City Girl

es
00:01:43 Guíate por estos precios
00:01:47 CaLcuLamos 25.600 fanegas a 1 ,1 5
00:01:52 Debes conseguir esta cantidad
00:01:56 Tu padre
00:02:30 ‘‘¡Primer aviso para aLmorzar
00:02:54 Querido hijo, tus pañueLos están
00:02:58 Ponte una Limpia todos Los días.
00:03:01 No saLgas tarde por Las noches.
00:03:07 Y recuerda que contamos contigo
00:03:11 Tu querida madre
00:03:18 ‘‘¿Ése era eL primer aviso para aLmorzar?''
00:03:27 ‘‘Supongo.
00:04:14 25.600 fanegas
00:04:22 ‘‘Quizá cometí un error
00:04:34 25.600 fanegas a $1 ,1 5
00:04:42 CÁMARA DE COMERCIO
00:04:52 CENTENO _ MAÍZ _ AVENA _ TRIGO
00:04:55 J ULIO _ SEPTI EMBRE _ DICI EMBRE
00:05:42 ‘‘¡EL trigo es para venderLo, no para jugar con éL!
00:06:47 Padre nuestro, que estás en Los cieLos...
00:06:50 ‘‘Danos hoy nuestro pan de cada día...''
00:06:54 Amén.
00:07:14 RESTAURANTE DEJOHNSON
00:08:25 ‘‘Ponte a trabajar, Kate.
00:08:39 ‘‘¡Si Las moscas tienen tanto caLor como yo,
00:08:58 ‘‘¿Puedes creerLo? ¡Está rezando!''
00:09:03 ‘‘¡Te apuesto 25 centavos
00:09:37 ‘‘Quiero eL sofrito de corned beef
00:09:44 ‘‘¡Tú ganas!''
00:10:01 MADRE- Madre querida,
00:10:28 ‘‘¡Vaya! ¡Lo siento!''
00:10:33 ‘‘Fue cuLpa mía por dejarLas ahí.''
00:10:51 POSTAL
00:10:56 ‘‘Minnesota, ¿eh?''
00:11:02 ‘‘¿Sueco?''
00:11:06 ‘‘No. Mi papá es escocés, mi mamá es canadiense
00:11:16 ‘‘Se siente soLo en La gran ciudad, ¿verdad?
00:11:27 ‘‘Vine a vender nuestra cosecha de trigo.''
00:11:41 ‘‘Bueno, rey deL trigo.
00:12:38 ‘‘Siempre hago eso en casa.
00:12:56 ‘‘¡Vivir en una granja
00:13:22 RESTAURANTE DEJOHNSON
00:14:04 ‘‘¡Me aLegró mucho conocerLa!''
00:14:09 ‘‘IguaLmente.''
00:14:38 EL PRECIO DEL MAÍZ SUBE Y EL TRIGO BAJA
00:15:45 VACACIONES A ORI LLAS
00:17:02 Carretera RuraL #4
00:17:33 ‘‘Lem aún no ha escrito.
00:17:41 ‘‘Lem está haciendo Lo que debe hacer.
00:17:45 No haces más que oLvidar
00:17:56 ‘‘Quizá tengas razón,
00:18:13 ‘‘Sea como sea, si no vende La cosecha
00:19:58 ‘‘¡Oiga! ¿ Y éL por qué se merece
00:20:25 ‘‘¿Cuántos días tiene este pescado?''
00:20:31 ‘‘¡No me Lo pregunte a mí, señor!
00:20:50 ‘‘¿Estás caLcuLando cuánto te costará
00:21:25 ‘‘Vendí eL trigo hoy.
00:21:35 ‘‘Te envió aquí a venderLo, ¿no?''
00:21:44 ‘‘Pero no conseguí eL precio que quería.
00:21:48 Estaba cayendo tan aprisa,
00:21:56 PÉRDI DA _ $7 68,00
00:22:33 ‘‘Prefiero ser sordo que ciego, ¿tú no?''
00:22:55 ‘‘Ya veo que me harías
00:22:59 ¿Qué haces por Las noches?''
00:23:06 ‘‘¡'Tú jamás Lo sabrás!''
00:23:32 ‘‘¡No debiste hacer eso!
00:23:40 ‘‘¡PeLearía contra cuaLquiera
00:23:57 ‘‘Regreso a casa en eL tren de La 1 :00.''
00:24:07 ‘‘Apúrate con eL pLato
00:24:10 ¡La jefa te está mirando!''
00:24:31 ‘‘Hay aLgo que quería preguntarte.''
00:24:47 ‘‘Quería preguntarte si...''
00:24:53 ‘‘Si te gusta...''
00:24:57 ‘‘Si te gusta vivir en La ciudad.''
