City of Ember

es
00:00:44 Subtitles ripped by tiger6ex
00:00:50 El día en el que el mundo acabó...
00:00:52 el destino de la humanidad
00:01:07 En un lugar secreto se reunieron
00:01:11 y concluyeron que sólo había
00:01:16 construir una ciudad subterránea...
00:01:19 disenada para proteger a sus ciudadanos
00:01:35 Proteja la caja.
00:01:37 Prográmela para 200 anos.
00:01:40 Los mantendremos en la ciudad
00:01:45 - ?Está seguro de que con eso bastará?
00:01:49 Ojalá.
00:01:50 Al crecer sin el conocimiento
00:01:54 las generaciones futuras
00:02:04 Por el bien de toda la humanidad.
00:02:12 La caja se le confió
00:02:15 que se la entregaría a su sucesor.
00:02:25 Con el transcurso de los anos...
00:02:27 la caja pasó de alcalde a alcalde.
00:02:31 Ninguno sabía qué secretos contenía...
00:02:33 sólo que se abriría
00:02:40 Pero el destino tomó otro rumbo...
00:02:43 y la cadena se rompió.
00:02:55 Guardaron la caja y la olvidaron...
00:02:59 y cuando la ciudad envejeció
00:03:02 la caja se abrió quedamente.
00:03:54 Papá, ?oyes eso?
00:03:55 REPARACIONES
00:03:56 Deprisa. No te conviene llegar tarde.
00:03:58 - Me estoy dando prisa.
00:04:01 - Hoy es un gran día.
00:04:03 Espero que no me asignen
00:04:07 No puedes controlar el empleo
00:04:10 Lo importante es que hagas...
00:04:14 tu parte.
00:04:17 Uno, dos, tres, cuatro...
00:04:22 cinco, seis, siete, ocho.
00:04:32 Se hacen más largos.
00:04:34 - Ése lo fue.
00:04:37 El Generador es
00:04:39 - Los electricistas y de cableado...
00:04:41 - vayan a sus puestos.
00:04:43 - Qué dramático.
00:04:47 No me quedaré cruzado de brazos
00:04:52 Haré lo que sea
00:05:06 DÍA DE ASIGNACIÓN
00:05:24 Felicitaciones...
00:05:26 por llegar a este acto
00:05:30 su Día de Asignación.
00:05:37 !Voy retrasada!
00:05:39 - ?Tu abuelita y tú están bien?
00:05:42 - ?Se encuentra bien, Sr. Tock?
00:05:46 Hola.
00:05:55 ESCUELA DE LA CI UDAD DE BRASA
00:05:56 Tengan 8 ó 1 8 anos, es hora
00:06:00 - Hola, Sr. Boaz.
00:06:02 Presente el Libro de la Ciudad de Brasa.
00:06:06 - !Necesitas registrarte!
00:06:20 J URAMENTO DE LEALTAD
00:06:25 Lizzie.
00:06:29 -Juramos--
00:06:33 Declaramos nuestra gratitud infinita
00:06:36 que eligieron este sitio
00:06:38 Florecemos por encima
00:06:41 Prosperamos gracias a la ilimitada
00:06:46 que palpita en nuestro centro
00:06:49 Más allá de Brasa, la oscuridad
00:06:53 La nuestra es la única luz
00:06:58 Es cierto.
00:07:09 La bolsa.
00:07:23 Sé el primero en descubrir tu futuro.
00:07:28 Mete la mano,joven.
00:07:35 Léelo en voz alta.
00:07:38 Ayudante de electricista.
00:07:41 Trabajaré en el Generador.
00:07:46 Asistente de cronometrador.
00:07:47 Podrás trabajar con relojes.
00:07:53 - Asistente de reparación de edificios.
00:07:58 - Ayudante de Invernadero.
00:08:02 - Peladora de papas.
00:08:12 - Trabajadora de almacén.
00:08:22 Elige uno,jovencita.
00:08:34 TUBERÍAS
00:08:36 ?Tuberías?
00:08:38 Más fuerte, para que todos lo oigamos.
00:08:43 Soy obrera de las Tuberías.
00:08:45 Eres una chica muy afortunada.
00:08:58 - Limpiadora de moho.
00:09:15 Mensajero.
00:09:21 Lo creí aburrido,
00:09:23 mi empleo es una bombilla brillante.
00:09:25 - Grita si me necesitas.
00:09:28 - ?Qué?
00:09:30 ?Quieres trabajar en las Tuberías?
00:09:33 No, quiero ser ayudante de electricista
00:09:36 Preferiría morir a ser mensajero.
00:09:38 No quiero perder el tiempo
00:09:40 - Sí.
00:09:43 Sí.
00:09:51 - !Gracias, Doon!
00:10:01 La luz de la lámpara no lo es todo
00:10:04 - Hay una luz más brillante
00:10:08 - ?Cómo te fue en tu Día de Asignación?
00:10:11 !Es maravilloso, Lina!
00:10:16 !Abuelita!
00:10:19 !Abuelita! ?Dónde estás?
00:10:23 Soy mensajera.
