Citizen X
|
00:00:40 |
CIDADÃO X |
00:02:35 |
Este filme é baseado |
00:02:41 |
1982-Rostov-On-Don |
00:02:55 |
Carne fresca. |
00:03:06 |
Fresca? Este corpo está morto |
00:03:08 |
Brincadeira. |
00:03:12 |
Já entendi, era um gozador. |
00:03:20 |
Você disse algo |
00:03:22 |
Fazenda coletiva No.5, |
00:03:25 |
Essa garota morreu |
00:03:32 |
Desculpe, disse |
00:03:39 |
Revistou o local? |
00:03:41 |
Não. |
00:03:43 |
Então, volte e reviste. |
00:03:45 |
Para que? |
00:03:46 |
Para procurar alguma coisa |
00:03:48 |
óculos, cigarros, o que for. |
00:03:51 |
Se existisse alguma coisa |
00:03:54 |
Acha que somos |
00:03:56 |
Volte e reviste os bosques. |
00:03:58 |
Já passa das cinco horas. |
00:03:59 |
Não interessa a hora, |
00:04:02 |
e diga a Sasha que |
00:04:04 |
revistem tudo, |
00:04:07 |
Está bem, está bem. |
00:04:09 |
Já entendi. |
00:04:19 |
Desalmado, filho da mãe, |
00:04:22 |
Ora, camarada, |
00:04:31 |
Doutor Mirtjinskij? |
00:04:34 |
O corpo está pronto |
00:04:38 |
Não, não há duvida como |
00:04:40 |
golpes violentos nas costas. |
00:04:46 |
Não deveria fazer a |
00:04:52 |
Camarada? |
00:04:55 |
Me ajudou a conseguir este trabalho, |
00:04:58 |
Camarada Burakov. |
00:05:00 |
O que foi? |
00:05:01 |
Estão vindo com algo para você |
00:05:03 |
Diga que fica para amanhã. |
00:05:05 |
Já passa das nove. |
00:05:11 |
Quem se importa |
00:05:27 |
Tenha uma boa noite! |
00:05:46 |
Golpe violento atrás da nuca |
00:05:49 |
múltiplas feridas no rosto. |
00:05:53 |
No segundo corpo, |
00:05:55 |
17 feridas no rosto e nos olhos, |
00:05:57 |
com remoção do globo ocular. |
00:06:01 |
26 feridas no tórax e |
00:06:04 |
32 feridas com |
00:06:08 |
43 feridas no rosto, |
00:06:12 |
Na sexta vítima, o pênis foi removido |
00:06:17 |
com algumas mutilações |
00:06:21 |
Algumas desfigurações |
00:06:26 |
Algumas desfigurações |
00:06:31 |
uma arma não mais |
00:06:52 |
Ontem, os homens |
00:06:55 |
acharam 8 corpos, em |
00:07:00 |
E trouxe consigo |
00:07:05 |
Muito esperto! |
00:07:07 |
Parece que a devoção às suas |
00:07:14 |
Da próxima vez, menos diligência |
00:07:23 |
Nos relatórios, bastante falhos, |
00:07:27 |
existem registros |
00:07:30 |
Se não se importa camarada, |
00:07:32 |
vou iniciar apresentando |
00:07:36 |
General Ivanov, Chefe |
00:07:40 |
C. Dunenkov, C. Tatevsky, |
00:07:47 |
e finalmente, |
00:07:50 |
Secretario de Ideologia |
00:07:55 |
Eu sou o Coronel Fetisov, |
00:07:57 |
presido a milícia, |
00:07:59 |
onde seu escritório é |
00:08:02 |
Também, sou |
00:08:05 |
Cavalheiros, |
00:08:09 |
nosso novo perito forense |
00:08:12 |
do tipo, que usa técnicas |
00:08:17 |
Não posso censurá-lo, por estar |
00:08:23 |
Camarada, por favor comece. |
00:08:30 |
Está claro que temos um |
00:08:34 |
e o mais prolífero |
00:08:38 |
Temos que usar medidas |
00:08:43 |
Você disse assassino serial? |
00:08:46 |
Tínhamos entendido que haviam |
00:08:49 |
Foi o que nos disse, Coronel. |
00:08:52 |
Poderiam ser |
00:08:54 |
Poderia ser uma gangue! |
00:08:56 |
Não há assassinos seriais |
00:09:01 |
Isso é o estávamos considerando. |
00:09:05 |
Isso é um fenômeno |
00:09:19 |
Cavalheiros, |
00:09:22 |
Obrigado por seu valioso tempo. |
00:09:26 |
Manteremos vocês informados |
00:09:29 |
podem ficar tranqüilos. |
00:09:42 |
Bem vindo aos corredores do poder. |
00:09:46 |
Meu Deus! Agora entendo |
00:09:50 |
Neste caso, será. |
00:09:52 |
Por que? |
00:09:53 |
Porque você será o responsável. |
00:09:56 |
O que? |
00:09:57 |
É responsável pelo caso. |
00:09:59 |
De fato, por todo |
00:10:01 |
Tecnicamente, ele |
00:10:04 |
mas temos uma divisão |
00:10:09 |
Vamos colocá-lo responsável pelo |
00:10:16 |
O... "Departamento de Assassinatos". |
00:10:21 |
Mas, eu nem sequer sou |
00:10:25 |
Nunca quis ser um detetive? |
00:10:29 |
Oh, Sim. |
00:10:30 |
Ótimo. |
00:10:32 |
Então, o cargo é seu. |
00:10:35 |
Comece por fazer |
00:10:37 |
do apoio logístico que |
00:10:40 |
Depois, trace as linhas gerais |
00:10:45 |
Apresente-se a mim, amanhã. |
00:10:47 |
Bom dia! |
00:11:00 |
Mais alguma coisa? |
