|
Clarkson The Good The Bad The Ugly
|
| 00:00:11 |
Производство компании |
| 00:00:15 |
КЛАРКCОН |
| 00:00:29 |
Приветствую и добро пожаловать |
| 00:00:35 |
Никогда не любил приезжать сюда. |
| 00:00:37 |
Мне не нравится то, что они |
| 00:00:41 |
меня тошнит от их снежно белых |
| 00:00:45 |
И меня бесит их телевидение. |
| 00:00:47 |
Каждый раз приезжая сюда, |
| 00:00:48 |
я чувствую себя единственным |
| 00:00:52 |
на вечеринке богатых приматов. |
| 00:00:57 |
Достаточно многое может |
| 00:01:01 |
но более всего мне не нравится то, |
| 00:01:06 |
Конечно, американские машины |
| 00:01:10 |
но дешёвые они только из-за того, |
| 00:01:12 |
что сделаны из переработанного |
| 00:01:16 |
И в чём прелесть быстрой езды, |
| 00:01:17 |
если на первом же повороте |
| 00:01:21 |
Даже если мы и дадим им отличную |
| 00:01:26 |
Поглядите, вы только поглядите! |
| 00:01:29 |
Посмотрите на капот. Изуродован, |
| 00:01:37 |
Кстати говоря, в прошлом году |
| 00:01:41 |
я ездил на одном из таких |
| 00:01:44 |
и мне он показался ничего. |
| 00:01:46 |
Динамика ускорения опять |
| 00:01:50 |
в переднем бампере, |
| 00:01:52 |
и всё так же используются |
| 00:01:56 |
от которых мы отказались |
| 00:02:00 |
Но это было намного лучше |
| 00:02:03 |
к которому все привыкли. |
| 00:02:06 |
Так означает ли это, |
| 00:02:07 |
что американцы наконец-то взялись |
| 00:02:11 |
Так для этого я и приехал, |
| 00:02:22 |
Итак, вот чем будем заниматься |
| 00:02:25 |
Всем известно, что они делают |
| 00:02:29 |
но вот могут ли они сделать |
| 00:02:33 |
Посмотрим, смогут ли они |
| 00:02:37 |
если нет – пустим на металлолом. |
| 00:02:39 |
Итак, устройтесь поудобнее |
| 00:02:49 |
Полигоном для этих необычных |
| 00:02:54 |
в пустыне южной Калифорнии. |
| 00:02:57 |
С одной стороны у нас база ВВО |
| 00:03:01 |
где в 1947 году Чак Ягер побил |
| 00:03:07 |
С другой стороны – |
| 00:03:11 |
самое жаркое место на планете |
| 00:03:13 |
из-за глобального потепления |
| 00:03:17 |
Ну, а центром действия является |
| 00:03:20 |
самый скоростной кольцевой |
| 00:03:36 |
И здесь мы будем тестировать |
| 00:03:42 |
Это ZО-6. |
| 00:03:45 |
Этот седан выглядит аналогом |
| 00:03:49 |
но если присмотреться по |
| 00:03:53 |
Видите эти небольшие спойлеры? |
| 00:03:57 |
А посмотрите на бампер. |
| 00:04:01 |
А сзади мы видим 4 выхлопные |
| 00:04:05 |
что улучшает выхлоп. |
| 00:04:07 |
Много различий сразу не увидишь, |
| 00:04:09 |
к примеру, двигатель установлен |
| 00:04:13 |
нежели чем у обычного Корвета. |
| 00:04:14 |
А рама под двигатель сделана |
| 00:04:18 |
Также несколько деталей обвеса |
| 00:04:22 |
а из карбонового волокна. |
| 00:04:28 |
Поразительно, но факт – |
| 00:04:30 |
этот американский левиафан |
| 00:04:34 |
сделанного из углеволокна |
| 00:04:38 |
Он лёгок и это только начало. |
| 00:04:41 |
Как и у всех Корветов |
| 00:04:45 |
у этого 8-цилиндровый двигатель, |
| 00:04:47 |
но объёмом не 5,7 литра, |
| 00:04:51 |
