Cinderella Story A

fr
00:00:38 COMME CENDRILLON
00:00:42 Il était une fois une ravissante petite fille
00:00:46 dans un royaume lointain.
00:00:53 C'est magnifique.
00:00:55 C'était il n'y a pas si longtemps.
00:01:00 C'était dans la Vallée de San Fernando.
00:01:03 parce qu'à travers le smog,
00:01:05 Mais quand j'étais petite,
00:01:15 J'étais la meilleure amie de mon père.
00:01:20 La mode et le maquillage
00:01:24 mais je n'ai jamais
00:01:28 J'étais la fille la plus heureuse du monde.
00:01:35 Papa tenait le restau le plus cool du coin.
00:01:38 CHEZ HAL
00:01:44 "Ne laisse pas la peur t'envahir
00:01:47 Régime était juste un mot
00:01:51 Chez Hal, on était une famille.
00:02:03 Fais un vœu, princesse.
00:02:05 Pourquoi aurais-je fait un vœu? J'avais
00:02:16 Mon père s'est dit qu'il me manquait
00:02:23 MAIRIE
00:02:25 Tu es magnifique, Fiona.
00:02:27 Salut, Hal!
00:02:31 Ma nouvelle belle-mère est arrivée
00:02:36 Pas vraiment mon genre.
00:02:40 Papa était heureux, donc moi aussi.
00:02:45 Souriez.
00:02:48 On en a assez d'une.
00:02:49 Malheureusement,
00:02:53 "Il prit sa main et la baisa.
00:02:56 Puis il l'enleva
00:02:59 La jolie princesse et son beau prince
00:03:05 Où ils vécurent heureux
00:03:11 C'est la réalité, les contes de fée?
00:03:14 Non. Mais les rêves
00:03:18 - Tu as un rêve, toi?
00:03:21 Mon rêve est que tu grandisses,
00:03:24 et qu'un jour tu construises
00:03:28 C'est où, l'université des princesses?
00:03:32 C'est la même
00:03:35 que celle des princes.
00:03:37 Elles vont à Princeton.
00:03:39 Sam, il ne s'agit pas seulement
00:03:44 mais de réaliser ses rêves
00:03:47 et de défendre
00:03:50 Comme je dis souvent,
00:03:53 - Ou la partie est finie.
00:03:57 Tu découvriras un jour
00:04:01 qui pourront t'être utiles
00:04:16 - Tremblement de terre!
00:04:18 lors du tremblement de terre
00:04:20 Au secours! Au secours!
00:04:22 - Ne pars pas.
00:04:37 Ce jour-là, j'ai perdu mon meilleur ami.
00:04:40 Depuis, les seuls contes de fée
00:04:43 sont ceux que j'ai lus dans les livres.
00:04:51 Mon père n'ayant pas fait de testament,
00:04:56 La maison, le restaurant,
00:05:42 Huit ans plus tard
00:05:49 Sam.
00:05:52 Sammy.
00:05:59 C'est l'heure du petit déjeuner.
00:06:01 Alors apporte-moi à manger.
00:06:08 Sam!
00:06:13 Attention, mesdames. Cherchez les yeux.
00:06:17 RÉGIME À BASE
00:06:19 Et ensemble. Et flap, et flap, et flap.
00:06:25 Le palmier. Le palmier.
00:06:28 Autour du port. Autour du port.
00:06:31 Et l'ouragan.
00:06:34 Mes filles sont incroyablement
00:06:38 Absolument incroyables. Vraiment.
00:06:42 Sam!
00:06:45 - J'arrive.
00:06:47 A droite, à gauche, en bas.
00:06:49 C'est le saumon norvégien que j'ai
00:06:53 Le meilleur.
00:06:58 En effet.
00:07:00 Ça coûte une fortune de faire venir,
00:07:04 On pousse, mesdames. On pousse.
00:07:07 Prête? D'accord.
00:07:13 - Dégoûtant. Maman!
00:07:18 Des spasmes au cerveau, plutôt.
00:07:21 - Arrête. Arrête de la frapper.
00:07:23 Qu'est-ce que tu fais là, toi?
00:07:26 Je ne peux pas travailler, ce matin.
00:07:30 Ecoute, Sam. On va à l'école
00:07:36 et avoir un boulot.
00:07:39 Tu as déjà un boulot.
00:07:43 Allez, du balai.
00:07:45 Et le Karamazov volant.
00:07:57 Non, chérie. Laisse-les.
00:07:59 La pelouse tourne au marron.
00:08:01 Fiona, on va gaspiller de l'eau.
00:08:06 La sécheresse,
00:08:08 Tu crois que la pelouse
00:08:12 Ceux qui ont plus d'eau
00:08:51 C'est du bœuf de premier choix?
00:09:00 A emporter.
00:09:08 Bobby,
00:09:10 T'as fait l'omelette au saumon, la soupe
00:09:15 - Aide-moi, Fiona veut me manger.
00:09:18 - Mords-moi, Rhonda. Mords-moi.
00:09:22 - Eleanor, ta commande est prête.
00:09:26 Ça va?
00:09:28 Ça va.
00:09:29 - Chuck, ça va?
00:09:31 Bien. Alors une omelette au fromage,
00:09:37 - un gâteau aux myrtilles et un Coca.
00:09:40 Je surveille ma ligne.
00:09:42 Pas très efficace.
00:09:45 Voilà les gaufres au saumon.
00:09:52 - Sam, qu'est-ce que tu fais ici?
00:09:55 - Tu vas être en retard à l'école.
00:09:57 - Ça rend Fiona folle si je ne finis pas.
00:10:01 C'est ton instruction
00:10:03 Elle t'oblige à te lever à l'aube.
00:10:06 Ton père te voudrait à l'école, pas ici.
00:10:08 Pas de "mais". Je m'occupe de Fiona
00:10:13 - Merci, Rhonda.
00:10:28 Vous êtes en pleine forme,
00:10:30 Le meilleur ami de l'homme,
00:10:33 Je m'en souviendrai.
00:10:35 Tout est possible à condition d'y croire.
00:10:39 - Tout est possible à condition...
00:10:42 - Oui, à 17 h. Préviens maman.
00:10:49 Papa. Tu as vu comment je vais à
00:10:54 Honnêtement,
00:10:57 Non, ce qui me peine,
00:11:01 D'accord.
00:11:08 - Carter, c'est quoi, ce déguisement?
00:11:11 C'est mon look Snoop Dizzle.
00:11:14 Je ne peux pas t'emmener à l'école
00:11:17 Sam, c'est la Méthode, d'accord?
