Cirque du Freak The Vampire s Assistant Circus of the Freak

br
00:00:40 Original de Virtualnet
00:00:50 Sabe, às vezes parece
00:00:53 Não há nenhuma
00:00:55 Todos nós vamos parar no
00:00:59 Mas algumas vezes as coisas
00:01:02 Você acaba magoando a
00:01:05 Traindo a pessoa
00:01:10 Esse não sou eu.
00:01:11 Esse é o meu
00:01:13 Nós somos melhores amigos
00:01:15 quando ele deu um soco
00:01:17 Ele me deixou com uma
00:01:20 Esse sou eu, eu sou Darren Shan
00:01:24 Opa! E acredite em mim, e gastando
00:01:27 nunca foi parte do meu plano.
00:01:30 Eu acho que
00:01:47 Cirque Du Freak:
00:04:13 Até recentemente
00:04:18 Era popular o suficiente.
00:04:20 Eu tinha notas ótimas, porque
00:04:23 Tudo A.
00:04:26 Esse é o cara, esse é o cara!
00:04:31 E tinha bons amigos.
00:04:32 E aí?
00:04:34 Não incluindo aquele cara.
00:04:36 Quero dizer, nós éramos amigos
00:04:38 ele se tornou um esquisitão.
00:04:41 Vê, eu costumava
00:04:43 Havia uma coisa na minha vida
00:04:47 Um amigo.
00:04:48 Ei!
00:04:49 - Meu melhor amigo.
00:04:51 O quê? Não, estamos aqui.
00:04:53 Tudo bem, pessoal.
00:04:57 O que vocês têm pra mim?
00:04:59 Escute, não posso lidar
00:05:01 Tudo bem, Sr. Perfeito?
00:05:02 Vamos lá.
00:05:12 Eu estou pensando
00:05:14 Quer ir?
00:05:16 Sim, claro, por que não?
00:05:18 É, você não vai a lugar algum,
00:05:21 Merda.
00:05:23 Ei, cara. Eu aposto que você não
00:05:28 O quê? Não, vamos ser pegos!
00:05:30 Oh, Steve.
00:05:35 - Ei!
00:05:38 E então mutuamente assegura...
00:05:41 a destruição da política
00:05:44 Foi simplesmente assim...
00:05:45 Louca.
00:05:49 Que diabos foi isso?
00:05:55 - Eu sinto muito.
00:05:57 É o maldito do Steve.
00:05:59 Mãe? Ele fez coisa errada
00:06:03 Sim, ele fez, querida.
00:06:05 Você não será mais
00:06:08 Mamãe, eu não tenho 5 anos,
00:06:10 você não pode me dizer de
00:06:12 Você estava num
00:06:14 E o Steve arrancou você
00:06:16 Que caminho?
00:06:17 O caminho para uma
00:06:21 Para uma boa faculdade,
00:06:23 um ótimo trabalho...
00:06:26 Uma vida feliz e produtiva...
00:06:28 Universidade, trabalho, família!
00:06:30 Universidade, trabalho, família!
00:06:32 Um dia, se você tiver muita sorte...
00:06:34 estará aqui gritando com um
00:06:37 Universidade... Trabalhando...
00:06:40 Universidade... Trabalhando...
00:06:43 Universidade... Trabalhando...
00:06:45 Não é tão difícil!
00:06:47 Darren, você está escutando?
00:06:50 Espere, você disse aos seus pais
00:06:54 Sim, mas isso
00:06:57 nós continuamos
00:07:00 Certo, como?
00:07:04 Sim, mais ou menos.
00:07:06 Quero dizer, não, é como... olhe, eu
00:07:10 Mentira! Você se importa
00:07:12 Você faz tudo o que eles dizem.
00:07:15 Você nunca se impõe por você ou
00:07:18 Talvez os seus pais tenham razão.
00:07:21 Talvez não devesse ser meu amigo.
00:07:24 Você não é lixo.
00:07:26 Você é meu amigo,
00:07:45 DESTINO
00:07:59 Circo de Horrores,
00:08:01 faz o mais grandioso
00:08:03 - 500 anos? Que diabos?
00:08:06 Eu não posso ir, cara, estou
00:08:10 Certo, e nós não
00:08:16 O que é isso?
00:08:18 Um espetáculo de horrores.
00:08:20 Isso é ilegal
00:08:21 Eu espero que vocês
00:08:25 Porque a ideia
00:08:28 de nojentas, estranhas...
00:08:30 pessoas deformadas...
00:08:33 Não na nossa cidade!
00:08:35 Presumo que ninguém
00:08:39 vai nisso de verdade.
00:09:08 Ei! Você sabe o que significa
00:09:11 - Eu li a respeito.
00:09:15 Eu devo explicar.
00:09:20 E eu era obcecado por aranhas.
00:09:23 Eu não sei o porque,
00:09:25 era simplesmente como se estivesse
00:09:30 Espere três segundos.
00:09:33 1, 2, 3.
00:09:35 Gastamos três segundos.
00:09:42 Certo.
00:09:44 Acho que eles
00:09:49 Ei! Eu... quero dois ingressos,
00:09:55 Ei, ei!
00:09:57 Ei, vamos lá, eu dei o
00:10:01 Nossa, que merda!
00:10:02 Deus! O que foi isso?
00:10:07 Ei! Vamos lá!
00:10:10 E... foi embora.
00:10:12 Você está bem?
00:10:14 Sim.
00:10:19 Olá?
00:10:27 Vocês têm 21 anos?
00:10:30 Vocês têm 21?
00:10:33 Digam sim!
00:10:37 - Sim.
00:10:38 Bom. Vocês não têm tendência
00:10:43 Ataque cardíaco súbito...
00:10:45 Ou ansiedade rápida, vocês têm?
00:10:49 Digam não!
00:10:52 - Não.
00:10:56 Tudo bem.
00:11:01 Vão em frente e entrem,
00:11:25 Bem-vindos.
00:11:29 O mais antigo e verdadeiro espetáculo
00:11:34 Nós temos magníficos 500 anos...
00:11:35 trazendo aberrações
00:11:39 Eu apresento...
00:11:42 O Lobisomem!
00:11:53 Não sinto barulhos.
00:12:01 Você viu como
00:12:22 - Chame uma ambulância!
00:12:29 Bom garoto.
00:12:32 Atue no palco!
00:12:45 Senhoras e senhores a
00:12:49 Corma Limbs!
00:12:52 E agora o nosso
00:12:55 Alexander Ribs!
00:12:58 Grande aberração, aberração,
00:13:03 Oh, olhe!
00:13:06 Não posso encher.
00:13:08 E a próxima...
