |
00:29:36 |
Yo tampoco tengo una mujer. |
00:29:40 |
¿Cuantos años tienes? |
00:29:44 |
Tenía 24 hace dos horas. |
00:29:46 |
Ahora tengo 25. |
00:29:49 |
Creo que no me gustas. |
00:29:52 |
No esté tan segura. |
00:29:54 |
¡Podríamos llevarnos bien! |
00:29:59 |
¿Le gusta la piña? |
00:30:02 |
No es asunto tuyo. |
00:30:05 |
Solo quería saber más sobre ud. |
00:30:09 |
Estuve enamorado de una chica |
00:30:14 |
Lo dejamos. |
00:30:17 |
Decía que no la entendía. |
00:30:19 |
Por eso quiero saber más sobre ud. |
00:30:24 |
No sacarás nada de mí. |
00:30:27 |
¡Deme una oportunidad! |
00:30:30 |
Esta bien, inténtalo. |
00:30:32 |
¿Qué tipo de hombre le gusta? |
00:30:40 |
Conocer a una persona no es |
00:30:43 |
Las personas cambian. |
00:30:46 |
Puede que hoy les guste la piña... |
00:30:48 |
y mañana otra cosa. |
00:31:50 |
¡Señor! ¡Señor! |
00:31:53 |
Vamos a cerrar. |
00:32:00 |
¿Cerrar? |
00:32:04 |
¿Quiere hacer footing? |
00:32:07 |
Solo quiero un sitio donde descansar. |
00:32:57 |
No creí que quisiera decir |
00:33:04 |
Esa noche me vi dos |
00:33:08 |
y me comí 4 ensaladas. |
00:34:27 |
Cuando amaneció, supe que tenía que irme. |
00:34:33 |
Pero antes le quité los zapatos. |
00:34:38 |
Mi madre decía que si un mujer |
00:34:41 |
se le hinchan los pies. |
00:34:57 |
Debe haber estado caminando |
00:34:59 |
Una mujer tan bonita |
00:36:14 |
Realmente nací a las 6:00 a.m. |
00:36:18 |
Asique cumplire 25 años |
00:36:22 |
¡Un cuarto de siglo! |
00:36:28 |
Para celebrar este histórico |
00:36:33 |
Para eliminar el exceso |
00:36:39 |
Me sentía muy bien. |
00:36:41 |
Cuando dejé la pista, |
00:36:47 |
Después de todo, |
00:37:42 |
Cuenta 368. |
00:37:44 |
Contraseña, por favor. |
00:37:47 |
"Amor Eterno" |
00:37:48 |
Tu amiga de la habitación 702 dice: |
00:37:53 |
Gracias. |
00:37:56 |
El 1 de Mayo de 1994... |
00:37:59 |
una mujer me deseo un feliz cumpleaños. |
00:38:03 |
Ahora... la recordaré toda mi vida. |
00:38:08 |
Si la memoria pudiera enlatarse... |
00:38:11 |
¿tendría también fecha de caducidad? |
00:38:15 |
Si fuera así, espero que durara siglos. |
00:38:36 |
Traeme un cigarrillo, por favor. |
00:39:06 |
Está lloviendo. |
00:39:09 |
¿Sí? |
00:40:27 |
Coca-cola, por favor. |
00:40:29 |
¿Haciendo footing otra vez? |
00:40:36 |
¡Guarda tus energías! |
00:40:42 |
Oye, ¡Intentalo con Faye! |
00:40:45 |
¿Quién es Faye? |
00:40:47 |
Ha empezado hoy. |
00:40:50 |
¡Actua con rapidez! |
00:41:01 |
-Gracias. Pero no me gustan los tios. |
00:41:03 |
¡Perdone! |
00:41:05 |
Esto fue lo más cerca |
00:41:07 |
Solo 0.01 centímetros entre nosotros. |
00:41:10 |
No sabía nada de ella... |
00:41:13 |
pero 6 horas más tarde... |
00:41:14 |
ella se enamoró de otro hombre. |
00:41:34 |