Объём на самом деле 7 литров. |
| 00:04:53 |
И это самый сильный мотор, |
| 00:04:55 |
который когда-либо создавался |
| 00:04:59 |
Таким образом, мотор выдаёт |
| 00:05:03 |
и этого вполне достаточно, |
| 00:05:05 |
чтобы разгон от 0 до 100 километров |
| 00:05:10 |
А высшая скорость |
| 00:05:12 |
доходит до отметки |
| 00:05:17 |
Естественно у американцев никогда |
| 00:05:21 |
но вот с управляемостью... |
| 00:05:24 |
Теперь это в прошлом. |
| 00:05:29 |
Увеличиваем скорость. Повело |
| 00:05:33 |
Бортовой компьютер показал, |
| 00:05:38 |
Мы как-то проехали |
| 00:05:42 |
за минуту и 43 секунды, |
| 00:05:44 |
это неплохое достижение, |
| 00:05:46 |
учитывая, что едешь на листовых |
| 00:05:50 |
как на плоскодонке |
| 00:05:54 |
И вот тормоза. |
| 00:05:57 |
По правилам дорожного движения |
| 00:05:59 |
тормозной путь со ста километров |
| 00:06:03 |
не более 75-ти метров. |
| 00:06:05 |
Здесь же тормозной путь |
| 00:06:11 |
Каждый раз, нажимая на педаль, |
| 00:06:15 |
«Сейчас у меня оторвётся лицо». |
| 00:06:17 |
Они просто восхитительны. |
| 00:06:26 |
Если считать её машиной для трека, |
| 00:06:30 |
правда, ценой в 60 тысяч фунтов, |
| 00:06:32 |
что является только третью |
| 00:06:39 |
Хороша машина. |
| 00:06:41 |
Такая, в которой хочется просто |
| 00:06:46 |
и катить от заката и до рассвета. |
| 00:06:49 |
Тем не менее, я этого не советую, |
| 00:06:52 |
поскольку ZО-6 |
| 00:06:56 |
как идеальна для трека. |
| 00:06:58 |
Это кошмар. |
| 00:07:01 |
Я действительно надеялся, |
| 00:07:03 |
что первая машина, на которой |
| 00:07:06 |
будет ничего, но ошибся. |
| 00:07:08 |
На ней установлены шины |
| 00:07:12 |
точно такие же используют |
| 00:07:16 |
но шум, который они производят |
| 00:07:20 |
А ещё переключение ходовой |
| 00:07:23 |
Впечатление, что она от трактора. |
| 00:07:27 |
А ещё это радио, которое здесь |
| 00:07:31 |
поскольку всё равно ничего |
| 00:07:37 |
Вот гений Феррари. |
| 00:07:39 |
Они сделали превосходную |
| 00:07:43 |
и не стали пытаться сделать |
| 00:07:46 |
Американцы же попытались |
| 00:07:50 |
Как результат, на шоссе она просто |
| 00:07:54 |
Сравнить её можно с герпесом. |
| 00:07:56 |
Вначале ты получаешь море |
| 00:08:00 |
но жить с этим не хочется. |
| 00:08:03 |
И это не учитывая счёт |
| 00:08:12 |
Из-за большого расхода топлива |
| 00:08:15 |
и из-за того, что американцы считают |
| 00:08:20 |
множество людей пересаживаются |
| 00:08:25 |
Это одна из тех машин, |
| 00:08:29 |
поскольку машина эта ничем |
| 00:08:37 |
Короче говоря, она уродлива. |
| 00:08:39 |
Впечатление, что смотрю |
| 00:08:43 |
А если быть более точным, |
| 00:08:47 |
И по качеству никаких плюсов. |
| 00:08:49 |
В отчаянной попытке снизить вес |
| 00:08:52 |
что сделали его из фольги. |
| 00:08:55 |
При аварии, мне так кажется, |
| 00:08:59 |
сколько от хозяйственной сумки. |
| 00:09:00 |
А что насчёт скорости? |
| 00:09:04 |
Давайте выясним. |
| 00:09:07 |
Нет, её нет. |