00:13:16 - Rhamus Twobellies!
00:13:42 Ei! Bela bicicleta!
00:13:46 Vamos lá, isso é tão estranho.
00:13:48 O próximo... Evra,
00:14:12 Fique People!
00:14:14 Então...
00:14:17 Nós somos: A Serpente da hora.
00:14:19 Quem são nós?
00:14:20 Temos alguns CD's pra vender no lob,
00:14:31 People, não! People, solte,
00:14:36 Ah, sim. Estou feliz que todos estão
00:14:38 Evra! Por favor, seja profissional?
00:14:41 Não é culpa minha!
00:14:43 - Eu só quero tocar música!
00:14:45 Mas...
00:14:47 Agora, sem muita escolha.
00:14:51 A exótica, Sensorial,
00:15:04 Temos alguém corajoso o
00:15:08 - Sim!
00:15:11 - Vamos lá!
00:15:13 Você.
00:15:40 Quem é você?
00:15:43 Meu nome é Fred Smith,
00:16:06 Olhe, termine seu ato rápido
00:16:09 O quê? Tenho algo
00:16:12 Preparados para mais?
00:16:14 Larten Crepsley e
00:16:18 Não prossiga, eu tive
00:16:21 Você sempre tem uma
00:16:23 Você está em perigo.
00:16:31 Obrigado, Senhoras e Senhores.
00:16:32 Estou muito animado em estar aqui
00:16:35 que costumava ter personagens,
00:16:37 que acorrentou lojas e foi
00:16:39 Mas é realmente um prazer
00:16:41 Estou tão honrado,
00:16:43 Desde então, e assim por diante,
00:16:47 No entanto, temo que
00:16:50 Eu esperava poder apresentar
00:16:52 mas a minha aranha "Madame Octa",
00:16:56 E está perdida.
00:16:58 Usem cautela quando retirarem seus
00:17:02 Ela é altamente venenosa.
00:17:04 Mas não se preocupem, essa
00:17:08 umas ilusões delirantes!
00:17:11 Primeiro...
00:17:20 Essa é a Madame Octa.
00:17:23 Fato interessante, uma mordida
00:17:27 Mas não se preocupem,
00:17:31 Ela é linda.
00:17:33 Se eu apenas...
00:17:35 Isso normalmente...
00:17:45 Bem ali!
00:18:14 Darren!
00:18:16 O nome dele não é
00:18:18 Isso é para o hospedeiro, isso
00:18:20 Eu vi a pintura dele no meu
00:18:26 É isso. Ele tem a mesma cicatriz,
00:18:32 Você seriamente pensa
00:18:34 Sim.
00:18:52 Posso ter a minha
00:18:58 Agora, rapazes... vampiros
00:19:01 mas se existir um... e ele
00:19:04 ele poderia sufoca-lo
00:19:08 É isso! O espetáculo acabou!
00:19:11 É o Sr. Kersey.
00:19:13 - Vamos, vamos sair daqui!
00:19:15 Esse teatro
00:19:17 Bom, Senhor. Não de novo.
00:19:19 Bem-vindo ao circo.
00:19:21 Qual é o problema?
00:19:23 Não queremos suas
00:19:25 Esse não é o problema,
00:19:28 você está explorando essas
00:19:31 Obrigado.
00:19:33 Muito obrigado,
00:19:36 Então, você vai nos levar
00:19:38 Vai nos arranjar empregos?
00:19:41 Aberração!
00:19:42 - Tão legal o que fiz contigo.
00:19:45 É como se fosse
00:19:46 Não. Tenha cuidado com isso.
00:19:52 Octa.
00:20:01 Tem alguém aqui?
00:20:05 Nossa.
00:20:32 Ei, Octa.
00:20:34 Octa, eu sou um grande fã.
00:20:59 Então, isso é o que vem
00:21:02 Você não gostou do ato?
00:21:04 O quê? Eu vi a aranha vindo.
00:21:08 Todos são previsíveis.
00:21:10 Não é fácil prender a atenção
00:21:14 A nós e a o que temos.
00:21:19 Você viu aquele
00:21:21 A primeira em 50 anos.
00:21:25 Sim... eu notei.
00:21:28 Olhe, Vincent está morto.
00:21:32 Assassinado,
00:21:38 Estão atrás de nós,
00:21:39 Estão atrás de nós, o malditos
00:21:42 Vincent, e então
00:21:44 Por que eu antes de você?
00:21:46 Porque eu sou o mais difícil,
00:21:49 Ah, é claro. Eu esqueci.
00:21:51 E o Conselho dos Vampiros?
00:21:53 Eles devem ter algo
00:21:55 Sim, ele dizem
00:21:57 Há um bando de Wimbs,
00:21:59 Farão qualquer coisa para evitar
00:22:01 Não há verdadeiros
00:22:04 você e eu somos
00:22:06 E além de tudo isso,
00:22:10 O Sr. Tiny?
00:22:11 - Voltou do outro lado?
00:22:14 Na semana passada,
00:22:15 estava na Biblioteca do Conselho
00:22:19 Ele está tentando destruir
00:22:22 aquele cara é um melomaníaco!
00:22:35 E aqueles trastes
00:22:40 Eles estão aprontando algo também,
00:22:42 Tudo está conectado,
00:22:44 Venha comigo.
00:22:46 Podemos nos vingar
00:22:48 - Matar alguns Vampaneses.
00:22:51 Não?
00:22:54 Pra mim a luta acabou.
00:22:56 Eu deixei daquela vida por uma
00:23:00 É uma vida simples que eu gosto.
00:23:03 - Steve.
00:23:06 Eu seu o que você é.
00:23:07 Eu sei tudo.
00:23:10 Quem te enviou?
00:23:13 - Os Barões de Sangue?
00:23:15 Ninguém me enviou, eu tenho uns livros
00:23:19 com uma garota, como a de 1819,
00:23:22 quando descobriu que
00:23:25 Você ouviu isso, Gavner?
00:23:26 Missy terminou comigo
00:23:29 Engraçado, eu sempre achava que era a
00:23:32 Deixe o garoto ir, deixe-o ir.
00:23:36 Agora...
00:23:39 Não me ouvi ameaçando-o
00:23:42 Eu ouvi... foi incrível.
00:23:45 Veja... eu quero isso.
00:23:49 Eu quero que me transforme
00:23:52 Os vampiros não aceitam
00:23:55 Eles vivem de acordo
00:23:56 É verdade, eles têm
00:23:58 Nós escrevemos algumas delas.
00:24:00 Sim. E uma delas é que as crianças
00:24:03 Olhe, olhe... sangue.
00:24:06 Sangue!