00:11:22 Je sais, je sais, mais regarde ça.
00:11:26 D'accord. Prise deux.
00:11:35 Buenos días,
00:11:37 Petit rappel en cas de sécheresse
00:11:40 Pas trop de douches.
00:11:42 Les gâteaux sont pour M. Rothman
00:11:47 Aujourd'hui, c'est le dernier jour
00:11:50 de la grande Soirée dansante
00:11:52 Vous pourrez vous déguiser en autre
00:11:57 - C'est à dire que...
00:11:59 des Etats-Unis d'Amérique
00:12:04 qu'ils représentent, une nation...
00:12:06 La première place de parking.
00:12:08 - En voilà une. Voilà une place.
00:12:13 Tu t'endors, tu perds!
00:12:16 C'est Shelby Cummings
00:12:21 - Shelby me veut vraiment.
00:12:25 Je lui ai parlé, d'accord?
00:12:27 Dans ma tête, et je peux te dire que
00:12:34 Carter, tu peux faire beaucoup mieux que
00:12:39 - Tiens, une autre place.
00:12:47 Non.
00:13:05 Austin.
00:13:07 Les gens comme Shelby et Austin
00:13:09 sont génétiquement programmés
00:13:12 Comment peut-il y avoir autant d'ego
00:13:14 - Imagine ce qu'ils pensent de toi.
00:13:20 Rôdeurazzi à 15 h.
00:13:24 De ce côté, c'est pour les cool.
00:13:28 Hé, la petite serveuse, tu me prépares
00:13:33 Ils ne savent pas que tu existes?
00:13:36 Sa voiture est aussi vieille
00:13:39 Ecartez-vous. Ecartez-vous.
00:13:42 Ecartez-vous. Ecartez-vous.
00:13:46 Shelby. Salut, ma sœur.
00:13:50 Pourquoi on les supporte?
00:13:52 Elles t'ont offert un sac Prada
00:13:54 Un sac Frada. Totalement faux.
00:14:05 Salut. Samantha, tu es resplendissante
00:14:10 Merci, Terry.
00:14:12 Mille excuses, mais je dois
00:14:16 Zion, Lieutenant Terry à l'appareil. Allô?
00:14:20 Vous me recevez bien? Capitaine?
00:14:23 - Pauvre type.
00:14:26 Heureux? Il vit sur une autre planète.
00:14:30 L'imaginaire est parfois
00:14:37 texto
00:14:39 - Parlant d'imaginaire.
00:14:43 Oui, l'admirateur secret t'appelle.
00:14:53 Où étais-tu? Je suis sans nouvelles
00:14:57 On s'est parlé ce matin.
00:15:01 Je pense à toi tout le temps.
00:15:04 A quoi tu penses, en ce moment?
00:15:08 Toi d'abord.
00:15:12 Le professeur Rothman
00:15:28 Croâ, croâ.
00:15:32 Marrant.
00:15:35 Je voudrais t'entendre rire.
00:15:55 Bientôt.
00:16:02 Comment ça va pour le moment?
00:16:04 Une belle-mère enragée, du travail
00:16:09 - Il t'arrive de te sentir différent?
00:16:12 Même au milieu de la foule,
00:16:17 Et je pense à toi.
00:16:21 Dis, Nomade, tu crois qu'on se connaît?
00:16:26 Je ne sais pas. Il y a 3500 élèves
00:16:29 Justement, ça facilite les choses.
00:16:32 Je peux au moins éliminer les garçons.
00:16:35 Tu n'es pas un garçon, hein?
00:16:41 Je ne suis pas un garçon.
00:16:44 Tu as parlé de Princeton
00:16:46 Si seulement je pouvais! Je ne lui
00:16:51 Mon père m'a toujours encouragée
00:16:54 Pas le mien.
00:16:59 Il est 2 h du mat. Ça fait cinq heures
00:17:04 On a battu notre record.
00:17:07 - On arrête. Fais de beaux rêves.
00:17:13 Impossible de m'endormir
00:17:16 Une partie de la nuit se passe en soupirs.
00:17:20 Dans un demi-sommeil, je me languis.
00:17:23 De ses mains, de ses lèvres,
00:17:28 de ses yeux.
00:17:30 Et de cette possible rencontre, demain.
00:17:33 Tennyson. Impressionnant.
00:17:37 On se retrouve à la soirée demain?
00:17:39 Je t'attendrai à 23 h
00:17:48 Fais de beaux rêves.
00:17:54 Presque.
00:17:55 - Tu vas enfin le rencontrer.
00:18:06 Allez. Ça fait un mois que
00:18:10 - Tu lui parles souvent. Tu le connais.
00:18:15 Et si je ne suis pas celle qu'il croit,
00:18:18 Il vaut peut-être mieux
00:18:25 Ecoute, il faut que tu ailles
00:18:29 Nomade n'attendra pas
00:18:34 - Si tu veux, je peux t'accompagner.
00:18:37 - Oui.
00:18:44 - Allô?
00:18:46 Il y a une petite peste qui a mangé
00:18:50 Il me faut plus de saumon.
00:18:54 Tu laveras la Jag.
00:18:59 Une autre balle pour Fiona.
00:19:01 Pourquoi tu joues
00:19:02 Simple. Pas de Fiona,
00:19:06 - Ça craint.
00:19:16 Elle est sortie!
00:19:23 Merde, c'est une fille qui a frappé.
00:19:27 Vous allez vous déguiser en quoi,
00:19:32 Je ne sais pas si j'y vais avec Shelby.
00:19:35 Tu n'y vas pas avec Shelby?
00:19:39 Je ne sais pas. C'est un mystère.
00:19:42 - Merci.
00:19:45 Allez les gars. Un peu plus loin.
00:19:48 30% DE RABAIS
00:19:51 POUR LES ANCIENS DE USC
00:19:58 Elle assure, mon pote.
00:20:01 - Austin.
00:20:03 C'est quoi, tous ces dépliants
00:20:07 Qu'est-ce que tu faisais
00:20:11 - Disons que je veux avoir le choix.
00:20:14 C'est tout décidé.
00:20:17 Ecoute, fiston, on travaille à ça
00:20:22 Tu seras joueur de football
00:20:25 et ensuite tu viendras m'épauler ici.
00:20:29 Ne bousille pas mes plans. Compris?
00:20:32 Ça me viendrait même pas
00:20:34 Tiens, un autre client.
00:20:40 Oui, monsieur, voici votre voiture.
00:20:43 Il faudrait une bonne cire.
00:20:46 - Pardon?
00:20:50 Oh, très bien.
00:21:03 - Austin.