00:10:26 No deberías inventar cosas.
00:10:30 Hoy fue el Día de Asignación,
00:10:35 - ?Dónde está Poppy?
00:10:39 - ?Poppy?
00:10:43 Aquí está Poppy.
00:10:55 Poppy, sácate eso de la boca.
00:10:59 Toma.
00:11:01 - Es para ti.
00:11:13 - Yo lo hice.
00:11:19 - ?Para qué es?
00:11:22 Digo, ?qué hace?
00:11:26 Ya lo averiguarás.
00:11:32 Una tapa no sólo evita que el líquido
00:11:37 Lo importante es poner atención.
00:11:41 Ponle mucha atención a todo,
00:11:45 Nota lo que nadie más nota...
00:11:48 y sabrás lo que nadie más sabe.
00:11:50 Lo que obtienes es lo que obtienes.
00:11:56 Lo que haces con lo que obtienes...
00:11:58 es más importante.
00:12:01 ?No te parece?
00:12:04 Muy útil, papá.
00:12:10 - ?No quieres comer?
00:12:16 Tendremos que reemplazarlos.
00:12:33 Hola.
00:12:38 Oye, no te asustes.
00:12:55 - Buenas noches, Lina.
00:13:00 Te pondré las voces
00:13:12 !:Hola.!
00:13:14 !:Hola.!
00:13:18 ?Hay alguien ahí?
00:13:20 No me esperes a cenar, mi amor.
00:13:23 Llegaré antes de que te duermas.
00:13:27 Sra. Mayfleet, sus zapatos están listos.
00:13:32 Hola, Raine. Habla Clary.
00:13:34 Los aspersores no sirven
00:13:40 Raine, soy yo, Carretilla.
00:13:42 He estado pensando en ello.
00:13:45 Veo a mi hijo y...
00:13:48 recapacité. Cambié de opinión.
00:13:51 Participaré.
00:13:56 ?Adónde vas?
00:14:47 Lina Mayfleet. Me presento a trabajar.
00:14:53 Llegas temprano, Mayfleet.
00:14:56 Descansa. Descansa.
00:15:00 TUBERÍAS
00:15:24 !Las 8:00! !Todos a sus puestos!
00:15:44 - Es hermosa.
00:15:48 Cuídala.
00:15:51 Lo haré.
00:15:55 Tu puesto es la Plaza Garn.
00:15:57 !Alto!
00:16:01 Necesito decirte las reglas.
00:16:04 Cuando te dan un mensaje, repítelo
00:16:07 Dos: Siempre usa la capa roja
00:16:10 Tres: Los clientes pagan 20 monedas...
00:16:12 por mensaje, sin importar cuán lejos
00:16:17 Me encanta ir rápido.
00:16:18 Muy bien. Estoy impresionado.
00:16:21 !Ahora, ve!
00:16:28 Siéntate. Siéntate.
00:16:31 Te pondrás ese overol sobre tu ropa.
00:16:35 Ese cinturón tendrá
00:16:38 Y creo que a estas botas
00:16:42 Necesitas tracción
00:16:44 - Gracias.
00:16:47 Puedes poner ahí tus zapatos
00:16:50 - ?Está bien?
00:16:53 Muy bien. Pruébate éste.
00:16:59 Tienes una cabeza grande.
00:17:02 Pruébate éste.
00:17:05 Te queda.
00:17:07 Muy bien. Grábale tu nombre.
00:17:10 - ?Por qué?
00:17:13 En caso de que algo te ocurra.
00:17:16 El que usó este casco
00:17:19 De no haberle grabado su nombre,
00:17:24 Toma. Usa esto.
00:17:33 Creo que puedo averiguar
00:17:36 ?Cuándo puedo verlo?
00:17:40 Terminé.
00:17:44 ?Sul?
00:17:58 Veinte monedas, por favor.
00:18:11 Oye, despacio.
00:18:20 !Clary!
00:18:24 !Clary! Soy yo.
00:18:26 Mírate.
00:18:28 - Roner me contó.
00:18:30 Fenomenal. Estoy lista.
00:18:33 De Arbin Swinn, el verdulero.
00:18:35 Dime.
00:18:39 ''Si esto es una papa,
00:18:49 !Auxilio!
00:19:08 No se acerquen.
00:19:10 Podría estar contaminado.
00:19:13 No se le acerquen.
00:19:15 No podía verlo, pero me topé con él.
00:19:19 Yo sólo trataba de salir por el río.
00:19:22 Estaba muy oscuro. Me sujeté de él.
00:19:25 - Tuve que hacerlo, o él me sujetaría.
00:19:30 !Atrás! !Retrocedan!
00:19:32 !Tuve que hacerlo!
00:19:35 Sabía que estaba oscuro,
00:19:39 No podía ver nada.
00:19:45 ?Por qué se arriesgaría a ir preso...
00:19:47 si todos saben
00:19:51 !Andando!
00:19:52 Hay muchas cosas que hacer aquí
00:19:58 Tu padre habría sabido
00:20:04 No escarbes demasiado, Lina.
00:20:21 - Todo está oxidado.