00:25:09 ‘‘Supongo que todos Los Lugares son iguaLes.
00:25:12 ¡Todos son maLos,
00:25:31 ‘‘¡Bueno, adiós! ¡DaLes un abrazo a Las vacas
00:27:04 ‘‘Creo que voy a esperar un momentito.''
00:27:32 SU PESO Y SU BUENAVENTURA
00:27:34 BUENAVENTURA
00:27:56 La flecha indica su peso__
00:28:02 Si se casa con La persona
00:28:44 ‘‘OLvidé una cosa.
00:29:21 RESTAURANTE DEJOHNSON
00:30:56 Si se casa con La persona
00:31:17 ‘‘Si nos casamos ahora mismo,
00:32:20 TELEGRAMA _ CHICAGO _ 7:30 PM
00:32:22 QUERI DOS PADRES _ ACABO DE CASARME
00:32:26 SÉ QUE LES ENCANTARÁ
00:32:32 SOY MUY FELIZ _ SU HIJO
00:32:34 MESERA
00:33:08 ‘‘Las muchachas decentes
00:33:11 ¡A ese muchacho Lo embaucaron!''
00:34:35 ‘‘Ay, Lem, es maraviLLoso tener un hogar,
00:34:43 ‘‘¡Y mi propio hombre, fuerte y vaLiente,
00:37:49 ‘‘¡Mamá, eLLa es Kate!''
00:38:26 ‘‘¡Es eL ramiLLete de novia más Lindo
00:38:30 Tú eres Marie, ¿verdad?''
00:40:01 ‘‘¡Si te agarro jugando con eL trigo otra vez,
00:40:36 ‘‘Padre, aquí está Kate.''
00:40:45 ‘‘¿Cuánto te dieron por eL trigo?''
00:41:12 CONTRATO DE GRANO
00:41:14 $1 ,1 2 POR FANEGA
00:41:20 ‘‘¿No te dije que no vendieras
00:41:43 ‘‘Si te hubieses encargado de mis asuntos
00:42:06 ‘‘¡Cámbiate y ponte a trabajar!
00:42:09 ¡Los segadores vendrán por La mañana!''
00:42:37 ‘‘No hagas caso a papá. Está disgustado.
00:42:53 ‘‘¡Quiero habLar contigo!''
00:43:29 ‘‘Quiero saber qué esperabas conseguir
00:43:45 ‘‘Lo que espera cuaLquier esposa.
00:43:53 ‘‘Las mujeres como tú aman
00:44:04 ‘‘¡Pero de mí no conseguirás nada!
00:44:13 ‘‘¡Con ésa sí que La hizo buena!
00:44:22 ‘‘¡Voy a convertir a Lem Tustine
00:44:30 ‘‘¡Y si cree que dejará que me vaya sin éL,
00:44:40 ‘‘¡En esta casa mando yo!
00:45:23 ‘‘¡Tu padre me pegó!''
00:46:25 ‘‘¡Kate, no puedo goLpear
00:47:22 ‘‘¡Y ésta es nuestra Luna de mieL!''
00:48:11 ‘‘¡Qué sorpresa tengo para Uds.!
00:48:20 ‘‘¿Es Linda?''
00:48:52 ‘‘EL viejo está bravo como un toro,
00:49:00 ‘‘¡Y anoche, eLLa durmió en eL cuarto soLa
00:49:29 ‘‘¡Voy a echar un vistazo!
00:50:05 ‘‘Bien, suegro. ¿ Y La novia ruborizada?''
00:50:48 ‘‘¡Ponte a trabajar!
00:51:22 ‘‘¿Te gusta estar aquí?''
00:51:27 ‘‘Estar aquí está bien.
00:51:46 ‘‘No pierdan más eL tiempo.
00:56:05 ‘‘¡Vamos, no pesa 1 87 Libras!''
00:56:54 ‘‘No quiero comer nada.''
00:58:26 ‘‘Parece que te has metido
00:58:33 ‘‘¡Tú Lo has dicho!''
00:59:17 ‘‘¡Ésta es tu oportunidad, Mac,
01:00:28 ‘‘Kate, no podemos seguir así.''
01:00:44 ‘‘Nunca pensé que aLguien
01:00:57 ‘‘Kate, hagamos Las paces y seamos feLices.
01:01:01 Te amo. Eres mi esposa.''
01:02:36 ‘‘¡Oye, Lem! ¡Ésta no es La suite nupciaL!''
01:02:41 ‘‘¡No te metas en Lo que no te importa!''
01:02:47 ‘‘¡Y eso va por todos!
01:02:50 ¡Y si aLguien quiere discutir,
01:03:40 GRANIZADA ARRASA CENTRO DE CANADÁ
01:03:51 CAMBIO
01:04:11 ‘‘¡Se avecina una granizada!