00:21:05 Nos voitures ont besoin d'être lavées.
00:21:07 Saleté.
00:21:11 Un instant, mesdames. Très bien.
00:21:13 Tu me le rapportes quand tu as fini.
00:21:17 Mon Dieu, il est formidable.
00:21:20 - Il est tellement mignon.
00:21:22 Qui payez-vous pour salir
00:21:26 Pardon? T'es qui, toi?
00:21:31 Oui. Le flic de la saleté.
00:21:33 Pardon, mademoiselle, savez-vous
00:21:38 Tu aurais dû t'arrêter
00:21:42 T'as intérêt à faire vite,
00:21:45 - Où est-elle?
00:21:51 - Tu voulais me voir?
00:21:56 Tu as fini les courses?
00:21:59 J'ai besoin de toi au restaurant,
00:22:04 C'est mon jour de congé.
00:22:08 Je sais, mais il faudrait que
00:22:13 Les autres ont besoin de toi au restau
00:22:17 Je dois me rendre à cette soirée,
00:22:20 Il faut aussi que tu gagnes de l'argent
00:22:24 Tu as intérêt à servir beaucoup de tables.
00:22:26 J'ai 18 de moyenne. Je travaille tous
00:22:32 Je ne t'ai jamais rien demandé.
00:22:38 Ma chérie,
00:22:42 il y a un truc que j'ai toujours voulu
00:22:48 Tu n'es pas très jolie
00:22:54 Je suis contente qu'on ait parlé.
00:23:04 - Eh mec, tu...
00:23:06 - On prend la plus grande table.
00:23:12 Tu bloques le passage.
00:23:16 C'est Halloween. Regarde qui atterrit.
00:23:21 Je vais chercher Gabriella et Brianna
00:23:25 - Je serai de retour à minuit précise.
00:23:32 Y a encore de la place,
00:23:34 Et voilà la petite fée du logis
00:23:39 T'as rien de mieux à faire?
00:23:42 Tu sais que je le ferais mais je suis trop
00:23:47 Impossible, je viens de faire une
00:23:54 Continue, Fiona, et je saurai
00:23:58 Où sont tes patins à roulettes?
00:24:01 Si je voulais ressembler à un clown,
00:24:05 Si tu faisais partie de ma troupe, je te
00:24:10 - Tu sais que je peux te...
00:24:15 Et on verra si tu as encore des clients
00:24:19 Je suis très attirante.
00:24:27 Oui, dans ta tête.
00:24:33 "Je suis très attirante."
00:24:37 Cette femme ferait jurer le pape.
00:24:39 Je ferai tout pour finir un an plus tôt
00:24:43 Même l'université sur Mars
00:24:49 Chérie, j'en peux plus.
00:24:51 - Tu peux t'occuper de l'arrière?
00:24:53 - Il n'y a rien à manger, ici.
00:25:00 Je ne pourrai jamais avoir
00:25:04 - J'ai déjà mangé.
00:25:08 - Tu ne le savais pas?
00:25:11 Et voilà notre petite serveuse.
00:25:15 - Vous voulez commander?
00:25:19 - sans protéines et sans gras?
00:25:22 - De l'eau? C'est la fête.
00:25:26 C'était drôle.
00:25:27 - Je veux une Voss.
00:25:30 - C'est de l'eau. Elle vient de Norvège.
00:25:33 - Désolé, la nôtre vient de la Vallée.
00:25:39 Deux. Et j'attends toujours
00:25:41 - mon burrito, petite serveuse.
00:25:44 - Merci.
00:25:48 Shelby, il faut qu'on se parle.
00:25:52 Tu peux dire tout ce que tu veux
00:25:59 D'accord.
00:26:01 Je veux rompre.
00:26:03 - Quoi?
00:26:04 C'est dur.
00:26:06 - Tu es amoureux de quelqu'un d'autre?
00:26:09 - Oh non.
00:26:11 Je ne sais pas.
00:26:13 - Mais on peut rester...
00:26:17 Je ne te tiendrai pas rigueur
00:26:22 Calme-toi. On va se préparer
00:26:29 A plus tard.
00:26:32 - Ça s'est bien passé.
00:26:35 Salut les gars.
00:26:38 - A plus tard, petite serveuse.
00:26:43 Non, ce n'est pas la peine.
00:26:50 Je me rappelle maintenant
00:26:57 N'ayez crainte.
00:27:00 Zorro est arrivé.
00:27:03 Et il a les clefs
00:27:08 Tu ne te déguises pas en serveuse?
00:27:10 - Carter, je n'y vais pas.
00:27:13 - Désolé. Désolé. Et ton cybercopain?
00:27:19 Le type qui t'a envoyé
00:27:22 Pas des lettres enflammées.
00:27:25 Si un homme t'écrit ce qu'il ressent,
00:27:29 Tu as un admirateur secret.
00:27:32 Et il veut la rencontrer ce soir
00:27:36 - Mais alors qu'est-ce que tu fais là?
00:27:39 - Sam, c'est ton grand amour.
00:27:43 Garde tes répliques pour le méIo.
00:27:47 Oui, c'est ça, chérie.
00:27:50 Impossible. Fiona me tuerait et me
00:27:55 Il faudra qu'elle me passe
00:27:58 - Vas-y, chérie. Continue.
00:28:02 Désolé.
00:28:03 Sam, ton père n'a pas quitté la Terre
00:28:07 Il est temps que tu t'occupes de toi,
00:28:11 Sam, il faut écouter Rhonda.
00:28:14 Tu passes ta vie à étudier, à travailler.
00:28:17 Oui, tu devrais
00:28:20 - Un peu de folie.
00:28:26 Je crois que vous avez raison.
00:28:30 - Non, jamais.
00:28:32 Et j'ai le droit de m'amuser.
00:28:34 - C'est vrai.
00:28:35 - Je vais à cette soirée.
00:28:39 Et je vais connaître le grand amour,
00:28:48 - Je ne peux pas y aller.
00:28:51 Je n'ai pas de déguisement.
00:28:54 Tu en auras un. Tu viens, Zorro?
00:29:06 Vernon. Sam a besoin d'un déguisement.
00:29:09 Non. Non, Rhonda. C'est fermé.
00:29:12 Allez. Tu viendras petit déjeuner gratis
00:29:16 Un mois.
00:29:20 Je suis sûre qu'on va trouver.
00:29:24 Il y a celui-là.
00:29:30 Parfait.
00:29:32 - Olé.
00:29:38 Ah non, c'est trop!
00:29:45 Aloha.
00:29:48 Non, non. J'ai quelque chose.