| 00:09:12 |
Говорят, что разгон с нуля |
| 00:09:16 |
Говорят, что максимальная |
| 00:09:20 |
А также они говорят, что расход |
| 00:09:25 |
Ага, как же. |
| 00:09:27 |
Даже если будете ехать спокойно, |
| 00:09:31 |
то максимум получится |
| 00:09:34 |
Больше пьёт только |
| 00:09:39 |
Так что, если для вас важна |
| 00:09:43 |
или вы хотите спасти планету, |
| 00:09:45 |
покупайте Гольф-дизель. |
| 00:09:47 |
Гарантирую, это гораздо лучше. |
| 00:09:49 |
Так что же нам делать с этой |
| 00:10:01 |
Знакомьтесь, Билли Боб. |
| 00:10:03 |
Он считает, что «Освобождение» - |
| 00:10:07 |
У него есть три любимые вещи: |
| 00:10:11 |
его коллекция оружия, |
| 00:10:17 |
А вот список того, что Билли Боб |
| 00:10:21 |
Минералка, борцы за чистоту |
| 00:10:25 |
и люди, которые оставляют свои |
| 00:10:33 |
Если б мы сейчас были в Англии, |
| 00:10:35 |
то оставили бы вежливую записку, |
| 00:10:39 |
Но Билли Боб никогда не был |
| 00:10:44 |
Он бы не понял такого обращения. |
| 00:10:47 |
А также он не верит |
| 00:10:52 |
Более того, он никогда не слышал |
| 00:10:59 |
Единственное, что его по |
| 00:11:03 |
«мне нужна пушка побольше». |
| 00:11:31 |
Итак, машина эта не красивая. Не |
| 00:11:35 |
Недостаточно надёжная |
| 00:11:36 |
и, как выяснилось, совершенно |
| 00:11:40 |
Итак, вернёмся к нормальным |
| 00:11:55 |
Это Форд Мустанг, величайшее |
| 00:11:58 |
А новая версия выглядит |
| 00:12:02 |
Великолепный образец дизайна. |
| 00:12:04 |
О отголосками старой модели, |
| 00:12:10 |
Но это не самая хорошо |
| 00:12:14 |
По части управления это не самая |
| 00:12:18 |
Но как насчет мощности? |
| 00:12:24 |
Чтобы проверить это, проведём |
| 00:12:27 |
Вот этого. |
| 00:12:30 |
Как и у машины, у него кожаная |
| 00:12:34 |
но в отличие от авто, у него |
| 00:12:38 |
Так запустим же секундомер |
| 00:12:40 |
и посмотрим насколько быстро |
| 00:13:03 |
Лошадь прошла поворот |
| 00:13:07 |
Интересно, как покажет себя авто? |
| 00:13:09 |
Очевидно, что вес авто гораздо |
| 00:13:13 |
но зато сердцем авто является |
| 00:13:16 |
выдающий 300 лошадиных сил. |
| 00:13:18 |
В любом случае, |
| 00:13:25 |
К слову, не самый быстрый старт, |
| 00:13:30 |
Отвратительная коробка передач. |
| 00:13:37 |
Кошмар какой-то. |
| 00:13:40 |
Елки-палки. |
| 00:13:43 |
Бог ты мой. |
| 00:13:48 |
Машину заносит. Удерживаю. |
| 00:13:53 |
Моё время – 40 секунд. |
| 00:13:57 |
Да! Я видел коров и побыстрее. |
| 00:14:01 |
Почему его назвали Мустанг? |
| 00:14:09 |
У американцев эта машина |
| 00:14:12 |
а они всё равно не стали быстрее, |
| 00:14:14 |
чем когда здесь всё кишмя |
| 00:14:18 |
Это странно, и это неправда. |
| 00:14:20 |
Вся соль Мустанга в том, что всё |
| 00:14:24 |
Просто купили платформу |
| 00:14:28 |
громче и более эффектной. |
| 00:14:42 |
Но говорю я вот о чём. |
| 00:14:46 |
Это модель 390-GТ |
| 00:14:50 |
Ревущая, изрыгающая огонь |
| 00:15:02 |
Вот что мы подразумеваем, |
| 00:15:06 |
базовая модель, доведённая |
