Cinderella Man
|
00:01:07 |
"Dans l'histoire de la boxe, |
00:01:09 |
aucune histoire propre à émouvoir |
00:01:13 |
à la biographie |
00:01:46 |
C'est ça! Reste avec lui! |
00:01:51 |
- Un. |
00:01:53 |
- Deux. |
00:01:55 |
- Trois. |
00:01:56 |
Quatre, cinq, six, |
00:02:01 |
sept, huit, neuf, dix. |
00:02:06 |
Éliminé! |
00:02:10 |
GRIFFITH contre BRADDOCK |
00:02:11 |
30 novembre 1928 |
00:02:13 |
Viens ici, Jimmy. |
00:02:14 |
Débarrassez-nous |
00:02:17 |
Ça fait dix de suite, Jimmy! Dix! |
00:02:19 |
Il a gagné par knock-out, |
00:02:23 |
Le poids moyen gagnant de ce soir, |
00:02:25 |
originaire du grand État |
00:02:27 |
le Bulldog de Bergen: |
00:02:37 |
MADISON SQUARE GARDEN |
00:02:39 |
MATCH DE 10 ROUNDS |
00:02:42 |
Tu seras le prochain |
00:02:44 |
Hé! Ça va? |
00:02:45 |
N'en signe pas trop. |
00:02:47 |
Veux-tu signer à ma place? |
00:02:48 |
- Ce serait lisible, au moins. |
00:02:51 |
Signez ici, M. Braddock. |
00:02:54 |
Tu gagnes en force |
00:02:58 |
Tu privilégies peut-être la droite, |
00:03:01 |
Et on ne t'a jamais mis knock-out. |
00:03:03 |
Tu es bien placé, voilà tout, Jimmy. |
00:03:05 |
Tu auras ta chance. |
00:03:07 |
Bon, voyons voir. |
00:03:10 |
886 $ pour Jeanette, |
00:03:12 |
772 $ pour Lou et Whitey, |
00:03:14 |
1000 $ en frais pour le ring, |
00:03:19 |
ce qui donne 8860 $ . |
00:03:25 |
Vas-tu rentrer voir les enfants? |
00:03:28 |
Ça fait longtemps. Allez. |
00:03:30 |
Oui, c'est gentil. Es-tu toujours |
00:03:35 |
Je l'étais ce matin. |
00:03:36 |
Félicitations, alors. |
00:03:39 |
Peux-tu lui dire |
00:03:40 |
que tu as payé moins cher |
00:03:42 |
et rien pour la serviette? |
00:03:45 |
- Je lui dirai sans nul doute. |
00:03:47 |
Arrête quelque part |
00:03:49 |
M. Aventure est rendu chez lui, |
00:03:54 |
D'accord. À la prochaine, Frank. |
00:04:18 |
Je suis hors de moi! |
00:04:21 |
J'approuve. |
00:04:23 |
Oui, j'approuve tout à fait. |
00:04:26 |
- Jimmy. |
00:04:27 |
Ma soeur. |
00:04:29 |
Papa, est-ce qu'on a gagné? |
00:04:33 |
Oui, on a gagné. |
00:04:35 |
Comment vas-tu, Alice? |
00:04:37 |
Bien. C'est fantastique, Jimmy. |
00:04:39 |
Salut, Howard. |
00:04:48 |
Merci. |
00:04:49 |
Raconte-moi tout à son sujet. |
00:04:52 |
Était-ce un vrai cogneur? |
00:04:56 |
Tu sais, tu pourrais venir voir. |
00:05:04 |
Non. Tu te fais frapper. |
00:05:07 |
J'ai l'impression de me faire |
00:05:12 |
Et je ne suis pas coriace comme toi. |
00:05:20 |
Alors, parle-moi des filles. |
00:05:23 |
Des filles? |
00:05:27 |
J'étais au Garden, |
00:05:29 |
Allez. Il y en avait une. |
00:05:32 |
- Il y en avait sûrement une. |
00:05:35 |
- Blonde? |
00:05:40 |
Grande? |
00:05:45 |
Comme une gazelle. |
00:05:48 |
J'ignore comment elle respirait |
00:05:51 |
M. Braddock! |
00:05:54 |
Vous êtes si fort! |
00:05:58 |
Et vos mains sont si grandes. |
00:06:03 |
Vous êtes si puissant! |
00:06:10 |
Jimmy, je suis fière de toi. |
00:06:15 |
Je suis si fière. |
00:06:20 |
Voici |
00:06:21 |
le tenant de deux titres |
00:06:26 |
tant dans la division des poids |
00:06:29 |
avec 21 victoires |
00:06:33 |
le Bulldog de Bergen, |
00:06:38 |
et l'espoir des Irlandais |
00:06:40 |
en tant que futur champion mondial: |
00:06:43 |
James J. Braddock. |
00:07:22 |
Maman, tu m'as réveillé. |
00:07:25 |
Tu avais éloigné ta couverture |
00:07:28 |
Rendors-toi, d'accord? |
00:07:31 |
Bonne nuit, maman. |
00:07:32 |
Bonne nuit, mon chéri. |
00:08:09 |
25 septembre 1933, 4 ans |
00:08:39 |
Je ne trouve plus mes chaussettes. |
00:08:41 |
- Jim! |
00:08:45 |
Maman? |
00:08:47 |
- Super. |
00:08:50 |
Je les ai lavées hier soir. |
00:08:54 |
- Tu ne te souviens pas? |
00:08:59 |
C'est parce que tu dormais déjà. |
00:09:08 |
Comment puis-je les |
00:09:11 |
Maman, je veux manger, moi aussi. |
00:09:14 |
Maman va t'en donner, ma chérie. |
00:09:19 |
Salut, Rosy-Rosy. Bonjour. |
00:09:27 |
J'ai reçu un avis hier, |
00:09:32 |
Allez. |
00:09:33 |
Et voilà. J'apporte le lait. |
00:09:41 |
Produits laitiers Martin |
00:10:02 |
Je crois qu'il en reste. |
00:10:06 |
Oui. |
00:10:08 |
J'ai un match ce soir, |
00:10:13 |
Oui, contre Abe Feldman. |
00:10:16 |
J'aurai 50 $, même si je perds. |
00:10:18 |
C'est bien. |
00:10:20 |
Si je gagne, |
00:10:23 |
Ça serait super. |
00:10:26 |
Rosy, sers-toi de ta fourchette, |
00:10:32 |
Qui dit que ça prend une vache? |
00:10:35 |
Maman, j'en veux plus. |
00:10:39 |
Désolée, ma chérie, mais il faut |
00:10:46 |
Tiens. |
00:10:49 |
Tu sais, Mae, hier soir j'ai rêvé |
00:10:52 |
que j'étais en train |
00:10:54 |
avec Mickey Rooney et George Raft. |
00:10:56 |
- Ah bon! |
00:10:57 |
J'ai rêvé que je mangeais un steak, |
00:11:01 |
Épais comme ça, Rosy. |
00:11:03 |
J'ai aussi mangé |
00:11:06 |
et trois portions supplémentaires |
00:11:09 |
Je me suis gavé. |
00:11:11 |
Je suis tout à fait rassasié. |
00:11:15 |
Tu veux bien m'aider? |
00:11:17 |
Jim. |
00:11:45 |
Dépêchez-vous, les garçons. |
00:11:59 |
Les affaires ont pris le large |
00:12:01 |
Et Wall Street a fait naufrage |
00:12:03 |
Nous sommes tous fauchés |
00:12:05 |
Et à veille de crever |
00:12:07 |
Nous n'avons rien à tremper |
00:12:09 |
Encore moins à trinquer |
00:12:11 |
Et on nous dit de garder le sourire |
00:12:16 |
Souriez, gentils concitoyens |
00:12:18 |
Même si vous êtes démunis |
00:12:20 |
Les jours heureux sont de retour |
00:12:22 |
Riez, souriez, raillez |
00:12:24 |
Tous à bord de la prospérité |
00:12:26 |
Attrapez le fou rire |
00:12:28 |
Finis les dons de nourriture |
00:12:30 |
Riez, souriez, raillez |
00:12:33 |
Sourires ensoleillés au rendez-vous |
00:12:35 |
Selon le grand optimiste |
00:12:37 |
Pendons le crétin à la potence |
00:12:39 |
Riez, souriez, raillez |
00:12:43 |
Il me faut neuf hommes, pas plus. |
00:12:47 |
Un. Deux. Trois. |
00:12:52 |
Quatre. Cinq. Six. |
00:13:00 |
Sept. Huit. Neuf. C'est tout! |
00:13:06 |
Allez, bougez! |
00:13:10 |
Allez, activez-vous! |
00:13:19 |
Taux de chômage record |
00:13:30 |
- Salut, papa. |
00:13:31 |
- Pas de travail aujourd'hui, papa? |
00:13:34 |
Je suis sage. Je me tiens |
00:13:37 |
C'est bien. |
00:13:40 |
Papa! |
00:13:43 |
Hé! Rosy! Comment ça va? |
00:13:45 |
Papa, Jay a volé quelque chose! |
00:13:47 |
- Comment? |
00:13:59 |
- C'est quoi, cette histoire? |
00:14:01 |
Ton frère s'est déjà attiré |
00:14:03 |
Tu n'as pas besoin de moucharder. |
00:14:07 |
Il l'a pris chez le boucher. |
00:14:08 |
Et il refuse d'en parler. |
00:14:11 |
Pas vrai, Jay? |
00:14:17 |
D'accord. Prends-le. Allons-y. |
00:14:21 |
Ne mets pas ma patience à l'épreuve. |
00:14:30 |
Howard, tu restes là. |
00:14:38 |
Allez! Venez m'aider! |
00:14:48 |
Super, tu ne seras pas payé, alors! |
00:14:49 |
Salut. |
00:14:50 |
VIANDE ET VOLAILLE SPEEGLE |
00:14:57 |
N'oublie pas |
00:15:02 |
Marty Johnson a dû aller vivre |
00:15:08 |
Pourquoi? |
00:15:09 |
Ses parents n'avaient pas |
00:15:18 |
Oui, la vie n'est pas facile |
00:15:22 |
Mais il y a bien des gens |
00:15:28 |
Que la vie soit difficile ou non |
00:15:30 |
ne te donne pas le droit de prendre |
00:15:33 |
C'est du vol, pas vrai? |
00:15:37 |
Peu importe, c'est mal de voler. |
00:15:39 |
En tout temps. Tu comprends? |
00:15:48 |
- Ai-je ta parole? |
00:15:51 |
- Dis-le. |
00:15:58 |
Et je te promets |
00:16:02 |
que tu n'auras jamais à partir. |
00:16:10 |
Ça ira, fiston. |
00:16:12 |
Tu as eu peur. Je comprends. |
00:16:15 |
Ça ira. |
00:16:32 |
Mount Vernon, New York |
00:16:37 |
Jim, il est très lent. |
00:16:40 |
Il reste figé. |
00:16:42 |
Tu n'as qu'à le garder sur place. |
00:16:44 |
Fais en sorte qu'il ne bouge pas |
00:16:49 |
Tu sais quoi faire. |
00:16:53 |
C'est un glandeur. |
00:17:00 |
Ça coûte 0,50 $ à chaque spectateur. |
00:17:03 |
Ça lui permet de te voir saigner, |
00:17:07 |
Et je sais que je n'ai pas le choix |
00:17:12 |
Bon. |
00:17:14 |
Voyons voir. |
00:17:17 |
Pardon, mademoiselle. |
00:17:23 |
M. Abraham Feldman |
00:17:26 |
auquel tu devrais botter le cul |
00:17:29 |
jusqu'à ce que ce dernier |
00:17:33 |
C'est-à-dire, si cela |
00:17:36 |
Dieu sait. |
00:17:50 |
Cette fracture se remettra |
00:17:53 |
- Je le sais. |
00:17:54 |
Quand avais-tu l'intention |
00:17:56 |
- Ça ira. |
00:17:59 |
Tu ne m'en parles pas? |
00:18:00 |
- C'est quoi, ces tromperies? |
00:18:06 |
Je n'arrive pas à avoir du travail. |
00:18:08 |
On n'a pas d'argent. |
00:18:13 |
J'ai compris. |
00:18:18 |
On se fout d'eux. |
00:18:22 |
Merci. |
00:18:25 |
Ne perds pas le rythme. |
00:18:28 |
N'arrête pas de bouger. |
00:18:32 |
Voici Braddock avec son entraîneur |
00:18:36 |
Tu es fini, Braddock. |
00:18:38 |
Passons au match principal. |
00:18:40 |
Quel coin est à nous? |
00:18:41 |
Le boxeur émérite Braddock |
00:18:42 |
