4 Luni 3 Saptamani Si 2 Zile

tr
00:00:37 Romanya, 1987
00:00:39 Çeviren: Noi
00:01:04 Tamam.
00:01:07 Teşekkürler.
00:01:24 Bana yardım eder misin?
00:01:45 Marius bunları sana verdiğinde de
00:01:47 Onlar başka balık.
00:01:49 Pek iyi görünmüyorlar.
00:01:51 Biz yokken Daniela onlara bakabilir mi?
00:01:54 2 gün beslenmezlerse bir şey olmaz.
00:02:06 Diş macunu aldın mı?
00:02:08 Evet. Senin tamponlarını da aldım.
00:02:14 Sabunun var mı?
00:02:16 Çekmeceye bak.
00:02:20 Bitmiş.
00:02:21 Sigara içmeye çıkacaktım.
00:02:24 Amo ya da Lux al,...
00:02:25 ...Palmolive kuruluk yapıyor.
00:02:31 Petronela'dan saç kurutma makinemi de
00:02:34 Kamp yapacak gibisin.
00:02:37 Hiç paran var mı?
00:02:39 Pantolonuma bak, arka cebinde olması lazım.
00:02:43 Paranı cüzdanında taşımana bayılıyorum.
00:02:45 Senin gibi, ceplerimden
00:02:53 Kapıyı kapat!
00:02:57 Petronela burada mı?
00:02:59 Duştaydı.
00:03:10 - Sıcak su var mı?
00:03:12 Petronela?
00:03:13 - Otilia?
00:03:18 Ne var?
00:03:22 Görevli seni arıyordu.
00:03:25 - Neden?
00:03:27 - Ona söylemeni istemiştim.
00:03:29 Söyledim, ama regl döneminin
00:03:32 Bir dahaki sefere, doktordan rapor getir.
00:03:34 Pekâla, rapor alacağım.
00:03:37 Sigara kullanıyor mı?
00:03:38 Vikend marka.
00:03:52 Kapı açık.
00:03:56 Günaydın. Erken mi başladın?
00:03:58 Perşembe günü sınavım var.
00:04:02 "Gazap Kuşları"
00:04:05 Seninki "Cennetin Doğuşu" muydu?
00:04:07 - Gabita nerede?
00:04:09 Bir paket Assos ve
00:04:11 Kent kalmadı.
00:04:13 Kahretsin, nerede bulabilirim.
00:04:15 Bulamazsın.
00:04:17 - Bende Marlboro var istersen.
00:04:20 Bana bir kutu Assos ve bir de Lux ver.
00:04:27 - Mentollü Salem?
00:04:29 Sakız?
00:04:31 Sakız değil de, portakallı şeker olsun.
00:04:36 Şekerler benden.
00:04:38 Çok teşekkürler.
00:04:40 Bu akşam filme gelmeye çalış.
00:04:43 Ramona ve Virgil de gelecek.
00:04:45 Bilmiyordum. Teşekkür ederim.
00:04:49 Kedicik...
00:04:55 Çok tatlılar!
00:04:58 Kazan dairesinde buldum onları.
00:05:00 Birini almak ister misin?
00:05:02 Alamam ki, Gabita'nın alerjisi var.
00:05:04 - Onları neyle besliyorsun?
00:05:07 - Sana biraz süt tozu getireyim.
00:05:10 Hey! Kızlar...
00:05:11 Ne oldu?
00:05:12 Gabi'ye, babasının aradığını
00:05:15 Saat 10 civarı arabayla burada olacakmış.
00:05:18 - Tamam, söylerim.
00:05:22 - Baban aramış. Geliyor.
00:05:25 Kahretsin!
00:05:27 Ailene söyledin mi?
00:05:29 Neyi?
00:05:31 Babanın geleceğini.
00:05:39 Pazartesi günü sınavda ne yapacağımı
00:05:42 Gelecek dönem alttan alırsın.
00:05:44 Ders notlarımı yanıma almalı mıyım?
00:05:46 Bir anlamı olmaz.
00:05:48 Olmaz mı?
00:05:53 Süt tozun vardı...
00:05:56 Evet, kahve kavanozunda...
00:06:21 - Bu ne kadar?
00:06:24 Süt tozu getirdim.
00:06:26 Çok güzel kokuyor.
00:06:30 Bu bayanlar için mi?
00:06:31 - Rexona ne kadar?
00:06:34 Kent var mı?
00:06:35 Hayır, yok. Araplar'a sor.
00:06:37 Bu ne kadar?
00:06:38 O 25.
00:06:40 Progesterol, Macar mı?
00:06:42 Alman. Macaristan'da üretiliyor.
00:06:44 Gerçek bir uzman!
00:06:45 Kuzenim kullanıyor.
00:06:50 Dördü için 90 Lei.
00:06:51 Onlara ne kadar sık ihtiyacım
00:06:53 Onları bunun için mi satıyorsun?
00:06:55 Karma yurtta sorun olmuyor.
00:06:57 Gitmem lazım, su kaynıyordur.
00:06:59 - Kırmızıya boyuyorum.
00:07:01 - Hayır, sadece tedavi amaçlı.
00:07:04 Peteonela'ya saç kurutma makinesini
00:07:07 Ben sonra getiririm,
00:07:09 - İyi şanslar, kızlar!
00:07:19 - Adi'yle ne zaman buluşuyorsun?
00:07:30 Ateşim çıkacak gibi.
00:07:31 Aspirin içsene.
00:07:33 Dişim yüzünden.
00:07:36 Çantada var mı diye baksana.
00:07:45 Bugün tüm ihtiyacım olan şey bu.
00:07:47 Dolgu yaptırmam lazım.
00:07:49 Cumartesiye kadar kurtulmuş olacaksın!
00:07:52 - Bir şey sorabilir miyim?
00:07:55 Para konusunda anlaşamaz mısın?
00:07:57 Ben polislere bile rüşvet veremem.
00:08:00 Merak etme, halletmeye çalışırım.
00:08:11 Al, önce say.
00:08:13 - 2,700 mü?
00:08:20 Karnım çok ağrıyor.
00:08:22 Bir şeyler yesene...
00:08:24 Yiyemiyorum, hiç iştahım yok...
00:08:26 Sakin ol, her şey yoluna girecek.
00:08:32 Bu kadar yeter.
00:08:39 - Geri dönme!
00:08:42 Böyle batıl şeylere inanma.
00:08:47 Ders notlarımı da almak istiyorum.
00:08:49 Al o zaman.
00:09:27 Bilet kontrol!
00:09:35 Biletiniz lütfen.
00:09:43 Fazla biletiniz var mı acaba?
00:09:50 Biletinizi görebilir miyim?
00:10:02 Bilet kontrolü.
00:10:37 Adi gitti mi acaba?
00:10:53 - Son dakika düzeltmeleri mi?
00:10:56 Giden kimse var mı?
00:10:57 Anahtarı kaybetmişler,
00:11:06 Dur, sınıf arkadaşların görecek.
00:11:08 - Yani?
00:11:12 Diana değiştirip,
00:11:14 Böylece o Izvor'a gidecek,
00:11:17 Aynı anda mı?
00:11:18 Hayır. O 7'sinden 14'üne kadar orada,
00:11:22 Son sınavım ayın 6'sında.
00:11:25 Bir haftalığına eve gitmek zorundayım,
00:11:29 Bu her şeyi karıştırır.
00:11:31 Bana sigara versene.
00:11:34 - Paran var mı?
00:11:39 Neden zarfta?
00:11:40 Çiçek alacağım parayla karışmasın diye.
00:11:47 300 demiştin, değil mi?
00:11:49 Bursum yatınca geri ödeyeceğim.
00:11:52 Aç mısın? Kantinden bir şeyler alalım mı?
00:11:54 Annem sandviç hazırlamış.
00:11:56 Annen sana sandviç hazırlamak
00:11:58 Hayır, kendine kek yapmak için!
00:12:02 Bana bir iyilik yapar mısın?