| 00:15:14 |
Вы никогда не задумывались, |
| 00:15:16 |
почему Стив Маккуин никогда особо |
| 00:15:20 |
Так всё потому, |
| 00:15:27 |
Теперь поговорим о самой машине. |
| 00:15:30 |
Она называется 390-ая, |
| 00:15:34 |
и теперь он выдаёт порядка |
| 00:15:38 |
но он не поработал над тормозами, |
| 00:15:41 |
А из-за этого приходится слишком |
| 00:15:46 |
Для прохождения поворотов нужно |
| 00:15:50 |
что приводит к медленному |
| 00:15:55 |
По современным стандартам |
| 00:16:00 |
Управление не воспринимаемое, |
| 00:16:02 |
вы не можете в точности сказать, |
| 00:16:07 |
Так, сейчас. Нет, нет. Да! |
| 00:16:14 |
Машина эта построена |
| 00:16:17 |
Поехали. |
| 00:16:19 |
Вот он шум-то. |
| 00:16:23 |
В этой машине можно хорошо |
| 00:16:28 |
и всё. |
| 00:16:32 |
Поймите меня правильно, |
| 00:16:38 |
Шум и всё в этом духе. |
| 00:16:43 |
Просто фантастика. |
| 00:16:51 |
Вероятно, вы расстроитесь, потому |
| 00:16:59 |
Но не отчаивайтесь, ибо это |
| 00:17:13 |
Это Рауш Мустанг. |
| 00:17:19 |
А это Мустанг Шелби. |
| 00:17:32 |
Комплектация модели Рауш – |
| 00:17:35 |
8-цилиндровый двигатель с |
| 00:17:40 |
Это увеличивает мощность |
| 00:17:42 |
с 300-т лошадиных сил до 415-ти. |
| 00:17:50 |
Комплектация Шелби – |
| 00:17:52 |
8-цилиндровый двигатель с |
| 00:17:56 |
правда, он чуть больше, |
| 00:18:00 |
поэтому получаем |
| 00:18:07 |
На прямой Шелби вне |
| 00:18:12 |
По любым стандартам – |
| 00:18:16 |
А теперь о шуме. После пяти |
| 00:18:20 |
турбонаддув начинает издавать |
| 00:18:24 |
Слушайте. |
| 00:18:34 |
Более того, Шелби Мустанг, |
| 00:18:38 |
как звёзды и полосы или |
| 00:18:42 |
А так же это кабриолет, |
| 00:18:44 |
что естественно в такую погоду |
| 00:18:48 |
комфортной езды. |
| 00:18:51 |
Но есть, к сожалению, небольшая |
| 00:18:55 |
Видите ли, |
| 00:18:56 |
этой машине дали дополнительные |
| 00:19:01 |
но совершенно не поработали |
| 00:19:10 |
Впечатление, будто амортизации |
| 00:19:14 |
Проходы поворотов это... |
| 00:19:16 |
как езда на лошади. |
| 00:19:18 |
Весело, но совершенно не то, |
| 00:19:26 |
И это тем более не то, что вам |
| 00:19:30 |
в паре с Раушем. |
| 00:19:41 |
Когда слышите шум, издаваемый |
| 00:19:46 |
что разговоры о 415-ти |
| 00:19:52 |
А также вам может показаться, |
| 00:19:56 |
Например, панель из углеволокна |
| 00:19:58 |
и рычаг переключения передач |
| 00:20:04 |
Но задумайтесь, какой марке |
| 00:20:08 |
в будущем чемпионате Наскар? |
| 00:20:11 |
Мустанг Рауш. |
| 00:20:16 |
Нет, у Шелби, конечно же, |
| 00:20:21 |
но поверьте мне на слово, |
| 00:20:31 |
Потому что здесь, на треке, |
| 00:20:40 |
А всё потому, |
| 00:20:42 |
что так же переработали пружины, |
| 00:20:47 |
Посадка этой модель |
| 00:20:51 |
чем у обычного Мустанга, |
| 00:20:53 |
и на 35% жёстче. |
| 00:20:54 |
И, говоря по правде, |
| 00:21:00 |
Сразу видно, что эта модель |
| 00:21:04 |
это просто чувствуется. |
| 00:21:05 |
Чувствуется, когда переключаешь |