affronte le plus récent protégé |
00:18:44 |
le jeune Abe Feldman |
00:18:47 |
6 rounds. |
00:18:48 |
Vous savez peut-être que Braddock |
00:18:50 |
fut jadis aspirant au titre |
00:18:53 |
C'est Tommy Loughran qui a mis fin |
00:18:56 |
quand il a su le manoeuvrer |
00:19:00 |
Depuis ce temps-là, |
00:19:02 |
n'a exhibé qu'une lueur |
00:19:05 |
Et il a de plus en plus |
00:19:07 |
Mais Braddock continue sa lutte. |
00:19:11 |
Et voici le bien-aimé Abe Feldman. |
00:19:14 |
L'avenir de Feldman |
00:19:16 |
Il a récemment fait preuve de zèle |
00:19:23 |
Hé! Qui a défait Latzo? |
00:19:26 |
- C'est moi. |
00:19:28 |
Qui a mis Slattery K.O. |
00:19:30 |
malgré l'impraticabilité |
00:19:33 |
- C'est encore moi. |
00:19:35 |
Et on est censés avoir la trouille |
00:19:38 |
- Il n'est capable de rien. |
00:19:40 |
Hé! Jimmy. |
00:19:43 |
Aimerais-tu mieux être ailleurs? |
00:19:46 |
- Non. |
00:19:47 |
Qu'as-tu l'intention |
00:19:51 |
Nous voici à la moitié du 5e round |
00:19:55 |
C'est un autre corps à corps. |
00:19:56 |
- Séparez-vous. |
00:20:00 |
Séparez-vous! |
00:20:02 |
La foule pousse des huées. |
00:20:04 |
On veut de l'action sur le ring. |
00:20:06 |
Feldman atteint Braddock |
00:20:08 |
La droite de Braddock |
00:20:11 |
Sa gauche manque de nerf |
00:20:14 |
Allez, montre à ces ploucs |
00:20:17 |
Feldman esquive un coup dévastateur |
00:20:29 |
Braddock donne un autre coup droit. |
00:20:30 |
Voilà le Braddock |
00:20:32 |
Mais il donne un coup à la fois, |
00:20:36 |
Allez! |
00:21:05 |
L'arbitre sépare les deux boxeurs. |
00:21:07 |
Et c'est la fin du 5e round. |
00:21:09 |
Doucement. |
00:21:13 |
J'ai vu ça. Est-elle encore cassée? |
00:21:17 |
Je vais leur dire, Jim. |
00:21:23 |
Tu vas te servir de la gauche? |
00:21:25 |
Vas-y, mais ne lui permets pas |
00:21:27 |
Creuse-lui le ventre, |
00:21:30 |
C'est le dernier round. |
00:21:32 |
- Bats-toi. |
00:21:34 |
Ferme-la. |
00:21:35 |
Creuse son ventre |
00:21:38 |
Fais-lui croire |
00:21:41 |
Il n'est pas au courant, |
00:21:43 |
D'accord? C'est le dernier round. |
00:21:45 |
C'est le dernier! Attaque! |
00:21:47 |
La gauche! |
00:21:51 |
Si seulement il arrivait |
00:21:54 |
C'est ça! Un peu de variété! |
00:21:57 |
Fausse-garde, c'est ça! |
00:21:59 |
Feldman sautille, |
00:22:01 |
mais les vrais coups de poing |
00:22:04 |
Braddock continue de donner |
00:22:07 |
Et Feldman donne |
00:22:09 |
C'est à peine si Braddock lève les |
00:22:13 |
Gould donne des coups de poing |
00:22:16 |
Il essaie d'encourager son homme. |
00:22:21 |
Rentrez chez vous! |
00:22:28 |
Rentre chez toi, Braddock! |
00:22:31 |
Retenue interdite, Braddock! |
00:22:32 |
Cavanaugh y va plus fort |
00:22:36 |
La ferme! |
00:22:40 |
Un autre corps à corps. |
00:22:41 |
On dirait que 80 matchs difficiles |
00:22:46 |
T'es qu'un glandeur! |
00:22:54 |
C'est fini! |
00:22:55 |
Cavanaugh les sépare |
00:22:57 |
Il a décidé. |
00:22:59 |
C'est un combat nul. |
00:23:01 |
C'est un déluge |
00:23:05 |
Après tout, c'est tout |
00:23:08 |
compte tenu |
00:23:12 |
Il est triste de voir un boxeur |
00:23:16 |
dont le calibre est désormais |
00:23:19 |
Ça ira. Jimmy. |
00:23:23 |
Ça m'a fait honte, voilà. |
00:23:24 |
Honte! |
00:23:26 |
Et l'argent? |
00:23:27 |
Tu n'aurais pas à poser la question |
00:23:29 |
si tu portais attention |
00:23:31 |
D'accord. Il est blessé. |
00:23:35 |
Vous disposez peut-être de boxeurs |
00:23:37 |
et qui peuvent se permettre |
00:23:41 |
C'est rendu |
00:23:43 |
L'arbitre a dû mettre fin au match! |
00:23:47 |
Les gens n'aiment pas |
00:23:53 |
On va lui retirer son permis, Joe. |
00:23:56 |
J'imagine que Braddock a déjà |
00:24:00 |
- Attends. |
00:24:08 |
Eh bien. |
00:24:15 |
M. Johnston! |
00:24:19 |
Jim. |
00:24:21 |
Qu'est-ce qui se passe? |
00:24:23 |
- Tu ne lui as pas dit? |
00:24:26 |
Il voulait que tu lui dises. |
00:24:27 |
Allez, M. Johnston, un match nul? |
00:24:30 |
Je me suis cassé la main, |
00:24:33 |
Mais je ne me plains pas. |
00:24:35 |
Je ne vois pas le problème. |
00:24:37 |
Je me suis quand même battu. |
00:24:42 |
On a fait des matchs |
00:24:44 |
pour vous. Vous vous souvenez? |
00:24:47 |
Je n'ai pas abandonné. |
00:24:53 |
Je n'ai pas toujours perdu. |
00:24:54 |
Et je ne perdrai pas toujours, |
00:24:57 |
- Je suis encore capable. |
00:24:59 |
- Je suis encore capable. |
00:25:04 |
Rentrer? Rentrer avec quoi? |
00:25:07 |
Rentrer avec quoi? Avec la main |
00:25:14 |
M. Johnston! |
00:25:50 |
Bébé? |
00:26:00 |
Que s'est-il passé? |
00:26:02 |
Je n'ai pas eu l'argent. |
00:26:05 |
On n'a pas voulu me payer. |
00:26:09 |
On a déclaré le match nul. |
00:26:14 |
J'ai perdu mon permis. |
00:26:20 |
Jimmy, qu'est-il arrivé à ta main? |
00:26:21 |
Je l'ai encore cassée, |
00:26:25 |
On a dit que je suis fini, Mae. |
00:26:26 |
On ne veut plus me laisser |
00:26:29 |
Mon Dieu. |
00:26:35 |
D'accord. |
00:26:42 |
Si tu n'es pas capable |
00:26:44 |
on ne pourra pas payer les factures |
00:26:52 |
On a atteint notre limite de crédit |
00:26:58 |
On ferait bien |
00:27:01 |
Ils pourraient passer quelque temps |
00:27:04 |
et je ferai plus de couture. |
00:27:07 |
Ça serait suffisant pour manger. |
00:27:08 |
Je ferai du travail supplémentaire. |
00:27:10 |
- Tu n'es pas en mesure. |
00:27:12 |
Tu ne peux pas travailler. |
00:27:17 |
Tu as raison. Si on s'en aperçoit, |
00:27:20 |
Personne ne voudra de moi. |
00:27:24 |
Il va falloir dissimuler mon plâtre |
00:27:25 |
avec de la cire à chaussures. |
00:27:29 |
D'accord? |
00:27:57 |
- Je suis désolé. |
00:28:06 |
Non. |
00:28:39 |
J'ai besoin de cinq hommes, |
00:28:42 |
Allez, Jake! |
00:28:46 |
Un. |
00:28:49 |
Deux. |
00:28:53 |
Trois. |
00:28:56 |
Quatre. |
00:29:00 |
Cinq. C'est tout! |
00:29:17 |
Qu'est-ce que tu as au visage? |
00:29:20 |
- Je me suis battu. |
00:29:22 |
Pourquoi? |
00:29:25 |
C'est une bonne question. |
00:29:27 |
Mike Wilson. |
00:29:30 |
Jim Braddock. |
00:29:31 |
Je suivais la carrière |
00:29:37 |
Un autre boxeur se sert maintenant |
00:29:40 |
Il ne vaut rien. |
00:29:42 |
Un parieur risque de perdre de |
00:29:53 |
Ça ne fonctionnera pas avec ta main. |
00:29:55 |
Tu me ralentis. |
00:29:58 |
Moi aussi. |
00:30:09 |
Qu'est-ce qu'elle a, sa main? |
00:30:20 |
Est-ce qu'on prend du retard, Jake? |
00:30:24 |
Ça ira. |
00:30:33 |
J'apprécie. |
00:30:38 |
Une bière froide. |
00:30:40 |
Un verre d'eau, Quincy. |
00:30:42 |
Tous mes clients sont dépensiers, |
00:30:44 |
Une bière pour lui, aussi. |
00:30:48 |
Ne me fais pas de peine. |
00:30:49 |
Ça fait longtemps, |
00:30:55 |
J'étais courtier. |
00:30:59 |
Oui, moi aussi. |
00:31:02 |
J'avais investi |
00:31:05 |
J'avais même |
00:31:07 |
Qui aurait cru possible de se ruiner |
00:31:10 |
Je croyais que ça allait profiter |
00:31:14 |
Il y a des gens qui vivent |
00:31:17 |
Ça s'appelle Hooverville. |
00:31:18 |
Le gouvernement nous a abandonnés. |
00:31:21 |
Il faut qu'on s'organise, tu vois? |
00:31:26 |
Se battre? Contre quoi? |
00:31:27 |
Contre la malchance? L'avidité? |
00:31:31 |
Ce sont des coups dans l'air. |
00:31:32 |
Non. On va s'en sortir. |
00:31:35 |
- Roosevelt va s'en occuper. |
00:31:38 |
Roosevelt, Hoover, |
00:31:40 |
Je suis rentré un jour. |
00:31:43 |
Et de l'hypothèque jusqu'à |
00:31:46 |
qui était censé travailler pour moi, |
00:31:48 |
plus rien n'était à moi. |
00:31:51 |
Ce n'était plus à moi. |
00:31:53 |
Roosevelt ne m'a pas |
00:31:59 |
Décembre 1933 |
00:32:02 |
Pourquoi je ne vais pas à l'école? |
00:32:07 |
Peut-être. Je n'y avais pas songé. |
00:32:15 |
Qui est cet homme devant chez nous? |
00:32:20 |
Pardon! |
00:32:24 |
Comment puis-je vous aider? |
00:32:26 |
Désolé, madame, |
00:32:28 |
Non, vous ne pouvez pas faire ça. |
00:32:30 |
Vous ne pouvez pas. |
00:32:33 |
Je perdrai mon emploi, sinon. |
00:32:36 |
- C'est déjà arrivé à deux gars. |
00:32:39 |
Cet appartement est la seule chose |
00:32:43 |
Madame, j'ai des enfants, moi aussi. |
00:32:57 |
6,74 $ . |
00:32:59 |
Combien ça prendrait? |
00:33:03 |
Quatre mois, c'est-à-dire 44,12 $ . |
00:33:12 |
Même si je travaille 26 heures |
00:33:22 |
On n'a rien. |
00:33:31 |
Pense à tous les gars |
00:33:36 |
Oui. Où sont-ils passés? |
00:34:01 |
C'est Howard. |
00:34:04 |
Depuis cet après-midi. |
00:34:14 |
"Bénis-nous, Seigneur, |
00:34:16 |
"bénis ce repas, et donne du pain |
00:34:19 |
"à ceux qui n'en ont pas." |
00:34:27 |
J'en ai marre de prier. |
00:34:35 |
FAITES LE PLEIN CHEZ ESSO |
00:34:37 |
pour rouler heureux! |
00:34:40 |
Voici du bois à brûler. |
00:34:49 |
Où vas-tu? Où vas-tu, j'ai dit? |
00:34:54 |
Fous le camp, espèce de salaud! |
00:34:57 |
Va-t'en! On n'a pas besoin de toi! |
00:35:01 |
Bon. Aidez-moi |
00:35:04 |
- Je l'ai, maman. |