00:12:03 Çiçekleri sen alır mısın?
00:12:06 Sanırım gelemeyeceğim...
00:12:08 Yapabileceğimi sanmıyorum.
00:12:10 Neyi?
00:12:12 Bunu daha sonra yapamam.
00:12:14 Dur, annemin doğum gününe
00:12:18 Neden üzülüyorsun?
00:12:20 Neden üzülmeyeyim?
00:12:21 Senin için beze yapıyor
00:12:24 Bana beze mi yaptı?
00:12:26 Senin beze sevdiğini söylemiştim.
00:12:29 Gelemem.
00:12:31 Neden gelemezsin?
00:12:33 Ne yapman gerekiyor?
00:12:36 Söyleyceğim, ama şimdi değil.
00:12:39 Şimdi söylemeyecek misin?
00:12:41 Bana güvenmiyor musun?
00:12:43 Tabii ki sana güveniyorum.
00:12:45 Anlamıyorum.
00:12:47 Hayır, yok.
00:12:49 Sadece sonra anlatacağımı söyledim.
00:12:53 Önemli bir şey değil diyorsan...
00:12:59 Durumu ters düz ediyorsa,
00:13:03 Bak, kavga etmek istemiyorum.
00:13:05 Kim başlattı peki?
00:13:07 Bana gelmeyeceğini söylüyorsun!
00:13:09 Peki, geleceğim.
00:13:12 Nasıl bilmiyorum, ama orada olacağım.
00:13:15 Şimdi de bana iyilik yapıyorsun!
00:13:17 Kes şunu...
00:13:19 Profesör biraz kısık sesle
00:13:27 - Hangi çiçekten alayım?
00:13:31 Yapma! Karanfil mi?
00:13:36 Glayöl.
00:13:37 Glayöl mü?
00:13:38 Evet, neden ki?
00:13:41 - Kaç tane?
00:13:43 Çift sayı olmaz.
00:13:45 - Peki kaç olsun?
00:13:48 - Ve glayöl de olmasın.
00:13:51 48 tane al, yoksa yaşını yanlış
00:13:53 Yapma, kim çiçekleri sayar ki?
00:13:55 Annemi tanımıyorsun.
00:13:57 47 tane al. Ne olursa olsun.
00:14:00 Sen söyle.
00:14:04 Olağan bir akşam yemeği
00:14:06 Resmi bir şey değil, sadece
00:14:09 Biraz şampanya içer ve odama kaçarız.
00:14:12 Elimden geleni yapacağım.
00:14:13 "Elimden geleni yapacağım".
00:14:16 Olacağım.
00:14:18 Belki zamanında orada olursun!
00:14:21 Gerçekten beni kızdırıyorsun!
00:14:24 Beklenmeyen bir şeyler
00:14:26 ...asla geç kalmam.
00:14:28 Öğrenci kimliğinizi aldınız mı?
00:14:32 Alacağım.
00:14:33 - Saat kaç?
00:14:36 Hayır, sende kalsın.
00:14:38 Akşam görüşürüz.
00:14:40 Ne, öpücük yok mu?
00:14:42 Yok, beni kızdırdın.
00:14:49 - Bir daha beni üzme.
00:14:52 - Görüşürüz.
00:14:59 Nereden Kent alabilirim?
00:15:02 Bir tane almıştım ya...
00:15:03 O Gabita'nındı.
00:15:05 Unirea'daki çocuklarda belki vardır.
00:15:07 Karaborsacılarda.
00:15:25 Merhaba.
00:15:28 Buyrun?
00:15:29 Dragut adına bir oda ayırtmıştım.
00:15:33 Rezervasyonunuz ne zaman yapıldı?
00:15:35 Bugün. Daha doğrusu bu akşama.
00:15:37 Hayır, ne zaman yaptırdınız?
00:15:39 Geçen salı.
00:15:48 Maalesef kayıtlarda yok.
00:15:51 Bir arkadaşım yaptırmıştı,
00:15:55 Kiminle görüştüğünü biliyor musunuz?
00:15:57 Hayır, ama adını ve adresini aldılar.
00:16:01 İsmi neydi demiştiniz?
00:16:03 Dragut.
00:16:12 O isimde bir kayıt yok.
00:16:15 Baksana,...
00:16:17 Nelu'yu buraya çağırır mısın?
00:16:22 Belki arkadaşım sizi tanır.
00:16:25 Ama rezervasyonu ben yaptırmadım.
00:16:27 Arkadaşım arayıp, bir adamla konuştu.
00:16:29 - Telefonla mı?
00:16:31 Yani kendisi gelmedi?
00:16:33 Sanırım telefonla görüştü.
00:16:35 Herhangi birisi bunu
00:16:39 Dün, rezervasyonunuzu onaylattınız mı?
00:16:43 Onaylatmak mı?
00:16:44 Benimle bu şekilde konuşmayın.
00:16:47 Rezervasyonlar, 24 saat
00:16:50 O adam böyle demedi ama.
00:16:52 Zannetmiyorum.
00:16:58 Nelu...
00:17:02 Hayır, acıyor.
00:17:04 Dinle, burada birisi...
00:17:07 ...dün bir kayıt açtırdığını söylüyor.
00:17:09 Dün değil, salı günü.
00:17:11 Salı günü.
00:17:14 - İsim neydi?
00:17:16 Dragut.
00:17:18 Evet, onun adı.
00:17:21 Evet, teşekkür ederim.
00:17:24 Maaşları yatırırlarsa bana
00:17:28 Tamam.
00:17:33 Eğer rezervasyon yaptırmış olsaydı,
00:17:36 Yani ne olacak?
00:17:38 Ne mi olacak?
00:17:40 Pardon, mağazaya kim bakıyor?
00:17:42 Bir saniye lütfen...
00:17:43 O odaya gerçekten ihtiyacımız var.
00:17:45 Bunu bir şekilde çözemez miyiz?
00:17:47 Neyi çözemez miyiz, bayan?
00:17:49 Bükreş'ten kalabalık bir grup geldi.
00:17:52 Anladınız mı?
00:17:53 Üç kişilik bir oda alabiliriz.
00:17:56 Romanyaca anlamıyor musunuz?
00:17:58 Görülüyor ki, anlamıyorsunuz.
00:18:07 - Kent var mı?
00:18:43 Yarın bir delegasyon gelecek...
00:18:47 Elinden ne geliyorsa yap.
00:18:50 Şimdi kapatmam lazım.
00:18:53 Sonra görüşürüz.
00:18:59 Buyrun?
00:19:00 Belki bana yardım edebilirsiniz.
00:19:04 Bu gece için.
00:19:06 Bu gece mi?
00:19:08 Evet.
00:19:09 Tamamen doluyuz.
00:19:11 Üç kişilik bir oda da olabilir.
00:19:13 Marcu'yu buraya çağırır mısın?
00:19:18 Kaç gece?
00:19:20 Şimdilik iki. Ama daha uzun olabilir.
00:19:26 Bugün olmaz.
00:19:28 Ancak bir odamız...
00:19:32 ...yarın boşalacak.
00:19:34 Gerçekten bu gece o odaya
00:19:36 - Kaç kişisiniz?
00:19:38 - Çift kişilik yatak var.
00:19:43 Buyrun?
00:19:44 Bardan iki kahve alıp
00:19:49 Arpa kahvesi mi, neskafe mi?
00:19:51 Benim için olduğunu söyle.
00:19:53 Sen söyle, o bilir.
00:20:02 Yani, bana yardım edebiliyor musunuz?
00:20:04 Bunu söylemesi zor.
00:20:07 Lütfen, gerçekten çok minnettar olurum.
00:20:17 - Dediğim gibi iki lişilik bir yatak var.
00:20:21 Kimliğiniz yanınızda mı?
00:20:26 - Geçici ikâmet...
00:20:29 Yurtta kalıyorsanız,
00:20:32 Yurt çok kalabalık, sınavlarımız
00:20:39 - İkinizin de mi?
00:20:42 Dört yataklı bir odamız daha var...