00:11:02 |
Perdoe-me mas, atingimos |
00:11:05 |
o topo da lista de |
00:11:08 |
Minha esposa e 2 crianças fomos |
00:11:11 |
Estamos esperando há 7 anos. |
00:11:15 |
Se aceitar esse novo trabalho |
00:11:20 |
Eu garanto pessoalmente, |
00:11:22 |
que conseguirá o próximo |
00:11:25 |
que ficar disponível em Rostov. |
00:11:29 |
Está bem? |
00:11:31 |
Agora, vá para casa e conte a |
00:11:36 |
Sim senhor. |
00:11:52 |
"Agora, uma reportagem |
00:11:56 |
"A mortal combinação de |
00:11:59 |
"está degradando |
00:12:01 |
"conforme informa |
00:12:05 |
Está bem, desabafe. |
00:12:07 |
Sobre o que? |
00:12:09 |
Se esse trabalho é tão bom, |
00:12:15 |
Tenho que mantê-lo em segredo. |
00:12:19 |
Eu não direi nada a ninguém. |
00:14:40 |
Santo Deus, |
00:14:43 |
Sinto muito. |
00:14:44 |
Que diabos esteve fazendo? |
00:14:45 |
Me fizeram empilhar umas |
00:15:43 |
É sobre sua filha. |
00:15:58 |
Quando foi a |
00:16:01 |
Acho que há um ano. |
00:16:06 |
Era sua filha, como não se |
00:16:19 |
Ela tinha amigos? |
00:16:22 |
Não! Ela andava de trem, |
00:16:26 |
Ela tinha problemas mentais. |
00:16:42 |
Ele tinha amigos? |
00:16:46 |
Quem? |
00:16:54 |
Ele tinha algum hábito? |
00:16:57 |
A Electrichka. |
00:17:01 |
Diga de novo. |
00:17:03 |
Sempre andava no Electrichka. |
00:17:08 |
Andava nos trens? |
00:17:11 |
O tempo todo. |
00:17:46 |
Ele os encontra no Electrichka! |
00:17:51 |
Eu sei. |
00:17:54 |
Electrichka, os trens que |
00:17:57 |
Eu sei o que são, |
00:18:00 |
Não viajo neles mas, |
00:18:01 |
às vezes aparecem |
00:18:06 |
Se eu estava hesitante |
00:18:09 |
era apenas devido a |
00:18:13 |
Sobre o que? |
00:18:15 |
Pelo fato de ser detetive, |
00:18:19 |
e sua intuição parece estar |
00:18:23 |
É um gênio? |
00:18:28 |
Conheço o método do assassino. |
00:18:31 |
Ele escolhe jovens nos trens. |
00:18:33 |
Estive nas estações. |
00:18:37 |
Os ingênuos, os fracos, |
00:18:43 |
Terminou! Ele confessou! |
00:18:45 |
O que? |
00:18:46 |
Quem confessou? |
00:18:47 |
Um retardado do |
00:18:50 |
Um cigano. |
00:18:51 |
Ele vai nos mostrar |
00:18:59 |
Qual é seu problema? |
00:19:08 |
Eles o prepararam. |
00:19:09 |
Eles são detetives experientes. |
00:19:22 |
Foi aqui, foi aqui |
00:19:30 |
De novo, você se encrencou. |
00:19:34 |
Se tem uma reunião |
00:19:38 |
volte na quinta, e na |
00:19:42 |
Mas ninguém viu você. |
00:19:44 |
Você nem sequer se apresentou! |
00:19:47 |
Tem alguma explicação para |
00:19:56 |
Vou levá-lo lá embaixo, |
00:20:00 |
Vamos ver o que |
00:20:10 |
Este é o homem que |
00:20:13 |
Este é o homem que |
00:21:09 |
Não tem onde ir? |
00:21:13 |
Está com fome? |
00:21:25 |
Espero, que esta última morte |
00:21:28 |
de que o rapaz cigano |
00:21:32 |
Por que? |
00:21:36 |
Porque estava sob custodia |
00:21:40 |
E dai? |
00:21:41 |
Poderia ser uma gangue |
00:21:44 |
Não podemos descartar o homem |
00:21:48 |
Ele confessou! |
00:22:05 |
Tenho alguns pedidos a fazer. |
00:22:08 |
Temos 16 corpos, e nenhuma |
00:22:11 |
que encontramos todos. |
00:22:13 |
Em minha opinião, |
00:22:16 |
E por essa razão, devo pedir |
00:22:20 |
Também, |
00:22:23 |
para iniciar a montagem de um |
00:22:28 |
E preciso me comunicar com a |
00:22:32 |
em Quantico, Virginia |
00:22:34 |
o maior banco de dados sobre |
00:22:40 |
Finalmente, devemos divulgar |
00:22:44 |
1. Advertir as pessoas do perigo. |
00:22:47 |
2. Identificar os corpos |
00:22:53 |
3. Com sorte, encontrar uma |
00:23:05 |
Não. |
00:23:08 |
Não a que? Não a tudo? |
00:23:14 |
Estão loucos? |
00:23:15 |
Há um maníaco lá fora, que |
00:23:18 |
Pare com esta insolência! |
00:23:25 |
Há alguma coisa que |
00:23:28 |
Não senhor. |
00:23:52 |
"Homens, Computadores, |
00:24:03 |
Trabalhou com objetividade. |
00:24:05 |
Bondarchuk é estúpido. |
00:24:08 |
Pode ser um estúpido, |
00:24:13 |
Como pode ignorar como as |
00:24:18 |
Sei como funciona, mas |
00:24:21 |
e eu quero um |
00:24:23 |
A linha da burocracia |
00:24:26 |
em negar tratamento |
00:24:30 |
Não aprecio seu |
00:24:32 |
Algum dia o fará. |
00:24:35 |
A razão por negarem |