| 00:21:10 |
или делаешь так. |
| 00:21:13 |
В предыдущий раз, здесь меня |
| 00:21:16 |
но теперь машина полностью |
| 00:21:21 |
Приобрести эту машину у |
| 00:21:25 |
можно примерно за 34 тысячи |
| 00:21:28 |
в придачу вы получите |
| 00:21:32 |
И это отлично. Рауш на 10% хуже, |
| 00:21:37 |
но на 90% лучше последнего |
| 00:21:41 |
В итоге, он целиком лучше. |
| 00:21:44 |
Но так ли он хорош, |
| 00:21:45 |
если сравнить его с европейским |
| 00:21:54 |
Вот такой я приготовил тест. |
| 00:21:57 |
Утверждение того, что есть |
| 00:22:01 |
Лотус Эксиж-О. |
| 00:22:03 |
Двигатель 1,8 литра, турбонаддув, |
| 00:22:05 |
супер лёгкая суперзвезда |
| 00:22:17 |
Правильная гонка. |
| 00:22:19 |
Американский орёл против |
| 00:22:25 |
Вести Форд будет гонщик |
| 00:22:28 |
который знает это место, |
| 00:22:33 |
А теперь нам нужен кто-то, |
| 00:22:35 |
чтобы свершилось правосудие |
| 00:22:39 |
Некоторые говорят, что он никогда |
| 00:22:43 |
у него взорвутся уши. Но они |
| 00:23:06 |
Итак, начали. |
| 00:23:08 |
Американские мускулы против |
| 00:23:15 |
Вне сомнения, мощь Форда со |
| 00:23:19 |
Без вопросов, хоть Лотус и легче, |
| 00:23:21 |
ему не достичь такой мощности |
| 00:23:25 |
как у 8-цилиндрового |
| 00:23:28 |
Борьба началась. |
| 00:23:30 |
Дэнни никак не может поверить, |
| 00:23:32 |
что до сих пор |
| 00:23:36 |
Вы видите, что Лотус может |
| 00:23:40 |
У него лучшее сцепление спереди, |
| 00:23:43 |
что даёт возможность начать |
| 00:23:47 |
Но сможет ли он обойти Форд? |
| 00:23:49 |
Пытается проскочить, но Дэнни |
| 00:23:53 |
Несомненно, Лотус гораздо |
| 00:23:57 |
и вот на одном из них Форд |
| 00:24:00 |
Вы только посмотрите на это! |
| 00:24:02 |
Он прямо у него на хвосте. Пройдёт |
| 00:24:06 |
Давай, ты сможешь! И он смог! |
| 00:24:08 |
Но сможет ли Форд отыграться? |
| 00:24:09 |
Нет, он проиграл! Дэнни выбыл! |
| 00:24:11 |
Форд выбыл, а Стигу на маленьком |
| 00:24:15 |
и вот он пересекает финишную |
| 00:24:21 |
На данный момент мои поиски |
| 00:24:24 |
не увенчались успехом. |
| 00:24:26 |
Эта проиграла лошади. |
| 00:24:27 |
Эта не держит дорогу, а эту побил |
| 00:24:32 |
Но я не сдаюсь, потому что сейчас |
| 00:24:44 |
Сейчас мы проведём ещё гонку, |
| 00:24:46 |
трасса от уровня моря до |
| 00:24:50 |
И победителю достанется |
| 00:24:54 |
который поставили на вершине. |
| 00:24:58 |
Итак, познакомимся с участниками. |
| 00:25:01 |
Первый – это Кадиллак Эскалад. |
| 00:25:04 |
У него есть всё, что нужно |
| 00:25:08 |
22-дюймовые диски, хромированные |
| 00:25:13 |
Зацените, |
| 00:25:15 |
дистанционное зажигание. |
| 00:25:17 |
То, что нужно. В Чешире. |
| 00:25:21 |
Далее у нас Хаммер Н-2. |
| 00:25:25 |
Внешне он более подходит для |
| 00:25:28 |
нежели для езды по пересечённой |
| 00:25:32 |
Но не дайте ввести себя в |
| 00:25:36 |
скрыт серьёзный внедорожник. |
| 00:25:38 |
В этом американцы должны |
| 00:25:42 |
Я имею в виду, это Дикий Запад, |
| 00:25:44 |