00:20:25 - Deberían cambiarlo, Sul.
00:20:27 - ?Dónde guardan los tubos nuevos?
00:20:32 No hemos tenido tubos nuevos...
00:20:35 desde mi segunda década aquí.
00:20:37 Sí.
00:20:39 Parchamos tanto
00:20:42 Sujeta eso.
00:20:44 Eso es. Muy bien.
00:20:46 Vuelta y vuelta. Ahí está.
00:20:50 Bien, hay que revisarlo.
00:20:53 Apriétalo.
00:20:59 ?Aguanta?
00:21:01 Hasta ahora.
00:21:04 ?Hasta ahora?
00:21:12 - ?Qué va a ocurrir?
00:21:14 - ?Qué cosa?
00:21:16 ? Y los apagones? Están empeorando.
00:21:18 Tranquilo, chico.
00:21:20 Aprende a aceptar las cosas
00:21:28 ?Cómo se llama este túnel?
00:21:31 Es el túnel 25. Y éste es el 26.
00:21:34 ?Cómo lo sabes?
00:21:41 Vamos.
00:21:46 - ?Para qué es eso?
00:21:49 De la rueda hidráulica.
00:21:51 ? Y esto?
00:21:53 No lo sé. No es mi trabajo.
00:21:56 Llevas mucho tiempo trabajando aquí.
00:22:00 No meterme en lo que no me importa...
00:22:02 me mantiene lo suficientemente ocupado.
00:22:05 ?Podemos entrar en el Generador?
00:22:51 Debe haber otra entrada al Generador.
00:23:32 Borraron este túnel.
00:24:02 HABITACIÓN 3 51
00:25:15 !Oye! ?Qué haces aquí?
00:25:18 - Tú no trabajas en el almacén.
00:25:21 Tu hermano estaba en mi salón.
00:25:25 Gracias por la información.
00:25:28 No. Me entreno en las Tuberías.
00:25:30 Me entreno en las Tuberías. Vi una--
00:25:32 Una soga. Me perdí. Lo lamento.
00:25:34 Sí, pues, !piérdete de nuevo!
00:25:38 ?Te encuentras bien?
00:26:13 !Aquí estoy!
00:26:24 Luces, enciéndanse.
00:26:26 - !Auxilio!
00:26:29 Por favor, enciéndanse.
00:26:32 ?Lina? ?Lina?
00:26:33 - ?Doon?
00:26:36 Doon, ?dónde estás?
00:26:37 ?Dónde estás?
00:26:40 - Sí.
00:26:42 Sí, estoy bien.
00:26:45 Algo anda mal.
00:26:47 Nunca duran tanto.
00:26:52 - ?Qué es ese ruido?
00:26:55 - Pero pueden arreglarlo, ?verdad?
00:26:58 Pero se nos acaba el tiempo.
00:27:01 Hay que hacer algo.
00:27:04 Vi a un hombre esta manana.
00:27:06 Regresó de las Regiones Desconocidas.
00:27:10 ?Has pensado que puede haber una salida?
00:27:13 ? Una salida de Brasa?
00:27:18 Todos los obreros de las Tuberías.
00:27:21 Los obreros de Tuberías,
00:27:23 - Debo volver a las Tuberías.
00:27:25 - Cuídate, Lina, ?de acuerdo?
00:27:28 - Atención, obreros de Tuberías.
00:27:30 Los obreros de Tuberías, electricistas
00:27:33 ?De dónde salió eso?
00:27:35 - Creo que es de algún animal.
00:27:39 Un hombre volvió con él
00:27:41 Es de un escarabajo.
00:27:43 - !Mensajera!
00:27:45 - ?Puedo quedármelo?
00:27:48 Srta. Sample, necesito ir a casa
00:27:51 Da el mensaje de camino.
00:28:00 !Siete minutos!
00:28:03 !El corte de la electricidad
00:28:06 !El doble del más largo
00:28:08 Era muy fuerte
00:28:10 Pero vivimos con la dicha
00:28:14 La ciudad brilla
00:28:18 !Abuelita!
00:28:55 !No hay tiempo! !Deprisa!
00:28:58 !Está fuera de control!
00:29:01 - Está por aquí.
00:29:03 En algún lado. Algo.
00:29:08 - Mi bisabuelo me lo dijo.
00:29:14 Poppy, no. Dame eso.
00:29:18 Escúpelo.
00:29:21 Poppy, ven.
00:29:23 Pop-- Bien.
00:29:27 Destruyes el sofá, abuelita.
00:29:32 La encontraste.
00:29:36 - ?Esto es lo que buscas?
00:29:39 ?Estás segura?
00:29:43 ?Qué tiene de especial?
00:29:47 Se me olvida. No lo recuerdo.
00:29:55 No lo recuerdo.
00:29:59 Bien, abuelita.
00:30:01 Bien.
00:30:05 Nos vemos, Pop.
00:30:17 ?Joss?
00:30:19 -Joss.
00:30:21 El Generador está averiado. Es inútil.
00:30:23 LAVANDERÍA
00:30:24 !La siguiente carga!