00:24:39 |
foi pedir mais homens ou |
00:24:43 |
Isso seria admitir a nossos |
00:24:46 |
que estamos no comando, |
00:24:50 |
Pedir ajuda ao FBI, |
00:24:53 |
seria admitir ao ocidente |
00:24:55 |
nas técnicas forenses e |
00:24:58 |
o que nunca aceitariam. |
00:25:00 |
E tornar o caso público, |
00:25:03 |
seria admitir que esse tipo de |
00:25:06 |
Isso é uma coisa, que eles |
00:25:09 |
admitir publicamente |
00:25:13 |
O único modo que consigo |
00:25:16 |
é por detrás das cortinas. |
00:25:18 |
Eu uso favores, |
00:25:21 |
Mas, isso vai levar tempo! |
00:25:24 |
Sempre leva. |
00:25:25 |
Só que nesse caso, |
00:25:28 |
Pessoas vão morrer, |
00:25:30 |
e precisaremos de forças |
00:25:32 |
mas, é um sofrimento |
00:25:34 |
Porque nós somos os |
00:25:38 |
Você e eu. |
00:25:40 |
E você já deve ter notado, |
00:25:43 |
que ninguém mais está |
00:25:46 |
Bom dia! |
00:25:48 |
Não se importa com nada, |
00:25:53 |
Tem razão, |
00:25:56 |
Talvez possa me ensinar. |
00:25:58 |
Diz que você e eu |
00:26:02 |
Você quer dizer |
00:26:04 |
Iniciantes são perfeitos. |
00:27:53 |
Primavera 1983 |
00:28:22 |
Feliz aniversario, Nadia! |
00:29:21 |
Está tentando sabotar |
00:29:25 |
Não entende que |
00:29:27 |
Fazer com que o assassino se sinta |
00:29:32 |
Acha que usar |
00:29:41 |
- Fazia muito frio hoje de manhã |
00:29:44 |
Esse é o único casaco |
00:29:47 |
Meu cunhado tem um |
00:29:50 |
Estou certo que poderá |
00:29:52 |
Poderia ter pedido hoje, mas... |
00:29:56 |
Me de o casaco. |
00:30:10 |
Pegue! |
00:30:17 |
Virei buscá-lo depois, |
00:30:29 |
No mesmo ano que encontramos |
00:30:32 |
encontramos mais 6. |
00:30:33 |
Entrevistamos 800 |
00:30:38 |
Apesar disso, não temos |
00:30:41 |
De fato, a única coisa |
00:30:43 |
foi desacreditar |
00:30:45 |
e o envolvimento do |
00:30:50 |
E, de acordo com alguns |
00:30:58 |
Se continuarem a proibir |
00:31:00 |
honestamente, não posso |
00:31:03 |
Está dizendo menos |
00:31:08 |
Não exatamente. |
00:31:13 |
Tragam Gorbunov. |
00:31:18 |
Cavalheiros, |
00:31:20 |
este é o Camarada Gorbunov, |
00:31:25 |
Sente-se Camarada. |
00:31:27 |
Obrigado. |
00:31:31 |
Cavalheiros, sem querer |
00:31:34 |
devo lhes dizer, que fui enviado |
00:31:37 |
devido a falta de objetividade |
00:31:41 |
Mashepire em Moscou |
00:31:44 |
Devemos deixar de vigiar as |
00:31:47 |
Não só porque consome |
00:31:51 |
mas, também, porque não forneceu |
00:31:54 |
E porque, com todo |
00:31:59 |
está baseada exclusivamente |
00:32:04 |
Temo que isso, |
00:32:06 |
Agora, dirigiremos esta |
00:32:12 |
De agora em diante, |
00:32:13 |
ficar sentado não será |
00:32:16 |
mas, uma perseguição |
00:32:19 |
Perseguiremos os suspeitos |
00:32:22 |
concentrando a perseguição |
00:32:25 |
pois, por razões óbvias, |
00:32:29 |
E particularmente os homossexuais, |
00:32:31 |
considerando que há muitos |
00:32:36 |
E, nos concentraremos, |
00:32:38 |
nos médicos e cirurgiões, |
00:32:44 |
Parece satisfatório para todos? |
00:32:48 |
Protesto sobre tudo! |
00:32:49 |
Muito satisfatório! |
00:32:55 |
Me agrada, |
00:32:57 |
de investigar os |
00:33:00 |
Creio que é a melhor |
00:33:03 |
patética historia deste caso. |
00:33:06 |
Gostaria de agradecê-lo |
00:33:09 |
Entendemos que permanecerá |
00:33:14 |
Confio que terá tempo de |
00:33:17 |
na direção certa, |
00:33:20 |
Sem duvida que o farei. |
00:33:22 |
Muito bem. |
00:33:24 |
Creio que terminamos aqui. |
00:33:27 |
Ou não? |
00:33:32 |
Muito bem! |
00:33:50 |
Você o escutou. |
00:33:51 |
Só estará aqui por 48 horas, |
00:33:55 |
Ainda, continuamos |
00:33:59 |
Numa burocracia é |
00:34:01 |
quais conflitos |
00:34:37 |
Criamos uma grande |
00:34:40 |
na comunidade dos homossexuais. |
00:34:43 |
De que servirá isso? |
00:34:47 |
Achei fascinante que |
00:34:50 |
estava tão entusiasmado |
00:34:53 |
Não pareceu? |
00:34:55 |
Não. |
00:35:00 |
Existe um mundo cheio |
00:35:04 |
para explorar, Camarada Bukarov. |
00:35:07 |
Talvez, se você |
00:35:10 |
ficará com o coração mais leve. |
00:35:16 |
Você pensa que um homem |
00:35:22 |