Una ensalada, por favor. |
00:41:37 |
¿Para llevar? |
00:41:44 |
¿Eres nueva? |
00:41:51 |
¿Te gusta la música alta? |
00:41:55 |
Sí. Cuanto más mejor. |
00:41:59 |
Me ayuda a desconectar. |
00:42:03 |
¿No te gusta pensar? |
00:42:08 |
¿Qué te gusta? |
00:42:12 |
Nunca lo he pensado. |
00:42:14 |
¿Y tú? ¿Qué te gusta a ti? |
00:42:20 |
La ensalada. |
00:43:20 |
Una ensalada, por favor. |
00:43:22 |
¿Otra ensalada? |
00:43:24 |
No estás cansado de ellas. |
00:43:26 |
No es para mi. |
00:43:28 |
¿Tu novia? |
00:43:30 |
¿Son sus favoritas? |
00:43:34 |
Supongo. |
00:43:36 |
Quizás prefiere probar algo |
00:43:39 |
Intenta con pescado y patatas. |
00:43:43 |
¿Y si no le gusta? |
00:43:45 |
Llevate ambos y que ella elija. |
00:43:47 |
Así no te equivocarás. |
00:43:51 |
¿No es mucho gasto? |
00:43:52 |
No cuesta mucho. |
00:43:55 |
Venga hombre. |
00:43:58 |
Muy bien. Dame una ensalada |
00:44:06 |
¡Marchando! |
00:44:52 |
Pescado con patatas, por favor. |
00:44:55 |
Lo ves. |
00:44:59 |
Debería haberme dicho |
00:45:11 |
Nunca le diste la oportunidad |
00:45:13 |
Si lo hubieras hecho, |
00:45:17 |
Hablando de elegir... |
00:45:18 |
¿Porque no pruebas con pizza? |
00:45:22 |
No sé si le gusta la pizza. |
00:45:24 |
Pues haz lo mismo de antes: |
00:45:30 |
¡No te arruinaras! |
00:45:34 |
¡Muy bien! |
00:45:41 |
¿Quieres probar algo distinto esta noche? |
00:45:45 |
¿Qué te parece |
00:45:48 |
No gracias. |
00:45:51 |
¿Nada para tu novia? |
00:45:53 |
Me ha dejado. |
00:45:55 |
¿Por qué? |
00:45:56 |
Dijo que quería probar algo distinto. |
00:45:59 |
Quizás lleve razón. |
00:46:01 |
Hay muchas alternativas entre los |
00:46:07 |
Tal vez debería haber seguido |
00:46:13 |
¡No te preocupes! |
00:46:15 |
Lo intentará con algún otro y |
00:46:18 |
Y volvera corriendo. |
00:46:22 |
Gracias. |
00:46:46 |
En todos los aviones... |
00:46:48 |
hay una azafata a la que |
00:46:51 |
El año pasado a estas horas, a 25.000 pies... |
00:46:53 |
seduje a una. |
00:49:08 |
Creí que estaríamos juntos |
00:49:10 |
Volando como un jumbo |
00:49:14 |
Pero cambiamos nuestro rumbo. |
00:50:03 |
Café solo. Por favor. |
00:50:05 |
Ha pasado una semana, |
00:50:08 |
¡Disculpa! |
00:50:12 |
Puede que tenga demasiadas |
00:50:15 |
¡Entonces olvídate de ella! |
00:50:21 |
No puedes continuar a base de cafés. |
00:50:24 |
Hace falta tiempo para cambiar. |
00:50:25 |
Me lo tomaré con calma. |
00:50:29 |
Estoy bien. |
00:50:32 |
Si tú lo dices. |
00:51:11 |
Disculpa. |
00:51:12 |
Hay un policía que viene cada |
00:51:15 |
Oh. Quiere decir el Nº 633. |
00:51:21 |
¿No libraba los sábados? |
00:51:23 |
Ha cambiado el turno. |
00:51:38 |
¿Puede darle esto |
00:51:43 |
Sin problema. |
00:51:45 |
Gracias. |
00:53:17 |
-Volveré pronto. |