00:29:54 A tes souhaits.
00:29:58 Rhonda, c'est sans espoir.
00:30:07 Vernon, fais voir ce loup.
00:30:13 Je n'ai rien qui aille
00:30:16 Moi si.
00:30:28 Rhonda, tu arrives à faire des choses
00:30:36 Attends de voir.
00:30:41 Je la gardais pour ma prochaine marche
00:30:47 Une longue histoire.
00:30:52 Elle est magnifique.
00:30:55 - Rhonda, je ne peux pas porter ça.
00:31:01 Il y a si longtemps qu'elle est dans
00:31:08 Allons-y.
00:31:09 Elle sera magnifique sur toi.
00:31:19 Bienvenue aux étudiants du lycée
00:31:24 Ce soir, les professeurs membres du jury
00:31:29 pour élire le prince
00:31:33 Et bien sûr,
00:31:36 C'est votre déguisement qui compte!
00:31:47 Quelle idée de t'avoir confié
00:31:50 Je t'ai dit des chats siamois,
00:31:55 C'est une bataille de chats?
00:32:08 Salut, les gars.
00:32:10 - Désolé pour ton déguisement.
00:32:13 Non, ça ne va pas. On ne sera pas
00:32:16 Toi, tu es le Prince Charmant,
00:32:25 Retire ta cape.
00:32:28 - Je suis morte de peur.
00:32:32 - Vite, il est presque 23 h.
00:32:35 Il faut absolument que je sois
00:32:38 D'accord. Donne-moi ton portable.
00:32:43 D'accord. Je mets le réveil.
00:32:48 - D'accord.
00:32:52 C'est l'heure.
00:33:13 Sam, qu'est-ce qu'ils regardent
00:34:00 J'adore sa robe, mais je la déteste.
00:34:15 Sam, ne t'inquiète pas.
00:34:18 Il faudrait être complètement fou
00:34:24 Je serai juste là-bas, d'accord?
00:34:38 Tu es exactement au milieu
00:34:45 Le destin nous a conduits ici
00:34:50 sous les feux de la boule à facettes.
00:34:54 Terry.
00:34:56 - C'est toi, Nomade?
00:34:59 En effet. J'ai traversé le temps
00:35:05 Suis-moi dans cette danse
00:35:14 Terry, c'est gentil.
00:35:18 Il me semble
00:35:23 - J'ai soif. Je vais chercher un punch...
00:35:28 Vos désirs sont des ordres.
00:35:36 C'était trop beau pour être vrai.
00:35:41 Mlle Princeton?
00:35:49 Austin Ames?
00:35:52 - C'est toi, Nomade?
00:35:56 - à me cacher derrière mon déguisement.
00:36:02 Je suis désolée. C'était une erreur.
00:36:08 Attends. Attends.
00:36:10 Attends. Ce n'est pas une erreur.
00:36:13 - Tu ne sais pas qui je suis?
00:36:18 Tu es la fille qu'il fallait que je rencontre.
00:36:22 Comment t'appelles-tu?
00:36:24 Vos libations, ma douce amie.
00:36:27 M. Anderson.
00:36:29 Austin Ames en compagnie de ma douce.
00:36:36 Un rival de taille.
00:36:44 - Et ta petite amie?
00:36:58 Tu t'attendais sans doute à un type
00:37:01 - pour y écrire ses poèmes.
00:37:05 Voyons. Tu es Austin Ames.
00:37:08 Capitaine de l'équipe de foot
00:37:11 Et poète caché?
00:37:16 - Je ne le suis pas.
00:37:22 Le 7 septembre, je t'ai écrit:
00:37:24 "Je vis dans un monde où les gens font
00:37:29 - Mais quand je te parle..."
00:37:34 Donne-moi une chance d'y arriver.
00:37:37 Tu veux qu'on aille marcher
00:37:40 Si tu veux qu'on t'élise,
00:37:43 Je me fiche pas mal
00:38:07 Alors, Mlle Princeton, tu me diras
00:38:11 - Peut-être.
00:38:15 - Si on jouait au jeu des 20 questions?
00:38:18 Je prends ce qui vient.
00:38:22 D'accord, première question.
00:38:25 Tu es vraiment une élève du lycée
00:38:28 - Bien sûr.
00:38:30 On ne sait jamais
00:38:33 D'accord, question suivante.
00:38:38 Etais-tu déçue quand tu as découvert
00:38:41 - Je veux la vérité.
00:38:46 As-tu voté pour moi
00:38:49 - Etonnamment, oui.
00:38:54 D'accord, j'ai compris. Que choisis-tu
00:38:56 entre le gâteau de riz
00:38:59 - Le Big Mac. Pourquoi tu demandes?
00:39:04 Tu viens d'éliminer la moitié
00:39:15 Je devrais pourtant me rappeler
00:39:19 Tu es tellement belle.
00:39:24 Question suivante.
00:39:28 Ça va?
00:39:30 - T'es déguisé en quoi?
00:39:33 - Tu ne ressembles pas à une sucette.
00:39:36 Maintenant que c'est fini
00:39:39 pourquoi ne pas organiser
00:39:42 - Dégage, David.
00:39:45 - Non. Arrête. Non.
00:39:48 - Non, arrête. Arrête!
00:39:49 Elle a dit: "Arrête".
00:39:53 - Ah oui?
00:39:55 - Donne-moi ce truc!
00:39:58 Je viens de voir ta vie
00:40:00 Ah oui? Et dans mon regard,
00:40:14 - Incroyable.
00:40:17 Mesdames.
00:40:20 - Tu es à moi!
00:40:34 - C'est terminé, gros malin.
00:40:36 - Oui.
00:40:39 mais j'apparais trois fois dans
00:40:42 - Ah oui?
00:41:05 Si je te demande de danser,
00:41:09 Il n'y a pas de musique.
00:41:12 Et alors?
00:42:49 Plus de questions?
00:42:52 Tu crois au coup de foudre?
00:42:56 Je te le dirai.
00:43:01 - Je t'ai déjà rencontrée?
00:43:05 Mais comment ai-je pu
00:43:10 et ne pas savoir qui tu es?
00:43:12 Peut-être regardais-tu
00:43:17 - Il te reste une question.
00:43:27 Et toi, Mlle Princeton,
00:43:30 as-tu l'impression d'avoir bien fait
00:43:36 Oui.
00:43:39 Et toi, Austin Ames,
00:43:46 Il faudra que j'y réfléchisse.
00:43:50 Absolument.
00:44:02 Pas maintenant.
00:44:04 - Quoi?