Sim, se fala para ganhar a vida. |
00:35:27 |
Um homem é aquilo |
00:35:32 |
Mas, eu não luto por nada. |
00:35:37 |
Eu sei. |
00:35:49 |
É um doutor de má reputação. |
00:37:00 |
Como suspeitávamos Camarada. |
00:37:09 |
Pode levá-los. |
00:37:13 |
- Fala serio? |
00:37:16 |
Porque estamos prendendo |
00:37:22 |
Por que fomos instruídos. |
00:37:23 |
Foram instruídos |
00:37:25 |
não necessariamente detê-los. |
00:37:27 |
Os doutores que são |
00:37:29 |
estamos detendo-os |
00:37:32 |
Aqueles com desvios sexuais, |
00:37:34 |
detemos por mais tempo. |
00:37:36 |
Quanta arrogância! |
00:37:37 |
Falarei com os homens |
00:37:40 |
Eu cuidarei disso. |
00:37:41 |
Porque não investiga os policias, |
00:37:46 |
Não crê que saibam |
00:37:49 |
melhor do que |
00:37:51 |
Não acha que você mesmo |
00:38:02 |
Sei que é tarde, |
00:38:05 |
Eu não estava dormindo. |
00:38:21 |
Bondarchuk suspeita |
00:38:24 |
Alguém que saiba como |
00:38:28 |
Suponho que seja |
00:38:31 |
Um dos quais suspeita sou eu. |
00:38:34 |
Isso é um absurdo. |
00:38:35 |
Temo que não. |
00:38:38 |
Sabe como são essas coisas. |
00:38:41 |
Alguém poderia aparecer |
00:38:47 |
Se soubesse que viriam na sexta, |
00:38:50 |
que faria de diferente no |
00:38:56 |
Nada. |
00:38:57 |
Ótimo. Então coma! |
00:39:30 |
Patético! |
00:39:47 |
Aonde vai todo |
00:39:53 |
Tenho que trabalhar. |
00:39:55 |
Uma viagem a trabalho, |
00:39:57 |
para terminar algo |
00:40:02 |
Por que isso |
00:40:19 |
Tenho vodka na minha mala. |
00:40:22 |
Você aceita? |
00:40:30 |
Use as mãos, por Deus, |
00:40:42 |
Sinto muito. |
00:41:22 |
Primavera 1984 |
00:41:44 |
Você está bem? |
00:41:47 |
Essa ai, o deixou irritado... |
00:41:53 |
Um pouco de respeito |
00:41:59 |
Quero cada pedaço de terra revistado, |
00:42:02 |
pegadas, digitais, fibras |
00:42:05 |
Cada lata e cada garrafa, |
00:42:08 |
Se falharmos não vai ser |
00:42:11 |
Entendem o eu que |
00:42:14 |
Eu estou com você. |
00:42:26 |
Muito bem, vamos lá. |
00:42:29 |
Ele está falando serio? |
00:42:31 |
Continue andando. |
00:44:41 |
Polícia, cidadão. |
00:44:44 |
Chikatilo. |
00:44:46 |
Posso ver sua maleta? |
00:45:05 |
Cidadão Chikatilo, está preso. |
00:45:09 |
Estava indo para casa. |
00:45:12 |
Falava com os jovens, |
00:45:18 |
Sempre falo com os jovens. |
00:45:21 |
Tenho uma corda |
00:45:25 |
porque trabalho numa fábrica, |
00:45:28 |
e preciso deles. |
00:45:40 |
O que acha? |
00:45:42 |
Pessoalmente? |
00:45:44 |
Não creio que seja um selvagem, |
00:45:49 |
Tenho relatórios para fazer. |
00:45:51 |
- Fique com ele, está bem? |
00:46:07 |
Tenho um suspeito. |
00:46:17 |
O que foi? |
00:46:20 |
O exame do sangue deu negativo. |
00:46:23 |
O que? |
00:46:24 |
O sêmem das amostras |
00:46:27 |
o de Chikatilo é tipo A. |
00:46:30 |
- Não acredito. |
00:46:32 |
O que quer dizer |
00:46:33 |
O que isso significa? |
00:46:35 |
Nosso teste de sangue tem |
00:46:40 |
- Como sabe? |
00:46:42 |
Que diabos faz a diferença |
00:46:44 |
Você não sabe sobre |
00:46:47 |
Camarada Burakov! |
00:46:50 |
Sabe que seu prisioneiro é um |
00:46:55 |
Ele não sabe |
00:46:57 |
é um respeitável |
00:47:00 |
- Sabe ou não sabe? |
00:47:02 |
Sou um detetive, lembra? |
00:47:03 |
Você aprovou |
00:47:07 |
E o retém, |
00:47:08 |
É meu direito. |
00:47:09 |
Após, seu exame de |
00:47:15 |
- Quem disse isso? |
00:47:18 |
- Você disse a ele? |
00:47:21 |
Faz diferença para mim. |
00:47:26 |
Deixe-o ir. |
00:47:29 |
Agora. |
00:47:32 |
Deixe-o ir, ou sofrerá |
00:47:45 |
Coronel! |
00:47:51 |
Liberem o cidadão Chikatilo. |
00:49:23 |
Primavera 1986 |
00:49:33 |
Escritório de Burakov. |
00:49:41 |
Estranho, é pior não achar |
00:49:46 |
Se ao menos, |
00:49:48 |
teríamos outra chance de achar |
00:49:52 |
Desse jeito, prefiro achar |
00:49:54 |
três corpos de uma vez, |
00:49:59 |
Vamos sair daqui. |
00:50:29 |
O que aconteceu |
00:50:30 |
Está numa cela, lá em baixo |
00:50:32 |
ele não está |
00:50:34 |
Mas, nos contou uma |
00:50:41 |
Então, solte-o. |
00:50:43 |
- O que? |
00:50:45 |
- Por que? |
00:50:48 |
Já lhe deu a maldita fofoca. |