00:20:46 ...ancak birisini daha sizin odaya
00:20:49 - Hayır, böyle iyi.
00:20:51 Diğeri daha iyi.
00:20:53 Nasıl isterseniz.
00:20:55 - Mihartzescu?
00:20:58 Yeni bir kimlik kartına ihtiyacınız var,
00:21:01 Yıkanan pantolonumda unutmuşum da...
00:21:05 Diğer kişi?
00:21:06 Dragut.
00:21:08 Bu onun adı, Dragut.
00:21:10 - Başka bir genç bayan...
00:21:12 Öğretmenlerimiz de önce böyle
00:21:15 Dragut Gabriela.
00:21:20 186 Lei.
00:21:22 - Ne kadar?
00:21:25 Affedersiniz, bir gecelik oda ne kadar?
00:21:27 Orada yazdığı gibi,
00:21:30 Tek gece ücretini ödeyebilir miyiz?
00:21:33 Sizin için bir rezervasyonu değiştirdim.
00:21:35 İstiyorsanız, tamamdır.
00:21:41 Gece saat 12'de bir daha kontrol edin.
00:21:43 Dışarı çıkarsanız, anahtarı
00:21:47 Teşekkür ederim.
00:22:02 T14. Buyrun!
00:22:06 Burada olup olmadığını bilmiyorum.
00:22:10 Yukarı çıkıp bakacağım.
00:22:23 Gabita?
00:22:26 Ama Unirea'da değil,
00:22:30 Öyle bir rezervasyon olmadığını söyledi.
00:22:33 Söyledim, ama...
00:22:37 İşte böyle. Anlayacaktır
00:22:41 Dinle, buradaki oda 186 Lei.
00:22:45 Çift kişilik.
00:22:49 Sen niye yapmadın peki?
00:22:53 Dinle, yurtta birisinden
00:22:59 Kocaman kızsın, yapabilirsin.
00:23:02 Git ve iste.
00:23:06 Anahtarı resepsiyona bıraktım, tamam mı?
00:23:10 Adamı nasıl tanıyacağım?
00:23:14 O seni nasıl tanıyacak?
00:23:20 Gabita, deli misin?
00:23:22 Seni tarif ettikten sonra
00:23:26 Delirmişsin sen!
00:23:29 Ne yapabileceğimi göreceğim.
00:23:31 Kimliğini getirmeyi unutma.
00:23:35 Sonra görüşürüz. Hoşçakal.
00:24:25 Affedersiniz, 24 numara neresi acaba?
00:24:29 - Kimi soruyorsun?
00:24:31 Bana bu adresi verdi.
00:24:43 Caddede bekleyen birilerini gördünüz mü?
00:24:46 Hayır.
00:24:48 Bay Bebe burada mı çalışıyor?
00:24:51 Bebe kim?
00:24:53 Bilmiyorum. Sadece Bay Bebe.
00:24:56 Garajdaki gençlere sor.
00:24:58 Bay Bebe isminde kimseyi tanımıyorum.
00:25:16 Affedersiniz... Bay Bebe?
00:25:18 Bayan Gabi?
00:25:20 Gabi gelemedi. Kendini kötü hissediyor.
00:25:23 Telefonda gelecek diye anlaşmıştık.
00:25:25 Ben de bu yüzden kaygılanıyordum.
00:25:29 Birilerine sordum.
00:25:31 Ne sordun?
00:25:33 Caddede bekleyen birisi olup olmadığını.
00:25:36 5 dakika geç kaldım.
00:25:39 Arabayla mı gideceğiz?
00:25:41 O nerede?
00:25:42 Otelde, bizi bekliyor.
00:25:51 Sert çek. Düzgün kapanmıyor.
00:26:00 Burada mı çalışıyorsunuz?
00:26:02 Bir önemi var mı?
00:26:04 Sadece sordum.
00:26:07 Sigara içebilir miyim?
00:26:11 Genç bayan, işte anlaşma.
00:26:13 Hiçbir şey saklamıyorum.
00:26:14 Kendi arabamla geldim,...
00:26:16 ...plakamı alabilirsin.
00:26:18 Belki baştan başlamak için çok geç, ama
00:26:22 Güven önemlidir.
00:26:24 İnsanlarla ilk buluşmamda, birbirimizi
00:26:28 Bize güvenebilirsiniz.
00:26:30 Sadece biraz hasta oldu ve gelemedi.
00:26:34 Size Romana'dan ulaşmayı
00:26:38 Telefon numaranız da yoktu.
00:26:40 Önemli değil.
00:26:43 Zaten artık çok geç.
00:26:45 - Hangi oteldesiniz?
00:26:48 Gabi'yle konuşurken, ondan tek
00:26:51 Odayı, Unirea'dan ya da
00:26:56 Bana söyledi, ama boş yer yoktu.
00:26:59 Tineretului de yeterince zor oldu.
00:27:05 Kardeşin bunu daha önce yaptı mı?
00:27:07 Kardeşim mi? Hayır.
00:27:10 - Kaç yaşında?
00:27:13 - Uzun ömürlü olmasını dilerim.
00:27:15 - Beraber mi yaşıyorsunuz?
00:27:17 Ama sen buralı değilsin?
00:27:19 Hayır.
00:27:20 Nerelisin?
00:27:22 Campulung.
00:27:25 Campulung mu?
00:27:27 Oraya hiç gitmedim.
00:27:29 Çok şey kaçırmamışsınız.
00:27:31 - Kirada mısınız?
00:27:33 Yurt nasıl?
00:27:35 Umduğun gibi.
00:27:39 Ne okuyorsun?
00:27:40 Teknik okul.
00:27:43 Teknik okul okuyorsan, şehir merkezine
00:27:46 Doğru.
00:27:49 Patikaya uğrayıp bir şeyler alacağım.
00:28:29 Burada bekle.
00:28:44 Dışarıda ne yapıyorsun?
00:28:47 Sana kaç defa dedim?
00:28:50 Neden hep dışarı çıkmak zorundasın?
00:28:51 Bayan Lancu, markete
00:28:54 Şeker mi? Şekeri ne yapacaksın ki?
00:28:56 Benim için değil, oğlum.
00:28:57 Bir müsaade et!
00:29:00 Seni dışarda görmemeye ihtiyacım var.
00:29:04 Bu ay üçüncü kez oluyor bu.
00:29:06 - Rüzgâr kapıyı kapatınca...
00:29:12 Al! Belki bunu da
00:29:15 Merak etme oğlum, kaybetmem.
00:29:17 Aferin! Peki ne yapıyorsun böyle sokakta?
00:29:21 Üşütmeye filan mı çalışıyorsun?
00:29:23 Bayan Lancu markette sıraya girdi...
00:29:25 Seni neden içerde bırakmadı?
00:29:27 - Hırsızlık yapacağını mı düşünüyor?
00:29:31 Bayan Lancu'yla konuşacağım.
00:29:33 Hadi, şimdi doğru içeriye!
00:29:35 Ama benim için yer tutuyor.
00:29:37 Daha fazla saçmalık duymak istemiyorum!
00:29:39 Tamam, gidiyorum.
00:29:41 Hadi! Girdiğini görmek istiyorum.
00:29:48 Yemek yemeyecek misin?
00:29:50 İçeri gir ve saçmalamayı kes.
00:29:56 Viorel, sana telefon geldi.
00:29:59 Telefon mu geldi?
00:30:01 Sana kaç kere, ben evde yokken telefona
00:30:20 - Nereye gidiyorsunuz?
00:30:24 Dışarı çıkarken anahtarı
00:30:27 Odada arkadaşım var zaten.
00:30:30 - Kaç numara demiştiniz?
00:30:35 Dragut Gabriela mı?
00:30:36 O yukarıda.
00:30:41 - Peki beyefendi?
00:30:43 Ziyaretler önceden bildirilmelidir.
00:30:46 Meslektaşınız, saat 10'dan
00:30:50 Siz yanlış anlamışsınız.