00:30:26 Tengo un mensaje para Seely Schnap.
00:30:29 Yo soy Seely Schnap. ?Qué pasa?
00:30:31 - Munn Millders me envió.
00:30:34 Quiere que te diga
00:30:38 Dijo que tu casa está
00:30:40 y que le dan miedo los apagones.
00:30:52 Tengo un mensaje...
00:30:54 para el alcalde.
00:30:58 ''Se sacó la lotería''.
00:31:04 SALÓN DE REUNIONES
00:31:17 Buenos días, mensajera.
00:31:19 ?Qué te trae al Salón de Reuniones?
00:31:24 - Tengo un mensaje para el alcalde.
00:31:31 Por aquí, por favor.
00:31:37 Estos cuadros son
00:31:42 Él es mi pariente.
00:31:44 Era mi tatara--
00:31:46 No sé cuántos ''tatara''
00:31:50 ''Podd Morethwart,
00:31:55 Aún vivimos en el lugar
00:32:14 Adelante.
00:32:26 Te reconozco
00:32:29 Es descendiente directa
00:32:32 ?En serio? Qué bien. ?Nombre?
00:32:35 - Lina Mayfleet.
00:32:41 ''Fleet'' significa ''raudo'',
00:32:46 Que tus pies sean raudos.
00:32:56 Al parecer, naciste para el trabajo.
00:32:58 ?Qué mensaje me traes, Lina Mayfleet?
00:33:01 Es de Looper, senor.
00:33:15 ''Se sacó la lotería''.
00:33:20 Excelente.
00:33:28 ?Qué son las cajas
00:33:32 ?Eso es parte del mensaje?
00:33:34 Sólo me dio curiosidad.
00:33:36 Gracias.
00:33:43 Derrame de aguas negras
00:33:47 Precaución, plomeros y cubas.
00:33:49 Sólo me protejo.
00:33:51 Ya oíste los rumores.
00:33:53 - Se oscurecerá permanentemente.
00:33:56 Lávate las orejas, dona Entrometida.
00:33:59 Dije ''iluminará''.
00:34:00 Se iluminará permanentemente.
00:34:05 ?Le diste el mensaje?
00:34:09 Brasa lleva mucho tiempo aquí.
00:34:12 A pesar de los apagones...
00:34:14 el Generador no nos ha fallado.
00:34:16 COSAS QUE SE ARRASTRAN YVUELAN
00:34:19 El Generador no durará.
00:34:21 Y, allá abajo, nadie sabe lo que hace.
00:34:24 Algo anda muy mal.
00:34:25 ?Qué se puede hacer al respecto?
00:34:31 ?Qué puedes hacer tú al respecto?
00:34:45 ?Cómo explicas que esto haya sido
00:34:53 Te vas a provocar una jaqueca.
00:35:25 ''Brasa''.
00:35:29 ''Tiempo''.
00:35:33 ''Mantenimiento de vida''.
00:35:42 ''Uno: Vayan''.
00:35:44 ''Dos. Suelten''.
00:36:09 Qué brillante.
00:36:11 ?Qué crees que sea?
00:36:14 Necesito diez paquetes de bombillas.
00:36:17 Mi tienda no tiene arvejas.
00:36:20 No puedes llevarte 1 5.
00:36:23 No me salgas con eso. Ayer vi muchas
00:36:27 - Por eso hoy no hay muchas.
00:36:29 ?Qué quieres? ?Que haga las arvejas?
00:36:32 - !El que sigue!
00:36:42 - ?La encontramos?
00:36:46 - ?La...?
00:36:48 La encontramos, abuelita.
00:36:51 La encontramos.
00:36:54 Abuelita, ?qué es?
00:36:56 ?Puedes decírmelo?
00:36:58 - No le pidas que hable ahora.
00:37:00 Lo mejor para ti es que duermas.
00:37:04 ?No hay algún medicamento
00:37:07 Tengo poco medicamento. Lo lamento.
00:37:11 Dale cuanta agua quiera beber, ?eh?
00:37:16 ?Puedes ver a Poppy también?
00:37:19 Sujétala.
00:37:24 - Voy a revisarte la boca.
00:37:29 Vaya, ?qué hacía esto ahí?
00:37:47 Poppy, basta.
00:37:52 Poppy, quédate quieta. No te muevas.
00:37:58 Bien. Bien, te tengo.
00:38:04 Abuelita, ya vamos.
00:38:09 ?Abuelita?
00:38:30 Poppy y tú tienen que compartirlo,
00:38:36 Poppy, vamos a hacer la cena
00:38:51 ?Te sabes tu parte?
00:38:57 Creo que la recuerdo
00:39:00 El Gran Día del Canto
00:39:04 Nos levanta la moral a todos.
00:39:09 No me siento muy afortunada últimamente.
00:39:12 - No hay motivo de preocupación.
00:39:16 La ayuda viene en camino.
00:39:20 ?Ayuda?
00:39:21 ?Quién construyó la ciudad, carino?
00:39:23 - ?Los Constructores?