00:50:56 |
Sinto muito. |
00:50:59 |
Por favor, mostremos |
00:51:02 |
Ele é uma vítima, |
00:51:07 |
Está bem, solte-o. |
00:51:09 |
Mas, não envolva |
00:51:13 |
Obrigado. |
00:51:24 |
Eu mesmo o farei. |
00:52:37 |
Pode entrar. |
00:52:59 |
Prefere achar três corpos |
00:53:08 |
Prefere achar |
00:53:11 |
se isso facilitar |
00:53:18 |
Você se tornou |
00:53:21 |
Não creio que este tipo de |
00:53:24 |
Eu sim! |
00:53:32 |
Viktor Vasilievitj Burakov, |
00:53:36 |
você confirma |
00:53:41 |
Confirma sua afirmação que |
00:53:52 |
Este homem está chorando? |
00:54:06 |
Este é o homem |
00:54:08 |
segurança de nossos filhos? |
00:54:17 |
Sra. Burakov? |
00:54:22 |
Estou com seu marido e |
00:54:29 |
Sim, eu sei. |
00:54:32 |
Arranjei para ele ter umas |
00:54:39 |
Posso pedir que |
00:55:01 |
Substitua-o! |
00:55:07 |
Não! |
00:55:09 |
Como assim ? |
00:55:12 |
O que disse? |
00:55:14 |
Depois de cinco anos, |
00:55:17 |
o tenente Burakov, está |
00:55:20 |
Seu cargo estará |
00:55:26 |
Saiam! |
00:55:29 |
Todos vocês! |
00:55:40 |
- Se me contradisser, de novo... |
00:55:43 |
Não me importa |
00:55:44 |
- informações... |
00:55:46 |
de um rapaz de 19 anos, que |
00:55:52 |
O apartamento que |
00:55:55 |
e os presentes que deu a ele, |
00:55:58 |
e as datas das suas três |
00:56:04 |
Se tentar despedir Burakov, |
00:56:07 |
agora, ou em qualquer momento, |
00:56:10 |
eu enviarei |
00:56:17 |
Recomendei você |
00:56:20 |
E sempre estarei |
00:56:55 |
O Coronel Fetisov |
00:56:58 |
Um presunto inteiro? |
00:57:01 |
Ele é muito bem |
00:57:03 |
Aposto que conhece |
00:57:08 |
Ele está muito orgulhoso |
00:57:12 |
Acho que sente, que |
00:57:15 |
Ganhou? |
00:57:18 |
Vai lhe dizer, quando |
00:57:20 |
Creio que significará |
00:57:27 |
Sabia que |
00:57:50 |
Tenente Burakov, |
00:57:53 |
Estou me sentindo |
00:57:55 |
Muito bem. Passou em casa? |
00:57:57 |
Vim para cá primeiro. |
00:57:59 |
Quero agradecer por |
00:58:02 |
enquanto estive ausente. |
00:58:06 |
E, por salvar meu emprego. |
00:58:10 |
Você tinha razão sobre |
00:58:13 |
Não realmente. |
00:58:14 |
Depois de viver um |
00:58:18 |
o rugido vai se tornando |
00:58:26 |
- Há algo que desejo perguntar. |
00:58:32 |
Enquanto estive ausente, |
00:58:37 |
Queria trazer um para este caso. |
00:58:48 |
Você sabe que, nunca na |
00:58:53 |
se usou um psiquiatra |
00:58:56 |
Eu sei. |
00:58:58 |
Você seria o primeiro. |
00:59:01 |
Fará historia. |
00:59:07 |
O que? |
00:59:08 |
Você entra aqui, |
00:59:11 |
me bajulando, |
00:59:16 |
Meu Deus, está aprendendo |
00:59:20 |
Eu criei um monstro. |
00:59:25 |
E sobre o psiquiatra? |
00:59:28 |
Verei o que posso fazer. |
00:59:32 |
Obrigado. |
00:59:34 |
Quer voltar para casa ou tentar... |
00:59:37 |
Entre! |
00:59:39 |
Coronel, há um outro... |
00:59:41 |
Tudo bem... |
00:59:42 |
Há outro cadáver no bosque. |
00:59:45 |
Seu "timing" foi impecável. |
00:59:48 |
Estou pronto. |
01:00:19 |
O que está acontecendo? |
01:00:21 |
Ele gosta de examinar o terreno |
01:00:26 |
Muito inteligente, não ? |
01:00:28 |
Ele faz o que é preciso. |
01:00:30 |
Então, diria que é |
01:00:33 |
Digamos, que nunca trabalhei |
01:00:53 |
Posso informá-lo sobre |
01:00:55 |
Vamos começar com as |
01:01:02 |
Faça um molde disto. |
01:01:06 |
Levarei antes das seis. |
01:01:18 |
Primavera 1987 |
01:01:18 |
Primavera 1987 |
01:01:22 |
Primavera 1987 |
01:01:24 |
para se envolverem. |
01:01:28 |
Se estão, por favor fiquem. |
01:01:31 |
Obrigado. |
01:02:03 |
É embaraçoso ver adultos |
01:02:08 |
É como ver seus pais |
01:02:15 |
Tenho medo de ser um |
01:02:21 |
De ser um perito em paranóia, |
01:02:30 |
Porque você não está assustado? |
01:02:33 |
Desculpe. |
01:02:41 |
Sou Bukhanovsky. |
01:02:44 |
Bukhanovsky. |
01:02:45 |
Sempre estive interessado |
01:02:50 |
Algo perigoso |
01:02:53 |
Bem, fiquei fascinado pelos padrões |
01:03:00 |
Gostaria de tentar |
01:03:04 |
Gostaria de pensar |
01:03:06 |
e então, escrever minhas idéias, |
01:03:11 |
Assim está bem? |
01:03:15 |
Quero ser o mais cauteloso possível |
01:03:21 |