00:30:52 Saat 10'dan sonra kalacaksa,
00:30:55 ...ama tüm ziyaretler önceden
00:30:57 Kimliğiniz lütfen?
00:30:59 Geri mi göndereyim?
00:31:04 Aşağı indiğinde geri gönderirsin.
00:31:13 206.
00:31:25 Gabita?
00:31:29 - Sen misin?
00:31:30 Bay Bebe de yanımda.
00:31:32 Bekle.
00:31:39 - Merhaba. Ben Gabriela.
00:31:42 Lütfen, içeri girin.
00:31:47 Plastik örtüyü unuttum.
00:31:49 - Para bulabildin mi?
00:31:53 - Kahve alır mısınız?
00:31:56 - Kek?
00:31:58 Kekler ev yapımı.
00:32:00 Lütfen, otur.
00:32:09 Sizinle tanışmak çok güzel.
00:32:12 Birbirinizi bulamamanızdan çekiniyorduk.
00:32:14 Kötü bir başlangıç yaptık, genç bayan.
00:32:18 Sana telefonda iki şey söylemiştim.
00:32:20 Birincisi, Unirea ya da Moldova
00:32:23 ...ikinicisi de, yalnız görüşmemizdi.
00:32:26 Bunu size hatır için mi
00:32:30 Dediklerinizi anlamıştım, ama...
00:32:32 ...başka yer bulamadık.
00:32:33 Kardeşin de öyle dedi.
00:32:35 Yer bulana kadar beklemeliydik.
00:32:38 Çünkü şu anda, kimliğim resepsiyonda.
00:32:43 Üzgünüm...
00:32:45 Üzgünsün, ama kimliğim
00:32:48 Bekleyemeceğimizi düşündüm.
00:32:52 Kaç aylık oldu?
00:32:54 Üç.
00:32:55 Telefonda iki demiştin.
00:32:58 Evet, o zaman ikiydi,
00:33:03 Kan grubun nedir?
00:33:05 Sıfır grubu.
00:33:06 Hipotermi var mı?
00:33:09 Hayır... Yok.
00:33:14 Bir şeye karşı alerjin?
00:33:17 Hayır. Kedi tüyüne karşı var...
00:33:20 ...ama kötü değil. Kızarıklık yapıyor.
00:33:23 - Anestezi verecek misiniz?
00:33:25 Bu işlerin nasıl olduğunu
00:33:28 Daha önce yaptıran bir arkadaşım...
00:33:32 ...anestezi yaptıklarını söylemişti.
00:33:35 Hiç düşük yaptın mı?
00:33:38 Dürüst olalım.
00:33:42 Bunu hiç konuşmadık
00:33:45 Eğer anlaşırsak,
00:33:47 ...bir sonda yerleştireceğim.
00:33:50 Evet, acıtacak, kanayacak...
00:33:54 ...ama anestezi gerektiren türden değil.
00:33:57 O kadar çok acımaz.
00:34:00 Her neyse, zaten şartlar yanlış...
00:34:02 ...öyle her yerde anestezi verilmez.
00:34:06 En önemli şey ise, sondanın hep...
00:34:09 ...içinde takılı olarak kalması.
00:34:12 Asla çıkmamalı.
00:34:14 Bu işi iki kere yapmayacağım.
00:34:20 Sen ne bekliyordun?
00:34:23 Beni aradığında, karar verdiğini düşündüm.
00:34:26 - Vermiştim, ama...
00:34:30 Genç bayan, bu bir oyun değil.
00:34:35 İkimiz de.
00:34:40 Aptal değiliz, anlaşıldı mı?
00:34:43 Başladıktan sonra, geri dönüş yoktur.
00:34:48 Her şey yolunda giderse,
00:34:52 ...kanaman olucak ve fetüsü düşüreceksin.
00:34:54 Bundan sonra yapacakların çok önemli.
00:34:57 Birisi sana yardım etmek zorunda.
00:35:01 Odanın bir yerine kan bulaşırsa,
00:35:05 Plastik örtü bunun içindi.
00:35:08 - Onu yurtta unuttum...
00:35:16 O zaman naylon poşet ya da benzer
00:35:20 Öncelikle, çok önemli...
00:35:24 ...içeri kimse girmeyecek.
00:35:26 Kimse, bilhassa çalışanlar!
00:35:29 Sondayı yerleştirdikten sonra...
00:35:31 ...ne kadar sürecek?
00:35:33 Odayı üç günlüğüne tuttuk.
00:35:36 Ne kadar süreceği değişir.
00:35:39 ...iki, üç gün de...
00:35:41 Vücudun verdiği tepkiye bağlı.
00:35:43 Peki tuvalete gitmem gerekirse?
00:35:45 Kardeşin sana yardım eder.
00:35:47 Hiçbir şekilde hareket etmemelisin.
00:35:51 Sonda çıkarsa, ne yapacağım?
00:35:54 Bunu iki kere yapmayacağım.
00:35:56 Sana yardım edecek bir arkadaşının
00:36:01 Kasılmalar hissettiğinde ve
00:36:06 Ama ondan sonra, kesinlikle
00:36:11 Ve mikrop kaptırmamaya çalış.
00:36:14 Sondayı yerleştirirken, onu
00:36:18 Ama bundan sonra,
00:36:21 Kandan ötürü her zaman bu risk vardır.
00:36:23 Bu yüzden sana biraz antibiotik vereceğim.
00:36:26 - Daha önce kullanmış mıydın?
00:36:28 Herhangi bir tehlikesi...
00:36:30 Demek istediğim, sondanın
00:36:34 Her şey olabilir, ama
00:36:37 Sorduğum için bağışlayın ama,
00:36:41 Bayılırsa, ateşi çıkarsa...
00:36:45 ...ya da çok kan kaybederse
00:36:49 Ambulans mı çağırayım?
00:36:51 Eğer ambulans çağırırsan...
00:36:54 ...hepimiz, hapisane giden yolun
00:36:57 Bunu aklından çıkar.
00:36:59 Çağırmak zorunda kalırsan da,
00:37:02 ...zaten bir süre sonra anlayacaklardır.
00:37:04 Sadece, bilmiyorum...
00:37:07 ...kanamaya başladı de.
00:37:09 Size inanmayacaklar,
00:37:12 Ama en iyisi, ambulansa hiç bulaşmamak.
00:37:17 Regl düzenin nasıl, normal mi?
00:37:20 Çok kan akışı oluyor mu?
00:37:22 Sanırım.
00:37:24 Uzan, seni muayene edeyim.
00:37:32 Fermuarını aç.
00:37:37 Otur.
00:38:01 Kaç aylık demiştin?
00:38:05 Üç.
00:38:09 Doğru cevap vermeni öneririm.
00:38:16 Aralık. 20'sinde başlamalıydı.
00:38:21 Başlamalıydı, ama başlamadı.
00:38:23 Hayır.
00:38:25 - Yani son reglin kasımdaydı.
00:38:31 Hadi hesaplayalım.
00:38:33 Kasım, aralık,
00:38:36 Kaç etti?
00:38:39 Ama aralıktan beri regl olmadım.
00:38:42 Bittiği günden itibaren mi
00:38:49 Belki üç ayı biraz geçmiştir.
00:38:51 Bu konuda belki olmaz.
00:38:56 Tekrar soruyorum,
00:38:59 Kaç aylık?
00:39:03 Üç ve dört aylıklar için prosedür
00:39:10 Galiba dört aylık.
00:39:12 Dört aylık mı?
00:39:15 Yoksa beş mi?
00:39:17 Genç bayan, bu ayrıntılar önemli.
00:39:20 Beş ay olamaz.
00:39:22 Belki dört, reglim çok düzensizdir.
00:39:27 Aylarla oyun oynuyorsunuz!
00:39:30 Dördüncü, beşinci...
00:39:33 Dördüncü aydan sonra bu saldırı oluyor.
00:39:36 Çocuk düşürmüş olmuyorsun.
00:39:38 Seni katil sayıyorlar.