00:53:20 |
Que vuelvo en seguida. |
00:53:22 |
Oh. |
00:00:08 |
¿A dónde vas tú? |
00:00:09 |
Yo también tengo que salir. |
00:00:44 |
¿Estás sola aquí esta noche? |
00:00:49 |
¿Estás sola aquí esta noche? |
00:00:52 |
Estaban todos ahora mismo. |
00:00:56 |
Se han ido en cuanto |
00:01:00 |
¿Qué tengo de malo? |
00:01:03 |
Nada. |
00:01:05 |
Café solo. |
00:01:13 |
Anoche... |
00:01:16 |
una chica... |
00:01:20 |
Anoche, una chica... |
00:01:22 |
¿Puedes bajar un poco la música? |
00:01:36 |
Una chica te estuvo esperando |
00:01:42 |
Dejó una carta para ti. |
00:01:46 |
¿De verdad? |
00:01:49 |
Sí. Era una azafata. |
00:01:54 |
-¿No quieres leerla? |
00:02:32 |
Hey. ¡Tu carta! |
00:02:34 |
Guárdamela. |
00:03:00 |
Jefe. |
00:03:01 |
¿Qué estás haciendo aquí? |
00:03:03 |
Estoy trabajando. |
00:03:04 |
¿Y el nº 633? |
00:03:05 |
-De permiso. |
00:03:08 |
Dijo que se había pinchado con |
00:03:13 |
¿Pinchado con un alfiler? |
00:03:18 |
Desde que me dejó, |
00:03:23 |
Tengo que consolar |
00:03:26 |
Te das cuenta de |
00:03:29 |
Antes estabas rechoncho. |
00:03:37 |
Ten más confianza en ti mismo. |
00:03:46 |
Tienes que dejar de llorar, sabes. |
00:03:51 |
¿Dónde está tu fuerza |
00:03:54 |
Estás tan andrajoso estos días. |
00:03:59 |
Te ayudaré. |
00:04:12 |
¿Mejor así? |
00:04:14 |
No dices nada. |
00:04:18 |
No la eches la culpa. |
00:04:21 |
Todos tenemos nuestros |
00:04:25 |
Dale una oportunidad. ¿ok? |
00:04:31 |
¿Estás sola? |
00:04:33 |
Estás hecha un desastre. |
00:04:37 |
¿Tienes frío? |
00:04:47 |
¡Jefe! |
00:04:48 |
-¿Has comido ya? |
00:04:49 |
Ya las he preparado. |
00:04:52 |
No, está bien. |
00:04:57 |
Disculpen. |
00:05:04 |
Hey, ¿qué estas haciendo aquí? |
00:05:08 |
-¿Estás mejor? |
00:05:12 |
Dijeron que te habías pinchado |
00:05:17 |
No les hagas caso. |
00:05:20 |
¿Dónde te has metido |
00:05:23 |
He cambiado de zona. |
00:05:26 |
¿De veras? |
00:05:28 |
-¿Necesitas ayuda? |
00:05:34 |
Me voy. |
00:05:40 |
Esto pesa mucho. |
00:05:42 |
Es peor otros días. |
00:05:45 |
Debe ser duro para ti. |
00:05:47 |
Ése es trabajo para ti. |
00:05:50 |
¿Por qué lo cogiste? |
00:05:54 |
El jefe es mi primo. |
00:05:56 |
Me pidió ayuda. |
00:05:59 |
¿En qué has trabajado antes? |
00:06:02 |
En muchas cosas. |
00:06:05 |
Estoy ahorrando. |
00:06:07 |
¿Para estudiar? |
00:06:09 |
No, no había pensado |
00:06:11 |
Quiero vivir la vida. |
00:06:14 |
¿Cómo? ¿Dónde? |
00:06:15 |
En cualquier parte. |
00:06:17 |
California tal vez. |
00:06:20 |
¿California? ¿Por qué? |
00:06:24 |
He dicho tal vez. |
00:06:30 |
¿Te gusta viajar? |
00:06:33 |
¿A ti no? |
00:06:34 |
Soy feliz |
00:06:41 |
Puedes venir conmigo. |
00:06:46 |
Ya veremos. |
00:06:50 |
¿Siempre eres así? |
00:06:53 |