Por Deus, ser um herói |
01:03:24 |
e só passaram 7 ou 8 minutos, |
01:03:28 |
e já me sinto estranhamente nervoso. |
01:03:34 |
Você. |
01:03:38 |
O que ? |
01:03:40 |
Você deve viver sobre |
01:03:46 |
Mas está tudo bem, sabe? |
01:03:48 |
O que ? |
01:03:50 |
Sofrer tudo isto, |
01:03:54 |
se não fossemos afetados, |
01:04:39 |
Por favor leia isto. |
01:04:43 |
CIDADÃO "X" |
01:04:53 |
Li a coisa toda, |
01:04:56 |
É intuitivo, bem defendido. |
01:04:59 |
Há pouca chance de |
01:05:03 |
Um homem com |
01:05:05 |
E o problema sexual. |
01:05:08 |
E talvez trabalhe |
01:05:11 |
numa creche |
01:05:21 |
Precisamos de alguém, para |
01:05:27 |
É uma especulação |
01:05:30 |
mas, certamente não |
01:05:32 |
a mudar as metas |
01:05:34 |
Não as metas, Camarada. |
01:05:40 |
Contando que continue |
01:05:44 |
Mesmo não contribuindo |
01:05:48 |
ainda estaríamos prestando |
01:06:07 |
Primavera 1990 |
01:06:09 |
Primavera 1990 |
01:06:11 |
"os líderes soviéticos |
01:06:13 |
"em renunciar ao |
01:06:15 |
"exercido durante |
01:06:18 |
"O Presidente Norte Americano |
01:06:22 |
"pelo compromisso |
01:06:25 |
e para comunicar os votos |
01:06:29 |
"quando escolhemos novo rumo |
01:06:34 |
Obrigado. |
01:06:36 |
Vai mudar alguma coisa? |
01:06:38 |
Não sei ainda. |
01:06:40 |
Estive no telefone, |
01:06:42 |
Apenas mantenha |
01:06:46 |
Pode achá-lo para mim? |
01:07:00 |
Precisamos conversar. |
01:07:03 |
Não, não agora. |
01:07:05 |
Porque? |
01:07:08 |
Amanhã, de manhã. |
01:07:09 |
Não me faça sofrer, Coronel. |
01:07:13 |
Vai ter um novo chefe da |
01:07:17 |
Venha a sala do comitê, as 8 |
01:07:20 |
Quem é? |
01:07:21 |
Não está decidido ainda. |
01:07:23 |
Estou voando para Moscou, agora |
01:07:26 |
Foi isso que vim lhe dizer. |
01:07:29 |
Não comece a |
01:07:33 |
Alguma vez falhei com você? |
01:07:37 |
Muito obrigado, por seu apoio. |
01:07:43 |
Verei você amanhã de manhã. |
01:07:49 |
Boa sorte! |
01:08:18 |
Onde estão? |
01:08:21 |
O Comitê. |
01:08:23 |
Somos nós. |
01:08:26 |
Quem é o novo chefe |
01:08:28 |
Você! |
01:08:34 |
Parabéns, Coronel. |
01:08:36 |
Na realidade, |
01:08:40 |
Não tenho minha |
01:08:43 |
mas já foram solicitadas. |
01:08:47 |
Parabéns, General. |
01:08:49 |
Você é Coronel. |
01:08:53 |
Parabéns, Coronel. |
01:08:58 |
Sente-se, vamos começar. |
01:09:06 |
Agora sou chefe da |
01:09:09 |
reportando só a Moscou. |
01:09:12 |
Posso colocá-la aonde quiser, |
01:09:15 |
e estou considerando este |
01:09:18 |
Precisa de homens, publicidade, |
01:09:28 |
Comprei estas coisas ontem |
01:09:33 |
Tem uma ligação telefônica, |
01:09:36 |
para falar com o |
01:09:38 |
Assassinos Seriais do FBI. |
01:09:43 |
Ele me disse, a noite passada, |
01:09:45 |
que tem acompanhado |
01:09:48 |
com grande interesse, |
01:09:51 |
Não perguntei como. |
01:09:54 |
Considera você um homem |
01:09:57 |
Se vale algo, |
01:10:00 |
Também, me disse |
01:10:02 |
que troca seu pessoal, nos |
01:10:06 |
a cada 18 meses, |
01:10:09 |
para prevenir as conseqüências |
01:10:15 |
Fingi que sempre soube disso. |
01:10:20 |
Ele pensa que o pressionei, até o limite, |
01:10:24 |
até que me dei conta |
01:10:28 |
Pessoalmente, peço profundas |
01:10:34 |
Espero, que algum dia, possa |
01:10:38 |
Também, sugeriu que |
01:10:43 |
Disse que reúne um |
01:10:48 |
a cada 16 semanas. |
01:10:49 |
E a primeira aula que ministra, |
01:10:54 |
Ele diz: "O único homem no mundo |
01:10:58 |
Um inteligente, metódico, |
01:11:02 |
que preferiria morrer |
01:11:04 |
De novo, eu concordo. |
01:11:14 |
Coronel Burakov, |
01:11:44 |
Tenho um plano. |
01:11:47 |
Tenho pensando nele |
01:11:52 |
Outono 1990 |
01:11:57 |
Planejamos estar visível em uniformes, |
01:11:58 |
nas 24 horas do dia, |
01:11:59 |
em cada estação de trem, de Rostov. |
01:12:05 |
Em todas as estações, |
01:12:09 |
As três menores, na linha de |
01:12:13 |
Nestas, só teremos |
01:12:16 |
Nestas, é onde queremos |
01:12:19 |
intento de assassinar |
01:12:22 |
Para que este plano funcione, |
01:12:25 |
necessitamos que vocês |
01:12:27 |
Precisamos que abordem todos os |