00:44:06 - Il y a un couvre-feu?
00:44:09 Désolée, mais merci.
00:44:15 - Où vas-tu?
00:44:17 - Pour quoi?
00:44:32 J'étais au milieu
00:44:35 - Vous avez bousillé l'atmosphère.
00:44:38 Bonsoir! Il est presque minuit.
00:44:43 Et il est temps d'annoncer
00:44:47 - Quoi de neuf?
00:44:49 Non, mais t'as raté quelque chose.
00:44:52 J'ai battu un pauvre môme.
00:44:56 Et maintenant,
00:44:58 - Carter? Carter, viens.
00:45:02 son nouveau prince
00:45:04 - Je vais être en retard.
00:45:08 C'est toi, vieux. C'est toi.
00:45:13 Ma chère, il me faut vous dire adieu.
00:45:16 - Quoi?
00:45:21 Vite!
00:45:24 Bravo! Le voilà, bravo! On dirait que
00:45:57 - J'ai failli embrasser Austin Ames!
00:46:02 Mais attends... Qu'est-ce qu'il a dit
00:46:08 Rien, parce qu'il n'a rien su du tout.
00:46:11 Tu ne lui as pas dit? Pourquoi?
00:46:13 Carter, je vis dans un grenier, compris?
00:46:17 Je conduis une vieille caisse et
00:46:22 Je lui rends service en disparaissant.
00:46:26 - Je vais devant.
00:46:27 - Montez.
00:46:29 Où sont vos couronnes?
00:46:32 - Les gagnantes reçoivent des prix.
00:46:36 Une fille nous a volé notre prix.
00:46:39 Je suis très, très contrariée
00:46:44 - Tu n'as pas l'air contrariée.
00:46:49 Encore 1 h 30
00:46:52 - Je t'ai dit qu'elle me voulait.
00:47:01 Spam?
00:47:04 Maman!
00:47:06 - C'est Sam! Là-bas.
00:47:09 Bonsoir, Mme Montgomery.
00:47:17 - Elle était là. Elle était dans la voiture.
00:47:20 C'est ridicule.
00:47:24 - Elle ne me désobéirait jamais.
00:47:27 - Avec lui.
00:47:29 - J'ai vu...
00:47:34 - Elle m'a vue?
00:47:36 mais les presque jumelles Olsen
00:47:46 Je sais que tu veux ménager la voiture,
00:47:49 Au cas où tu ne l'aurais pas vu,
00:47:54 alors du calme, s'il te plaît.
00:47:57 Allez, rattrape-les.
00:47:59 Dépêche-toi! Il faut arriver
00:48:02 Silence! On y sera bien assez vite,
00:48:06 Assez vite, n'est pas assez rapide!
00:48:09 Que fais-tu?
00:48:11 Je ne peux pas!
00:48:27 Vas-y. Vas-y.
00:48:29 Carter, tu aurais très bien pu traverser.
00:48:32 Sam, on ralentit quand c'est orange,
00:48:37 Il me faut Fast & Furious,
00:48:44 On va mourir!
00:48:49 C'était...?
00:48:56 - Maman, arrête!
00:49:15 Je crois que j'ai besoin de la litière.
00:49:18 Ça y est, mon visage est revenu.
00:49:28 Je t'ai dit qu'elle n'était pas là.
00:49:30 - Où est Sam?
00:49:33 - Où crois-tu qu'elle est?
00:49:36 Fiona, je voulais te parler d'un truc
00:49:42 Je veux me faire refaire les seins.
00:49:44 San Diego. Excuse-moi.
00:49:47 Vous avez remarqué comme le sol brille
00:49:51 C'est de la pub? Click.
00:49:55 Oh, maman, oh!
00:49:57 Fiona, je suis tellement content
00:50:00 Le poisson. Némo n'est plus là. Sentez.
00:50:04 - Une des banquettes est déchirée.
00:50:07 Et je fais quoi
00:50:11 Silence, tout le monde!
00:50:13 Quand je la trouverai,
00:50:17 La commande est prête.
00:50:20 - Sam. Qu'est-ce que tu fais là?
00:50:26 Je lui apprenais à faire
00:50:29 C'était bien, la soirée, les filles?
00:50:33 Il y a quelque chose qui pue, ici.
00:50:36 Et ce n'est pas le poisson.
00:50:42 On trouvera. Venez, les filles.
00:50:54 On a réussi. Pas une égratignure.
00:51:04 - Venez, les filles.
00:51:07 Ça pue le fromage dans cette voiture.
00:51:15 - Bas les pattes.
00:51:24 Qu'est-ce qu'il fait là?
00:51:33 J'ai vraiment de la chance, ce soir.
00:51:36 Bon.
00:51:56 Mme Montgomery,
00:51:59 votre enseigne a frappé ma...
00:52:02 voiture.
00:52:07 Gozaimasu, Vaillantes Grenouilles.
00:52:10 aux WC
00:52:12 Austin Ames a été couronné Prince
00:52:17 Quelle surprise.
00:52:20 Mais le mystère reste entier.
00:52:24 - Tu vas attendre combien de temps?
00:52:28 - Tu vas le dire à Austin?
00:52:31 Je te rassure, il ne se languit pas!
00:52:42 Avez-vous vu Cendrillon?
00:52:48 C'est vrai,
00:52:56 Dis donc, pourquoi tu te donnes
00:52:59 C'est pas n'importe quelle nana, OK?
00:53:03 - Authentique. Son nez n'est pas refait?
00:53:07 Une fille qui a dans la tête autre chose
00:53:10 ou le poids qu'elle veut perdre.
00:53:12 - Elle m'écoute.
00:53:14 Je t'écoute, moi.
00:53:19 - Salut, poupée.
00:53:23 - Eh bien...
00:53:26 - Ça devrait te donner des indices.
00:53:29 Je n'arrête pas de recevoir des texto:
00:53:33 - Oh, mec, c'est chaud.
00:53:36 Puis y a eu:
00:53:39 Oh, mec, c'est encore plus chaud.
00:53:42 Tu vois ce que je veux dire?
00:53:47 Il te cherche partout.
00:53:50 Il vaut mieux rêver
00:53:53 plutôt que de tout bousiller
00:53:56 - Tu ne pourras pas toujours te cacher.
00:53:59 Jusqu'au bac et ensuite je me tire
00:54:02 Et toi, Zorro?
00:54:06 Je me disais justement
00:54:10 D'accord. Le jour où tu le dis à Shelby
00:54:16 - Marché conclu.
00:54:18 Regarde dans l'annuaire du lycée.
00:54:21 - Elle est peut-être étrangère. C'est bon.