00:24:08 Você vê Gavner.
00:24:10 Sangue...
00:24:13 Olhe, se você se tornar
00:24:16 terá que deixar seus amigos
00:24:19 É profundamente deprimente.
00:24:21 Confie em mim.
00:24:23 Agora, saia daqui.
00:24:28 Há anos não vejo o meu pai.
00:24:33 Minha mãe vive
00:24:37 Eu absolutamente
00:24:40 Sem pressa,
00:24:42 Mas é verdade.
00:24:46 Eu fui feito para isso.
00:24:50 É para isso que você foi feito?
00:24:54 Se esse é o caso.
00:24:56 Não, não.
00:25:03 Quem te enviou aqui?
00:25:05 Seu sangue tem gosto do mal.
00:25:10 Você nunca poderá ser um vampiro.
00:25:14 O quê? Eu tenho sangue ruim?
00:25:18 Eu nunca esquecerei isso.
00:25:21 Um dia, eu prometo, eu vou caçá-lo!
00:25:24 E o quê?
00:25:27 Me matar?
00:25:30 Você sabe como
00:25:32 Poderia fazer isso hoje à noite,
00:25:35 E deitá-lo na frente de um
00:25:39 Calma, guarde essa coisa para o
00:25:43 Que deveria estar
00:25:46 Ao menos enquanto pode.
00:25:53 Você estava alterado, cara.
00:25:56 Tudo bem, um para a estrada.
00:26:01 Voltar para a montanha, tentar
00:26:05 se imporem contra os Vampaneses.
00:26:07 Gavner...
00:26:09 Se matarmos um deles...
00:26:11 Isso significa guerra.
00:26:14 Isso seria uma vergonha?
00:26:20 Pobre e velho Vincent.
00:26:23 Você está muito
00:26:48 Entre!
00:27:10 Obrigado. Obrigado, eu realmente
00:27:15 Absolutamente,
00:27:21 Você é aquele que
00:27:25 Não, eu...
00:27:27 Eu sou conhecido por Darren.
00:27:29 Eu tenho uma bicicleta.
00:27:32 Mas eu vou pegá-la ao
00:27:35 Não há necessidade,
00:27:39 Agora...
00:27:42 Darren.
00:27:43 Você acredita na imutabilidade
00:27:51 Em quê?
00:27:53 Não há nada nas almas, não é?
00:27:55 Só o sangue, né?
00:28:00 Delicioso.
00:28:01 Rubi vermelho.
00:28:09 Nossa! Nossa. Quer saber do mais?
00:28:13 Qual é a pressa?
00:28:15 Afinal de tudo...
00:28:16 Não te salvamos de um
00:28:22 Não age como um
00:28:26 Parece mais como um inseto
00:28:30 Inseto de sangue.
00:28:31 Mostre o quanto você
00:28:33 Acho que tem um potencial fraco.
00:28:37 Desculpe.
00:28:39 Uma lembrancinha.
00:28:46 Agora temos
00:28:50 Com um simples teste podemos
00:28:55 Maravilhoso conhecê-lo, Darren.
00:28:58 Sabe, é como se estivesse
00:29:12 Darren!
00:29:14 Entraremos em contato.
00:29:43 Oi... oi! Vou tentar encontrar um
00:29:46 Só aguente um pouquinho, eu
00:29:50 Ei!
00:29:52 Por que está agindo
00:29:55 Eu não estou agindo estranho.
00:29:56 Você só estava
00:29:57 - O quê?!
00:29:58 - Não, eu não estava.
00:30:00 - Eu não estava.
00:30:02 - Devolva a minha mochila.
00:30:03 O que está fazendo
00:30:08 Merda! Isso, isso é...!
00:30:10 É, eu voltei para o teatro depois
00:30:13 Você roubou do vampiro?
00:30:15 Você percebe que
00:30:17 - Você é um cara morto.
00:30:19 - Certo? Só...
00:30:23 Quando você foi ao quarto dele...
00:30:30 Tudo bem, eu vi tudo.
00:30:32 Por que você iria querer
00:30:34 Escute.
00:30:37 Você tem tudo.
00:30:39 O que eu tenho?
00:30:40 Um melhor amigo secreto.
00:30:46 Ei! Deixe aí, certo?
00:30:47 - Está bem.
00:30:49 Tenha cuidado, por favor.
00:30:52 Com muito cuidado.
00:30:57 Essa coisa até que é maior
00:31:00 Coloque de volta agora,
00:31:16 Certo, eu preciso da flauta.
00:31:22 Não!
00:31:23 Olhem para aquilo!
00:31:26 Meu Deus! O que é isso?
00:31:41 Steve, espere!
00:31:44 O que está acontecendo?
00:31:57 Mova para o
00:32:01 - Mova!
00:32:04 Mova!
00:32:06 - Ei! Steve, não!
00:32:09 Agora eu te peguei!
00:32:11 Enquanto está parada!
00:32:13 Qual é o seu problema?
00:32:15 De que lado você está?
00:32:22 Ei! Não! Ei!
00:32:41 Saia de mim!
00:33:22 Então, o que você quer
00:33:25 - Ladrão!
00:33:27 Nada, olhe...
00:33:29 Octa mordeu o meu melhor
00:33:32 ele está no hospital.
00:33:36 Eu pensei que você
00:33:38 Eu tenho.
00:33:40 Obrigado.
00:33:41 Mas eu só tenho
00:33:43 Por que eu desperdiçaria
00:33:47 Por favor, eu te imploro, certo?
00:33:49 Olhe, eu realmente sinto muito
00:33:52 Eu não sei o que deu em mim,
00:33:55 Por que não?
00:33:57 Porque é errado.
00:33:58 Então você aprendeu
00:34:01 Sim, eu aprendi.
00:34:02 Eu você nunca fará nada errado,
00:34:05 Não, eu não farei.
00:34:06 Está vendo? Agora você é
00:34:09 O que o Sr. Tiny queria?
00:34:13 - Sr. Tiny?
00:34:17 Eu não sei.
00:34:21 E ele sabe onde eu moro.
00:34:22 Parece que você está atolado na
00:34:26 Sr. Tiny simplesmente não se
00:34:29 E a pessoa que ele tem
00:34:37 O que é pior do que a morte?
00:34:41 Oh... muitas coisas.
00:34:48 Tudo bem, eu farei.
00:34:51 Eu faço uma barganha contigo...
00:34:56 Eu tornarei você
00:34:57 você poderá andar à luz do dia,
00:35:00 Você fará tarefas pra mim e cuidar
00:35:04 Em troca, eu tento manter
00:35:07 Oh, e eu salvarei o seu
00:35:10 Apesar do fato de que
00:35:18 - Você salvará o Steve?