Aún tengo tu carta. |
00:06:56 |
No he tenido tiempo |
00:06:58 |
Dame tu dirección. |
00:07:02 |
Sino se acabará perdiendo. |
00:07:05 |
Ok. |
00:07:33 |
¡Vives cerca de aquí! |
00:07:35 |
Sí. Ven a visitarme. |
00:07:40 |
Sí, claro. |
00:07:44 |
Bien. Sigamos. |
00:07:46 |
Estas sudando. |
00:07:51 |
Estoy bien. |
00:08:46 |
Deja de soñar. |
00:08:50 |
¿Te crees una estrella? |
00:08:52 |
¡Y deja esa zanahoria! |
00:08:57 |
¿Quién se la va a comer ahora? |
00:08:59 |
Usa un rollo de papel |
00:09:08 |
Y tú. |
00:09:10 |
No estoy soñando. |
00:09:12 |
Es verdad. No estas soñando. |
00:09:14 |
¡Tú estás en las nubes! |
00:09:18 |
Seguro, en las nubes. |
00:09:22 |
Lo que tú digas. |
00:09:28 |
Esa tarde tuve un sueño. |
00:09:31 |
Parecía que estaba en su casa. |
00:09:33 |
Y me desperté, |
00:09:37 |
No sabía que, de algunos |
00:09:48 |
A veces voy a comer a casa. |
00:09:51 |
Siempre tengo la esperanza |
00:09:56 |
Se que estas ahí. |
00:09:59 |
¡Sal ya! |
00:10:02 |
Contaré hasta tres. |
00:10:05 |
Uno... |
00:10:07 |
dos, tres! |
00:10:09 |
Antes solía salir del armario |
00:10:13 |
Pero ya no lo hace. |
00:10:16 |
Supongo que el juego aburre |
00:10:28 |
¿A veces se escondía |
00:11:30 |
Hola. |
00:11:34 |
¡Hola! |
00:11:54 |
Cerdo agridulce con arroz. |
00:12:00 |
Disculpa. |
00:12:06 |
- ¡Otra vez tú! |
00:12:11 |
¿Vas a quedarte un rato? |
00:12:15 |
¿Por qué? |
00:12:17 |
Por nada. |
00:12:23 |
¿A dónde vas? |
00:12:25 |
Olvidé algo. |
00:12:28 |
Oh. Aún no te he enviado |
00:12:32 |
No hay prisa. |
00:12:34 |
Te la mandaré luego. |
00:12:43 |
¿Por qué has vuelto? |
00:12:45 |
Voy a pagar la factura de la luz. |
00:12:53 |
¿Primo? |
00:13:00 |
¿Qué? ¿Cómo? |
00:13:04 |
¿Puedes oírlo? |
00:13:07 |
¿De qué estas hablando? |
00:13:10 |
¿De veras? |
00:13:14 |
Volveré cuando pare de llover. |
00:13:16 |
No olvides pagar la luz. |
00:13:18 |
No lo haré. |
00:15:05 |
Me voy ahora. |
00:15:07 |
Ok. Nos veremos pronto. |
00:15:10 |
Volveré. |
00:15:36 |
Esto es para ti. |
00:15:40 |
¿Por qué me das tantos lychees? |
00:15:42 |
Son para un amigo. |
00:15:50 |
¿Dónde estabas? |
00:15:51 |
Pagando la luz. |
00:15:54 |
¡Has estado fuera durante horas! |
00:15:56 |
Hay mucha gente |
00:15:59 |
Tendré que hacer cola. |
00:16:01 |
¿Cómo es que está tan lleno? |
00:16:07 |
Buscamé. |
00:16:10 |
¿Quieres que vuelva mañana? |
00:16:15 |
Inténtalo en otra tienda. |
00:16:18 |
¿Otra tienda? |
00:16:22 |
De acuerdo. Lo intentaré, |
00:16:30 |
¿De compras? |
00:16:32 |
Un amigo está |
00:16:35 |
-Siempre estás ocupada. |
00:16:39 |
Café solo otra vez. |
00:16:43 |
Si no puedes dormir, toma agua. |
00:20:08 |
Hola, soy yo. |
00:20:10 |
Mi avión ha regresado a Hong Kong. |
00:20:12 |