00:54:27 C'est impossible.
00:54:39 - Merci.
00:54:52 Les jambes droites.
00:54:55 Qu'est-ce que tu fais? Brianna!
00:55:01 - Non, pas le papillon. La sirène!
00:55:03 Oh, mon Dieu. Vivement
00:55:07 Qu'est-ce que tu veux dire par solo?
00:55:09 Il était à la fois mystérieux
00:55:14 Je veux dire, dangereux, mais rassurant,
00:55:24 Tu vas vraiment lui dire
00:55:27 Quand elle réalisera qu'elle a trouvé
00:55:32 - Observe et apprend.
00:55:37 - Mon Dieu, quand je l'ai embrassé...
00:55:42 Madison, tu as un petit monstre vert
00:55:47 - Shelby, chérie, quoi de neuf?
00:55:54 Permettez-moi
00:56:01 - Zorro.
00:56:06 - C'est qui, ce type?
00:56:08 C'est sur sa copie
00:56:11 Le dingue qui chantonne des jingles?
00:56:20 - Je suis avant toi.
00:56:21 Pardon.
00:56:23 Ecoute.
00:56:25 J'étais vraiment enrhumée hier soir
00:56:29 - Je ne me contrôlais plus.
00:56:36 Très bien. Il n'y a rien.
00:56:39 Nous sommes d'une espèce humaine
00:56:44 Revenons à nos vies normales
00:56:47 pendant les examens d'algèbre,
00:56:52 - "D'accord?"
00:56:59 C'était bien?
00:57:07 Ça va aller?
00:57:08 Si elle croit que je vais la laisser copier!
00:57:13 - Je ne suis pas convaincu.
00:57:15 - Fais-nous confiance.
00:57:18 si elles étaient avec toi hier soir.
00:57:21 - Oh, non. Non, non.
00:57:26 - Allez, les gars.
00:57:33 Célibataire numéro un!
00:57:37 Une transfuge de Woodland Hills.
00:57:41 aime marcher sur la plage
00:57:43 Enchanté, mademoiselle!
00:57:46 - Ça boume, Austin?
00:57:50 - A plus, mec.
00:57:53 Et maintenant, au tour
00:57:57 Cette jolie ronde adore les barbus,
00:58:00 la guerre mondiale et les protéines.
00:58:05 Merci.
00:58:08 T'es vraiment mort.
00:58:10 - Alors la suivante...
00:58:18 Tu es très belle,
00:58:23 - Tu le rencontreras. Ce ne sera pas moi.
00:58:27 - Une inscription tardive.
00:58:30 C'est très vilain
00:58:34 Retournez toutes dans vos classes.
00:58:37 Bonjour, Ryan.
00:58:46 Pas ça, pas ça,
00:58:52 Université de Princeton
00:59:04 Acceptée? Oh, pas question.
00:59:11 - J'ai du courrier?
00:59:15 une lettre personnelle
00:59:19 qui écrit que tu as gagné un million.
00:59:23 Ne dépense pas tout.
00:59:37 J'ai besoin de savoir qui tu es.
00:59:41 Dis-moi qui tu es.
00:59:49 D'accord.
00:59:53 - Je m'appelle...
00:59:57 - C'est écrit "Ne pas déranger".
01:00:01 Tu as fini ma rédaction?
01:00:05 - J'y travaille.
01:00:07 Ça me rend nerveuse
01:00:10 Tu serais plus nerveuse
01:00:15 Mon Dieu, tu as raison.
01:00:17 Peux-tu faire un truc
01:00:21 J'en ai marre d'expliquer
01:00:25 et si peu intelligente... pas à l'écrit.
01:00:28 - Sam? J'ai besoin de toi en bas.
01:00:32 Maintenant!
01:00:38 Je reviens.
01:00:40 Dépêche-toi.
01:00:57 Qui c'est, Nomade?
01:01:04 "Cendrillon, tu ne réponds pas
01:01:08 quand tu as découvert que j'étais
01:01:10 Austin Ames?"
01:01:14 Sam est Cendrillon?
01:01:25 - Je suis accepté.
01:01:28 - Austin.
01:01:33 Que se passe-t-il?
01:01:36 Rien.
01:01:38 Laisse-moi deviner. Tu te demandes
01:01:43 Oui. J'y ai beaucoup pensé
01:01:46 Ne t'inquiète pas.
01:01:56 D'accord.
01:01:58 C'est moi, Austin. Cendrillon,
01:02:02 Oh, tu m'as trouvée.
01:02:06 Oh, non.
01:02:09 "Tu vois, Austin, je vis dans un monde
01:02:13 où les gens font semblant
01:02:17 - Font semblant...
01:02:21 Je la prends.
01:02:26 - Ça va?
01:02:31 - Lavage standard?
01:02:36 C'est ce que voudrait Cendrillon,
01:02:40 - Qu'est-ce que tu dis?
01:02:42 Cendrillon, la fille de tes rêves.
01:02:46 - Tu vois, mon monde est rempli de...
01:02:50 Qu'est-ce que tu fais ici?
01:02:53 Je suis Cendrillon
01:02:58 Tu auras du mal
01:03:01 Je suis la plus "cendrillonnante"
01:03:05 Mesdemoiselles, mesdemoiselles.
01:03:08 La fille que j'ai rencontrée a fait tomber
01:03:13 - Qu'est-ce que c'est?
01:03:16 - Un portefeuille.
01:03:19 - Je veux dire son porte-sac.
01:03:25 Un poisson.
01:03:28 - Un poisson?
01:03:30 qui m'est venue à l'esprit.
01:03:34 - Austin?
01:03:39 Tu as vu ce que tu as fait?
01:03:42 Je devais être Cendrillon.
01:03:44 Oui, une minute et 26 secondes de plus.
01:03:54 - Tu t'en souviendras mieux avec ça.
01:03:58 Viens ici!
01:04:00 C'est fini! Je vais te tuer!
01:04:09 Bri?
01:04:14 Oh, je vais te tuer! Descends!
01:04:18 - C'était mon idée!
01:04:25 Je te déteste!
01:04:35 COUCHE
01:04:37 CIRE
01:04:39 - Oh, non!
01:04:41 Cire chaude!
01:05:20 - Bobby, deux cafés s'il te plaît.
01:05:25 C'est lui.
01:05:26 - Bien. Vas-y.
01:05:43 Salut.
01:05:45 Tu veux quelque chose?
01:05:48 Tu sais ce qui me dérange?
01:05:52 - Qu'on te demande ce que tu veux?
01:05:56 Que j'accepte ce qu'on exige de moi.