00:39:26 Y los Constructores volverán a venir
00:39:41 Sea lo que sea, abuelita,
00:39:46 Lo prometo.
00:40:06 Dice ''Tuberías''.
00:40:08 - Por eso te lo traje.
00:40:12 ?sabes qué me recuerda?
00:40:14 Ven. Tengo que mostrarte algo.
00:40:17 CONOCI MI ENTO
00:40:23 ?Qué hacemos aquí?
00:40:25 Los Constructores dejaron este libro.
00:40:40 Anda. Ábrelo.
00:40:44 Sólo el alcalde puede hacerlo.
00:40:58 Los Constructores escribieron
00:41:00 Es exactamente igual.
00:41:33 Vamos.
00:41:34 Hay algo que debo mostrarte.
00:41:39 - Caray.
00:41:42 - Creo que son instrucciones.
00:41:45 Lo que no entiendo es por qué
00:41:48 - Sé que debe ser importante.
00:41:51 - ?Qué?
00:41:52 S-A-L-I-D-A. Salida.
00:41:56 ? Y si hay una salida de Brasa?
00:42:05 No creo que debamos estar aquí.
00:42:08 Borraron este túnel del mapa de Sul.
00:42:11 Acaba en una habitación cerrada.
00:42:13 HABITACIÓN 3 51
00:42:17 Podría ser ésta.
00:42:29 - Ésa fue sólo la última vez.
00:42:31 La vez anterior--
00:42:35 Harás que nos sorprendan.
00:42:37 Vamos.
00:42:55 ?Qué era eso?
00:42:59 No tengo idea.
00:43:46 Corre.
00:43:49 !Lina! !Aquí arriba!
00:43:52 !Corre! !Corre! !Corre!
00:43:58 Deprisa. !Toma la caja!
00:44:02 !Corre!
00:44:48 !Oye! !Aquí!
00:45:02 !Está atascado! !Salta!
00:45:14 Gracias por otra gran idea.
00:45:15 Los topos comen siempre
00:45:18 Probablemente tienen tanta hambre
00:45:27 ? Viste los almacenes?
00:45:30 Se nos va a acabar la comida.
00:45:36 No importa de todos modos.
00:45:39 Y muy pronto se oscurecerá
00:45:46 ''Mayfleet''. Es mi apellido.
00:45:50 El que usó ese casco
00:45:56 ?Se ahogó?
00:46:00 Trabajaba aquí.
00:46:03 No hay agua salvo en los tubos
00:46:07 ?Cómo pudo haberse ahogado?
00:46:10 Lo extrano mucho.
00:46:15 A mamá también.
00:46:19 ?Cómo voy a averiguar
00:46:21 Son puros ceros.
00:46:24 Eso es lo que más me asusta.
00:46:27 ?Qué descendería hasta el cero?
00:46:32 Parece el día delJuicio Final.
00:46:35 Por favor, amor.
00:46:37 No hagas ninguna tontería.
00:46:40 No soportaría perderte también.
00:46:42 ?Cómo murió, Clary?
00:46:47 ?Realmente se ahogó?
00:47:03 Tu padre también creía
00:47:07 Creía que había una salida de Brasa.
00:47:11 Yo no pude disuadirlo.
00:47:13 Dije que era nuestro deber quedarnos
00:47:17 y que era ilegal salir
00:47:20 ?Por qué es ilegal?
00:47:27 Tu padre decía:
00:47:32 así que debe venir de algún lado
00:47:37 Pero debió encontrarlo demasiado pronto
00:47:42 El túnel se inundó y--
00:47:45 Y mi papá murió.
00:47:52 ?Estaba solo?
00:47:54 Todos los demás salieron
00:48:06 Estaba considerando
00:48:09 Sí. Hazlo.
00:48:11 Mejor, haz eso, por favor.
00:48:14 Deja que se encargue de la situación.
00:48:22 Son épocas duras y difíciles.
00:48:25 Nuestros problemas son graves.
00:48:30 Necesitamos respuestas.
00:48:32 Pero más allá de las respuestas--
00:48:34 algo más importante
00:48:38 necesitamos soluciones.
00:48:40 Sí.
00:48:42 Y para encontrar esas soluciones...
00:48:48 propongo que iniciemos
00:48:53 - Sí. Sí.
00:48:55 la creación de un equipo operativo
00:49:06 ?Tengo voluntarios?
00:49:12 Hoy, nosotros, el pueblo...
00:49:17 estamos unidos
00:49:33 - Es mi turno.
00:49:42 !No toquen!
00:49:45 - Duraznos.
00:49:49 !Retrocedan!
00:49:50 ?Qué es ''puré de manzanas''?
00:49:53 PI NA
00:49:54 !Oye, dame un poco!
00:49:56 ?Pina?
00:49:58 - !Dame eso!
00:50:00 No se ha comido pina
00:50:02 - ?De dónde la sacaste?
00:50:07 ?De dónde sacaste esa comida?
00:50:11 Muy bien.
00:50:14 Me la dio mi novio.
00:50:17 No tienes novio.