01:12:33 |
Qualquer um que pare para |
01:12:37 |
É necessário que peçam |
01:12:40 |
e perguntem seu destino, |
01:12:42 |
e anotem suas respostas |
01:12:44 |
É preciso que os revistem. |
01:12:46 |
E acima de tudo, é preciso |
01:12:50 |
É preciso que as pessoas, |
01:12:55 |
Entendido? |
01:12:59 |
- O que? Não escutei. |
01:13:04 |
- De novo. |
01:13:08 |
Acreditam que possam |
01:13:12 |
Sim, Camarada General! |
01:13:15 |
Acreditam que possam |
01:13:19 |
Sim, Camarada General! |
01:13:21 |
- Sem discrição? |
01:13:25 |
- Sem tato. |
01:13:30 |
Ótimo. |
01:13:52 |
Não faz muito tempo, |
01:13:54 |
se um policial falhasse, |
01:13:59 |
Pelo seu bem, |
01:14:03 |
Não preocupe, não deixarei que |
01:15:58 |
Bem, começou bem, mas |
01:16:00 |
já tem sete semanas e, |
01:16:03 |
nos relatórios não há |
01:16:08 |
A idéia básica é estar visível. |
01:16:10 |
Inspeção surpresa. Quer vir? |
01:16:14 |
Só o que estou dizendo para |
01:16:18 |
Deixarei você saber um |
01:16:20 |
Inspeção surpresa em 1/2 hora. |
01:16:25 |
Isso anula o |
01:16:28 |
Só em 1 estação. Tem que dar |
01:16:38 |
Suas cadernetas |
01:16:52 |
Muito bem. |
01:16:59 |
Cadernetas de interrogatório? |
01:17:37 |
Venha aqui! |
01:17:47 |
Feche a braguilha. |
01:17:50 |
Tive que ir ao banheiro, |
01:17:52 |
...não levei mais |
01:17:54 |
Passe sua caderneta |
01:18:06 |
Porque tantas? |
01:18:09 |
São desde sexta, de toda |
01:18:14 |
Há quanto tempo está aqui? |
01:18:17 |
36 horas. |
01:18:20 |
Não teve nenhuma ajuda? |
01:18:23 |
Não senhor, |
01:18:26 |
e não enviaram |
01:18:29 |
por causa do feriado. |
01:18:33 |
Vamos verificar |
01:18:39 |
Nenhum dano feito. |
01:18:42 |
Pode enviar estas com as |
01:18:53 |
O que foi? |
01:18:56 |
Falou pessoalmente |
01:19:01 |
Sim senhor! |
01:19:02 |
Porque? |
01:19:04 |
Ele veio do bosque, e tinha |
01:19:08 |
Estava bem vestido, |
01:19:11 |
então, perguntei |
01:19:13 |
Ele disse que visitou |
01:19:16 |
uma pequena aldeia, |
01:19:19 |
A coisa fazia sentido, |
01:19:21 |
exceto que eu nasci em Belkov, |
01:19:25 |
Então, eu registrei. |
01:19:28 |
Revistou-o? |
01:19:31 |
Não senhor, ele não se |
01:19:33 |
ele apenas parecia estranho. |
01:19:36 |
Lembra deste nome... Chikatilo? |
01:19:44 |
Ele tinha uma maleta? |
01:19:48 |
Sim. |
01:19:54 |
Considere-se liberado |
01:19:56 |
Pegue meu carro e vá |
01:19:58 |
diga que telegrafem |
01:20:00 |
Quero 200 soldados neste |
01:20:03 |
Entendido? |
01:20:05 |
Sim Senhor! |
01:20:26 |
Céus! |
01:20:29 |
Que está acontecendo comigo? |
01:20:32 |
coração está palpitando, |
01:20:39 |
Que diabos é isso? |
01:20:43 |
Paixão. |
01:20:56 |
General, encontraram algo. |
01:21:10 |
Afastem, camaradas. |
01:21:15 |
Reúna a equipe, e envie |
01:21:18 |
a não ser, que |
01:21:57 |
Tenho 49 deles |
01:22:02 |
Não deve se culpar. |
01:22:06 |
Não é isso. |
01:22:08 |
O que é então? |
01:22:10 |
É a filha da minha prima, |
01:22:16 |
Tinha 8 anos. |
01:22:22 |
Sinto muito. |
01:22:31 |
Você ficara bem? |
01:22:34 |
Quer que eu mande |
01:22:40 |
Se serve de consolo, |
01:22:55 |
20 de novembro de 1990 |
01:23:56 |
Continue andando. |
01:24:41 |
- Como fez isso? |
01:24:44 |
umas caixas caíram em cima. |
01:24:49 |
Se importaria de tirar a roupa. |
01:24:53 |
O que? |
01:24:54 |
Tire sua roupa. |
01:25:13 |
Como foram feitas essas |
01:25:20 |
Como foram feitas essas |
01:25:23 |
Não sei. |
01:25:26 |
Pode dizer, honestamente, |
01:25:30 |
Por matar crianças! |
01:25:33 |
Por cortar suas genitais? |
01:25:38 |
Não sente necessidade |
01:25:41 |
Acaso não é humano? |
01:25:46 |
Isto é um desastre. |
01:25:48 |
Não poderíamos... |
01:25:49 |
Porque não podemos. |
01:25:50 |
Ele exigiu fazer o |
01:25:54 |
E ainda tem muitos amigos. |
01:25:59 |
24 de Novembro |
01:26:07 |
Falarei sobre |
01:26:10 |
O que disse? Repita. |
01:26:13 |
Falarei sobre |
01:26:18 |
Mas, hoje estou exausto. |
01:26:20 |
Anotou isso? |
01:26:25 |
Ótimo, agora está |
01:26:42 |
Não estamos indo |
01:26:49 |
Do que estão falando? |
01:26:53 |
Ele disse ontem também. |