01:05:58 - Et pourquoi le fais-tu?
01:06:04 Sushi et beignets? Qui fait ça?
01:06:09 - Je vais prendre un café, merci.
01:06:15 Il t'arrive de penser que si
01:06:19 les gens ne t'accepteront pas?
01:06:21 Oui, souvent.
01:06:24 Etre soi-même, c'est jamais assez.
01:06:29 - C'est ça.
01:06:34 C'est ce que je ressens.
01:06:37 Tu voudrais être honnête
01:06:42 C'est moi que tu cherches."
01:06:44 Oui.
01:06:47 Austin...
01:06:51 - Je suis...
01:06:54 - Un instant.
01:06:58 Pas de problème. Il faut que je file.
01:07:09 Merci beaucoup, Sam.
01:07:15 Il n'y a pas de quoi.
01:07:16 Bonjour, Vaillantes Grenouilles.
01:07:20 n'arrosez ni la pelouse, ni la voiture,
01:07:24 N'oubliez pas, les billets
01:07:27 Et puis, elle nous a dit
01:07:33 de te voler Austin,
01:07:37 Notre belle-sœur a toujours été
01:07:43 Continue.
01:07:44 Alors elle a inventé ce truc
01:07:49 Elle a trouvé l'adresse e-mail d'Austin
01:07:51 et c'est à ce moment-là
01:07:54 On voulait te le dire plus tôt,
01:07:59 C'est un monstre.
01:08:02 Si tu ne nous crois pas,
01:08:06 Elle se fait appeler Mlle Princeton 818,
01:08:11 Nous, c'est Brianna et Gabriella.
01:08:17 Alors cette petite voleuse de copain
01:08:22 On va bien voir.
01:08:33 Austin s'est levé tard ce matin
01:08:41 "Cendrillon,
01:08:43 ton prince voudrait prendre rendez-vous
01:08:48 Il n'y a rien comme un rassemblement
01:09:03 Carter! Je lui ai parlé.
01:09:06 Moi, Sam, je lui ai parlé
01:09:10 Alors tu lui as tout dit?
01:09:12 Non, pas tout. En tout cas,
01:09:15 Mais je le ferai après
01:09:20 - J'ai l'air d'un vrai cow-boy?
01:09:53 - Qui allons-nous battre?
01:09:56 - Quand allons-nous les battre?
01:09:58 Bonne nouvelle. Je viens
01:10:01 Tu joues bien vendredi et ton avenir
01:10:06 Formidable, papa.
01:10:09 Et qui va nous conduire à la victoire?
01:10:11 - Austin!
01:10:14 - Mort aux Lancers!
01:10:21 Nos pom-pom girls ont concocté
01:10:28 Je t'aime, Shelby!
01:10:30 Merci.
01:10:32 "Il était une fois une belle grosse
01:10:37 Son père avait la plus grande mare de
01:10:43 Mais M. Grenouille était malheureux.
01:10:48 Il voulait rencontrer sa princesse.
01:10:51 et il se serait transformé en prince
01:10:59 Un soir, après que M. Grenouille
01:11:03 la plus populaire d'entre toutes,
01:11:07 Votre Majesté.
01:11:12 "Hélas, notre Grenouille avait
01:11:15 mais aussi une relation virtuelle avec
01:11:22 Ça sent mauvais.
01:11:23 Chère Mlle Princeton, je suis vraiment
01:11:27 Tu es la seule
01:11:30 L'homme qui ne veut pas jouer
01:11:32 Mais qui voudrait être à Princeton,
01:11:36 - Qu'est-ce qu'ils racontent?
01:11:39 Cher Nomade, je voudrais que tu saches
01:11:45 J'ai peur que tu me rejettes.
01:11:47 Et je n'ai jamais embrassé quelqu'un.
01:11:53 - Comment osent-elles lire mes courriels!
01:11:56 Notre princesse
01:11:58 Nulle trace de noblesse. La dame était
01:12:09 Ouais!
01:12:11 Ça te dit quelque chose?
01:12:16 Et qui, à votre avis, est cet imposteur?
01:12:19 Et voici votre fausse princesse,
01:12:30 Petite serveuse! Petite serveuse!
01:12:42 Allez, viens.
01:13:06 - Sam!
01:13:10 Sam, tu as reçu une lettre
01:13:21 Qu'est-ce qu'elle dit?
01:13:23 Nous regrettons de vous annoncer que
01:13:27 a été rejetée.
01:13:30 Je suis refusée.
01:13:33 Oh, non!
01:13:38 Tu t'étais si bien préparée.
01:13:40 Dire que j'ai cru
01:13:43 Sam, je suis vraiment désolée.
01:13:46 La vie est tellement injuste.
01:13:50 Il faut voir le bon côté des choses.
01:13:53 Tu as un boulot au restaurant
01:13:59 Tu veux un gâteau?
01:14:05 Ils sont moelleux.
01:15:19 Austin, une fille comme ça
01:15:39 Chère Sam,
01:16:05 Sam, qu'est-ce que tu fais?
01:16:08 J'essaie de nettoyer le sol.
01:16:13 Allez, chérie, lève-toi.
01:16:16 Mais qu'est-ce que tu es en train
01:16:19 Je suis une serveuse, Rhonda.
01:16:23 Qu'est-ce qui t'arrive? Tu ne te rends
01:16:27 Tu as toute une famille
01:16:33 On croit en toi.
01:16:35 Il faut que tu croies en toi.
01:16:52 Ne laisse pas la peur t'envahir
01:16:58 Maman!
01:17:00 - Sam vient de bousiller ton mur.
01:17:03 Oui, tu as bousillé le mur.
01:17:10 Et recouvrir ces bêtises.
01:17:13 "Ne laisse pas la peur t'envahir
01:17:19 Bien. Je m'en vais,
01:17:23 Venez, les filles. Sam, tu dois nettoyer
01:17:26 Non.
01:17:33 Pardon?
01:17:35 Tu as bien entendu. Je démissionne.
01:17:39 Je quitte ce travail.
01:17:47 Et où vas-tu vivre?
01:17:51 Avec moi.
01:17:55 Tu ne peux pas partir comme ça.
01:17:58 Tu sais quoi, Fiona?
01:17:59 Tu fais ce que tu veux avec tes cheveux,
01:18:02 Même avec le restaurant de mon père.
01:18:05 Mais avec moi, c'est fini.
01:18:08 Attends, Sam.
01:18:10 Un pas de plus et tu es congédiée.
01:18:14 Oh, non, ce n'est pas nécessaire.