00:50:18 No es oficial, pero hay un sujeto
00:50:22 Explora los almacenes,
00:50:26 En el libro dice que están vacíos,
00:50:28 Te daré un bocado
00:50:34 - Está mal, Lizzie.
00:50:37 ?Por qué no vivir
00:50:40 Ahí está.
00:50:55 ?Ha...?
00:51:08 Necesito decirte algo.
00:51:10 Fue Looper al que vimos
00:51:13 Antes de eso, le llevé un mensaje
00:51:18 Debe haber algo importante
00:51:25 HABITACIÓN 3 51
00:51:42 Hay mucha comida.
00:52:16 Vete.
00:52:27 Yyo que creí que mentía
00:52:31 No mentía.
00:52:33 Encontró su solución.
00:52:35 Poppy. Acuéstate, ?sí?
00:52:37 Es hora de dormir.
00:52:39 ?Podrías pedalear eso?
00:52:42 ?Qué es esto?
00:52:44 Es la cinta de la máquina contestadora
00:52:48 Cuando aún teníamos teléfono.
00:52:50 !:Hola.!!:Hola.!
00:52:54 ?Hay alguien ahí?
00:52:57 No me esperes a cenar, mi amor.
00:52:59 - Es mi papá.
00:53:03 Raine, soy yo, Carretilla.
00:53:08 Veo a mi hijo y recapacité.
00:53:12 Cambié de opinión. Participaré.
00:53:17 ?Qué pasa?
00:53:23 Él me mintió.
00:53:25 ?Adónde vas?
00:53:28 Nos vemos en el Invernadero, ?sí?
00:53:31 Buenas noches,jovencito.
00:53:35 ?Cómo te fue en el ensayo?
00:53:38 De canto.
00:53:42 Me fue bien.
00:53:44 - Me fue muy bien.
00:53:48 - Buenas noches.
00:53:54 Papá. Te oí.
00:53:56 Te oí en la contestadora--
00:53:59 Lina Mayfleet tiene la cinta de la
00:54:02 Te oí. Le dijiste a su papá
00:54:09 Trataste de salir de la ciudad, ?verdad?
00:54:13 ?Por qué iba a hacer eso?
00:54:16 Por mí.
00:54:27 Papá.
00:54:29 Por favor.
00:54:33 - Estábamos equivocados.
00:54:36 Hay una salida.
00:54:38 Sí. Raine también pensaba eso
00:54:41 Papá, hay una salida
00:54:44 pero tienes que contarme
00:54:46 - Dime lo que sabes.
00:54:51 Los Constructores dejaron instrucciones.
00:54:53 Los Constructores nos abandonaron.
00:54:55 No, no lo hicieron.
00:55:02 Muéstrame.
00:55:03 EL GRAN DÍA DEL CANTO
00:55:10 SALÓN DE REUNIONES
00:55:20 Espere.
00:55:22 Feliz Gran Día del Canto,jovencita.
00:55:25 Necesito hablar con Ud. en privado.
00:55:28 Muy bien.
00:55:30 Lo que necesito decirle es secreto
00:55:34 - ?Qué pasa?
00:55:35 tiene un búnker en las Tuberías.
00:55:41 La escasez no es tan mala
00:55:46 ?Quieres decir que el alcalde
00:55:49 Looper, que trabaja
00:55:55 Pues, qué horrible.
00:55:58 Horrible. Estoy horrorizado.
00:56:06 Debemos denunciarlo. Acompáname.
00:56:09 Bien hecho, Lina Mayfleet.
00:56:11 Cuando lo arresten,
00:56:14 Un momento. ?Adónde vamos?
00:56:38 Disculpe, Su Senoría.
00:56:40 ?Recuerda a Lina Mayfleet?
00:56:44 Quiere acusarlo.
00:56:49 ?Acusarme de qué?
00:56:50 De robar comida de la gente de Brasa.
00:56:55 Adoro la ciudad
00:57:04 Y nunca se me ocurriría
00:57:06 !Vimos su habitación!
00:57:10 - ?Hablas en plural?
00:57:17 ?Qué es esa caja?
00:57:22 Es mía.
00:57:26 Tiene un aspecto inusual.
00:57:29 ?De dónde la sacaste?
00:57:35 Eres pariente de uno de los alcaldes.
00:57:37 Sí. Fue el séptimo alcalde.
00:57:47 Muchas cosas se perdieron
00:57:52 ?Puedo ver esa caja, Lina?
00:57:54 - ?Por qué?
00:57:58 Será algo oficial
00:58:03 La caja. Dámela.
00:58:06 - No es suya.
00:58:08 - !No!
00:58:12 !Quítensela! !Deprisa!
00:58:14 !Agárrala!
00:58:16 ?La tienen?
00:58:39 Vayan por ella.
00:58:55 !Tras ella!
00:59:15 ?Ésta es la casa de Doon Harrow?
00:59:18 ?Está aquí?
00:59:20 No oigo. Tengo mal oído.
00:59:25 - !Doon Harrow!
00:59:27 Buscamos a Doon Harrow.
00:59:30 Eso es terrible.