01:26:56 |
É a única forma que tem para |
01:27:03 |
O que você quer? |
01:27:06 |
Quero que nos deixe trazer |
01:27:11 |
Eu estou fazendo |
01:27:13 |
Está perdendo tempo, |
01:27:16 |
Sem evidência, se não confessar |
01:27:21 |
Eu estou fazendo |
01:27:23 |
Vai correr esse risco |
01:27:37 |
Vem manobrando |
01:27:40 |
Estou farto! Não vou mais |
01:27:46 |
Ele pode ser estúpido, |
01:27:54 |
27 De Novembro |
01:27:59 |
O que é isso? |
01:28:04 |
Em 1978, acariciou os peitos |
01:28:07 |
Está me gozando? |
01:28:09 |
É verdade. |
01:28:11 |
Não importa se é verdade! |
01:28:15 |
Você sabe disso. |
01:28:16 |
Pensa que sou tolo? |
01:28:18 |
Perdi meu cargo de |
01:28:21 |
Já sei disso! |
01:28:26 |
Que tipo de jogo está jogando? |
01:28:32 |
Cidadão Chikatilo, |
01:28:45 |
- Amanhã é nosso ultimo dia... |
01:28:51 |
Se nomear a pessoa |
01:28:53 |
não seria uma prova |
01:29:01 |
Quem tem em mente, Coronel? |
01:29:05 |
14:25 - 28 de novembro. |
01:29:40 |
Nunca fiz isso antes. |
01:29:46 |
Sou Bukhanovsky. |
01:29:52 |
Eu escrevi um informe |
01:29:57 |
Eu denominei de Cidadão "X". |
01:30:02 |
Tenho certeza que |
01:30:06 |
Gostaria que lesse para você? |
01:30:14 |
Perdão? |
01:30:17 |
Sim, por favor. |
01:30:23 |
Há uma introdução, inútil... |
01:30:25 |
para eu parecer brilhante. |
01:30:28 |
Podemos ignorar essa parte. |
01:30:37 |
O Cidadão "X", provavelmente, |
01:30:42 |
desde a infância. |
01:30:44 |
Seu mundo interior, |
01:30:46 |
é fechado aos que o rodeiam, |
01:30:49 |
mesmo para os mais próximos. |
01:30:51 |
A adolescência desse tipo de |
01:30:55 |
porque está sempre sujeito |
01:30:58 |
Numa época, em que o |
01:31:02 |
é a meta de seus |
01:31:11 |
Sua sexualidade não é notada |
01:31:16 |
Entretanto, é uma |
01:31:19 |
que sempre coincide com |
01:31:22 |
e exuberantes fantasias eróticas. |
01:31:25 |
É penosamente sensível |
01:31:27 |
incapaz de flertar e cortejar. |
01:31:30 |
Entretanto, não se deve excluir |
01:31:32 |
que haja formado uma família. |
01:31:37 |
21:45 |
01:31:39 |
Há razoes para se acreditar |
01:31:43 |
tenha problemas |
01:31:46 |
Isso se suporta |
01:31:48 |
sinais de penetração |
01:31:50 |
no conduto sexual das vítimas, |
01:31:55 |
Mas, só em 2 deles, |
01:31:58 |
foi suficiente para |
01:32:01 |
Nos demais casos, a ejaculação |
01:32:09 |
Ele senta ou monta |
01:32:13 |
o orgasmo e a ejaculação |
01:32:17 |
nesta fase do ato |
01:32:21 |
sentado sobre a vítima, |
01:32:31 |
Cegar algumas de suas vítimas |
01:32:33 |
poderia ser um símbolo de |
01:32:38 |
ou a inabilidade de |
01:32:41 |
ainda que seja inconsciente. |
01:32:44 |
Ou possivelmente, |
01:32:48 |
de que os olhos das vítimas |
01:32:52 |
mesmo depois da morte. |
01:33:16 |
É o último, não? |
01:33:19 |
Crê que a polícia poderia ver |
01:33:31 |
E sobre a ejaculação? |
01:33:34 |
Sentando sobre a vítima |
01:33:49 |
Ejaculava enquanto |
01:34:02 |
Eu ejaculava, enquanto |
01:34:09 |
As vezes, antes de morrerem, |
01:34:19 |
Com ou sem |
01:34:26 |
Sempre com. |
01:34:29 |
Isso explica as feridas em seu órgão? |
01:34:37 |
Com a última especialmente, |
01:34:42 |
Natasja Dunenkova. |
01:34:48 |
Depois de matá-la, |
01:34:50 |
ainda tive alguma dificuldade, |
01:34:58 |
me machuquei tentando |
01:35:37 |
Parabéns, cavalheiros. |
01:35:57 |
Ele lhe diria algo incrível, |
01:36:02 |
Obrigado, aos dois. |
01:36:05 |
Deixe me dizer, juntos, vocês |
01:36:16 |
Soltem o monstro! |
01:36:39 |
Afastem, afastem, maldição! |
01:36:45 |
Deveriam agradecer-lhes, por Deus! |
01:36:47 |
Esses são os homens |
01:37:50 |
O erro nas análises de |
01:37:56 |
a Andrei Chikatilo ser |
01:38:04 |
A liderança dos peritos forenses |
01:38:09 |
que descobriram um caso muito raro: |
01:38:13 |
um homem com o grupo |
01:38:21 |
Seus colegas, |
01:38:45 |
Chikatilo conduziu os detetives |
01:38:52 |
demonstrando conclusivamente |
01:38:57 |
e aumentando o número |
01:39:09 |
35 das vítimas eram crianças, |
01:39:36 |
Andrei Chikatilo foi sentenciado |
01:40:07 |
Pela porta, por favor. |
01:40:24 |
Por favor, não vire. |