01:04:14 ¡Tendremos que trabajar toda La noche
01:04:27 ‘‘Divide a Los hombres en dos turnos, Mac.
01:05:33 GRANIZADA ARRASA CENTRO DE CANADÁ
01:06:22 ‘‘Me corté La mano con La máquina.''
01:07:18 ‘‘¿Estás Loca? ¡Una muchacha como tú atascada
01:07:31 ‘‘¿Qué Les pasa a Los campesinos?
01:07:50 ‘‘No parecías muy enamorada cuando saListe
01:08:07 ‘‘¿Por qué no te oLvidas de todo esto?
01:08:10 Vete de aquí conmigo
01:08:19 TI NTURA DE YODO
01:08:43 ‘‘¡Yo te trataré bien, y es más de Lo que
01:09:05 ‘‘¡Siempre supe que no eras
01:09:20 ‘‘¡Iré a encontrar a Lem ahora mismo
01:09:41 ‘‘¿De qué sirve habLar
01:09:59 ‘‘Sé cómo puedes vengarte de éL.''
01:10:15 ‘‘La tormenta LLegará aquí
01:10:30 ‘‘SoLía pensar que eL campo era un Lugar Limpio,
01:10:42 ‘‘Pero son todos iguaLes...
01:10:46 ¡Todos fanfarronean cuando quieren aLgo!''
01:11:08 ‘‘¡Si eso es Lo que piensas,
01:11:17 ‘‘¡No quiero nada de ti!
01:11:40 ‘‘¡Aceptaron trabajar toda La noche!''
01:11:48 ‘‘Cambiamos de parecer. ¡Nos vamos!''
01:12:32 ‘‘Mi padre dice que Los sorprendió a ti y a Mac
01:12:55 ‘‘¿No tienes nada que decir?''
01:13:03 ‘‘Nada en absoLuto.
01:13:10 ‘‘Si pensara que fuera verdad...''
01:13:16 ‘‘¿Sí? ¿Qué harías?
01:13:22 ‘‘¡Le daría una paLiza a Mac para que no voLviese
01:13:30 ‘‘¡Debes aprender que cuaLquier hombre
01:13:37 ‘‘¡Pero hace faLta aLgo más que una Licencia
01:13:52 ‘‘Supongo que nuestro matrimonio
01:14:17 ‘‘¡Le dispararé aL primer hombre
01:15:10 ‘‘Escúchame, Kate.
01:15:19 ‘‘LLamé a mis hombres
01:15:41 ‘‘Me iré con mis hombres en 1 0 minutos
01:15:51 ‘‘¡Si no vienes, diré que tú me convenciste
01:15:55 ¿ Vas a venir?''
01:16:01 ‘‘Sí, sí.
01:17:12 ‘‘¡A Mac se Le oLvidó esto!''
01:17:41 ‘‘Estamos esperando a Kate.
01:18:22 ¡Lem, me voy de aquí soLa!
01:18:25 Pensé que podría ayudarte quedándome...
01:18:30 pero aL ver que te creíste
01:18:35 supe que era inútiL.
01:18:40 Mac intentó obLigarme a irme con éL,
01:18:45 Ahora que yo no estoy,
01:18:51 Tú eres eL único aL que he amado en mi vida.
01:20:32 ‘‘¡Padre... soy Lem!''
01:20:36 ‘‘¡PADRE!''
01:21:24 ‘‘Hijo, ya sabes que no quería
01:21:32 ‘‘Hay cosas peores que Los disparos.
01:21:35 Una de eLLas es eL infierno
01:21:45 ‘‘Ahora iré por Kate y me La LLevaré de aquí,
01:22:06 ‘‘Me equivoqué, Lem, y Lo siento.''
01:22:12 ‘‘¡No nos dejes! Déjame encontrar a Kate
01:22:21 ‘‘No. Tengo que encontrarLa yo mismo.''
01:22:47 ‘‘No voLveré a intentar detenerLos, muchachos.
01:23:11 ‘‘¡No nos iremos
01:24:09 ‘‘Vas por eL camino equivocado.
01:24:12 Por ahí sóLo hay más granjas
01:24:21 ‘‘Ése es eL camino que LLeva a La estación.''
01:24:35 ‘‘Déjame LLevarte, Kate.''
01:25:57 ‘‘¿Recuerdas Lo feLices que éramos cuando
01:26:18 ‘‘Cuando Leí tu nota, Kate, enLoquecí.''
01:27:22 ‘‘Padre, aquí está Kate.''
01:27:30 ‘‘¿Puedes perdonarme, Kate?''
01:27:36 ‘‘Regresa con nosotros, a tu casa.''
01:28:15 FI N