00:59:34 La traición es la peor transgresión
00:59:37 Los Constructores sabios dijeron:
00:59:41 !Una tapa no sólo evita que el líquido
00:59:45 - !Vaya por él!
00:59:47 !Doon! !Los guardias están aquí!
00:59:50 - Por aquí. Síganlo.
00:59:54 El control está por aquí.
00:59:57 ?Qué hace?
00:59:58 - Un segundo.
01:00:00 - ?Por aquí se entra a su apartamento?
01:00:16 !Arriba!
01:00:28 - !Me persiguen!
01:00:30 - !Los guardias!
01:00:32 Doon y yo-- Rápido.
01:00:34 ?De qué se trata?
01:00:38 Disculpe, senora.
01:00:40 Busco a Lina Mayfleet.
01:00:42 No está aquí. Probablemente
01:00:45 - Supongo que tendré que buscarla yo.
01:00:48 Con permiso. Perdón.
01:00:53 ?Sabe? El alcalde quiere verla
01:00:58 El Invernadero. Iba a ver
01:01:01 ?Eso ayuda?
01:01:03 DI FUNDEN RUMORES
01:01:08 SE BUSCAN - RUMORES MALICIOSOS
01:01:32 !Cuidado! !Están destruyendo la comida!
01:01:35 !Nuestra comida!
01:02:06 Una advertencia:
01:02:08 si descubro que ayudó, albergó
01:02:12 ?Por qué iba a hacer eso?
01:02:18 Tengo información
01:02:20 ?Quién le dio esa información?
01:02:22 Es confidencial.
01:02:24 Sólo necesito que entienda esto:
01:02:31 Si oye cualquier cosa,
01:02:34 dígamelo.
01:02:38 De otro modo, habrá consecuencias.
01:02:40 Si pasara algo en el futuro
01:02:44 esperaré que me lo informe.
01:02:48 Sabe que gozo de la confianza
01:03:30 Bien.
01:03:33 !Dejen a dos guardias aquí!
01:03:35 Tenemos que encontrar una salida.
01:03:38 Ahora.
01:03:47 ?Qué es esto?
01:03:58 Mi papá hizo esto.
01:04:04 No parece muy seguro.
01:04:05 Así es mi papá.
01:04:12 Todo lo que hace luce así.
01:04:14 ?Cómo que tu papá?
01:04:16 Carretilla. Su voz está
01:04:21 Pero tu papá se llama Loris.
01:04:23 Carretilla Harrow.
01:04:26 Porque empujaba una carretilla.
01:04:28 Tú eres el nino al que mencionan.
01:04:31 Significa que nuestros padres
01:04:34 Lo intentaban.
01:04:37 Se nos acaba el tiempo.
01:04:58 !Pedalea!
01:05:04 Quédate aquí y pórtate bien.
01:05:07 ?De acuerdo? Y búscame allá arriba.
01:05:09 - ?Dónde está Lina?
01:05:17 - ?Puedes ver algo?
01:05:32 Aquí está de nuevo:
01:05:35 cuando nos detenemos a celebrar
01:05:39 Este faro de luz...
01:05:41 en un mundo de oscuridad.
01:05:45 !Sujétate!
01:06:01 Bien. Cúbrelo con eso.
01:06:08 Un milagro de la planeación...
01:06:10 un logro magnífico...
01:06:13 es nuestra Ciudad de Brasa.
01:06:26 Es lo único que conocemos
01:06:29 Brasa es para siempre
01:06:31 Cuando la luz se encienda
01:06:34 Estaré contigo
01:06:38 Cuando la luz se enciende
01:06:40 La esperanza es eterna
01:06:43 Empezaron a cantar.
01:06:45 La luz del alba
01:06:54 Ah, tengo que ensenarte.
01:06:58 - ?Te la dio?
01:07:17 El Generador.
01:07:18 Bien. Debemos ir allá.
01:07:21 Debemos ir allá ahora.
01:07:23 Vamos.
01:07:25 Espera. Poppy.
01:07:28 Estaré contigo
01:07:31 Es lo único que conocemos
01:07:34 Brasa es para siempre
01:07:38 - Cuando la luz se encienda
01:07:40 Estaré contigo
01:07:43 - Es lo único que conocemos
01:07:46 Brasa es para siempre
01:07:50 - Cuando la luz se encienda
01:07:52 Estaré contigo
01:07:56 - Cuando la luz se enciende
01:07:59 La esperanza es eterna
01:08:20 Eso es.
01:08:31 Quizá él lo sepa.
01:08:36 Pues, necesitamos ponerlo de pie.
01:08:39 Despierta. Sul, ?hay una llave
01:08:43 Claro que hay una llave.
01:08:45 Fenomenal. ?Dónde está?
01:08:47 ?Cómo voy a saberlo?
01:09:01 Un momento.
01:09:03 Algo anda mal.
01:09:06 Los Constructores eran listos.
01:09:10 No lo llamaría sencillo.
01:09:13 Lo habrían pensado bien.
01:09:19 Planearon...
01:09:27 todo.
01:09:44 Hay algo detrás de esos armarios.
01:09:49 Poppy, ven. Vamos. Rápido.