00:35:25 Se eu me transformar
00:35:27 eu terei que matar as pessoas?
00:35:30 Interessante, né?
00:35:32 Os vampiros não matam
00:35:35 Os Vampaneses fazem isso.
00:35:38 Guerra por mais ou
00:35:39 e então as tréguas ficam
00:35:41 Mas o tempo é desperdiçado!
00:35:46 Quer se transformar
00:35:49 É uma vida solitária.
00:35:51 Mas tem muito disso.
00:35:53 Eu não posso tomar
00:35:58 Quer ir para casa perguntar
00:36:02 Eles tomam todas as decisões
00:36:05 Não, eles não tomam.
00:36:10 Pobre do Steve, não tem
00:36:19 Tudo bem, eu farei.
00:36:21 Apenas salve o meu amigo,
00:36:25 Então, pegue o antídoto.
00:36:26 Bem aqui!
00:36:30 - Obrigado, muito obrigado.
00:36:34 Vamos testar o seu sangue.
00:36:37 O que você está fazendo?
00:36:39 Posso matá-lo dessa maneira.
00:36:49 Você tem sangue bom,
00:36:51 Tudo bem, mantenha
00:36:53 Vamos fazer uma
00:36:55 - Isso é assustador.
00:37:09 Isto vai doer quando
00:37:25 Eu sinto frio.
00:37:28 Lamba os seus dedos.
00:37:39 Nossa! Isso é como
00:37:41 - Eu agora tenho uma super-cuspida?
00:37:44 O resto vai demorar um pouco.
00:37:47 Então o quê mais eu
00:37:50 Virar num morcego
00:37:51 Não... isso é besteira.
00:37:54 Suba nas minhas costas,
00:37:57 - Fazer o quê?
00:37:59 e suba nas minhas costas.
00:38:11 Você segurou a
00:38:14 Eu não te disse para
00:38:17 Desculpe.
00:38:23 Segure-se.
00:38:25 Por que simplesmente
00:38:27 Eu fico claustofóbico.
00:38:30 Levando-se em conta de onde eu durmo
00:38:33 um dos meus próprios espaços
00:38:37 Ele está com a aparência horrível,
00:38:44 Ela realmente não gostava dele.
00:38:49 Tenha cuidado.
00:39:00 Ei! O que você está fazendo?
00:39:18 É isso, certo?
00:39:20 É isso.
00:39:29 Você é um chute no saco.
00:39:32 Afaste-se.
00:39:34 Você não tem ideia de como ridículo
00:39:37 Tudo bem, você fingir que isso
00:39:40 Mas ser um vampiro
00:39:43 O que é código azul?!
00:39:45 Tente não fazer nada de estúpido
00:39:47 Repito, código azul, código azul.
00:39:51 Você não devia estar aqui!
00:39:54 Código azul, todos os
00:40:11 Nossa, nossa!
00:40:13 Então, Steve...
00:40:14 Que vocês...
00:40:27 Afaste-se desses bolos!
00:40:31 Ei! Não tem Brownies.
00:40:44 Ei, Darren. Você acha que essa
00:40:52 O que está havendo?
00:40:58 Você está com aparência estranha.
00:41:07 Desculpe.
00:41:09 Desculpe. Eu só estava
00:41:19 Belo quarto.
00:41:22 Um excelente material de
00:41:25 Eu pensei que isso tudo
00:41:27 O meu é emprestado.
00:41:32 Não, não faça isso. Não chore.
00:41:36 - Honestamente. Pare, pare!
00:41:38 - Não estou chorando.
00:41:40 Olhe...
00:41:42 Olhe. Eu não quero
00:41:44 Eu não sou como você, eu estava
00:41:48 Talvez você devesse ter pensado nisso
00:41:54 Olhe, eu sinto muito,
00:41:57 Você terá que ir embora agora.
00:42:01 Para sempre?
00:42:03 Para sempre.
00:42:05 Está na hora de admitir
00:42:16 Mas você não pode
00:42:19 Você terá que morrer primeiro.
00:42:30 - Oi, mãe. Oi, pai.
00:42:35 - Oi.
00:42:38 Ei! Só quero dizer
00:42:43 realmente bons pais. E eu sinto muito
00:42:47 e por reclamar muito.
00:42:51 Eu não amei vocês
00:42:54 Nós também amamos você, docinho.
00:43:07 Tchau, Annie.
00:43:13 Quantos anos você tinha
00:43:17 20 anos. Foi em 1803,
00:43:22 Tinha acabado de ser
00:43:23 "W Collins."
00:43:25 Achei que ela fossa a garota
00:43:28 Eu a vi de novo 16 anos depois,
00:43:33 Mas o meu coração continuava
00:43:40 Chutado, né? Então o
00:43:43 se tornou num
00:43:47 Você já foi chutado?
00:43:51 Sim.
00:43:52 Então, talvez você
00:43:55 Aqui está.
00:43:58 Beba.
00:44:12 - Meus lábios estão dormentes.
00:44:17 Eu tenho comichão
00:44:19 Excelente. Isso significa
00:44:26 É uma bela noite de fato.
00:44:29 Isso é um pouco diferente da grande,
00:44:34 Desculpe por isso,
00:44:36 Eu eles nunca acreditariam
00:44:38 Não se preocupe. Isso não
00:44:41 E ao ficar fixo no lar do caixão,
00:44:43 Ah, e... desculpe
00:45:03 Darren...
00:45:06 eu te odeio tanto por me
00:45:22 Darren. Ei, Shan?
00:45:26 Bundão, você está aí dentro!?
00:45:28 - Steve! Certo, dê um tempo.
00:45:30 Não é sobre você. Todos nós
00:46:23 Acorde, acorde.
00:46:25 Aqui, sinta aquele buraco.
00:46:28 Não posso fazer isso,
00:46:29 minhas pernas
00:46:31 Consegue sentir isso?
00:46:33 Que droga é essa?
00:46:38 Você sente corpos
00:46:41 Muito engraçado.
00:46:43 - Volte para o túmulo.
00:46:46 Não discute comigo,
00:46:48 Não!
00:46:57 Olá, velho amigo.
00:47:01 Como vai a cicatriz?
00:47:44 Não.
00:47:55 Mera praga de sangue.
00:47:59 Você virá comigo.
00:48:08 Corra!
00:48:24 Você virá com Murlaugh, agora.
00:48:26 Você é um de nós.
00:48:28 Não é um desses
00:48:34 Solte-me!
00:48:45 - Segure sua respiração.
00:48:59 - Vamos sair daqui!
00:49:06 Não olhe para trás de você.