00:39:43 Bunu biliyor muydunuz?
00:39:47 Hayır, neden bilesiniz ki?
00:39:50 Reglim çok düzenli değildir.
00:39:52 Bazen iki hafta sarkar.
00:39:56 Genç bayan, lütfen.
00:39:58 Bana inanmayabilirsiniz.
00:40:00 Evet, size inanmıyorum.
00:40:03 Bu kadar düzensizse, doktora gidin!
00:40:08 Nasıl insanlar var...
00:40:10 ...erteledikçe erteliyorlar,
00:40:16 Neden başkası, sizin davranışlarınızın
00:40:20 Alnımda aptal mı yazıyor?
00:40:52 Bilmiyorum, bayan.
00:40:56 Bu çok tehlikeli.
00:41:00 Kim, dört-beş aylık olacağını...
00:41:02 ...tahmin ederdi ki?
00:41:07 Lütfen.
00:41:09 'Lütfen' demen güzel.
00:41:13 Ama bu dünyada her şeyin
00:41:17 Ödeyebiliriz!
00:41:19 Gerçekten mi?
00:41:21 Kaç paran var?
00:41:25 Mesele şu ki, bu odayı
00:41:29 ...yoksa tutamazdık.
00:41:32 Yani?
00:41:33 Başta 3,000 Lei'miz vardı...
00:41:38 ...ama oda ücreti arttığından,
00:41:43 Sorun olur mu?
00:41:47 Genç bayan, ben paradan söz ettim mi?
00:41:51 Telefonda size paradan bahsettim mi?
00:41:53 Aslında, bahsetmediniz...
00:41:55 ...biz de Ramona'ya sorduk, araştırdık.
00:42:00 Herkes, en fazla 3,000 Lei dedi.
00:42:06 Ramona size 3,000 mi dedi?
00:42:09 Öyle düşündüğünü söyledi.
00:42:15 O zaman bunu Ramona'ya yaptırın,
00:42:21 Genç bayan, sana telefonda ne dedim?
00:42:27 Durumu anladığımı ve sana
00:42:31 Doğru mu?
00:42:34 Sana paradan bahsettim mi?
00:42:37 Bir şeyler yapacağımızı söylediniz.
00:42:39 Kesinlikle.
00:42:40 Bu yüzden, senden buluşmaya
00:42:43 Bir şeyler yapabilirdik.
00:42:46 Olanlar yüzünden seni yargılamıyorum.
00:42:49 Hayatta, hepimiz hata yapabiliriz.
00:42:51 Sana bir şey sormuyorum...
00:42:53 ...ne adını, ne de babanın adını.
00:42:57 Hiçbir şey saklamıyorum.
00:43:00 Kendi arabamla geldim,
00:43:04 Polis gelirse, önce beni götürür.
00:43:09 Özgürlüğümü tehlikeye attım.
00:43:11 Ailem var, bir çocuğum var.
00:43:15 Size karşı naziksem,
00:43:17 ...siz de bana nazik olmalısınız, tamam mı?
00:43:21 Ben olayı böyle görüyorum.
00:43:26 Bakın... Anladığımdan emin değilim.
00:43:29 Bekleyebilirim.
00:43:35 Neyi anlamadınız?
00:43:43 Ne sanıyorsunuz? 3,000 Lei için,
00:43:50 Düşündüğünüz şey bu mu?
00:43:54 Beni ne sandın, dilenci mi?
00:43:58 Beni çöp karıştırırken mi gördünüz?
00:44:05 Bakın.
00:44:07 Tuvalete gideceğim.
00:44:10 Eğer evetse, ilk kim olacağını düşünün.
00:44:12 Eğer hayırsa, kalkar giderim.
00:44:15 Bana yardım için gelen sendin.
00:44:21 Allah kahretsin.
00:44:26 İki ay geciktiğini neden söyledin?
00:44:29 Ramona öyle dedi.
00:44:32 Ve şimdi de yaparım diyor.
00:44:35 Nasıl bu kadar bekleyebildin?
00:44:37 Ne yapabilirdim ki?
00:44:41 Oda mı?
00:44:43 Kahretsin, Gabita, bazen
00:44:46 Sana kaç defa dikkatli ol dedim,
00:44:49 Şimdi ne yapacağım?
00:44:52 Sakin ol.
00:44:55 Tek bir şey bana yardım edebilir.
00:44:59 Parayı bana ver.
00:45:13 Ne kadar istiyorsunuz?
00:45:17 5,000 mi? Ne kadar?
00:45:19 O kadar paranız var mı?
00:45:21 O zaman bunu neden tartışıyoruz ki?
00:45:23 - Borç alacağız.
00:45:26 Otelin 100 Lei daha pahalıya
00:45:28 ...şimdi de 2-3 bin
00:45:32 Nasıl bir plan bu?
00:45:34 - Borç alacağız.
00:45:36 - O beni ilgilendirir.
00:45:39 - Sadece açıklıyordum...
00:45:42 En geç önümüzdeki cumartesi.
00:45:46 - Önümüzdeki cumartesiye, hepsini mi?
00:45:50 Pekâla bayan.
00:45:56 Parayı toplayınca beni ara, görüşelim.
00:45:59 Durun, gitmeyin.
00:46:03 Çünkü otel ücreti...
00:46:04 Yapamaz mıyız mı?
00:46:07 Özür dilerim.
00:46:10 Peki nasıl yapacağız?
00:46:14 Yanımızdaki 2,800 Lei'yi alın ve...
00:46:16 ...size söz veririm, diğer 2,000'i
00:46:19 Olur mu?
00:46:21 Bize güvenebilirsiniz...
00:46:22 Neden size güveneyim?
00:46:25 Kim olduğunuzu biliyor muyum?
00:46:27 Yarın bir trene binip
00:46:30 O zaman hiçbir şey alamam.
00:46:31 Peki nasıl yapabiliriz?
00:46:33 - Size kimliğimi verebilirim.
00:46:38 Şehir şehir gezip seni mi arayayım?
00:46:40 Biz burada okuyoruz,
00:46:42 Evi ararım ve pazartesi paramız olur.
00:46:45 - Benimle dalga mı geçiyorsun?
00:46:49 - Geçmiyorum, ben...
00:46:51 Söylediğimi tekrar etmekten nefret ederim,
00:46:54 Paramız olsaydı, size vermiş olurduk.
00:46:57 - Yemin ederim, gelecek cumartesi.
00:47:01 Lanet deliğinle beni
00:47:05 Seni kahvaltı niyetine yerim ben!
00:47:08 Aklınca beni kandırmaya mı çalışıyorsun?
00:47:11 İki kurt, bir salağa mı karşı?
00:47:15 Durun. Lütfen yardım edin.
00:47:21 Lütfen durumu düzeltmeme yardım edin.
00:47:24 Dediğim şekilde mi?
00:47:27 Evet, suçlu olan hatasını öder.
00:47:32 - Faturasını o ödemek zorunda değil.
00:47:36 Biliyorum.
00:47:40 Özür dilerim, size yalan söyledim,
00:47:44 O benim oda arkadaşım.
00:47:47 Sana o kimin kardeşi diye sordum mu?
00:47:51 Tüm yapabileceğim
00:47:57 Arkadaşım yükümlülük altında değil.
00:48:02 Size öneriyorum ki...
00:48:04 Bir şey önerme!
00:48:07 Yardım edeceğimi söyledim
00:48:10 Eğer anlamadıysan,
00:48:14 Ne dedin?
00:48:16 - Seni duyamadım.
00:48:20 - Pazarlık etmek isterseniz...
00:48:26 Çok güzel!
00:48:30 Ve ne?
00:48:33 Sondayı nasıl ona verebilirim?
00:48:36 Dünkü çocuk olduğumu mu düşünüyorsun?
00:49:28 Affedersiniz.
00:49:31 Sigaranız var mı acaba?
00:49:45 Teşekkürler.
00:54:38 Uzan.
00:56:33 - İğne mi yapacaksınız?
00:56:42 - O nedir?