¿Quieres que nos veamos? |
00:20:14 |
Llamamé. |
00:21:07 |
¡Vaya! |
00:21:09 |
¿Cuanto te ha tardado en |
00:21:13 |
No es asunto tuyo. |
00:21:19 |
Un poco coqueta, ¿no crees? |
00:21:20 |
Supongo. |
00:21:26 |
¿Por qué? |
00:21:28 |
Bien. |
00:21:29 |
¿La conoces bien? |
00:21:30 |
No. |
00:21:40 |
Un día tuve el presentimiento |
00:22:17 |
¿He dejado el grifo abierto... |
00:22:19 |
o es que la casa se esta |
00:22:22 |
Siempre creí que la casa sería |
00:22:24 |
Nunca imaginé que pudiera |
00:22:27 |
Cuando la gente llora... |
00:22:28 |
pueden secarse los ojos |
00:22:31 |
Pero cuando llora una casa.. |
00:22:33 |
se tarda mucho en secarla. |
00:22:55 |
¿Qué estas haciendo aquí? |
00:22:58 |
Yo vivo aquí. |
00:22:59 |
¿Vives Aquí? |
00:23:00 |
¿Por qué estas aquí? |
00:23:02 |
Comprando peces. |
00:23:05 |
- Nadie vende peces aquí. |
00:23:08 |
- ¿Vienes a comprar peces? |
00:23:10 |
- ¿A comprarlos o a venderlos? |
00:23:11 |
¿Qué quieres decir? |
00:23:15 |
¡Para! Cuando me pongo nerviosa |
00:23:19 |
¿Por qué estas asustada? |
00:23:20 |
¡No se!...es que, |
00:23:24 |
Me marcho ahora. |
00:23:30 |
¿Estás paralizada? |
00:23:34 |
No me empujes. |
00:23:38 |
¿Te ha dado un calambre? |
00:23:39 |
No lo sé. |
00:23:43 |
Será mejor que entres. |
00:23:55 |
Cuando volvía de un vuelo largo, |
00:23:59 |
Ser azafata es duro |
00:24:02 |
Siempre he encontrado sexys |
00:24:05 |
No he tocado ninguna |
00:24:16 |
¿Mejor así? |
00:24:17 |
Sí. ¿Me puedo ir ya? |
00:24:19 |
Quedate un poco más. |
00:24:22 |
Pondré algo de música. |
00:24:46 |
¿También te gusta esta canción? |
00:24:48 |
No me va la música. |
00:24:50 |
Mi ex-novia la eligió. |
00:24:55 |
¿Le gustaba esta canción? |
00:24:59 |
Sí. |
00:25:08 |
Seguro, a su novia le gustaba. |
00:25:12 |
Ése es mi CD. Me lo deje aquí |
00:25:16 |
¿Podrán contagiarse los sueños? |
00:25:21 |
Creo que estaba bastante nerviosa. |
00:25:22 |
Despues de un rato |
00:25:48 |
La chica se quedó dormida |
00:25:52 |
Pensé en despertarla... |
00:25:54 |
pero por alguna razón no lo hize. |
00:26:29 |
¡Mierda! |
00:26:35 |
No prendais fuego a nada. |
00:26:38 |
Cuidado con las velas. |
00:26:45 |
Esto es culpa tuya. |
00:26:48 |
¿Por qué no has pagado la luz? |
00:26:51 |
¿A dónde has ido |
00:26:55 |
Fuí a ver al médico. |
00:26:57 |
¿En serio? Si no estas |
00:27:00 |
Claro que lo tomo. |
00:27:03 |
¿Te ha dicho el médico cuando |
00:27:08 |
Pronto. |
00:27:16 |
¡Estais locos! |
00:27:30 |
No se si es el tiempo... |
00:27:33 |
Pero ultimamente he cambiado mucho. |
00:27:36 |
Me he vuelto más observador. |
00:27:38 |
Me fijo en cosas a las que antes |
00:27:45 |
Incluso las sardinas |
00:28:42 |
No debes desesperar. |
00:28:45 |
Has engordado muy rápido. |