00:49:13 Meu Deus. Meu Deus!
00:49:16 Você está bem?
00:49:18 Ah, sim.
00:49:25 Respire.
00:49:30 Meu Deus!
00:49:32 Você conhece esses caras?
00:49:36 Já chegamos?
00:49:38 Quase.
00:49:43 - Onde estamos?
00:49:47 ficará seguro aqui se eles
00:49:54 - Venha!
00:49:57 Sim.
00:50:05 Não encare.
00:50:25 Que tal a minha tenda?
00:50:28 Não vou ensaiar na sua tenda.
00:50:30 Será de graça, sabe.
00:50:39 Espere aqui por mim.
00:50:47 Neutro. O circo sempre
00:50:51 É assim que ele faz para
00:50:53 Você ainda será neutro.
00:50:55 Não estou tentando
00:50:57 estou tentando me manter fora.
00:50:59 E o que exatamente o Sr. Tiny
00:51:02 Eu ainda não tenho certeza.
00:51:04 Quando o Sr. Tiny quer algo,
00:51:06 eu faço a minha apólice para
00:51:08 Essa também é a nossa apólice.
00:51:16 Ei! O que você está fazendo?
00:51:20 Oi, eu sou Darren.
00:51:22 O que você está fazendo aqui?
00:51:25 Isso é curiosidade sua.
00:51:32 - O quanto esse garoto sabe?
00:51:35 Ele está esperando na minha tenda,
00:51:38 Você sabe, Larten.
00:51:40 Aquela coisa que você talvez não
00:51:43 Elas nem sempre
00:51:48 Rebecca, você não tem trabalho
00:51:51 Sim! Desculpe Sr. Tall, não
00:51:54 eu não espiono as pessoas,
00:51:56 Eu não obriguei você a fazer nada.
00:51:57 Bem, você não conseguiria me obrigar
00:51:59 - Ah, é mesmo, né?
00:52:01 Rebecca, eu gostaria que levasse
00:52:05 Evra será colega de quarto
00:52:09 Você terá que trabalhar, Darren.
00:52:11 Todos daqui têm
00:52:13 Tudo bem, eu... eu na verdade
00:52:17 duas semanas no verão.
00:52:19 Eu tirava xérox, então...
00:52:24 Isso é temporário, Larten.
00:52:27 Não posso colocar todos em
00:52:29 É claro, obrigado.
00:52:32 Então, de qualquer forma, o que você
00:52:35 Por quê? Você tem algum
00:52:38 Não, eu quero dizer que eles...
00:52:42 Eles te assustam?
00:52:44 Esperto, realmente esperto.
00:52:46 Bem... terei que voltar ao trabalho,
00:52:50 Arcuaørius, leve-o até a
00:52:59 Bem... é melhor segui-lo.
00:53:06 Certo, nos vemos a qualquer hora.
00:53:11 Não, eu vi o que você fez com o
00:53:21 Cara, não vou lhe dar
00:53:28 Desculpe, aqui está.
00:53:33 Arcuaørius!
00:53:34 Você tem que parar
00:53:36 ou ninguém vai
00:53:43 Você?
00:53:48 Morte...
00:53:51 Redenção...
00:53:54 Desespero...
00:53:57 Triunfo... desastre.
00:54:02 O que eu disse?
00:54:04 Morte, redenção,
00:54:10 Bem, não se preocupe com isso.
00:54:11 Vá em frente, Arcuaørius.
00:54:15 Não-quero-mais-dentadas.
00:54:26 É essa?
00:54:29 Fique totalmente fria.
00:54:33 Aí está, garota.
00:54:35 Boazinha.
00:54:38 Aqui.
00:54:41 Então, acho que
00:54:45 Como você está ferrado?
00:54:47 - Ferrado?
00:54:49 Que tipo de aberração você é?
00:54:51 Não, eu não sou uma aberração.
00:54:53 Eu sou normal.
00:54:55 - É normal?
00:54:57 - mas sou completamente normal.
00:55:00 mas você é normal.
00:55:03 Eu gosto disso.
00:55:05 E não se preocupe,
00:55:07 como se eu fosse beber o
00:55:10 eu não vou beber
00:55:15 Que alívio, certo.
00:55:17 Esse é o seu canto
00:55:19 Você não atravessa para
00:55:21 exceto a sua entrada e saída da tenda,
00:55:25 toque nas minhas coisas,
00:55:28 Esse é o meu
00:55:30 Ah, legal! Sim! Eu na
00:55:35 Você sabe, meus pais tiveram
00:55:38 É.
00:55:39 Bem, aqui não têm pais.
00:55:47 Sim, compartilhar.
00:55:50 Acerta-nos como uma loucura.
00:55:51 Você realmente deve ir lavar as
00:55:55 Você esqueceu de me dizer
00:55:59 Eu não posso acreditar que
00:56:01 Estou muito preocupada! Por que
00:56:04 Porque vampiros não
00:56:06 Vampiros não precisam disso,
00:56:10 Eu vou te dizer que
00:56:12 Eles precisam escutar,
00:56:13 não te disse que eu tenho que
00:56:16 Você aparece aqui
00:56:18 Essa tem sido uma noite longa,
00:56:19 acabei de cruzar dois
00:56:21 Eu acho que vou
00:56:23 Não, espere!
00:56:27 Você não me conhece mais,
00:56:31 Você sabe o que
00:56:33 Eu só não quero
00:56:35 é depressivo ver pessoas com
00:56:37 enquanto continuo jovem.
00:56:40 Você tem se olhado no
00:56:43 Você não é criança.
00:56:46 Ah, não, não.
00:56:51 Sua boca diz não,
00:56:57 Não posso acreditar
00:56:58 Eu sei! Ele era
00:57:00 Não, ele é meu melhor amigo,
00:57:02 - E daí?
00:57:04 - Garoto?
00:57:06 Cara!
00:57:08 Levante-se.
00:57:10 Aquele garoto é um psicopata.
00:57:15 Sr. Lenor, o que
00:57:18 Terminou a equação, já?
00:57:32 Tenha cuidado!
00:57:35 O primeiro passo é o maior.
00:57:37 Ah, eu sei, você sente falta daquele
00:57:42 Você se sente traído,
00:57:47 Não sou como ele.
00:57:51 Darren não era um amigo desleal.
00:57:53 Ah, é mesmo?
00:57:55 E se eu te disser
00:57:58 ele pegou o seu lugar,
00:58:02 Ah, eu sei. Seu sonho
00:58:06 Beber o sangue deles...
00:58:07 seu sonho de liderar um grande
00:58:12 Quem diabos é você?
00:58:14 Eu sou o Sr. Tiny.