01:18:18 La seule raison pour laquelle
01:18:23 Maintenant qu'elle est libre, plus rien
01:18:28 Non, pas mon visage. Il est plus récent
01:18:32 - Maman!
01:18:35 Elle n'en vaut même pas la peine.
01:18:40 - Tu as raison.
01:18:43 Moi aussi. Rhonda. Eleanor.
01:18:47 A plus.
01:18:51 Eh bien...
01:18:53 Au revoir.
01:18:57 Vous m'enverrez la note.
01:19:03 Fiona a vraiment cru
01:19:06 J'allais faire pire.
01:19:08 Je ne savais pas que tu étais si forte.
01:19:11 Moi je savais que tu étais forte.
01:19:15 Rhonda,
01:19:19 tu es sûre que ça va aller?
01:19:21 Sam, je n'aurais rien fait, autrement.
01:19:31 Il y a longtemps
01:19:34 Je n'en doute pas,
01:19:40 - A quoi penses-tu?
01:19:44 Ne m'attends pas, d'accord?
01:19:48 Bienvenue au coup d'envoi
01:19:52 et les Vaillantes Grenouilles
01:19:58 Et des salutations toutes particulières
01:20:07 - Regarde!
01:20:11 - Salut, petite serveuse.
01:20:23 Sam.
01:20:25 - Je sais que tu penses que je suis...
01:20:28 - Ecoute-moi.
01:20:31 Finalement, tu es vraiment
01:20:34 Je n'ai jamais joué à être une autre.
01:20:37 C'est moi qui ai été blessée
01:20:41 Je ne suis pas venue ici
01:20:45 Je voulais te dire que je connais la peur
01:20:50 J'ai eu peur.
01:20:51 En fait, je me fiche
01:20:55 Parce que je crois en moi.
01:20:59 Et même si je n'ai ni famille,
01:21:03 c'est toi que je plains.
01:21:06 - Prêts? Dans cinq minutes.
01:21:11 Je sais que celui qui m'a envoyé ces
01:21:15 Mais je ne peux pas l'attendre.
01:21:18 Ce serait comme attendre la pluie
01:21:22 Inutile et décevant.
01:21:28 Sam.
01:21:42 - Sam.
01:21:44 Rhonda m'a dit que tu serais là.
01:21:50 Sam, je suis fier de toi.
01:21:54 Ta belle-mère et Austin le même jour.
01:21:58 Je te le dirai quand j'aurai repris
01:22:02 En fait, je pensais voir le match,
01:22:06 mais je peux comprendre
01:22:10 Non, je vais venir.
01:22:12 Vraiment? Tu veux venir?
01:22:15 Oui. Pas de problème.
01:22:18 D'ailleurs, si je n'y vais pas,
01:22:24 J'aime bien ce que tu portes.
01:22:28 - Moi-même.
01:22:31 Merci.
01:22:34 Allez. Elles sont formidables.
01:22:38 Applaudissez nos pom-pom girls.
01:22:41 Austin et moi, c'est presque fait.
01:22:47 - Pardon.
01:22:48 Très bien, tout le monde.
01:22:53 Content que tu sois là.
01:22:54 Les champions défenseurs du titre,
01:23:11 Les Lancers et les Grenouilles
01:23:14 à égalité en tête du classement.
01:23:16 L'équipe gagnante jouera
01:23:26 Austin, fiston.
01:23:29 Tu te concentres et tu gagnes.
01:23:32 - Tout le monde compte sur toi, OK?
01:23:34 Salut, Chuck! Ça va, vieux?
01:23:39 On va gagner. On remet ça.
01:24:06 Par le bas. 28, garde. 28, garde.
01:24:19 Il ne reste plus que
01:24:22 - Notre équipe doit marquer pour gagner.
01:24:27 J'adore le football!
01:24:32 Austin! Austin! Austin!
01:24:48 Carter, je croyais que je supporterais,
01:25:00 Tu sais quoi? Je te dirai
01:25:20 C'est ça. C'est celui-là.
01:25:32 - Excusez-moi les gars.
01:25:36 Qu'est-ce qu'il...
01:25:42 Que se passe-t-il?
01:25:44 - Qu'est-ce que tu fais?
01:25:46 Quoi? Tu balances tous tes rêves!
01:25:49 Non, papa. Je balance tes rêves.
01:25:54 C'est ton match, maintenant. vas-y!
01:26:01 Remplacement de Ames
01:26:05 - Austin!
01:26:19 Austin, qu'est-ce que tu fais?
01:26:22 Quelque chose que j'aurais dû faire
01:26:54 Désolé d'avoir attendu la pluie.
01:26:56 Ça va.
01:27:01 Non!
01:27:04 Oh, mon Dieu.
01:27:21 Essai! Les Grenouilles ont gagné.
01:27:26 Oh, mon... Ça n'arrive qu'au lycée.
01:27:41 Ce jour-là, on a gagné le match.
01:27:43 Mais je me rappelle surtout
01:27:46 Et un rhume effroyable.
01:27:50 Après ça, tout est rentré dans l'ordre.
01:28:08 Papa avait raison. Il y avait quelque
01:28:18 Vous prenez ça
01:28:21 Je peux payer les contraventions!
01:28:25 Je vends tes voitures, Fiona.
01:28:29 Qu'est-ce qui t'autorise
01:28:32 - Ce sont ses voitures.
01:28:36 Je suis le procureur général du comté.
01:28:40 Je ne l'ai jamais vu.
01:28:43 C'est bien votre signature
01:28:47 Je n'ai jamais vu ce testament caché
01:28:52 Il va falloir me suivre, madame.
01:28:58 Ce testament caché me faisait héritière
01:29:04 De plus, mes belles-sœurs savaient où
01:29:09 Je l'ai!
01:29:13 Le restaurant de mon père
01:29:19 Et ma belle-mère a négocié
01:29:22 Elle travaille Chez Hal
01:29:26 sous la surveillance
01:29:37 Et mes belles-sœurs?
01:29:44 60% DE RABAIS
01:29:47 Le père d'Austin est finalement
01:29:54 Les choses se sont arrangées
01:29:59 Tout est possible à condition d'y croire.
01:30:03 Il a fini par tourner une pub.
01:30:07 Et pour couronner le tout,
01:30:11 Carter a trouvé sa princesse.
01:30:21 Le ciel était clair et magnifique
01:30:25 comme après un gros orage.
01:30:30 Quant à Austin et moi,
01:30:34 Et on est allés à Princeton pour être
01:30:39 Du moins, pour le moment.
01:35:03 Sous-titrage:
01:35:06 [FRENCH]