00:35:06 |
D'accord. |
00:35:15 |
On est bien au chaud, pas vrai? |
00:35:22 |
Bébé? |
00:35:27 |
Regarde maman. |
00:35:34 |
Mon chéri. |
00:35:44 |
Maman? |
00:35:51 |
Qu'y a-t-il? |
00:35:54 |
Rien, mon chéri. |
00:35:57 |
Maman revient tout de suite, |
00:36:53 |
La fièvre de Howard va de mal |
00:37:10 |
- Où sont-ils, Mae? |
00:37:15 |
Où sont les enfants? |
00:37:17 |
Les garçons dormiront sur le canapé |
00:37:20 |
Et Rosy ira chez ma soeur. |
00:37:22 |
On ne peut plus les garder ici! |
00:37:23 |
Tu ne décides pas du sort |
00:37:26 |
Et s'ils tombent plus malades? |
00:37:29 |
S'ils partent, |
00:37:31 |
- Ça permettrait de... |
00:37:34 |
Si on se sépare, |
00:37:36 |
- Qu'on abandonne! |
00:37:38 |
- J'essaie de protéger nos enfants. |
00:37:42 |
Après avoir été chez le boucher. |
00:37:43 |
Je l'ai regardé, |
00:37:44 |
et je lui ai promis de tout mon coeur |
00:37:46 |
que je ne l'obligerais |
00:37:50 |
Tu ne peux pas faire ça. |
00:37:53 |
Tu n'étais pas ici. |
00:37:55 |
Ne défais pas ma promesse. |
00:37:58 |
Jim, tu n'as pas vu. |
00:38:11 |
Je suis désolée. |
00:38:16 |
Je suis désolée, Jimmy. |
00:38:21 |
Que fais-tu? |
00:38:28 |
Jim? |
00:38:30 |
Jimmy! Où vas-tu? |
00:38:36 |
Où vas-tu, Jimmy? |
00:38:53 |
GRAND SCEAU DU NEW JERSEY |
00:38:54 |
ADMINISTRATION DES SECOURS |
00:38:57 |
Ça ne vous rend pas admissible. |
00:38:59 |
Ma femme est en train de perdre |
00:39:02 |
J'ai un décret de secours pour elle. |
00:39:04 |
C'est à cause |
00:39:06 |
Le bébé tète encore, |
00:39:08 |
car on ne peut pas acheter de lait. |
00:39:10 |
D'accord. |
00:39:23 |
Je ne croyais jamais |
00:40:37 |
Il s'est levé d'un coup. |
00:40:38 |
Il a projeté son tabouret. |
00:40:42 |
Il était hors de lui. |
00:40:43 |
Je l'ai annoncé au micro... |
00:40:51 |
Jimmy Braddock est là. |
00:41:00 |
Je n'ai pas assez d'argent |
00:41:04 |
pour payer le chauffage. |
00:41:06 |
J'ai dû faire partir mes enfants. |
00:41:09 |
Il y a de moins en moins |
00:41:12 |
Et on ne me prend pas |
00:41:17 |
J'ai vendu tout ce que j'ai pu, |
00:41:28 |
J'ai fait appel à l'assistance |
00:41:31 |
On m'a donné 19 $ . |
00:41:35 |
pour payer la facture |
00:41:42 |
Vous savez que si j'avais le choix |
00:41:47 |
je ne serais pas ici. |
00:41:53 |
Je vous serais reconnaissant |
00:42:09 |
D'accord, Jim. |
00:42:18 |
Bonne chance. |
00:42:21 |
Jim. |
00:42:26 |
Hé! Jimmy. |
00:42:57 |
Tiens, Jim. |
00:43:00 |
Bonne chance, Jim. |
00:43:24 |
Je te demande pardon, Joe, |
00:43:28 |
Pourquoi me demandes-tu pardon? |
00:43:32 |
Bon sang, Jimmy. |
00:43:41 |
Combien te manque-t-il d'argent? |
00:43:54 |
À peu près 1,50 $ . |
00:43:58 |
D'accord. |
00:44:02 |
- On est à la maison! |
00:44:04 |
On est enfin à la maison! |
00:44:09 |
Bien. |
00:44:18 |
D'accord. |
00:44:20 |
- Howard, ne saute pas sur le lit. |
00:44:24 |
Lis-moi quelque chose, Jay. |
00:44:26 |
"En montant |
00:44:28 |
Es-tu content d'être rentré? |
00:44:32 |
Ma petite poupée. |
00:44:37 |
Joyeux anniversaire |
00:44:44 |
Joyeux anniversaire, cher Howard |
00:44:51 |
Joyeux anniversaire |
00:44:54 |
Faites un voeu, les enfants. |
00:44:56 |
Soufflez! |
00:45:02 |
Hé! Howard, viens. |
00:45:05 |
Tu veux faire la file? |
00:45:06 |
As-tu hâte de manger |
00:45:09 |
Je préférerais avoir |
00:45:11 |
Je comprends. |
00:45:16 |
- Salut, Howard. |
00:45:18 |
Sais-tu que je m'entraînais |
00:45:22 |
- Tu frappais le curé? |
00:45:25 |
Il était rusé, par contre. |
00:45:27 |
Va chercher du gâteau. Vas-y. |
00:45:30 |
On ne te voit plus à la messe. |
00:45:32 |
Ça me permet de travailler |
00:45:35 |
- Ne bouge pas d'ici! |
00:45:37 |
Mike, tu m'entends? |
00:45:38 |
Pardon. |
00:45:39 |
Tu cherches à réhabiliter le monde. |
00:45:42 |
Tu es un père pitoyable. |
00:45:44 |
Tu as honte qu'on ne puisse pas |
00:45:47 |
Et te voilà saoul, même à l'église. |
00:45:49 |
- Tu plaisantes, Sara? |
00:45:52 |
- Ça vous prend un arbitre? |
00:45:55 |
- C'est une dispute entre époux. |
00:45:58 |
- Comment? |
00:45:59 |
Ne me touche pas! |
00:46:00 |
Tu as pris un verre. |
00:46:02 |
- Il n'y a rien là. |
00:46:04 |
Tu veux t'affronter à moi? |
00:46:05 |
Mike, ce n'est pas nécessaire. |
00:46:07 |
Je n'ai rien contre toi. |
00:46:08 |
Allez! Tu as échoué sur le ring, |
00:46:11 |
Allez, Braddock. |
00:46:14 |
Jim, non! Mike, ça va, bébé? |
00:46:18 |
Lâche-moi, tu veux? |
00:46:20 |
Allez vous faire foutre! |
00:46:23 |
Bon sang, |
00:46:28 |
Mike, attends! |
00:46:40 |
Il est important de faire pivoter |
00:46:43 |
Bang! C'est ça. Dans la bouche. |
00:46:48 |
C'est ça. |
00:46:51 |
C'est bien. Tes coups directs |
00:46:57 |
- Tu es courageux. |
00:47:02 |
C'est bien, petite! |
00:47:03 |
Tu veux bien aller jouer |
00:47:09 |
Joe Gould, |
00:47:12 |
Certainement. Il faut sauvegarder |
00:47:17 |
- Je suis heureux de te voir, Jimmy. |
00:47:21 |
Il fait beau, hein? |
00:47:23 |
Oui. |
00:47:27 |
Es-tu venu jusqu'ici pour me parler |
00:47:30 |
J'étais peut-être de passage. |
00:47:33 |
Je suis venu prendre l'air. |
00:47:35 |
Joe, on est au New Jersey. |
00:47:39 |
Oui. Tu as raison. |
00:47:45 |
J'ai un match pour toi. |
00:47:48 |
- Ce n'est pas vrai. |
00:47:50 |
Et qu'est-ce qu'on fait |
00:47:54 |
On leur dira. Ils voudront bien. |
00:47:57 |
Il ne s'agit pas d'un retour. |
00:48:00 |
- Pourquoi? |
00:48:02 |
Combien? |
00:48:03 |
Demande qui sera ton adversaire. |
00:48:05 |
- Combien? |
00:48:08 |
Tu feras partie du grand événement |
00:48:10 |
Tu affronteras Corn Griffin, Jimmy. |
00:48:13 |
C'est le deuxième favori |
00:48:15 |
C'est un match préliminaire. |
00:48:17 |
- Joe, ce n'est pas drôle. |
00:48:19 |
Ce n'est pas te rendre service, |
00:48:21 |
L'adversaire original |
00:48:23 |
On n'avait qu'un jour de préavis |
00:48:26 |
Aucun boxeur légitime... |
00:48:30 |
Personne n'a voulu l'affronter |
00:48:34 |
J'ai donc voulu lancer comme défi |
00:48:39 |
Qui n'a jamais été mis K.O. |
00:48:42 |
Tu serais un guignol, Jimmy. |
00:48:43 |
Es-tu sérieux, Joe? |
00:48:45 |
Allons. Tu le sais bien. |
00:48:47 |
Pour 250 $, |
00:48:50 |
Là, tu rêves. |
00:48:51 |
Ta grand-mère, aussi. En même temps. |
00:48:53 |
- Et le dentier? |
00:48:54 |
Tu serais mort. Tu serais à terre. |
00:48:56 |
- Aucun espoir. |
00:48:57 |
250 bananes. Viens ici. |
00:49:01 |
CARNERA contre BAER |
00:49:03 |
Programmes en vente! |
00:49:05 |
Madison Square Garden Bowl |
00:49:07 |
Programmes en vente ici! |
00:49:11 |
Bon sang, après plus de 100 matchs |
00:49:14 |
sans jamais avoir été mis K.O. |
00:49:15 |
Comment as-tu pu vendre |
00:49:18 |
80 matchs professionnels, |
00:49:21 |
J'ai perdu la mémoire! Navré. |
00:49:24 |
Équipement emprunté, |
00:49:29 |
Joe. |
00:49:34 |
Je pourrais aussi me pourvoir |
00:49:39 |
C'est bien. As-tu bu quelque chose? |
00:49:42 |
Cherches-tu à me blesser? |
00:49:44 |
Tu es trop détendu. Tu me fais peur. |
00:49:48 |
Allons, Joe. On sait très bien |
00:49:52 |
C'est l'occasion pour moi de gagner |
00:49:55 |
et de dire au revoir au Garden. |
00:50:00 |
La salle est comble, |
00:50:03 |
Merci beaucoup. |
00:50:05 |
C'est ça. Allez, fais vite. |
00:50:07 |
C'est l'heure de s'activer. |
00:50:12 |
C'était quoi, ce bruit? |
00:50:15 |
Il ne restait plus de soupe |
00:50:17 |
Plus de soupe à distribuer ce matin. |
00:50:19 |
Comment veux-tu te battre |
00:50:23 |
Bonsoir. |
00:50:24 |
Bienvenue à la diffusion du match |
00:50:29 |
pour le championnat |
00:50:32 |
On n'avait que cette fricassée, |
00:50:36 |
- Pas de cuillère? |
00:50:39 |
- Il faut y aller. |
00:50:41 |
Je mangerai avec mes mains. |
00:50:43 |
On n'a pas le temps |
00:50:45 |
Attends, je vais aller |
00:50:50 |
Bon sang. |
00:51:03 |
Est-ce un fantôme devant moi? |
00:51:05 |
Ou est-ce James J. Braddock, |
00:51:09 |
Comment ça va? |
00:51:12 |
Braddock, c'est à toi! |
00:51:19 |
- Sporty Lewis, comment ça va? |
00:51:24 |
Le 18 juillet 1929. |
00:51:28 |
Dans le New York Herald. |
00:51:31 |
"Venu prouver qu'il était |
00:51:34 |
"que son succès était précoce, |
00:51:37 |
"Loughran a torché le ring |
00:51:41 |
"C'était le triste enterrement |
00:51:44 |
"d'un cadavre qui vivait encore." |
00:51:47 |
Je ne me bats pas, Jimmy. |
00:51:50 |
Sporty, garde tes balivernes |
00:52:04 |
Qui est Jim Braddock? |
00:52:06 |
Sors ton crayon, fiston. |
00:52:08 |
Je ne plaisante pas. |
00:52:11 |
"Le chemin du vestiaire |
00:52:14 |
"était la seule fois ce soir |
00:52:17 |
Tu as belle allure, Jimmy! |
00:52:19 |
"...fut aperçu à la verticale." |
00:52:21 |
Avant le match du championnat, |
00:52:24 |
un combat spécial avec le protégé |
00:52:27 |
Corn Griffin. |
00:52:28 |
Griffin a su faire un jeu de jambes |
00:52:30 |