00:28:52 |
Ella se ha ido |
00:28:57 |
Tienes que dejar de |
00:29:00 |
Eres una verdadera decepción para mi. |
00:29:03 |
Has cambiado tanto. |
00:29:06 |
No puedes cambiar tu |
00:29:09 |
Que se haya ido no es excusa. |
00:29:15 |
Reflexiona. |
00:29:23 |
Cuando la veía llorar |
00:29:25 |
Puede que hubiera |
00:29:28 |
pero seguía siendo auténtica. |
00:29:31 |
Sigue siendo una toalla |
00:29:34 |
Soy más optimista estos días. |
00:29:37 |
Las cosas están empezando |
00:29:40 |
Tú solías parecer un poco tonto.... |
00:29:43 |
pero te has vuelto |
00:29:46 |
Pero no deberías ensuciarte tanto. |
00:29:52 |
Solías estar limpio. |
00:29:55 |
Mira estas rayas sucias. |
00:30:00 |
¿Te has estado peleando? |
00:30:08 |
Oh, es por eso que te has |
00:30:15 |
Es hora de dejar de huir. |
00:30:23 |
Tampoco hueles demasiado bien. |
00:30:26 |
Mañana tomarás un poco el sol. |
00:31:19 |
¿Qué estás haciendo en mi casa? |
00:31:20 |
Me pediste que te visitara. |
00:31:25 |
Vamos. ¡Abre! |
00:32:00 |
Alguien te esta buscando. |
00:32:02 |
- ¿A mí? |
00:32:10 |
¿Qué quieres? |
00:32:11 |
He venido a por mi carta. |
00:32:13 |
¿Qué carta? |
00:32:16 |
Tu la estabas guardando. |
00:32:19 |
El dice que la tienes tú. |
00:32:21 |
¿Yo? ¿Dónde? |
00:32:26 |
Oh. Sí. |
00:32:32 |
Temíi que se perdiera. |
00:32:40 |
Gracias. |
00:32:43 |
¿Estás libre mañana por la tarde? |
00:32:46 |
¿Por qué lo preguntas? |
00:32:47 |
Quiero salir contigo. |
00:32:49 |
¿Una cita? |
00:32:50 |
Tu jefe dijo que mañana librabas. |
00:32:54 |
¿Y por eso tengo que |
00:32:57 |
Piénsatelo. |
00:32:59 |
Te espero en el restaurante |
00:33:06 |
Esta canción no te va. |
00:33:24 |
¡Maldita sea! ¡Maldita sea! |
00:33:33 |
Hey, al nº 623 se le dan bien |
00:33:36 |
Jefe, es el nº 633. |
00:33:37 |
¿Qué más da? |
00:34:00 |
Chico. No me quedan vasos. |
00:34:11 |
Esa tarde limpié mi casa. |
00:34:14 |
Es igual que limpiar la pista |
00:34:57 |
Llegué al restaurante California |
00:34:59 |
Como sospechaba, |
00:35:01 |
Asique cambié algo de dinero. |
00:35:17 |
Monedas. Por favor. |
00:35:36 |
Una hora y media despues, |
00:35:41 |
¿Habría sido cancelado el vuelo? |
00:36:08 |
No va a venir. |
00:36:10 |
Me ha pedido que te de esto. |
00:36:15 |
No dejes que te ponga |
00:36:18 |
Inténtalo con otra chica. |
00:36:20 |
May es buena. |
00:36:25 |
¿Dónde esta? |
00:36:26 |
Se ha despedido. |
00:36:31 |
Nada más. |
00:36:33 |
Gracias. |
00:36:38 |
No abrí la carta. |
00:36:42 |
Algunas cosas no se pueden |
00:36:45 |
Cuando su jefe se fué... |
00:36:47 |
empezé a hablar con las botellas. |
00:36:50 |
¿Decepcionado? |
00:36:53 |
La verdad es que no. |
00:36:55 |
Vete a casa y duerme. |
00:37:10 |
En verdad ella si fué |
00:37:12 |