00:56:56 Bir şey olmazsa, yarın tekrar yapın.
00:56:59 Bana sondayı ver.
00:57:20 Kendini sıkma.
00:57:36 Yanma hissettiğin zaman söyle.
00:57:41 - Bunu hissediyor musun?
00:57:53 Akacağını hissettiğin zaman,
00:58:00 Bana flasteri ver.
00:58:10 Tut.
00:58:27 Çok önemli, plasenta çıkmadan
00:58:31 İçerde kalırsa kötü olur.
00:58:35 Akana kadar gergin dur.
00:58:37 Hareket etme!
00:58:41 - Üstümü örtebilir miyim?
00:58:55 Önemli bazı şeyleri unuttum.
00:58:57 Fetüsü tuvalete atma, tıkar!
00:59:01 Bütün ya da parça parça olması farketmez.
00:59:05 Ve sakın gömmeyin, köpekler kazıp çıkarırlar.
00:59:09 Nazikçe sarın, bir otobüse binin,
00:59:14 ...bir binanın 10.katına çıkın ve
00:59:18 - Anladınız mı?
00:59:23 Sabah ve akşam ateşini ölç.
00:59:25 38 ºC'nin altına düşerse onu uyanık tut.
00:59:29 39 ºC veya üstünde olursa,
00:59:41 Yarın 2'de ya da bu akşam daha geç
00:59:45 Hayır, gelmek zorunda değilsiniz.
00:59:46 - Hadi ama, yapma...
00:59:50 Nasıl istersen.
00:59:53 Hasta olursan ya da bana ihtiyacın
01:00:00 Hareket etme, tamam mı?
01:00:02 Sormak istediğin bir şey var mı?
01:00:04 Güzel. O hâlde çıkıyorum.
01:00:08 İyi şanslar.
01:02:08 Teşekkürler.
01:02:26 Söylesene...
01:02:31 Çok merak ediyorum.
01:02:36 Ramona neden bu Bebe
01:02:43 Luciana'ya düşük yaptırmış.
01:02:46 - Ramona'ya değil yani.
01:02:53 Peki neden onu önerdi?
01:03:03 Bize iyilik yaptığını mı zannediyor?
01:03:08 Üç aydan büyükse bile
01:03:16 Peki sen niye bu domuzun
01:03:22 Böylesinin daha iyi olacağını düşündüm.
01:03:25 En iyisi düşünmemek...
01:03:29 Ve eğer yalan söyleyeceksen, beni uyar.
01:03:43 Ona neden kardeşim olduğunu söyledin?
01:03:48 Nereden çıktı?
01:03:52 Tek başıma gelmemi söyledi,
01:03:59 Peki neden gitmedin?
01:04:02 Senden gitmeni istedim ya, doğru mu?
01:04:06 Gabita, dinlemiyor musun?
01:04:13 - Çünkü benim için gerçekten zordu.
01:04:24 Sana yalan söylemedim.
01:04:27 Kime yalan söylediğinin bir önemi yok.
01:04:29 Sana anlatmayı unuttum,
01:04:36 Artık bir önemi yok.
01:04:43 Senin aptal düşüncelerin yüzünden...
01:04:46 ...işlerin bu şekilde
01:04:51 Bayan Jeni'ye ya da Dorina'nın
01:04:57 O zaman daha farklı olurdu.
01:05:01 Şimdi böyle demesi kolay.
01:05:05 Ama unutma, sen de kabul ettin,...
01:05:07 ...Bebe daha ucuzsa, erkek
01:05:11 Öyle mi dedim?
01:05:14 Ucuz olan yere gidelim dedim tabii ki...
01:05:18 ...ama bu erkek olsa da
01:05:24 Bunu hiç düşünmedim.
01:05:26 Ne, benim düşündüğümü mü sanıyorsun?
01:05:33 Lanet olsun!
01:05:35 Eğer o kaltak rezervasyonumuzu
01:05:47 Neden rezervasyonu telefonla yaptırdın?
01:05:54 Başka bir şehirden aradığımı düşündüm.
01:05:58 Sen 'düşündün'.
01:06:06 Neyse...
01:06:13 - Sigara kaldı mı?
01:06:25 Duvarların rengi gerçekten garip.
01:06:45 Sen iyi misin?
01:06:48 Evet.
01:06:51 Acıyor mu?
01:06:54 Birazcık yanıyor.
01:06:56 Sadece takarken acıdı.
01:07:03 Adiler'e gitmek zorundayım.
01:07:05 Annesinin doğum günü, söz verdim.
01:07:21 Işığı açmamı ister misin?
01:07:24 Hayır, böyle kalsın.
01:07:35 Bana bir bardak su verir misin?
01:07:58 Bir saat içinde dönmüş olurum.
01:08:00 - Yiyecek bir şeyler ister misin?
01:08:03 - Daha sonrası için peki?
01:08:07 - Sana salata getiririm.
01:08:12 Görürüz.
01:08:18 Numarayı buraya yazıyorum.
01:08:21 Bir şey olursa ara.
01:08:23 Boşuna yazma, oradan seni arayamam.
01:08:25 Aramayı denerim, ama
01:08:29 Ben çıkıyorum.
01:08:32 Kimseyi içeri alma.
01:08:37 Şimdi mi gidiyorsun?
01:08:46 Anahtar ne olacak?
01:08:50 Seni içeri kilitleyip
01:08:53 İyileşeceksin.
01:08:56 Görüşürüz.
01:09:04 Bayan.
01:09:06 Bayan...
01:09:08 Birlikte geldiğiniz adam
01:10:37 Geç kaldın bir de çiçekleri getirmedin mi?
01:10:39 Benimle böyle konuşacaksan ben gidiyorum.
01:10:42 Neden böyle gerginsin?
01:10:44 - İyi akşamlar.
01:10:46 Ben Adi'nin annesiyim.
01:10:47 Otilia.
01:10:49 Teşekkür ederim. Gel öpeyim seni.
01:10:52 Geldiğin için teşekkür ederim.
01:10:54 Gina!
01:10:57 Devam et, hemen geliyorum,
01:11:00 İçeri gir.
01:11:02 Telefon açmam lazım.
01:11:19 İyi akşamlar.
01:11:31 Otilia. Babam.
01:11:33 Nasıl tanıştırıyorsun öyle?
01:11:35 Otilia. Tebrik ederim!
01:11:36 Teşekkür ederim. Hadi içeri girelim.
01:11:42 Terliklerini ona ver, başka yok da.
01:11:44 Üşütmek mi istiyorsun?
01:11:47 - Gerek yoktu.
01:11:49 Gel, utanma! Gel hadi!
01:11:52 İyi akşamlar.
01:11:53 Bu genç bayan, Adi'nin kız arkadaşı.
01:11:55 Otilia.
01:11:57 Rususlar, Adi'nin büyük
01:11:59 Doktor Bayan Aldea ve eşi...
01:12:00 Dr. Racoviceanu, kardiyolog.
01:12:03 Genç bayana oturmasını öneririm,
01:12:07 Kardiyoloji okudun ama
01:12:11 Prostatın için bana geldiğinde,
01:12:14 Peki ya ben n'olucam?
01:12:17 ...hep doktorun eşi olarak anılıyorum.
01:12:20 Lavabo nerede acaba?
01:12:22 Affedersiniz.
01:12:29 Adi, ışıkları yak.
01:12:30 - Çorba alır mısın?
01:12:33 Zaten ancak yetiştin.
01:13:28 Ellerini yıkadın mı?
01:13:31 Ziyaret olduğunu söylemiştin,
01:13:35 Sadece şampanya patlatılana kadar,
01:13:43 Bir sorun mu var?
01:13:45 Yapma, çok terliyim.
01:13:47 Çorba.
01:13:50 Devam et.
01:13:56 Dima emekli olmadan o departmanda
01:14:00 İşten bahsetmeyi keser misin?
01:14:03 Senin derdin nedir?
01:14:05 - Viski alır mısın?