dans son entraînement |
00:52:32 |
Et qui est son adversaire? |
00:52:34 |
On aurait déterré le vieux |
00:52:37 |
pour un dernier match. |
00:52:39 |
- Mike! |
00:52:40 |
- Braddock est ton ami, non? |
00:52:43 |
Dans ce coin |
00:52:47 |
se trouve le sensationnel |
00:52:51 |
en provenance de Fort Benning, |
00:52:54 |
qui se fraye un chemin de ses poings |
00:52:58 |
John 'Corn' Griffin! |
00:53:04 |
Son adversaire |
00:53:08 |
qui n'a jamais été mis K.O. Dans |
00:53:13 |
- Une bière. On a un match! |
00:53:15 |
de North Bergen, au New Jersey, |
00:53:19 |
James J. Braddock ! |
00:53:47 |
Selon les reporters près du ring, |
00:53:49 |
Braddock ne tiendra pas deux rounds. |
00:53:51 |
Voilà pourquoi Griffin est le favori |
00:53:54 |
Selon Joe Gould, la main droite |
00:53:56 |
Jimmy aura besoin |
00:54:04 |
Griffin se rue hors de son coin! |
00:54:06 |
Le rythme est déjà cursif. |
00:54:08 |
GRIFFIN contre BRADDOCK |
00:54:10 |
14 juin 1934 |
00:54:11 |
Allez, Braddock, combats! |
00:54:20 |
Sors de là, Jimmy! Sors de là! |
00:54:23 |
Braddock reçoit une gauche au torse |
00:54:26 |
Braddock bat en retraite. |
00:54:28 |
Un direct de la droite! |
00:54:29 |
Le voilà coincé dans le coin neutre. |
00:54:31 |
Sors de là, Jim! Sors de là! |
00:54:33 |
Griffin le tapisse! |
00:54:35 |
Braddock encaisse des directs! |
00:54:39 |
Et Braddock tombe. |
00:54:40 |
La ferme! |
00:54:43 |
Jim? Ça va. Ne te lève pas. |
00:54:55 |
- Un. Deux. |
00:54:58 |
- Trois. Quatre. |
00:55:00 |
- Essaie deux coups de la gauche. |
00:55:03 |
- Deux gauches! |
00:55:04 |
- Pan! Pan! Un coup double. |
00:55:06 |
- Qu'en dis-tu? Lève-toi. |
00:55:08 |
Que diable fais-tu? Allez. |
00:55:10 |
Neuf. |
00:55:11 |
Oui, allez, Jimmy! |
00:55:14 |
L'arbitre fait signe à Griffin |
00:55:17 |
Profite de ça! |
00:55:18 |
Bien joué! |
00:55:20 |
Prends-le! |
00:55:24 |
Un bon direct! Et un autre! |
00:55:27 |
Bienvenue à New York. |
00:55:29 |
Magnifique. |
00:55:31 |
Voilà qui a de l'allure! |
00:55:34 |
Tu parais bien. |
00:55:36 |
C'est bien mieux |
00:55:40 |
Les deux coups directs étaient |
00:55:44 |
Ça l'accable, tu vois? |
00:55:47 |
Tes directs te donnent du jeu. |
00:55:50 |
Très vite. |
00:55:52 |
Mais tu dois bloquer |
00:55:55 |
Tu ne m'as pas vu faire |
00:55:57 |
N'arrête pas de bouger! |
00:56:02 |
Griffin livre toujours |
00:56:04 |
Il veut être le premier |
00:56:08 |
Braddock réussit |
00:56:11 |
Il a fait claquer |
00:56:14 |
Allez! |
00:56:16 |
C'est au tour de Griffin. |
00:56:20 |
Bouge de là! Esquive-le, Jimmy! |
00:56:22 |
Une autre rafale de coups |
00:56:24 |
Braddock tient fort, mais il se fait |
00:56:30 |
Il a déjà surpassé mes attentes |
00:56:33 |
Il traîne d'un demi-pas. |
00:56:37 |
Tiens bon. |
00:56:39 |
Bouge, bouge. |
00:56:42 |
Cela fait six minutes de fureur. |
00:56:45 |
On dirait que Braddock essaie |
00:56:50 |
Griffin le frappe de sa main gauche. |
00:56:52 |
Et Braddock tâtonne |
00:56:57 |
Ne le quitte pas des yeux! |
00:57:00 |
Use de ta ruse, Jim. |
00:57:02 |
Jimmy bouge enfin de la tête. |
00:57:05 |
Accroche-toi! |
00:57:16 |
Et Griffin est à terre! |
00:57:23 |
Te voilà enfin, Jimmy Braddock. |
00:57:26 |
Un. Deux. Trois. |
00:57:30 |
Il se relève au compte de trois. |
00:57:31 |
L'arbitre lui essuie les gants. |
00:57:41 |
C'est ça! Assomme-le! |
00:57:44 |
Sonne-le comme il faut! |
00:57:46 |
Une autre belle droite de Braddock ! |
00:57:48 |
Finis-le, Jimmy! |
00:57:57 |
Renvoie-le en pleine cambrousse! |
00:58:02 |
Griffin est presque fini! |
00:58:05 |
Attention. |
00:58:07 |
Recule. |
00:58:09 |
Recule. Retourne dans ton coin. |
00:58:17 |
Jimmy! |
00:58:21 |
Le combat est terminé! |
00:58:24 |
Corn Griffin, le deuxième favori |
00:58:27 |
mis K.O. Par Jimmy Braddock |
00:58:30 |
Que d'émotion! |
00:58:32 |
Espèce de sauvage! |
00:58:34 |
C'est tout un tohu-bohu |
00:58:36 |
Il a réussi! |
00:58:40 |
Sacré veinard! |
00:58:44 |
Du calme, bon Dieu! |
00:58:49 |
Bon sang! |
00:58:51 |
Mon doux Seigneur, Marie, Joseph |
00:58:55 |
au nom du Père, |
00:58:58 |
Ai-je dit: "le Fils"? |
00:59:01 |
D'où c'est sorti, ça? |
00:59:03 |
Qui sait? J'avais la main cassée, |
00:59:04 |
je devais me servir de ma gauche |
00:59:07 |
Et puis? |
00:59:09 |
- Quoi? |
00:59:12 |
Ton origine n'a rien à voir |
00:59:14 |
De la veine? Ton dernier coup |
00:59:17 |
À chacun son tour. |
00:59:18 |
Peu importe. Ça va. C'est ta gauche. |
00:59:20 |
Ta gauche. Mais tu bondissais. |
00:59:23 |
Tu bondissais. |
00:59:26 |
Incroyable. Tu glissais, esquivais, |
00:59:30 |
J'ai réussi avec une fricassée. |
00:59:32 |
Imagine ce qu'auraient donné |
00:59:37 |
Jimmy? |
00:59:40 |
Tu as dit au revoir en grand. |
00:59:49 |
Et voilà, les gars! Il est à vous! |
01:00:08 |
Championnat du monde poids lourd |
01:00:22 |
Doux Jésus! |
01:00:27 |
Tabasse-le, Maxie! |
01:00:31 |
Primo! |
01:00:33 |
C'est de la boxe, ça? |
01:00:34 |
Il pourrait carrément l'assommer |
01:00:40 |
Le prochain match de Griffin |
01:00:43 |
Il devrait être reconnaissant |
01:01:07 |
Mets-le à terre, Maxie! |
01:01:10 |
Assomme-le, Maxie! |
01:01:26 |
Mesdames et messieurs, |
01:01:28 |
le nouveau champion |
01:01:31 |
Max Baer! |
01:01:45 |
Debout! Il est là. |
01:02:16 |
J'ai gagné. |
01:02:18 |
- Hourra! Il a gagné! |
01:02:24 |
Il a gagné, il a gagné! |
01:02:30 |
Sortez les couverts. |
01:02:34 |
Est-ce comme tu as dit ou |
01:02:40 |
Non, bébé. C'était un match unique. |
01:02:57 |
Bon, il me faut sept hommes, |
01:03:00 |
Un. Deux. Trois. |
01:03:09 |
Quatre. Cinq. |
01:03:14 |
Merci. |
01:03:16 |
Braddock! |
01:03:24 |
- J'ai suivi le match. |
01:03:26 |
Étonnant! Braddock met Griffin K.O. |
01:03:30 |
Oui. |
01:03:31 |
Je ne croyais pas te revoir ici. |
01:03:33 |
C'était inattendu. |
01:03:35 |
C'était un combat unique |
01:03:37 |
J'ai eu un peu moins que la moitié, |
01:03:40 |
Notre dette remontait à 118 $ . |
01:03:43 |
- Ça fait de toi Crésus. |
01:03:46 |
- C'était un bon match. |
01:03:48 |
- Quai numéro sept. |
01:03:56 |
- Hé! Jim. |
01:04:04 |
- Tout un match. |
01:04:11 |
- Je n'aurais pas frappé Sara. |
01:04:14 |
Je ne me pardonnerais jamais |
01:04:19 |
Je me mets en colère, voilà tout. |
01:04:25 |
Tu sais, t'aurais pu m'avertir |
01:04:29 |
Si j'avais su, |
01:04:32 |
- Pourquoi tu ne m'obéis jamais? |
01:04:36 |
... pour voir si les grévistes |
01:04:39 |
à une procédure d'arbitrage. |
01:04:42 |
Le port de New York |
01:04:46 |
Va jouer avec les garçons, tu veux? |
01:04:51 |
- Salut, Rosy. |
01:04:59 |
Tu sais, |
01:05:02 |
- Je l'ai vu. |
01:05:07 |
Il croit que l'association |
01:05:12 |
à annuler sa décision. |
01:05:13 |
Je pourrais obtenir des matchs. |
01:05:16 |
Il veut que j'arrête de travailler |
01:05:21 |
Je croyais que c'était |
01:05:24 |
Eh bien, oui. |
01:05:29 |
Il nous a prêté 175 $ |
01:05:35 |
Tu sais ce que ceci représente? |
01:05:37 |
Une seconde chance. |
01:05:40 |
Voilà. |
01:05:45 |
Je suis reconnaissante |
01:05:50 |
et fière de toi, mon chéri. |
01:05:55 |
Mais on a eu de la chance |
01:06:00 |
On est à égalité, maintenant. |
01:06:01 |
C'est ça. Et dans neuf mois, |
01:06:04 |
Bébé, je t'en prie. |
01:06:05 |
Il ne nous reste plus rien |
01:06:08 |
Mae. |
01:06:11 |
Mes jambes ne sont pas à sec, |
01:06:15 |
Bébé, je t'en prie. |
01:06:18 |
Permets-moi de les prendre |
01:06:21 |
où je sais qui me frappe, au moins. |
01:06:40 |
Je vais l'annoncer aux enfants. |
01:06:42 |
- Jay! Devine! |
01:06:46 |
- J'ai un autre match! |
01:06:48 |
Je l'ignore, mais je vais le mettre |
01:07:30 |
Bon Dieu. |
01:07:33 |
Joe, ouvre la porte. |
01:07:38 |
Joe, ouvre la fichue porte! |
01:07:40 |
Ne te cache pas dans ton bel |
01:07:45 |
Tu ne transformeras pas mon mari |
01:07:49 |
On bouclait à peine notre budget, |
01:07:52 |
de travailler, espèce de sangsue! |
01:07:54 |
Je ne te permettrai pas |
01:07:57 |
tu m'entends? |
01:08:03 |
Tu ferais mieux d'entrer. |
01:08:17 |
Il est bon? |
01:08:18 |
Trop sucré, comme toujours. |
01:08:20 |
Ah bon? Quelle surprise. |
01:08:23 |
- Et le tien? |
01:08:27 |
Je suis navré. |
01:08:32 |
Je n'aime pas admettre |
01:08:35 |
Je n'étais pas au courant. |
01:08:37 |
C'était l'idée. Il faut toujours |
01:08:49 |
On a vendu le reste |
01:08:52 |
Pour que Jimmy s'entraîne. |
01:08:55 |
Pourquoi? |
01:09:02 |
Il faut suivre ses instincts, Mae. |
01:09:05 |
Des fois, on aperçoit |
01:09:10 |
On ignore même si c'est vrai, |
01:09:21 |
Il faut espérer. |
01:09:24 |
Mais c'est fou. |
01:09:25 |
Tu ignores même si tu peux |
01:09:28 |
J'y arriverai. |
01:09:30 |
Crois-moi, j'y arriverai, |
01:09:33 |
Mon chéri, va chercher |
01:09:37 |
L'autorité lui est avenante. |
01:09:54 |
Es-tu capable d'arrêter ton mari? |