00:58:16 Você é um vampiro?
00:58:17 Não, não um vampiro.
00:58:22 Um aficionado.
00:58:24 Eu quero ver uma
00:58:28 O que você quer de mim,
00:58:31 Não, eu não sou uma aberração.
00:58:35 E a aberração que viaja,
00:58:39 acho que não.
00:58:40 Uma aberração pode criar uma vida
00:58:44 Por favor! Uma aberração
00:58:49 e governar o mundo?
00:58:51 Não.
00:58:54 Certamente nem eu,
00:58:58 Eu preciso de um campeão,
00:59:03 Dois queridos amigos.
00:59:06 A propósito, eu adoro o seu DNA.
00:59:17 Você não pode
00:59:19 - Não, eu não posso, eu...
00:59:23 Você é má notícia, é isso.
00:59:26 Não há nada que eu não possa lidar,
00:59:31 Não se preocupe com ele,
00:59:34 Bem-vindo ao circo.
00:59:36 Obrigado.
00:59:38 Gostaria de comer uma das minhas mãos?
00:59:40 - Já fiz, é deliciosa.
00:59:43 Vamos, temos que
00:59:46 Crepsley parece que
00:59:48 que precisa que
00:59:49 Tomo você como a
00:59:51 - Evra!
00:59:58 Certo. Então, vocês estão prontos
01:00:09 Não posso acreditar que
01:00:12 Agora ele come
01:00:14 Não!
01:00:31 Então, de qualquer forma,
01:00:45 Eu acho que ficarei
01:00:47 se ele abrisse isso e me visse
01:00:51 Não seria mau, não é Dracula?
01:00:56 Certo, concentre-se agora,
01:01:00 Certo. Vamos lá!
01:01:16 Perfeito!
01:01:36 Do que adianta?
01:01:46 Ele não é muito mais
01:01:48 Mas você é uma
01:01:56 Desculpe, você não é o meu tipo.
01:01:59 Você não sente
01:02:05 Nem por isso.
01:02:06 Eu me juntei ao circo
01:02:07 Dois dias de idade,
01:02:11 Eu acho que ele
01:02:14 Bebê do lixo. Oh, bebê do lixo,
01:02:24 Não.
01:02:44 Ei, eu sou Steve,
01:02:50 - O que está fazendo?
01:02:53 Posso ver?
01:02:56 Sim, eu acho.
01:02:57 Quanto de custar
01:03:00 Ei! O que está fazendo?
01:03:03 Você deve ter muito cuidado
01:03:21 Vá para a sua tenda
01:03:39 Sim, eu retornei.
01:03:46 Eu retornei!
01:03:50 Inaceitável, imperdoável.
01:03:55 Devo acusar ele! A propósito.
01:04:00 - Não está bebendo sangue nenhum.
01:04:04 Crepsley, você não sabe?
01:04:08 Ou talvez você esteja
01:04:13 Ele pode ser um
01:04:15 Você gostaria disso,
01:04:17 você vem favorecendo
01:04:19 Muito pelo contrário,
01:04:22 Como o circo.
01:04:24 Correto, Sr. Tall?
01:04:28 - Correto.
01:04:32 Completar uma de suas
01:04:36 Quem não sonha
01:04:41 Essa verdade pode
01:04:45 Podem surgir novos líderes.
01:04:49 Talvez o garoto.
01:04:51 Um garoto sedento
01:04:54 Tudo isso está escrito.
01:04:56 Por que você se importa?
01:04:58 - Você está tramando algo?
01:05:01 Eu talvez escreva o roteiro,
01:05:03 mas os personagens têm tendência
01:05:07 Você por exemplo, tem uma
01:05:11 Agora, Sr. Tall, você seria
01:05:17 Eu sempre faço o que você pede.
01:05:24 Mas eu preciso
01:05:27 Não quero tomar
01:05:29 Você sabe que sempre
01:05:32 no final.
01:05:42 Fiquem de olhos nele,
01:05:46 Sim, senhor.
01:05:56 - Ei, cara.
01:05:58 Tudo bem.
01:06:01 Rebecca voltou para o ateliê.
01:06:04 Eu sei.
01:06:24 - Oi!
01:06:27 Eu vim aqui porque
01:06:30 é aquele,
01:06:31 Eu sei a aparência
01:06:32 - Certo.
01:06:37 Ei! Caiam fora!
01:06:41 Ela tem uma entrada por trás,
01:06:44 Sim, está bem ali atrás.
01:06:47 Tire-as.
01:06:50 Isso agora.
01:06:52 - Elas servem.
01:07:00 Então...
01:07:02 Sabe Rebecca, você... você nunca
01:07:08 Bem, Darren,
01:07:12 Sou uma Garota-Macaca.
01:07:15 - Você é o quê?!
01:07:17 Nada! Eu... achei que você só
01:07:21 Ah, sim...
01:07:24 Sim.
01:07:28 O que isso significa?
01:07:31 Isso significa que
01:07:34 Você tem algum
01:07:37 Não, por que você está
01:07:40 Não, não estou brincando.
01:07:42 Mantenho enrolada porque
01:07:46 - Nossa!
01:07:51 - Sua calça está boa de novo.
01:07:55 você a escolheu.
01:08:04 - Quietos!
01:08:07 Eles estão me espiando
01:08:11 Então, você está
01:08:14 E se ela tem algo
01:08:18 - Isso seria um problema?
01:08:22 Se me dissesse há 500 anos...
01:08:24 que eu algum dia estaria namorando
01:08:27 Eu teria lhe dito que você estava
01:08:33 A propósito, tem uma nova regra.
01:08:34 Você não pode mais
01:08:37 - Por que não?
01:08:41 Você não é meu pai, não pode
01:08:48 Quando foi a última vez
01:08:51 Segunda série.
01:08:52 Steve era quem
01:08:54 Steve não está aqui
01:08:57 E se eu também não estiver?
01:09:00 E se você estiver sozinho no
01:09:03 arrancar o seu coração e beber o
01:09:11 Crepsley?!
01:09:20 Crepsley?
01:09:27 - Você está me machucando?!
01:09:31 Bem?!
01:09:36 Você é mole.
01:09:38 Você é um garotinho mole.
01:09:42 Esse não é o pátio do colégio, você
01:09:45 Então, qual deles será?
01:09:57 Bom.
01:09:59 Mas não use o seu punho,
01:10:02 Use suas unhas, como um punhal.
01:10:05 Observe.
01:10:10 Tente.
01:10:11 Estique seus dedos, acompanhe
01:10:23 Deus, acho que
01:10:26 Você quebrou uma unha?