Pero fué a la otra. |
00:37:15 |
Estabamos en diferentes Californias... |
00:37:18 |
con una diferencia horaria |
00:37:22 |
Deben ser las 11:00 am |
00:37:26 |
Me pregunto si ella recordará |
00:37:48 |
Que coincidencia. |
00:37:52 |
¿Libras esta noche? |
00:37:55 |
Sí. |
00:37:58 |
¿Cómo te va? |
00:38:00 |
Como siempre. ¿Y a ti? |
00:38:02 |
Bien. |
00:38:05 |
¿Estás sola? |
00:38:07 |
No, un amigo me está esperando. |
00:38:12 |
Es de tu tipo. |
00:38:14 |
Aún tengo algunas cosas tuyas. |
00:38:17 |
¿Pasarás a recogerlas |
00:38:19 |
No las quiero. Tíralas. |
00:38:25 |
Ok. |
00:38:30 |
Me tengo que ir. |
00:38:34 |
Sigo pensando que |
00:38:38 |
Tu también. |
00:38:39 |
- Adiós. |
00:38:43 |
Hey ¡No has pagado! |
00:38:45 |
¡Págalo por mi! |
00:39:17 |
- ¿Cuánto es? |
00:41:01 |
La carta resultó ser |
00:41:04 |
La fecha era del año que viene. |
00:41:06 |
No pude leer el destino. |
00:41:22 |
Fuí al restaurante esa tarde. |
00:41:25 |
Sabía que estaría lleno de gente |
00:41:29 |
Estaba lloviendo a cántaros. |
00:41:31 |
La veía caer a través del cristal. |
00:41:37 |
Y urgentemente necesité saber |
00:41:39 |
era cálida y soleada. |
00:41:41 |
Decidí darme un año más. |
00:41:45 |
Esta noche esta lloviendo tan intensamente |
00:41:48 |
Mirando por la ventana. |
00:41:50 |
Solo pienso en una persona. |
00:41:54 |
Me pregunto si abrió la carta. |
00:42:55 |
¿Qué estás haciendo aquí? |
00:42:59 |
¿Qué estás haciendo aquí? |
00:43:04 |
No puedes ser tú. |
00:43:06 |
¿Qué estás haciendo aquí? |
00:43:09 |
Redecorándolo. |
00:43:10 |
¿Redecorándolo? |
00:43:13 |
¿Dónde está mi primo? |
00:43:15 |
Abrió un karaoke. |
00:43:19 |
Dijo que necesitaba |
00:43:22 |
Asique me ha dejado el negocio. |
00:43:25 |
No le he visto. |
00:43:28 |
Tiene un gran olfato |
00:43:32 |
Primero me vendió |
00:43:34 |
luego todo el puesto. |
00:43:36 |
¿Qué? |
00:43:38 |
¡He dicho que tiene |
00:43:46 |
¿Desde cuándo te va |
00:43:51 |
Lleva su tiempo acostumbrarse |
00:43:56 |
¿Fuiste a California? |
00:44:08 |
¿Fuiste a California? |
00:44:12 |
Nada especial. |
00:44:23 |
Estás bien de uniforme. |
00:44:27 |
Tu también estás bien. |
00:44:29 |
¿Te apetece tomar algo? |
00:44:32 |
No. |
00:44:39 |
¿Cuándo volverás? |
00:44:41 |
Mi gran apertura es |
00:44:46 |
No lo sé. |
00:44:54 |
Escríbeme cuando llegues |
00:45:00 |
¿Lo leerás si lo hago? |
00:45:04 |
Debo preguntarte una cosa. |
00:45:17 |
Dejarías subir a alguien al avión... |
00:45:19 |
con un billete como éste. |
00:45:26 |
La fecha es la de hoy, |
00:45:30 |
No se a donde tiene que llevarme. |
00:45:37 |
Ni idea. |
00:45:46 |
Muy bien. |
00:45:58 |
¿A dónde quieres ir? |
00:46:01 |
A donde quieras llevarme. |
00:46:17 |
Subs traducidos por Sanjuro |