01:09:56 Debe haber una entrada.
01:10:33 ?Para qué son éstos?
01:10:38 ''Bo-te''.
01:10:41 ''Bote''.
01:10:48 Bien. ''Suelten''--
01:10:50 - ''Rotando''--
01:10:52 - ''El mecanismo''--
01:10:57 Es eso. Tiene que ser.
01:11:00 Bien.
01:11:40 Vienen más.
01:11:45 Ahí hay otro. Mira.
01:13:14 El nivel del agua es demasiado bajo.
01:13:21 Debió haberse quitado.
01:13:23 No debemos saltarnos pasos.
01:13:26 - Debemos seguir las instrucciones.
01:13:30 Es lo que los Constructores
01:13:32 - Bueno. Vamos.
01:13:34 ''Entren''-- Algo, algo.
01:13:37 - ''Sala D''.
01:13:49 Ven, Poppy.
01:13:58 SALA DE CONTROL
01:14:00 No era ''Sala D''
01:14:03 Era ''de''.
01:14:08 Bien.
01:14:10 Las tarjetas. Probemos las tarjetas.
01:14:13 Bien.
01:14:28 Vamos.
01:14:30 Vamos.
01:14:37 Bien hecho, Poppy.
01:14:41 Bien.
01:15:11 ?Te encuentras bien?
01:16:00 Las tarjetas. Saca las tarjetas.
01:16:13 ''Pongan la rueda hidráulica 1
01:16:17 La rueda 1 . Propulsión total.
01:16:20 PROPULSIÓN
01:16:26 Bien. Se mueve. Bien.
01:16:30 ''Pongan la rueda hidráulica 2
01:16:33 La rueda 2. Alto total.
01:16:54 Está atascada.
01:17:01 POTENCIA - PRESIÓN
01:17:20 Quédate aquí.
01:17:31 !Vete, muchacho! !Vete!
01:17:35 Sul, ?qué haces aquí?
01:17:37 !Esta cosa está atascada!
01:17:40 ?Cómo sabes que eso es
01:17:46 !Es mi trabajo!
01:17:51 Nada funciona.
01:17:53 !Prueba con esto!
01:18:03 !Está empezando a moverse!
01:18:06 !Se mueve!
01:18:10 - !Funciona, Sul!
01:18:13 !Sul, es la salida!
01:18:16 - ?Adónde, muchacho?
01:18:39 POTENCIA
01:18:46 Los Constructores siempre han sabido
01:18:48 De ti y de ti y de ti
01:19:09 !Sujétate!
01:19:17 Vamos. Ven.
01:19:28 - ?Te encuentras bien?
01:19:35 De ti y de ti
01:19:39 Yde ti
01:20:09 !Sul, vamos! !Ahora!
01:20:12 - !Debo mantener esto abierto!
01:20:16 !Tú vete! !Ya!
01:20:21 No te preocupes.
01:20:32 ?Te encuentras bien?
01:20:35 Bien. !Sube!
01:20:36 ? Viste lo que le pasó al primero?
01:20:38 No tenemos alternativa. !Vamos!
01:20:50 Sujétate, Poppy.
01:21:01 Está bajando.
01:21:50 ?Alcalde Cole?
01:21:56 Logré llegar.
01:21:59 ?Qué hace? No puede dejarme aquí.
01:22:02 Espere.
01:22:19 Teníamos un trato. Espere.
01:22:24 !Éramos Ud. y yo!
01:22:27 !Teníamos un trato!
01:22:31 !Abra la puerta! Abra la puerta.
01:22:35 !Ud. lo dijo!
01:23:03 !Doon, a la derecha! !A la derecha!
01:23:06 !Lo intento!
01:23:43 - !Una caída!
01:24:40 !YA LLEGARON!
01:25:31 Hay algo allá adelante.
01:25:36 SI EMPRE CARGUEN A LOS BEBÉS
01:25:42 Bien.
01:26:01 !POR EL BI EN DE TODA LA HUMANI DAD!
01:26:11 !PASO A PASO!
01:26:17 !NO EMPUJ EN!
01:26:23 CARGUEN A LOS BEBÉS CON CUI DADO
01:27:04 Tenían razón.
01:27:07 No hay más que oscuridad.
01:28:28 Es azul.
01:28:42 !Brasa! !Se puede ver!
01:28:45 !Hola!
01:28:47 No te van a oír.
01:28:52 Tenemos que decirles de algún modo.
01:28:54 Debemos decirles
01:28:57 Lina y Doon pusieron sus esperanzas
01:29:01 y la dejaron caer hacia la ciudad.
01:29:12 La piedra pudo haber caído en un techo.
01:29:18 O pudieron patearla a la alcantarilla.
01:29:22 Pero el destino tomó otro rumbo.
01:29:27 Yel mensaje encontró el camino.
01:29:38 Ahora el sendero estaba abierto
01:29:44 Para todos los que mantuvimos
01:29:47 durante la oscuridad...
01:29:50 para poder vivir otra vez
01:29:53 en el aire y en la luz.
01:29:58 Subtitles ripped by tiger6ex