01:10:29 Você precisa de sangue.
01:10:37 - Sangue por muito sangue.
01:10:40 Você está pronto para ficar
01:10:43 Você agora está
01:10:46 Você está preparado para morrer,
01:11:15 Steve, que diabos
01:11:18 Olá, Sr. Kersey.
01:11:19 Eu só quis dar uma passada rápida
01:11:23 pela forma, sabe? Como
01:11:25 São 3h00.
01:11:27 Eu acho que ele era problema pra
01:11:34 Eles vieram até mim, vieram a mim,
01:11:42 E então um dia, eu peguei
01:11:46 E eu o escondi no
01:11:52 Quem é você?
01:11:53 Sou o mentor dele.
01:12:01 Está vendo, Steve.
01:12:06 É com isso que o Crepsley
01:12:17 Então Sr. Kersey.
01:12:22 Então, você realmente
01:12:25 Não, Darren,
01:12:27 nós só os sedamos, nos alimentamos
01:12:31 Eu na verdade desenvolvi o método.
01:12:32 Bem, dois outros vampiros e eu.
01:12:37 Nós éramos as aberrações do mundo
01:12:40 E então eles começaram a perceber...
01:12:42 que se não matar a sua
01:12:45 Então não acaba sendo caçado por
01:12:48 com ferramentas e tochas.
01:12:50 E agora, metade dos vampiros
01:12:53 e a outra metade nos odeia.
01:12:57 Agora, quieto.
01:13:07 Nossa! Como você fez isso?
01:13:10 Vampiros podem liberar um gás
01:13:13 - Sério?
01:13:15 terá capacidade de
01:13:18 Agora...
01:13:19 só vamos fazer uma pequena
01:13:25 E então você bebe.
01:13:28 Não se preocupe, ele não
01:13:30 a menos que você
01:13:32 Vá em frente, eu tomei alguns
01:13:36 Não, eu não vou
01:13:38 Rápido, antes que alguém nos veja.
01:13:41 Não temos a noite toda.
01:13:43 Eu não vou fazer isso.
01:13:48 Você precisa beber sangue, Darren,
01:13:56 Maldito garoto,
01:14:01 Larten, o que o fez transforma-lo?
01:14:05 Eu precisava de alguém para
01:14:08 Vamos lá, não precisava
01:14:10 Eu tive um pressentimento
01:14:12 algo terrível aconteceria com ele.
01:14:14 Algo terrível?
01:14:16 Transformá-lo num vampiro?
01:14:21 Acho que você está
01:14:23 Depois de 200
01:14:26 por que diabos na terra eu
01:14:28 Eu não sei.
01:14:32 O que é isso?
01:14:33 Eles estão aqui.
01:15:30 Cuidado!
01:15:46 Não está lá.
01:15:48 Não consigo sair daqui.
01:15:51 Abaixe!
01:15:58 Mova!
01:16:03 Entre.
01:16:42 Ei!
01:16:44 Ei!
01:16:46 Eu nem gosto do Lobisomem...
01:16:48 mas isso não significa que você pode
01:16:52 Você está mexendo com o errado
01:16:54 Eu vou morder o
01:16:56 Vou enfiar a
01:16:58 Parem!
01:17:00 Parem.
01:17:04 Não haverá luta aqui.
01:17:07 Como se atreve a entrar
01:17:10 O vampiro que procura
01:17:16 Diga-nos sobre o vampirinho,
01:17:19 Está quase amanhecendo.
01:17:21 Eu tenho um caixão sobrando aqui, eu
01:17:24 Não vamos voltar para ajudá-los?
01:17:26 Você quer permanecer vivo?
01:17:28 Não está bebendo sangue, eu
01:17:32 - E se eles machucarem alguém?
01:17:36 Você tem tomado
01:17:39 Por quê?
01:17:41 Por quê?
01:17:42 Porque eu sou
01:17:44 Só um idiota iria cuspir
01:17:47 Porque ele simplesmente não mata
01:17:50 E quando finalmente morrer,
01:17:56 A vida é insignificante, mas a morte
01:18:01 A vida é insignificante.
01:18:03 Diga-me isso depois
01:18:06 Bom dia.
01:18:33 A pegaram?
01:18:36 Onde?
01:18:38 Eu não sei, mas eles
01:18:41 para voltar pra casa.
01:18:44 Que é claro que você
01:18:46 Espere, Darren, Darren.
01:18:49 Tome um enorme cuidado, cara.
01:18:57 Oi, Sr. e Sra. Shan!
01:19:00 Steve, o que você faz aqui?
01:19:02 Bem, estive pensando.
01:19:04 Vocês provavelmente
01:19:07 E minha mãe
01:19:09 então ela nem sabe
01:19:12 Que tal vocês me adotarem?
01:19:17 - Não estão interessados?
01:19:20 Eu te disse que não iam aceitar.
01:19:25 Quanto desapontamento,
01:19:27 tão poucas pessoas têm o instinto
01:19:37 Prontos para o baile?
01:20:55 Ei, Octa, diga tchau
01:20:59 Diga-lhe que sinto muito,
01:21:06 É a hora da morte dele.
01:21:30 26...
01:21:31 Pare com isso.
01:21:34 27...
01:21:35 Eu não sei.
01:21:36 28.
01:21:38 Empreste-me dois desses.
01:21:41 Não esqueça de trazê-los de volta.
01:21:45 Você está em perigo.
01:21:48 Sua vida e alma estão em perigo.
01:21:52 - O que eu te disse?
01:21:55 Amanhã terá tempestade
01:21:56 Não se preocupe, estarei abrigado.
01:22:29 Aplausos! Aplausos!
01:22:34 Olhe.
01:22:36 O vampirinho.
01:22:39 Fazendo reverência.
01:22:40 Onde está a minha
01:22:42 Por favor, precisamos ter paciência.
01:22:52 Você gostou?
01:22:56 Não!
01:23:00 Onde diabos está o Crepsley?
01:23:08 Muito mau para o Crepsley.
01:23:11 Porque ele irá perder o espetáculo!
01:23:15 Aqui está a aberração...
01:23:18 ou a Ratazana.
01:23:23 E aqui nossos amados
01:23:26 Aplausos! Aplausos!
01:23:31 Olá, filho amado!
01:23:34 Olá, irmãzinha pupila!
01:23:37 4 sacos de sangue.
01:23:40 Não se preocupem, todos ficarão bem.
01:23:42 Ficaremos melhores que bem.
01:23:45 Ficaremos deliciosos.
01:23:50 Mas agora, deixe-me apresentar...
01:23:52 Reunião, meus adoráveis
01:23:56 Que ele, de verdade,
01:23:59 O único... conhecido como Steve!