01:09:57 |
Quand il décide |
01:10:03 |
Si seulement j'en étais capable. |
01:10:07 |
J'ignore si c'est plus grave |
01:10:09 |
pour eux ou pour nous. |
01:10:11 |
Nous devons attendre |
01:10:17 |
Et tous les jours, |
01:10:21 |
ils ont l'impression |
01:10:24 |
À vrai dire, c'est le monde |
01:10:34 |
- C'est un très bel appartement. |
01:10:41 |
Ça me donnerait quoi de faire ça? |
01:10:44 |
Tu as vu les journaux. |
01:10:46 |
Il a fallu imprimer plus |
01:10:49 |
Ça rappelle le passé aux gens. |
01:10:52 |
Qu'est-ce que ça change pour moi? |
01:10:55 |
Si tu en veux à Braddock |
01:10:58 |
Je comprends. |
01:11:01 |
Mais écoute. |
01:11:06 |
Tu as une série |
01:11:08 |
pour déterminer qui affrontera |
01:11:12 |
John Harry Lewis |
01:11:14 |
Il a déjà battu Braddock |
01:11:19 |
Et si on opposait Braddock à Lewis, |
01:11:22 |
Lewis gagnerait, |
01:11:24 |
et ton gars aurait |
01:11:26 |
publicité comprise, avant Lasky, |
01:11:29 |
Tu ferais plus d'argent. |
01:11:34 |
Dans l'éventualité, par contre, |
01:11:38 |
que Braddock batte Lewis, |
01:11:40 |
et si le favori d'antan affronte |
01:11:42 |
Lasky et perd, qu'arriverait-il? |
01:11:44 |
Tu ferais plus d'argent. |
01:11:46 |
James, d'une façon ou d'une autre, |
01:11:48 |
tu seras plus riche si tu laisses |
01:11:52 |
Ne sois pas idiot. On sait |
01:11:57 |
Et il ne s'agit pas de "pugilat". |
01:12:12 |
Tu as un parler très convaincant. |
01:12:15 |
Qu'en dis-tu? |
01:12:19 |
Ne le pourchasse pas. |
01:12:22 |
- Time! |
01:12:25 |
- J'ai obtenu un match pour toi. |
01:12:27 |
Tu vas de nouveau affronter |
01:12:30 |
Oui! |
01:12:31 |
Joey! Je pourrais t'embrasser! |
01:12:32 |
Non, pas devant les autres, |
01:12:35 |
C'est un des boxeurs |
01:12:38 |
Ne t'en fais pas pour ça. |
01:12:39 |
Tu as eu ton baiser de Judas. |
01:12:43 |
Mon frère, tu n'as pas idée. |
01:12:45 |
Lewis? Il nous a surclassés |
01:12:48 |
- Oui. Hé! Mike. |
01:12:50 |
Joe Gould, Mike Wilson. |
01:12:52 |
Salut. |
01:12:54 |
Ce type a gagné dix matchs de suite. |
01:12:56 |
Mais si tu arrives à le battre, |
01:13:00 |
C'est super. |
01:13:02 |
Tu devrais te concentrer |
01:13:05 |
Je serai parfaitement honnête, |
01:13:08 |
Si tu gagnes un match, |
01:13:11 |
Si tu gagnes encore après cela, |
01:13:15 |
Jimmy? |
01:13:18 |
Gagne. |
01:13:36 |
Sois bon. |
01:13:39 |
Use de ta puissance. |
01:13:50 |
C'est ça, James! |
01:13:51 |
Sois une brute, James! |
01:14:16 |
Merci. |
01:14:20 |
Je sais que tu n'es pas d'accord, |
01:14:22 |
mais je ne peux pas gagner |
01:14:25 |
Je suis toujours à tes côtés. |
01:14:28 |
Merci, bébé. |
01:14:32 |
J'ai une superbe idée. |
01:14:35 |
Allez, cette fois seulement. |
01:14:38 |
Ça sera pour une prochaine fois. |
01:14:48 |
JOHN HENRY LEWIS |
01:14:51 |
Madison Square Garden |
01:15:08 |
Lewis s'en sort toujours très bien |
01:15:12 |
Il sautille sans que Braddock |
01:15:18 |
Ne lui permets pas |
01:15:23 |
C'est ça! |
01:15:28 |
Braddock glisse vers la droite, |
01:15:41 |
John, ne t'affale pas |
01:15:43 |
Lewis se remue et quitte les cordes, |
01:15:45 |
et il a la maîtrise de soi-même |
01:15:51 |
C'est ça. Ralentis. Respire. |
01:15:54 |
Respire comme il faut. |
01:15:56 |
- D'accord. |
01:15:59 |
Oui. Et alors? |
01:16:01 |
Qu'y a-t-il? Tu l'as battu |
01:16:04 |
- Il a changé. |
01:16:07 |
Maintiens les coups directs, |
01:16:09 |
Tu dois le garder devant toi. |
01:16:11 |
Bloque-le, d'accord? |
01:16:12 |
Vas-y fort avec les coups! |
01:16:15 |
Je te garantis |
01:16:18 |
plus il ralentira. |
01:16:19 |
Il est vieux, lent, |
01:16:22 |
- Frappe-le. |
01:16:24 |
Ça ira. |
01:16:25 |
Fais-le perdre l'équilibre. |
01:16:26 |
Prends-le au piège, |
01:16:28 |
Ne suis pas son rythme. |
01:16:30 |
Impose-lui le tien! |
01:16:32 |
Allez. Il est à toi. |
01:16:37 |
Une gauche au thorax |
01:16:40 |
Combinaison gauche, droite, gauche. |
01:16:43 |
C'est une vraie bagarre! |
01:16:46 |
Tricote-lui les côtes, Jim! |
01:16:48 |
Braddock y va fort |
01:16:50 |
De la tête aux pieds, |
01:16:56 |
Voilà une gauche qui a du nerf! |
01:16:58 |
Jimmy espère tirer profit |
01:17:02 |
Maintiens-le là! Reste là! |
01:17:05 |
Ne lui donne pas de place! |
01:17:09 |
Sors du coin. |
01:17:11 |
Braddock bat son plein, maintenant. |
01:17:13 |
Lewis n'arrive pas à le décourager. |
01:17:17 |
Lewis manque de place sur le ring. |
01:17:21 |
Saute-lui dessus! |
01:17:23 |
Et Lewis est à terre! |
01:17:29 |
Voilà. Bien joué. |
01:17:31 |
Lève-toi! |
01:17:33 |
- Un. |
01:17:35 |
- Deux. |
01:17:38 |
Trois. |
01:17:40 |
Quatre. Cinq. |
01:17:45 |
Six. |
01:17:50 |
L'arbitre essuie ses gants, |
01:17:53 |
Clôture l'événement. |
01:17:55 |
Une autre belle droite de Braddock ! |
01:17:57 |
Lewis n'est qu'une ballottine, |
01:18:02 |
C'est Braddock qui domine! |
01:18:13 |
LASKY contre BRADDOCK |
01:18:14 |
22 mars 1935 |
01:18:19 |
De gauche à droite! |
01:18:21 |
Dans le 10e round, |
01:18:24 |
après sa victoire sur Lewis, |
01:18:25 |
Jim Braddock vient de frapper |
01:18:32 |
Il ne supportera pas ça longtemps. |
01:18:33 |
Je sais. Il a certainement |
00:00:02 |
et continue d'atteindre |
00:00:04 |
Mais Braddock n'abandonne pas! |
00:00:05 |
Il oblige Lasky |
00:00:09 |
C'est ça, saute-lui dessus! |
00:00:14 |
C'est ça, James! Voilà! |
00:00:24 |
Lasky commence à avoir le dessus. |
00:00:26 |
Il nous démontre |
00:00:28 |
aspire à le dresser |
00:00:35 |
Séparez-vous! |
00:00:37 |
Allons. Lâchez-vous. |
00:00:40 |
Séparez-vous! |
00:00:48 |
Ne t'assois pas. |
00:00:51 |
Prenez ce tabouret! |
00:00:53 |
Te regarde-t-il? |
00:00:55 |
Remue la tête |
00:00:57 |
Remue la tête. Comme ça. |
00:00:59 |
- Pourquoi n'est-il pas assis? |
00:01:02 |
Il se pose la question: |
00:01:04 |
"Puisque Braddock est si vieux, |
00:01:06 |
"Pourquoi ne me lâche-t-il pas?" |
00:01:09 |
Tu es plus fort que lui. |
00:01:13 |
C'est un boeuf. |
00:01:14 |
Il va continuer de t'attaquer |
00:01:18 |
Il n'abandonnera pas. |
00:01:20 |
Tu dois le battre, ce fils de pute! |
00:01:22 |
Tu dois lui donner |
00:01:25 |
Tu m'entends? Rentre-lui dedans. |
00:01:27 |
Vas-y et frappe-le, |
00:01:29 |
et continue |
00:01:31 |
Frappe-le jusqu'au sang. |
00:01:34 |
Flanque-lui une raclée, Jim! |
00:01:38 |
Lasky continue de frapper. |
00:01:39 |
On dirait que Braddock |
00:01:42 |
C'est ça! Voilà qui est mieux! |
00:01:46 |
Fais-le reculer! |
00:01:49 |
Lasky essaie de mettre |
00:01:52 |
au retour en force de Braddock. |
00:01:53 |
Lasky continue |
00:01:59 |
Braddock vient d'en manger |
00:02:01 |
Une belle droite à la tête |
00:02:04 |
son protège-dents à terre. |
00:02:34 |
Lasky vient de lancer |
00:02:36 |
Et Braddock n'est même pas dérouté! |
00:02:58 |
Rentre-lui dedans! |
00:03:02 |
Il fait preuve |
00:03:10 |
Défonce-lui le nez! |
00:03:18 |
Braddock revient |
00:03:20 |
Lasky, le plus jeune, |
00:03:23 |
sous la pression |
00:03:26 |
Braddock passe à l'offensive! |
00:03:29 |
Une combinaison meurtrière |
00:03:30 |
Et Lasky saigne du nez! |
00:03:34 |
C'est le 15e et dernier round. |
00:03:35 |
Braddock a l'allure du jeune boxeur |
00:03:37 |
et un air sombre et résolu. |
00:03:39 |
Le public est d'aplomb! |
00:03:43 |
Et voilà le timbre! |
00:03:48 |
Et le gagnant, par décision unanime, |
00:03:53 |
est James J. Braddock ! |
00:04:13 |
Merci, l'ami. |
00:04:19 |
- Max? |
00:04:23 |
J'en économiserai une partie et... |
00:04:25 |
Jimmy Braddock |
00:04:27 |
C'est le favori numéro un. |
00:04:29 |
- Max, quand allons-nous... |
00:04:30 |
- Maxie, tu as... |
00:04:40 |
Je ne me battrai pas contre lui. |
00:04:44 |
Dis à Johnston que je me battrai |
00:04:49 |
Tu vas résilier ton contrat? |
00:05:04 |
- C'est lui? |
00:05:07 |
Je te le dis. C'est Braddock. |
00:05:51 |
Hé! Mme Braddock. |
00:05:56 |
Sara est ici. |
00:05:58 |
- Oui? |
00:05:59 |
J'ai pu la faire dormir. |
00:06:02 |
Hé! Jim. |
00:06:06 |
Mike est porté disparu. |
00:06:09 |
Depuis quand? |
00:06:12 |
Ça fait trois jours. |
00:06:14 |
Je suis partie chez mon frère |
00:06:17 |
Jake l'a renvoyé? |
00:06:20 |
Tu connais Mike. |
00:06:26 |
Il dort à Hooverville. |
00:06:29 |
Mon frère n'avait pas |
00:06:32 |
Mike a dit que s'il avait |
00:06:35 |
il en profiterait pour organiser |
00:06:39 |
Quelque chose ne va pas, Jim, |
00:06:43 |
J'ai entendu dire qu'il se passe |
00:06:46 |
Il ne me laisserait pas si longtemps |
00:06:51 |
Il ne le ferait pas. |
00:06:53 |
Je ne savais pas |
00:07:04 |
Allez, débarrassez la voie! |
00:07:16 |
Foutez le camp, espèce de poulets! |
00:07:21 |
Mike? Mike Wilson! |
00:07:30 |
...fait rien. Si tu permets |
00:07:32 |
de susciter une émeute, |
00:07:35 |
Viens ici. |
00:07:37 |
Debout! |
00:07:38 |
Comment oses-tu sortir ton couteau, |