01:14:06 Adi, biraz meyve suyu getir.
01:14:09 - O içki içmez.
01:14:12 En doğrusu,
01:14:14 Hindi yer misin?
01:14:16 - Vermut yok mu?
01:14:18 Kendim alırım.
01:14:19 - Belki oruç tutuyordur.
01:14:21 Oruç tutmuyorum.
01:14:22 Galati'li olduğuna göre balık yemelisin.
01:14:24 Evet, içinden.
01:14:26 Dr. Ivanov'u tanır mısın? Cerrah.
01:14:30 Hayır. Lise bitince oradan ayrıldım.
01:14:32 O benim öğrencimdi, bize balık tutardı.
01:14:34 10'la mı mezun oldun?
01:14:36 Hayır, ama ortalamam 9.9'du.
01:14:38 Biz 7 aldığımızda, bütün
01:14:41 Şimdi, sınıf başına on öğrenci
01:14:44 10,5 demek istiyorsunuz!
01:14:46 Adi'nin bir arkadaşı 10'la geçmişti,...
01:14:48 ...bir de öğrenci derneği
01:14:51 Önümüzdeki sene, evli öğrencilere
01:14:54 Belki de evlenmelisiniz!
01:15:01 Annenle baban da öğretmen mi?
01:15:04 Babam asker, annem emekli oldu.
01:15:07 Gençken birlikte çalışmışlar.
01:15:11 Sıradan insanlar hep, eğitimli insanlara
01:15:16 Bu onları nereye koyduğuna bağlı.
01:15:18 Dima da taşradan gelmiş.
01:15:20 Partiye katıldığı için sağlıklı kökenlerine
01:15:24 Bir daha Dima demeyin, bıktım ondan.
01:15:30 Meyve suyuyla mı?
01:15:32 Sesini aç, Wise One'ı dinleyelim.
01:15:35 Bunlar domuz köftesi mi?
01:15:37 Bu aileye yemek yapmak gerçekten kâbus.
01:15:40 Adi domuz yemez.
01:15:42 Biraz yağ görsün, yemiyor.
01:15:46 Bir de çorba! Bir yağ baloncuğu
01:15:52 Tavuk derisiyle aynı.
01:15:55 Ona jambon sarması yapsam,
01:16:00 Bu beni gerçekten üzerdi.
01:16:04 Ayda 2,280 Lei kazanıyordum.
01:16:05 Bir kilo et için üç saat sıra bekliyorduk.
01:16:08 Ve o mızmızlık ediyordu.
01:16:10 Çocuklar, hayatın zorluğunu
01:16:12 Onlara bizden sonra kimse
01:16:14 Beni, ineklere bakmam için yolluyorlardı.
01:16:19 Dokuz kardeştik, annem masaya
01:16:23 ...kim daha hızlı olursa o yiyebilirdi.
01:16:25 Yani sen hızlıydın!
01:16:29 Hayır, hepsi mızmızdı.
01:16:33 ...patatesler annesininki
01:16:36 - Eski alışkanlıklar zor kaybolur!
01:16:40 Ama lezzetliler.
01:16:41 Evet, çok iyiler.
01:16:45 Onları nasıl pişiriyor?
01:16:48 - Annem süt ekliyordu.
01:16:51 Tereyağı ve kaynamış su da ekliyorum.
01:16:55 Herkes alıştığı tadı sever.
01:16:57 Bizde tereyağı yoktu.
01:16:59 Ama annem her zaman
01:17:03 Biz gençken, daha farklıydı.
01:17:06 Şimdi onlara tabakta sunuluyor.
01:17:09 Şunlara bak! Yurtlar, burslar,
01:17:14 O farklı. Bir de devletin onları
01:17:18 Sıkıcı, gömülecekleri köylere.
01:17:21 Sistemin neresi yanlış?
01:17:23 Romanya'ya gelmeden önce,
01:17:26 ...iyi yaptığımı düşünüyorum.
01:17:30 Kendine işini kendin yap.
01:17:34 Seni nasıl cezbedebilirim?
01:17:36 Eğer kızlar, üniversitedeyken
01:17:39 ...sonunda ya köyün öğretmenine
01:17:42 Köydeki papaz, genellikle alkoliktir.
01:17:45 Genelleme yapma tatlım.
01:17:49 Umarım vardır.
01:17:50 Çoğunun video cihazı, renkli televizyonları
01:17:54 Neyle?
01:17:56 Onları ne bu kadar meşgul tutabilir?
01:17:59 Bilmiyorum, uzun zamandır
01:18:03 Biz paskalyada gideriz.
01:18:06 - Kim tarafından canım?
01:18:09 Bu iyiydi!
01:18:11 Paskalya yumurtalarım
01:18:14 Kayınvaldemden.
01:18:16 Gülmeyin. Bilin bakalım bu paskalyada,
01:18:19 Kolonun arkasına mı saklanmıştı?
01:18:22 Tones!
01:18:24 Aurel ona "Sınıf defterin nerede?" dedi.
01:18:28 Hayır, canım. Ben:
01:18:31 Çok iyi.
01:18:33 O da bana, "Yapma Aurel, öyle deme."
01:18:36 Almanya'daki görümcemden,
01:18:40 ...noel için badem ezmesi almıştık.
01:18:43 Geçen yıl nedenini Allah bilir
01:18:47 Benimkiler ise muhteşemdi.
01:18:49 Tabii ki, eğer boya iyiyse...
01:18:51 - Onları yağla parlattım.
01:18:53 Şu Alman boyası olunca,
01:18:56 Sarı, yeşil ve turunculardı.
01:18:58 Bir de mavi.
01:18:59 Sarıyla yeşili karıştırıp mavi yaptım.
01:19:02 Bitirince, hepsini dağıttık.
01:19:04 - Bu sene hepsi Bayan Albu'ya.
01:19:07 Teşekkürler.
01:19:10 - Ben tek bir marka içebiliyorum.
01:19:12 Teşekkürler.
01:19:14 - Ne okuyorsun?
01:19:16 Erkekler teknik okurdu, kızlar da tıp.
01:19:19 Artık öyle değil mi?
01:19:20 Teknik okuyorsan, şehir merkezine
01:19:23 Ama hayatın boyunca fabrikada çalışırsın.
01:19:26 - Yurtta mı kalıyorsun?
01:19:28 Bir odada kaç kişisiniz?
01:19:29 Dört. Ama ben bir arkadaşımın odasına
01:19:33 - Kendisine bakabiliyor.
01:19:37 Senin gibi genç bir kız, sevgilisinin
01:19:42 - Emilian!
01:19:44 Babam öldüğünde 43 yaşındaydım,
01:19:48 - Oldukça sağlıklı.
01:19:51 Adi, şampanyayı getirir misin?
01:19:54 Bu saygı içeren bir soru.
01:19:56 Şimdiki çocuklar yüzüne bakarak
01:19:58 - Valentin'inki de aynı.
01:20:01 Tamam, doğru kelime değildi;
01:20:04 Askerden kaçan oğluma karşı çıktım.
01:20:07 Bırakın, askeriye deneyimini yaşasın.
01:20:10 Bu ne rahatlık?
01:20:13 Eşim de, oğlumla aynı.
01:20:15 Ben katılmıyorum.
01:20:16 9 ay sıkıntı çekmenin,...
01:20:19 ...onu erkek yapacağını mı sanıyorsun?
01:20:21 Oğlumun acı çekmesini istemiyorum.
01:20:23 16 aydır askerde olanları görmelisin.
01:20:26 Zavallı şeyler.
01:20:28 Sınır muhafızları en kötüleri.
01:20:30 Disiplin cezaları daha da kötü.
01:20:32 Konumuz bu değil.
01:20:34 Babası istemediği için,
01:20:37 Prensip meselesi.
01:20:40 Masada değil zaten.
01:20:41 Kimya harikadır. Asistanım olabilir.
01:20:45 Sınavlara tekrar girmesi gerek.
01:20:47 - Şimdi giremez mi?