01:24:04 Obrigado! Obrigado!
01:24:08 - Steve!
01:24:12 O quê? Sabe que isso é realmente
01:24:16 Fazer toda a sua família e seu melhor
01:24:19 Olhe. Eu não tive a intenção
01:24:22 Quem se importa com
01:24:24 O que você fez foi pegar o meu
01:24:28 Steve, o que você
01:24:31 Quem? Murlaugh?
01:24:33 Vamos lá, cara, ele não
01:24:35 Sabe, uma das coisas, ele não
01:24:38 como o Crepsley disse.
01:24:41 E quer saber do mais?
01:24:43 Eles disseram que eu tenho um
01:24:46 Olhe pra você. Quem quer ser
01:24:50 Vampiros são uma droga.
01:24:54 - Vamos ver.
01:24:57 O Sr. Kersey.
01:24:59 Simplesmente me faz seguir em frente,
01:25:02 Eu não saberia,
01:25:06 Eu te conheço.
01:25:08 Sempre tentando ser
01:25:11 Aposto que você gosta
01:25:13 Resistir beber! Resistir beber! No
01:25:20 Tudo bem, cara.
01:25:22 Veja, o gordo
01:25:24 apesar de tudo, você
01:25:27 Então vou te propor um
01:25:31 Se você matar sua família,
01:25:35 Espere!
01:25:36 Vou fazer ao contrário.
01:25:37 Você matar a aberração,
01:25:40 O quê?
01:25:42 Ei! Olhe cara. Faz parte do plano.
01:25:47 O que você diz?
01:25:50 Apenas mate-a! A é, você
01:25:53 Pode usar isso.
01:26:21 Espere!
01:26:25 Que bom que ele veio.
01:26:27 Cavalheiro.
01:26:32 Cara, isso foi patético.
01:26:34 Você é totalmente inútil,
01:26:39 - Murlaugh?
01:26:45 Achamos que você ia aparecer.
01:27:41 Odeio aranhas.
01:28:01 Darren, venha aqui.
01:28:04 Depressa.
01:28:09 - Essa é a sua cauda?
01:28:12 Eu realmente lamento
01:28:15 Por favor, pare de dizer.
01:28:19 - Sim.
01:28:22 Você pode morder um pouco?
01:28:24 Vá em frente,
01:28:29 Obrigado, mas...
01:28:30 Eu não posso perder.
01:28:32 O quê?
01:28:34 Seja lá o que continua
01:28:37 Darren, ser humano não é sobre
01:29:23 Não!
01:30:11 O sangue é todo seu.
01:30:31 Bom...
01:30:33 Eu não...
01:30:36 sou tão justo, caindo
01:30:42 Meu povo não
01:30:46 Eles vão me vingar, Crepsley.
01:30:53 Um brinde.
01:31:00 Começa uma revolta.
01:31:11 Maravilhoso! Magnífico!
01:31:14 Realmente, bravo! Bravo!
01:31:19 É como você disse.
01:31:27 Você começará uma guerra...
01:31:37 Os jovens de hoje,
01:31:53 - Eu te odeio.
01:31:54 Eu me transformei num
01:31:56 Obrigado.
01:32:11 Vá em frente, apenas faça.
01:32:27 Isso é o suficiente, garotos.
01:32:34 Steve, venha comigo.
01:32:36 - Não antes de eu arrebentá-lo...
01:32:41 Não é hora de você lutar.
01:32:43 Ainda não.
01:32:46 O que significa isso?
01:32:48 Está tudo escrito, no livro.
01:32:51 Você lê livros, não é?
01:33:00 Steve...
01:33:05 Olhe, não... não vá.
01:33:08 Eu perdi a minha
01:33:10 Você com um
01:33:14 Apenas faça agora.
01:33:17 Eu tenho o meu
01:33:19 Que importante, o afastamento
01:33:24 Que doçura de lamentação.
01:33:27 E então, de novo...
01:33:29 Um dia você virá para casa
01:33:34 Afinal...
01:33:36 você é o sedento de sangue.
01:33:40 Não...
01:33:41 só porque eu sou um vampiro não
01:33:46 O que importa não é o que
01:33:57 Ah... eu quase esqueci.
01:34:49 Cubra-se.
01:34:53 Algum dia terá que
01:34:56 Ah, eu te ensinarei tudo, filho.
01:34:59 Todos os meus truques e jogadas.
01:35:02 Agora... preparado
01:35:24 Tchau, Annie.
01:35:33 Bem, irá funcionar?
01:35:37 Isso funciona só nas memórias,
01:35:41 Sempre vão sentir que
01:35:45 Mas isso é bom, certo?
01:35:47 Será?
01:35:59 Ei! Posso pedir uma coisa?
01:36:04 Posso beijá-la?
01:36:07 Darren, eu deixei
01:36:10 Claro que você pode me beijar.
01:36:34 Vamos, não temos a noite toda.
01:36:41 Tudo bem, como vamos fazer isso?
01:36:45 Você carrega a Rebecca, eu posso
01:36:49 Como um verdadeiro vampiro.
01:36:53 Oh, Larten, você fez.
01:36:56 Você arriscou um nocaute por ele.
01:36:58 Você pensa que um vampiro não
01:37:03 Tenho orgulho de você.
01:37:08 Todos aqueles que votam por
01:37:13 Levantem suas mãos.
01:37:20 Uma mão, vibrador.
01:37:22 Maldição.
01:37:25 Está feito, o herói fica.
01:37:34 Então, podemos ficar.
01:37:38 Não por muito tempo, eu receio.
01:37:40 Sabe, "Crepsley".
01:37:45 É estranho, eu passava tanto tempo
01:37:47 Nada disso teria acontecido,
01:37:51 em primeiro lugar.
01:37:55 Mas agora realmente não posso
01:37:57 acontecendo de outra maneira.
01:38:02 O amanhecer está chegando.
01:38:04 Eu tenho algo feito pra você.
01:38:08 Um presentinho.
01:38:11 E é "Sr. Crepsley".
01:38:19 Porque você me disse para trazê-lo.
01:38:24 Você fez, cara.
01:38:26 Uma vez General, sempre General.
01:38:28 Eu mesmo não poderia
01:38:31 Ao cair da noite nós vamos
01:38:35 Eu acho que
01:38:38 Não, vamos lhe dar
01:38:40 Ele mereceu.
01:38:44 Algumas vezes a vida
01:38:47 Como se não houvesse
01:38:49 - Mas essa não é toda a razão.
01:38:54 Meu nome é Darren Shan
01:38:56 E eu não só vivo com
01:38:59 Eu sou uma também.