00:07:46 |
Que s'est-il passé ici? |
00:07:47 |
On a essayé de neutraliser |
00:07:50 |
- mais ils nous ont attaqués. |
00:07:52 |
Les chevaux ont eu peur |
00:07:54 |
Quelques-uns sont gravement blessés. |
00:07:57 |
C'est un désastre. |
00:07:59 |
Qu'est-ce que j'ai dit? Reculez. |
00:08:03 |
Ne déplacez pas ces deux-là. |
00:08:06 |
Empêchez à ces enculés d'avancer. |
00:08:10 |
Occupez-vous de ces types |
00:08:20 |
- Hé! Jim. |
00:08:28 |
Ça ira, Mike. |
00:08:29 |
Oui, tu le diras à Sara. |
00:08:32 |
- Lui diras-tu que je vais... |
00:08:34 |
Je vais rentrer en retard, Jimmy. |
00:09:17 |
"Notre Père, qui es aux cieux, |
00:09:20 |
"que ton règne vienne que ta volonté |
00:09:26 |
"Donne-nous notre pain de ce jour. |
00:09:30 |
"comme nous pardonnons |
00:09:33 |
"Ne nous soumets pas à la tentation |
00:09:50 |
Et alors, Pete? |
00:09:51 |
D'accord. C'est fini. |
00:09:53 |
Posez des questions succinctes. |
00:09:55 |
Commençons par Frank Essex. |
00:09:57 |
Frank Essex. |
00:09:59 |
D'accord, Petey, du calme. |
00:10:02 |
Il y a beaucoup de journalistes ici. |
00:10:03 |
Beaucoup de gens |
00:10:06 |
Qu'as-tu à dire |
00:10:11 |
Je suis reconnaissant |
00:10:17 |
On n'accorde plus de deuxième chance |
00:10:21 |
Je suis reconnaissant |
00:10:23 |
J'ai trois beaux enfants en santé |
00:10:29 |
Je ne pourrais espérer |
00:10:32 |
Ici Bob Johnson, du Boston Globe. |
00:10:34 |
On a publié un article disant que |
00:10:39 |
Nous diriez-vous pourquoi? |
00:10:43 |
Je crois que nous vivons |
00:10:47 |
un pays qui donne |
00:10:50 |
à un homme qui en a besoin. |
00:10:53 |
Mais j'ai récemment eu un coup |
00:10:58 |
Je tenais à rembourser cet argent. |
00:11:01 |
Wilson, c'est à toi. |
00:11:02 |
Je suis là. |
00:11:03 |
Que feras-tu en premier, |
00:11:05 |
si tu deviens champion? |
00:11:07 |
Je commencerais |
00:11:11 |
Comment? Des tortues? |
00:11:12 |
J'ai dit aux enfants ce matin, |
00:11:14 |
que je mettrais |
00:11:15 |
mon adversaire à la torture, |
00:11:17 |
mais ils ont cru entendre "tortue". |
00:11:20 |
Oui. |
00:11:21 |
Je ne veux donc pas les décevoir. |
00:11:23 |
Si j'arrive à combiner |
00:11:25 |
ils seraient heureux. |
00:11:27 |
Vous avez pris ça en note? |
00:11:30 |
Ici Jake Greenglatt, |
00:11:33 |
- Salut, Jake. |
00:11:35 |
Comment t'as réussi, Jimmy? |
00:11:36 |
La victoire était autrefois |
00:11:39 |
Comment expliquer ce phénomène? |
00:11:42 |
Tu sais, Jake, |
00:11:43 |
je continuais à boxer |
00:11:46 |
Je m'étais cassé la main |
00:11:50 |
C'est arrivé dans un accident |
00:11:53 |
Je devais m'en occuper. |
00:11:56 |
J'ai été malchanceux. |
00:12:00 |
Et cette fois, je sais |
00:12:04 |
Ah bon? |
00:12:07 |
Pour du lait. |
00:12:08 |
Du lait? |
00:12:10 |
Ici Sporty Lewis, |
00:12:12 |
Sporty. |
00:12:14 |
Ma question s'adresse |
00:12:16 |
Mme Braddock, mes lecteurs |
00:12:19 |
ce que vous pensez |
00:12:22 |
ait tué deux hommes sur le ring. |
00:12:25 |
Que pensez-vous de cela, madame? |
00:12:28 |
Avez-vous peur |
00:12:30 |
Elle a peur pour Max Baer, M. Lewis. |
00:12:33 |
Une dernière question, d'accord? |
00:12:47 |
On a dit que tu voulais nous parler. |
00:12:48 |
Joe, Jim, entrez. Asseyez-vous. |
00:12:52 |
Juste ici. |
00:12:56 |
Selon le journal, |
00:12:59 |
Baer pense tuer Braddock |
00:13:00 |
Tout le monde impliqué |
00:13:02 |
et accusé. |
00:13:04 |
Les gens envoient plein de lettres |
00:13:06 |
disant que tu leur sers |
00:13:08 |
comme si tu leur avais sauvé la vie. |
00:13:10 |
Selon moi, c'est du bidon. |
00:13:12 |
Puisque je fais |
00:13:14 |
je refuse de m'attirer des ennuis |
00:13:17 |
Tu as le coeur sur la main. |
00:13:19 |
Mon coeur est dévoué à ma famille. |
00:13:21 |
Le reste va aux affaires, |
00:13:22 |
et il s'agit d'affaires. |
00:13:23 |
- Compris? |
00:13:29 |
Tu sais très bien |
00:13:33 |
Et mon avocat, le maître Mills, |
00:13:35 |
sert de témoin, comme quoi je t'ai |
00:13:41 |
J'ai vu le match de Carnera. |
00:13:44 |
Il s'en est sorti grâce à sa taille. |
00:13:46 |
Il s'est fait mettre à terre |
00:13:48 |
Exactement. Ça aurait été pire |
00:13:50 |
Baer devait frapper vers le haut. |
00:14:02 |
C'est Frankie Campbell. |
00:14:05 |
C'est un bon boxeur, |
00:14:09 |
Reconnais-tu son style, Jim? |
00:14:12 |
- Il te reflète parfaitement, non? |
00:14:15 |
S'il ne le voit pas, |
00:14:29 |
T'as vu cette combinaison? |
00:14:31 |
Campbell n'est pas tombé |
00:14:33 |
C'est un dur. |
00:14:35 |
Le deuxième coup était mortel. |
00:14:45 |
Arrête ça, tu veux? |
00:14:54 |
L'autopsie a révélé |
00:14:58 |
du tissu conjonctif. |
00:15:02 |
Tu as pris toutes tes précautions, |
00:15:08 |
Je veux le revoir. |
00:16:15 |
Tu te souviens d'Ernie Schaaf? |
00:16:17 |
Un bon gars. |
00:16:20 |
Ernie avait reçu un coup |
00:16:23 |
Il était mort sans même le savoir. |
00:16:24 |
Lors de son prochain match, |
00:16:28 |
Son cerveau s'était détaché. |
00:16:32 |
Joe? |
00:16:34 |
Tu n'as rien d'insolite à dire? |
00:16:38 |
Ce n'est pas moi |
00:16:42 |
Tu veux y réfléchir? |
00:16:46 |
Vous croyez m'apprendre |
00:16:49 |
Que la boxe est un sport dangereux, |
00:16:54 |
Vous ne croyez pas qu'il est |
00:16:57 |
la nuit sur un échafaudage? |
00:17:00 |
Combien de gars sont morts l'autre |
00:17:04 |
sans le sou? |
00:17:06 |
Des gars qui essaient de nourrir |
00:17:09 |
comme vous |
00:17:11 |
de leur mort. |
00:17:13 |
Dans ma profession, |
00:17:18 |
j'ai un peu plus de chance. |
00:17:25 |
D'accord. |
00:17:29 |
Vos femmes aussi. Je vous invite. |
00:17:32 |
On prendra des photos après. |
00:17:34 |
Si tu changes d'idée demain, |
00:17:35 |
on aura au moins profité des médias. |
00:17:37 |
C'est bien. Allons-y. |
00:17:51 |
C'est magnifique! |
00:17:55 |
- À quand, les robinets en argent? |
00:17:57 |
- Combien t'en veux? Une douzaine? |
00:17:59 |
Le journal de ce soir |
00:18:02 |
Voyons voir. |
00:18:03 |
MATCH DE RÊVE POUR BRADDOCK? |
00:18:04 |
"Le boxeur Jim Braddock |
00:18:07 |
"pour réinventer |
00:18:10 |
- C'est gentil. |
00:18:13 |
- C'est Sporty Lewis qui l'a écrit. |
00:18:16 |
Oui. Et écoute ça. |
00:18:18 |
"Dans cette nation opprimée, |
00:18:20 |
"le retour en force de Braddock |
00:18:25 |
"Les gens qui étaient prêts |
00:18:28 |
"se sont inspirés |
00:18:32 |
"Comme l'a déjà écrit Damon Runyon, |
00:18:34 |
"il est un véritable |
00:18:38 |
- Un homme Cendrillon? |
00:18:40 |
- J'aime ça. C'est féminin. |
00:18:44 |
Oh là là! Ça sera super. |
00:18:47 |
- Pardon. |
00:18:50 |
- Je n'ai pas tout à fait fini. |
00:18:53 |
Merci. |
00:18:55 |
Tu sais quoi? J'ai l'addition. |
00:18:58 |
Johnston. Il est très dépensier. |
00:19:01 |
- Oui. |
00:19:03 |
Il est très attachant. Pas vrai? |
00:19:05 |
- Regarde. |
00:19:07 |
Je le sais. |
00:19:12 |
Jimmy. |
00:19:32 |
Oh! Non. |
00:19:35 |
- Johnson serait-il derrière ça? |
00:19:39 |
Quelques photos de plus |
00:19:42 |
C'est de la part de monsieur. |
00:19:44 |
M. Baer a dit de vous souhaiter |
00:19:52 |
Ne l'ouvrez pas. |
00:19:55 |
- Hé! Joey? |
00:19:56 |
- Va chercher nos manteaux. |
00:20:08 |
C'est bien l'homme Cendrillon. |
00:20:11 |
Merci pour le champagne, M. Baer. |
00:20:13 |
Vous faites bien la publicité |
00:20:16 |
J'espère que nous tirerons |
00:20:19 |
Vous dites sans cesse |
00:20:23 |
J'ai trois enfants. |
00:20:25 |
Vous chagrinez ma famille, |
00:20:27 |
Écoutez, Braddock. |
00:20:29 |
Je vous demande sincèrement |
00:20:33 |
Vous avez l'air d'un type bien. |
00:20:36 |
Je n'aimerais pas vous blesser. |
00:20:39 |
Je suis sérieux, l'ami. |
00:20:42 |
Les gens meurent, |
00:20:44 |
- Max, que dirais-tu d'une photo? |
00:20:47 |
- Et voilà. |
00:20:49 |
Une photo de plus! |
00:20:50 |
En effet, vous feriez mieux |
00:20:54 |
Finies les singeries, mon vieux. |
00:20:59 |
Par ici, Max. Comme ça. |
00:21:01 |
Je crois que je saurai gambiller |
00:21:04 |
Oui, comme ça. |
00:21:06 |
Viens, Jim. Très bien. |
00:21:08 |
- Allons. |
00:21:09 |
Rendez-vous sur le ring. |
00:21:13 |
Allons-y, Jim. |
00:21:15 |
Je vous présente ma femme, Mae. |
00:21:17 |
Vous feriez bien de lui parler. |
00:21:19 |
Vous êtes bien trop belle |
00:21:23 |
Ce n'est pas gentil, Max. Viens. |
00:21:25 |
Mais je pourrais vous consoler, |
00:21:28 |
Je t'ai dit de fermer la gueule, |
00:21:37 |
Navré. Vous m'enverrez |
00:21:41 |
Vous avez vu, les gars? |
00:21:43 |
Il laisse à sa femme |
00:21:49 |
Elle est unique en son genre, |
00:21:56 |
Donnez-moi à boire. |
00:22:09 |
Fais une combinaison |
00:22:11 |
Pan, pan, bang. Allez. |
00:22:16 |
Oui. |
00:22:17 |
C'est bien. Encore une fois. |
00:22:19 |
Protège tes pouces, |
00:22:22 |
Bon. Ça suffit pour l'instant. |
00:22:24 |
Ça fait mal. |