01:20:49 - Şampanya patlatmıyor muyuz?
01:20:52 Grigore, yeşil saplı
01:20:57 Doğum günün kutlu olsun!
01:21:10 Lütfen, buyrun.
01:21:22 Mutlu yıllar sana, iyi ki doğdun!
01:21:26 - Bana telefonu uzatabilir misin?
01:21:36 Adela telefonda.
01:21:44 Ne olup bittiğini söylemek ister misin?
01:21:47 Buraya geldiğinden beri kızgın gibisin.
01:21:51 - Konuşmak istemiyorum.
01:21:55 - Gerçekten bilmek istiyor musun?
01:22:00 Ne olursa olsun, söyle bana.
01:22:06 Gabita'ya düşük yapması
01:22:12 - Para bu yüzden mi lâzımdı?
01:22:18 O hâlde neden para lâzımdı?
01:22:20 Pazartesi günü geri vereceğim, kaygılanma.
01:22:26 Babamın üç yıldır bir hastaya...
01:22:28 ...yardım eden bir arkadaşı var.
01:22:31 Peki ya ben hamile
01:22:34 - Yine başlama!
01:22:37 Bunu hiç düşündün mü?
01:22:41 Gözlerini çevirme, bana cevap ver!
01:22:46 - Neyi düşündüm mü?
01:22:51 - Kalmazsın!
01:22:58 Hamile misin?
01:23:01 Reglimin ne zaman olduğunu bilmiyorsun.
01:23:03 Bugünlerde olması lazım.
01:23:06 Neden önemsiyorsun ki?
01:23:09 Neden böyle diyorsun?
01:23:11 Birlikte olduğumuzdan beri,
01:23:15 Perşembe günü, sana dikkatli ol...
01:23:17 ...içime boşalma dedim.
01:23:20 Bunun hakkında nasıl şimdi konuşabilirsin?
01:23:23 Ne? Konuşmaktan utanıyorsun da,
01:23:26 Hamile değilsen, konu nedir anlamadım.
01:23:30 Senden ne bekleyeceğimi
01:23:34 Sakin ol. Öyle bir şey olursa, ilgilenirim.
01:23:37 Doğru...
01:23:40 Neden böylesin?
01:23:42 Bana ihtiyacın olduğunda, seni hiç
01:23:45 Kaç kere yardıma ihtiyacım oldu,
01:23:49 Bana söylemediysen nasıl suçlanabilirim ki?
01:23:52 Sorunlarını tahmin etmemi mi istiyorsun?
01:23:54 - Gabi'ye yardım edebilirdim.
01:23:58 Benimle konuyu konuşmuyorsun bile,
01:24:02 Dikkatli olmak zorundasın.
01:24:04 Merak etme,
01:24:07 En azından Gabita bana yardım edebilir.
01:24:10 Yardım etmeyeceğimi mi söylüyorsun?
01:24:16 Düşük yapmaya karşı olduğumu
01:24:21 - Peki çözümün nedir?
01:24:28 Yani hamile kalırsam...
01:24:30 Kes şunu, konuyu dağıtma.
01:24:32 İyi o zaman, hayatımı sana
01:24:35 Otilia.
01:24:39 Annemlerin arkadaşları, canını mı sıktılar?
01:24:41 Evet! Ama sorun bu değil.
01:24:45 Sen de ailemin sıradan
01:24:49 - Hiç böyle bir şey dediğimi duydun mu?
01:24:54 - Ve söyledin de.
01:24:59 Girebilir miyim?
01:25:01 Size Brulee tatlısı getirdim.
01:25:03 Ama bezeler için de yer ayırın!
01:25:06 Neden karanlıkta oturuyorsunuz?
01:25:26 Bana telefonu getirir misin?
01:25:31 Bak. Eğer yanlış bir şey
01:25:38 Seni seviyorum,
01:25:41 Bana telefonu getir.
01:25:43 - Üzgün olduğumu söyledim.
01:25:50 Ama ne için özür dilediğini biliyor musun?
01:25:55 Söyle bana.
01:25:58 Neden özür diledin?
01:25:59 Benim yüzümden üzülmeni istemiyorum.
01:26:03 Bir yanlış yaptıysam,
01:26:07 - Birlikte olmamızı istiyorum.
01:26:14 Bir yerde sensiz işe başlayana kadar mı?
01:26:21 Bana dokunmamanı söylemiştim.
01:26:31 Her şey yoluna girecek.
01:26:34 Kampa gidelim, yalnızca ikimiz.
01:26:43 Bana telefonu getir.
01:27:00 Gabita'yla biraz yalnız konuşabilir miyim?
01:27:03 Uzun sürmeyecek.
01:27:16 İyi akşamlar, 206 numara lütfen.
01:27:27 Affedersiniz.
01:27:33 Mihartescu,
01:27:37 Hayır, yukarı çıkmanıza gerek yok.
01:27:48 Gitmem lâzım.
01:27:50 Ne?
01:27:53 Beş dakika daha kal.
01:27:57 Kalmak isterdim, ama kalamam.
01:28:01 En azından gidip bir hoşçakal de.
01:28:05 Benim için onlara sen söyle.
01:28:08 - Beni nasıl mahçup ettiğinin farkında mısın?
01:28:14 Hoşçakal.
01:28:19 Lütfen, gelmek zorunda değilsin.
01:28:34 Geri dön. Böyle konuşmadan
01:31:18 İyi akşamlar. Oda 206.
01:31:20 Kimliğiniz.
01:31:21 Resepsiyonist bu sabah
01:31:24 - Mihartescu...
01:31:30 Sanırım yukarıda kaldı.
01:31:32 - Arkadaşınız aşağı getirebilir.
01:31:36 Ben aşağı indiririm, onu
01:31:41 Neden yanınızda taşımıyorsunuz?
01:31:43 Az önce sigara almak için çıkmıştım,
01:31:47 - Az önce çıkmıştınız...
01:32:30 Gabita!
01:32:44 Neyin var?
01:32:47 Neden cevap vermiyorsun?
01:32:50 Ondan kurtuldum. Banyoda.
01:33:31 Cevap versene.
01:33:33 Onlara geldiğimi söyle.
01:33:57 Çantan var mı?
01:33:59 Çanta mı?
01:34:04 Bu iyi mi?
01:34:05 Çok küçük.
01:34:32 Onu gömeceksin, değil mi?
01:34:36 Söz mü?
01:34:38 Çöpe atmayacağım.
01:34:41 Sakin ol. Kapıyı kilitle.
01:34:44 Resepsiyonist gelirse,
01:37:17 Son otobüs kaçta acaba?
01:37:20 Bir saat sonra herhalde. Bilmiyorum.
01:37:25 Taksi var mıdır?
01:37:27 Burada taksi bulamazsınız.
01:37:31 - Teşekkürler.
01:42:27 Gabita!
01:42:37 Ne oldu?
01:42:38 Düğünde kavga çıktı.
01:42:41 Arkadaşınız restaurantta bekliyor.
01:42:43 - Restaurantta mı?
01:42:46 Diğer tarafta. Burası düğün için.
01:42:49 Teşekkürler.
01:43:02 Ne yapıyorsun?
01:43:04 Burada olduğunu bilmiyordum.
01:43:07 Açlıktan öldüm.
01:43:14 Sanırım ateşim var.
01:43:16 - Aspirin içtin mi?
01:43:28 Onu gömdün mü?
01:43:35 Ne yapalım biliyor musun?
01:43:39 Bunun hakkında konuşmayalım, tamam mı?
01:43:54 Hâlâ servisleri yavaş mı?
01:43:56 Garson şimdi gelir.
01:44:11 - O nedir?
01:44:14 Biftek, domuz filetosu, karaciğer,
01:44:20 Karar vermeden önce...
01:44:23 ...bir şişe soda alabilir miyim?
01:45:24 Çeviren: Noi
01:45:46 "4 Ay, 3 Hafta ve 2 Gün"
01:45:53 "Altın Çağ'ın Hikaye Serisi'nden"