00:22:25 |
Ça suffit. |
00:22:27 |
Très bien. C'est ça. Bang! |
00:22:31 |
- C'est à moi, papa. |
00:22:33 |
Tu ne sais pas te défendre? |
00:22:35 |
C'est à moi. |
00:22:38 |
Gauche, droite, gauche. |
00:22:46 |
Allez, Howie. |
00:22:49 |
Bon, ça suffit! |
00:22:52 |
Pas à l'extérieur, non plus. |
00:22:54 |
Pas de boxe du tout! |
00:22:57 |
Vous finirez l'école. |
00:22:58 |
Vous irez à l'université, |
00:22:59 |
et vous aurez une profession. |
00:23:01 |
Vous ne vous ferez pas |
00:23:04 |
Vous comprenez? Est-ce clair? |
00:23:15 |
Allez vous coucher, d'accord? |
00:23:42 |
J'avais l'habitude de prier |
00:23:45 |
pour que tu te fasses |
00:23:49 |
pour cesser de faire de la boxe. |
00:23:52 |
Et quand on t'a retiré ton permis, |
00:23:56 |
je suis allée à l'église |
00:24:00 |
car j'ai toujours su |
00:24:01 |
qu'il était possible |
00:24:05 |
Je le savais, Jimmy. |
00:24:08 |
Tu as le trac, c'est tout. |
00:24:10 |
Il a tué deux hommes, Jimmy! |
00:24:15 |
Laisse-moi croire que j'ai quelque |
00:24:19 |
que si nous vivons |
00:24:22 |
il est possible |
00:24:24 |
Mais j'ai besoin de toi |
00:24:27 |
- Ça ne marche pas ainsi. |
00:24:29 |
Sans ça... |
00:24:30 |
- Je te veux sain et sauf. |
00:24:32 |
D'accord. |
00:24:33 |
Je t'ai appuyé tout le long. |
00:24:37 |
Jusqu'à maintenant. |
00:24:40 |
Je ne t'appuierai pas |
00:24:44 |
Entraîne-toi tant que tu veux. |
00:24:47 |
Fais ton m'as-tu-vu, pour toi, |
00:24:50 |
Mais trouve une façon |
00:24:53 |
Casse-toi la main, s'il le faut. |
00:25:11 |
Est-ce que ça va? |
00:25:19 |
Comment va-t-il? |
00:25:21 |
Il est vieux. Il souffre d'arthrite. |
00:25:24 |
Ses côtes ne se sont plus |
00:25:27 |
Et les mauvaises nouvelles? |
00:25:30 |
- Joe! |
00:25:31 |
- Les journalistes sont là. |
00:25:33 |
D'accord. |
00:25:35 |
Jimmy! Les journalistes |
00:25:38 |
Monte sur le ring et sautille! |
00:25:39 |
Fais ton entrée sur scène! |
00:25:42 |
Baer n'a pas besoin de savoir |
00:25:50 |
Jour du combat, 13 juin 1935 |
00:27:15 |
Salut, papa. |
00:27:37 |
Allez. Allons-y. |
00:27:55 |
Hé! Regardez. C'est lui. |
00:27:57 |
C'est Braddock! |
00:28:03 |
C'est peut-être |
00:28:05 |
- Regardez, c'est lui! |
00:28:07 |
- On t'appuie, Jimmy! |
00:28:15 |
- Ça alors. C'est la grande visite. |
00:28:18 |
Entrez. |
00:28:21 |
Pas de radio, d'accord? |
00:28:24 |
- Oui, d'accord. |
00:28:49 |
- Salut, Mae. |
00:28:54 |
Eux aussi. |
00:28:57 |
Oui. |
00:29:07 |
Ils ont tous l'impression |
00:30:10 |
Hé! |
00:30:14 |
Oui? |
00:30:15 |
Qui a battu John Henry Lewis? |
00:30:21 |
- Ce type, Braddock. |
00:30:24 |
Qui a administré une correction |
00:30:27 |
- James J. Braddock. |
00:30:30 |
Aide-moi avec la prochaine question. |
00:30:31 |
Qui a pris Corn Griffin |
00:30:35 |
sans problème? Qui était-ce? |
00:30:39 |
Moi, mais j'ai |
00:30:40 |
l'impression que c'était toi. |
00:30:41 |
Non, ne t'amoindris pas. |
00:30:44 |
Crois-tu qu'on arrivera |
00:30:49 |
Pourquoi pas? |
00:30:56 |
Voyons. Ça va comme ça? |
00:31:01 |
Quoi? |
00:31:22 |
Pardon, madame. |
00:31:32 |
Tu ne peux pas gagner |
00:31:38 |
C'est ce que j'ai voulu t'expliquer. |
00:31:50 |
Disons que je comprends un peu |
00:31:53 |
pourquoi tu dois boxer. |
00:31:56 |
N'oublie pas qui tu es. |
00:32:00 |
Tu es le Bulldog de Bergen, |
00:32:03 |
et la fierté du New Jersey. |
00:32:06 |
Tu es la fierté de tous. |
00:32:09 |
Et tu es le héros de tes enfants. |
00:32:13 |
Tu es aussi le champion de mon coeur, |
00:32:17 |
James J. Braddock. |
00:32:29 |
Tu devrais rentrer à la maison. |
00:32:32 |
Tu sais, |
00:32:35 |
et tu ne devrais pas t'associer |
00:32:38 |
- Tu es trop gentille. |
00:32:43 |
Rendez-vous à la maison. |
00:32:51 |
Je t'en prie, Jimmy. |
00:32:54 |
Rendez-vous à la maison? |
00:32:58 |
Rendez-vous à la maison, bébé. |
00:33:20 |
En direct du ring |
00:33:23 |
Ce soir, notre diffusion nationale |
00:33:24 |
vous présente l'événement |
00:33:26 |
Max Baer contre l'homme Cendrillon, |
00:33:32 |
Et dans quelques moments, |
00:33:33 |
les participants à ce match |
00:33:35 |
feront leur apparition. |
00:33:58 |
Mon doux Seigneur. |
00:34:08 |
L'ascension de Jim Braddock, |
00:34:10 |
et maintenant favori poids lourd, |
00:34:14 |
Je n'ai jamais vu cet aréna |
00:34:46 |
T'es capable, Jimmy! |
00:34:56 |
C'est James J. Braddock, |
00:34:59 |
qui faisait la file pour obtenir |
00:35:01 |
Les parieurs ne sont pas |
00:35:03 |
mais la foule exprime le contraire. |
00:35:06 |
Le public est sur ses jambes |
00:35:09 |
C'est toute une foule ici ce soir. |
00:35:12 |
Parmi les gens qui attendaient |
00:35:14 |
étaient aussi des pauvres diables. |
00:35:16 |
Ils sont désormais ici, |
00:35:19 |
Écoutez-les! |
00:35:39 |
Max Baer serait sorti de sa loge. |
00:35:42 |
Le voilà. |
00:35:43 |
Max Baer a l'allure et la démarche |
00:35:46 |
Mais il ne s'agit pas d'une comédie, |
00:35:48 |
pas avec Jim Braddock sur le ring. |
00:35:51 |
On a dressé le couvert. |
00:35:56 |
BAER contre BRADDOCK |
00:35:57 |
13 juin 1935 |
00:35:58 |
Messieurs, je vous ai |
00:36:01 |
Il est presque minuit, Cendrillon. |
00:36:02 |
Il mettra ton horloge en pièces. |
00:36:04 |
Vous devez respecter les règlements. |
00:36:06 |
Dis au niais: |
00:36:07 |
Pas de retenues, |
00:36:09 |
- Rien au-dessous de la ceinture! |
00:36:11 |
Tu vois? Tu diras à ce Tzigane: |
00:36:14 |
Fais attention à ce que tu dis, |
00:36:16 |
- Voyez! |
00:36:17 |
Tu vas lui permettre de m'insulter? |
00:36:19 |
- Aucun coup après une saisie. |
00:36:21 |
- Ça alors, ça sait parler! |
00:36:23 |
Soyez sur vos gardes |
00:36:25 |
Préparez-vous à passer à l'action. |
00:36:27 |
Bonne chance. Chacun dans son coin. |
00:36:29 |
Je vais flanquer une de ces volées |
00:36:32 |
Ça ne sera rien de nouveau |
00:36:37 |
Allez, Jimmy! |
00:36:41 |
Prenez des photos, allez! |
00:36:53 |
Tu es capable. Ce gars |
00:36:56 |
Amuse-toi bien, d'accord? |
00:37:03 |
Et le timbre est sonné! |
00:37:13 |
Les voici, |
00:37:14 |
et Braddock atteint Maxie |
00:37:19 |
C'est ça! Roue-le de coups, Jimmy! |
00:37:24 |
Holà! |
00:37:25 |
Avec deux uppercuts, Baer fait |
00:37:29 |
On ne sait jamais quel côté de Max |
00:37:32 |
Celui du tueur ou du farceur? |
00:37:41 |
Maxie s'en tire bien. |
00:37:43 |
Il s'amuse bien, |
00:37:45 |
Vas-y fort! |
00:37:48 |
Une rafale de coups de Braddock ! |
00:37:59 |
Vas-y mollo, l'ami. Je te laisserai |
00:38:03 |
Les prédictions veulent |
00:38:06 |
Iors du 1er round. |
00:38:07 |
Sa main droite est pleine |
00:38:09 |
surtout quand il prend |
00:38:11 |
Il va le laisser faire |
00:38:18 |
Braddock! Séparez-vous! |
00:38:19 |
Séparez-vous, j'ai dit! |
00:38:22 |
Vas-y, Jimmy! |
00:38:25 |
Jim a survécu au 1er round |
00:38:28 |
Braddock ne se laissera pas faire. |
00:38:30 |
S'il fait ce genre de truc, |
00:38:32 |
Il veut son pouce dans ton oeil. |
00:38:34 |
Glisse-toi et roue-le |
00:38:37 |
D'accord? Fais ça vite. |
00:38:39 |
L'intérieur t'appartient. |
00:38:41 |
Bien joué, Braddock! |
00:38:43 |
Allez, Braddock! |
00:38:44 |
On ne s'attendait à ce que Braddock |
00:38:47 |
Plus vite. Reste à l'intérieur. |
00:38:48 |
Les experts ont eu tort, |
00:38:50 |
- Plus vite! |
00:38:52 |
Nous voici au 2e round. |
00:38:55 |
Voilà qui donne du montant! |
00:38:57 |
Braddock atteint son opposant |
00:38:59 |
Max le tape avec mépris! |
00:39:02 |
Il est en train de jouer |
00:39:04 |
Il ne peut s'agir d'autre chose. |
00:39:06 |
Max se promène sur le ring, |
00:39:13 |
Net, efficace, brutal et rapide! |
00:39:21 |
Vas-y. |
00:39:23 |
Et Maxie répond |
00:39:26 |
Maxie lance des coups d'enfer! |
00:39:35 |
Défonce-le! |
00:39:36 |
Et Braddock se venge |
00:39:44 |
Protège-toi! |
00:39:48 |
Ai-je trouvé le bon endroit, Jimmy? |
00:39:49 |
D'accord. Séparez-vous! |
00:39:51 |
Séparez-vous! Sans bavures! |
00:40:02 |
Et ta cage thoracique? |
00:40:05 |
- Ton rythme est bon. |
00:40:08 |
- Respire profondément. |
00:40:11 |
Tu t'en sors vraiment bien, Jimmy. |
00:40:13 |
- Oui. |
00:40:14 |
Jim? S'il essaie |
00:40:18 |
flanque-lui les coudes. |
00:40:20 |
Casse sa fichue main. |
00:40:22 |
Le dernier round était épineux. |
00:40:23 |
Braddock a su frapper |
00:40:26 |
Et les fulgurants coups de poing |
00:40:28 |
devraient faciliter |
00:40:32 |
Dans le 5e round, |
00:40:37 |
- Oui, c'est ça! |
00:40:39 |
qui vient ronger son côté gauche. |
00:40:42 |
Jimmy évite le coup de poing |
00:40:48 |
C'est rendu que le public |
00:40:51 |
Maxie n'a pas l'air content. |
00:40:53 |
D'accord, séparez-vous. |
00:40:55 |
Séparez-vous! |
00:40:57 |
Baer donne un coup du revers |
00:40:59 |
Ça coûtera cher à Maxie. |
00:41:00 |
Espèce de vaurien! |
00:41:02 |
Je te préviens, Max. |
00:41:05 |
Je suis désolé. |
00:41:09 |
Comment va ta femme? |
00:41:10 |
Séparez-vous! |
00:41:16 |
- Parle-t-elle de moi? |
00:41:18 |
Séparez-vous! |
00:41:19 |
Arrête de jouer, Max! |
00:41:24 |
Au-dessous de la ceinture! |
00:41:25 |
Qu'est-ce que c'est que ça? |
00:41:26 |
- Lève les bras. |
00:41:34 |
Max salue le public. |
00:41:38 |
Rêve-t-elle de moi? |
00:41:41 |
Baer a mangé tout un coup de tête |
00:41:44 |
C'est ça! Frappe son corps! |
00:41:50 |
Lui ai-je manqué? |
00:41:51 |
Baer opère une prise de tête |
00:41:54 |
Bon sang! Hé! Maxila! |
00:41:57 |
C'est à toi de faire ça, pédé. |
00:41:59 |
Jimmy arrive à s'en sortir. |
00:42:00 |
- Hé! |
00:42:02 |
- Non mais! |
00:42:04 |
Ça va faire mal. |
00:42:06 |
Braddock continue de frapper. |
00:42:11 |
- Séparez-vous! |
00:42:15 |
Lève les mains |
00:42:17 |
Tu suis le match ou le beau type |
00:42:19 |
Assieds-toi, Maxie! |
00:42:22 |
Le gars ne vaut rien! |
00:42:24 |
Bon sang! Assieds-toi! |
00:42:28 |
Donne-moi l'éponge. |
00:42:29 |
- Que fais-tu? |
00:42:31 |
- Eh bien, ne perds plus de temps. |
00:42:35 |
Donne-moi la fichue eau. |
00:42:43 |
Plus que dix secondes! |
00:42:55 |
Frappe-le! Vas-y! |
00:42:58 |
Pioche-lui dessus! Vas-y! |
00:43:03 |
Oh! Non! |
00:43:05 |
Dans le 7e round, |
00:43:07 |
Max est désormais très sérieux. |
00:43:11 |
- Finis-le, Max! |
00:43:13 |
C'est ça! Bien joué, Maxie! |
00:43:15 |
Glisse, Jimmy! |
00:43:19 |
L'âge de Braddock |
00:43:21 |
et Baer le pousse par-ci et par-là. |
00:43:23 |
Baer frappe fort dans le torse. |
00:43:25 |
Braddock reçoit une droite |
00:43:28 |
Tue-le, Maxie! |
00:43:39 |
Bon sang. |
00:43:41 |
Baer vient de donner |
00:43:43 |
C'était le coup de poing |
00:43:50 |
Oh! Mon Dieu! |
00:43:51 |
Baer revient, |
00:43:53 |
puis atteint son adversaire |
00:44:03 |
Pousse-le! |
00:44:16 |
Braddock refile un méchant uppercut. |
00:44:20 |
Baer continue de frapper! |
00:44:21 |
Bon sang! Johnny! |
00:44:23 |
Lâche-le! Ça suffit! Séparez-les! |
00:44:26 |
Je vais t'abattre |
00:44:28 |
- Chacun dans son coin! |
00:44:34 |
Bon. Laisse-moi voir ton nez. |
00:44:37 |
- Sors ça de là. |
00:44:38 |
- Montre. |
00:44:40 |
Ce n'est rien. C'est du gâteau. |
00:44:41 |
Garde la tête haute. |
00:44:43 |
Respire. |
00:44:45 |
Tous tes petits amis |
00:44:47 |
Ils se sont mis |
00:44:49 |
Tu les endors. Tu ne les anime plus. |
00:44:53 |
Allez. Anime-toi. Crache, mon gars. |
00:44:57 |
Très bien. |
00:45:01 |
Allez. |
00:45:05 |
Les deux opposants |
00:45:07 |
Braddock refile une gauche |
00:45:09 |
- Mae. |
00:45:12 |
Baer donne de longs coups... |
00:45:13 |
- La police. |
00:45:16 |
Braddock s'en va en chancelant. |
00:45:17 |
Baer s'essaie encore de la droite! |
00:45:20 |
Ils se rejoignent. Braddock |
00:45:23 |
Je t'en prie, maman. |
00:45:24 |
Max reprend aussi de la gauche, |
00:45:26 |
Braddock sort le bras gauche! |
00:45:29 |
Une autre gauche! |
00:45:30 |
Une droite qui ne manquait |
00:45:33 |
Baer s'essaie à nouveau |
00:45:38 |
Il atteint Braddock au crâne! |
00:45:40 |
Braddock est blessé. |
00:45:51 |
Braddock frappe de la main gauche! |
00:45:58 |
Aucun des deux ne veut capituler! |
00:46:01 |
Et voici le timbre! |
00:46:04 |
James J. Braddock a fait preuve |
00:46:06 |
au fil de 11 rounds exténuants |
00:46:09 |
Personne ne pensait |
00:46:13 |
Mais le voilà. |
00:46:16 |
Mais nous passons maintenant |
00:46:22 |
Hé! Jim, regarde-moi. |
00:46:27 |
Je te jure, que tu sois gagnant, |
00:46:30 |
Merci, Joey. Pour tout. |
00:46:35 |
Espèce de salaud. Bon. |
00:46:38 |
Vas-y, fonce! |
00:46:40 |
Enterre-le! |
00:46:41 |
Finis-le. |
00:46:43 |
Allez, Jimmy! |
00:46:51 |
Rendu dans le 12e round, |
00:46:53 |
y va de bon coeur pour démontrer |
00:47:03 |
Jimmy se sert de sa gauche |
00:47:05 |
et n'a pas hésité à y aller fort. |
00:47:11 |
Continue de bouger! |
00:47:15 |
Espèce de fils de pute! |
00:47:17 |
Braddock lui cire le visage! |
00:47:20 |
Suis-je en train de rêver? |
00:47:23 |
Finis-le, Jimmy. Finis-le! |
00:47:25 |
Braddock, Braddock! |
00:47:36 |
Le sourire de vedette s'est |
00:47:40 |
Le public appelle de tous ses voeux |
00:47:43 |
Mais M. Baer risque de s'y opposer. |
00:47:50 |
Oh là là! |
00:47:57 |
Au-dessous de la ceinture! |
00:47:58 |
Ce dernier coup te coûtera |
00:48:01 |
- Bon sang! |
00:48:04 |
Pourquoi pas lui botter |
00:48:06 |
Retourne dans ton coin! |
00:48:07 |
De quoi t'as peur, |
00:48:10 |
Dans ton coin! |
00:48:14 |
Allez, l'arbitre! |
00:48:17 |
McAvoy est à veille |
00:48:24 |
Mets-le à terre, Bulldog! |
00:48:29 |
- Dernier round. |
00:48:31 |
Attention à Baer, |
00:48:33 |
Tu vois ce que je veux dire. |
00:48:34 |
Tu as gagné. C'est du gâteau. |
00:48:38 |
Mais je veux voir ton côté |
00:48:41 |
Je sais que tu n'aimes pas céder, |
00:48:43 |
mais je veux que tu évites |
00:48:45 |
Tu comprends? Évite-la. |
00:48:48 |
Sa main droite. |
00:48:49 |
Il te devance. Tu m'entends? |
00:48:53 |
Tu veux perdre ton titre |
00:48:56 |
- Hé! |
00:48:58 |
C'est à toi de jouer. |
00:49:01 |
- Défends-toi. |
00:49:05 |
Sers-toi de ta main droite. |
00:49:13 |
- Plus que dix secondes! |
00:49:20 |
C'est le dernier round, Jimmy. |
00:49:24 |
Fais preuve d'astuce et on ne pourra |
00:49:37 |
C'est le dernier round, les amis. |
00:49:39 |
McAvoy se tient au milieu du ring. |
00:49:41 |
Il attend l'arrivée des boxeurs. |
00:50:04 |
Touchez-vous les gants. |
00:50:08 |
Les boxeurs se touchent les gants. |
00:50:11 |
Et c'est reparti. |
00:50:12 |
Oh! Non, Jimmy! |
00:50:16 |
Laisse-le tranquille! |
00:50:19 |
Lâche-le! |
00:50:21 |
Ce n'est pas céder, ça! |
00:50:23 |
L'entraîneur de Braddock lui demande |
00:50:25 |
de s'éloigner de Baer, |
00:50:26 |
parce que Baer cherche |
00:50:28 |
Lâche-le, Jim! Allez! |
00:50:33 |
Ton bras droit, Max! Oui! |
00:50:42 |
Il est con ou quoi? |
00:50:47 |
Recule! |
00:50:49 |
Braddock essaie de survivre |
00:50:52 |
Lâche-le! |
00:50:54 |
Ne lui permets pas de te toucher! |
00:50:56 |
Bien joué, Maxie! |
00:51:03 |
Attention à l'uppercut! |
00:51:06 |
Baer se laisse aller |
00:51:08 |
Une gauche au corps. |
00:51:10 |
Baer l'atteint encore de la droite! |
00:51:11 |
Braddock se couvre, |
00:51:15 |
Baer cherche à le mettre K.O. |
00:51:16 |
Il ne veut pas s'en remettre |
00:51:19 |
Ils se lancent une rafale de coups. |
00:51:22 |
Braddock bloque |
00:51:24 |
Il atteint Maxie à la mâchoire! |
00:51:36 |
Baer revient à son tour |
00:51:46 |
Braddock s'affale encore |
00:52:35 |
Braddock lance un jab droit |
00:52:38 |
Maxie tient à se garder de perdre |
00:52:40 |
son titre de champion. |
00:52:45 |
Doux Seigneur. |
00:52:53 |
Tiens-le! |
00:52:59 |
Les deux boxeurs sont fatigués. |
00:53:11 |
Baer fait de son mieux |
00:53:14 |
Mais Jimmy tient bon. |
00:53:15 |
Non seulement reste-t-il debout, |
00:53:30 |
C'est la finale. |
00:53:34 |
Il ne s'agit pas de boxe. |
00:53:42 |
Plus que dix secondes! |
00:53:43 |
- Fini! |
00:53:59 |
Le timbre a sonné! |
00:54:04 |
Ça alors! |
00:54:14 |
Quel match! Incroyable! |
00:54:20 |
Braddock s'est engagé |
00:54:22 |
- dans ce match en tant que... |
00:54:23 |
...non-favori. |
00:54:25 |
Il a donné son maximum |
00:54:27 |
contre le champion, |
00:54:41 |
Nous attendons la décision. |
00:54:44 |
Mae, ça ira. |
00:54:51 |
Hé! McAvoy! |
00:54:54 |
- Quoi? |
00:54:56 |
- Quel score as-tu accordé? |
00:55:00 |
En faveur de qui? |
00:55:01 |
Tu devras le lire dans les journaux. |
00:55:03 |
Oh! Allez! |
00:55:07 |
C'est quoi ces bobards? |
00:55:12 |
S'ils prennent si longtemps |
00:55:15 |
c'est qu'ils ont l'intention |
00:55:18 |
Décidez. |
00:55:20 |
On va l'arnaquer, ce pauvre type. |
00:55:22 |
- C'est bidon. |
00:55:30 |
- Décidez, enfin! |
00:55:37 |
Le public, qui a passé |
00:55:39 |
l'est encore, |
00:55:43 |
du gagnant, selon eux. |
00:55:46 |
Mais il va falloir attendre |
00:56:07 |
Mesdames et messieurs, |
00:56:10 |
nous avons décidé. |
00:56:14 |
La décision est unanime! |
00:56:16 |
Le gagnant, |
00:56:22 |
est James J. Braddock ! |
00:56:41 |
T'as réussi. |
00:56:43 |
James J. Braddock l'a emporté |
00:56:46 |
puis est désormais le nouveau |
00:56:50 |
Il a gagné! |
00:57:09 |
Tu le mérites. |
00:58:06 |
Deux ans plus tard, Jim Braddock |
00:58:09 |
Jim l'a mis à terre |
00:58:12 |
mais Louis a fini |
00:58:14 |
Joe Louis a toujours soutenu |
00:58:16 |
était l'homme le plus courageux |
00:58:23 |
Jim a servi avec honneur |
00:58:33 |
Il s'est ensuite approprié |
00:58:36 |
sur le même quai où il avait trimé |
00:58:43 |
Dans les années 1960, il a aidé |
00:58:54 |
Jim et Mae ont acheté |
00:58:56 |
avec les gains du match contre Baer. |
00:58:59 |
Ils y ont élevé leurs enfants |
00:59:02 |
puis y ont vécu |