и со времён, когда нашли |
| 00:25:48 |
они всё пытались восполнить |
| 00:25:54 |
За окном сейчас 44 градуса |
| 00:25:58 |
но здесь, в салоне мне прохладно, |
| 00:26:02 |
что доберусь до вершины первым. |
| 00:26:04 |
Потому что я в Рэйндж Ровере. |
| 00:26:15 |
Интересное соревнование. |
| 00:26:17 |
Надежда целой нации легла |
| 00:26:20 |
на вершину можно заехать, если ты |
| 00:26:24 |
Также они говорят, что здесь нет |
| 00:26:29 |
Это означает, что если я вдруг |
| 00:26:32 |
никто не будет жаловаться. |
| 00:26:37 |
Мы выступаем без какого-либо |
| 00:26:41 |
Задача – добраться до вершины. |
| 00:26:43 |
Довольно крутой подъём. |
| 00:26:45 |
Компьютер выдает сигналы. |
| 00:26:47 |
Какие-то предупреждения |
| 00:26:51 |
И вот я уже всех обгоняю. |
| 00:26:55 |
Смотрите. Что может быть |
| 00:26:58 |
Хоть и медленно. |
| 00:27:02 |
Проблема хаммера в том, что |
| 00:27:06 |
и это-то при шестилитровом |
| 00:27:10 |
Но он весит более четырёх |
| 00:27:14 |
А теперь Эскалад. |
| 00:27:16 |
Мощность 400 лошадиных сил, |
| 00:27:22 |
Тогда как у меня 8-цилиндровый |
| 00:27:26 |
объёмом 4,2 литра. |
| 00:27:28 |
Мощность немногим меньше |
| 00:27:32 |
зато увеличен крутящий момент. |
| 00:27:33 |
Прекрасное замещение. И ехать |
| 00:27:37 |
Ты не так ощущаешь неровности |
| 00:27:41 |
Так, здесь нужно перейти |
| 00:27:45 |
И немного увеличить дорожный |
| 00:27:49 |
Простые трюки и мы снова на ходу. |
| 00:27:56 |
На некоторых склонах ничего, |
| 00:28:01 |
Практически вертикально. |
| 00:28:04 |
Едем под гору, |
| 00:28:13 |
Скорость 8 километров в час, |
| 00:28:17 |
Другие так не могут. |
| 00:28:19 |
Большую часть времени я еду |
| 00:28:23 |
Так, это неправильно. |
| 00:28:31 |
У Ровера есть даже камера заднего |
| 00:28:35 |
не задавлю ли я какого-нибудь |
| 00:28:40 |
Так, похоже, у меня тут проблемка. |
| 00:28:50 |
Так, да, нехорошо это выглядит. |
| 00:28:53 |
Минуточку. |
| 00:29:00 |
Я не проиграю! |
| 00:29:04 |
Эти сигналы подсказывают мне, |
| 00:29:06 |
что я слишком быстро еду |
| 00:29:09 |
И думаете, мне это интересно? |
| 00:29:13 |
Идиоты. Не могу в это поверить. |
| 00:29:16 |
Кто-то оставил... |
| 00:29:22 |
Ненавижу людей, которые |
| 00:29:30 |
Так, всё в порядке. Я снова еду |
| 00:29:34 |
Люблю ехать в горку. |
| 00:29:36 |
Народ, что это там твориться |
| 00:29:40 |
Так, так. Звучит не очень хорошо. |
| 00:29:42 |
Воздушное сопровождение |
| 00:29:45 |
что у моих соперников |
| 00:29:49 |
Что ж, удача отвернулась от них. |
| 00:29:52 |
Может помочь вам спуститься? |
| 00:29:54 |
Эскалад уже никуда не едет. |
| 00:29:57 |
А Хаммер? Ну, что ж, похоже, |
| 00:30:03 |
Вон то чёрное маленькое |
| 00:30:07 |
но, если честно, то не вижу |
| 00:30:18 |
Итак, всё, что мне осталось, это |
| 00:30:22 |
Так, давай, давай, давай. |
| 00:30:24 |
Кажется, всё. Кажется, я приехал. |
| 00:30:27 |
Да! Я сделал это! |
| 00:30:30 |
Вот это место, вот оно! |
| 00:30:42 |
Да! |
| 00:30:47 |
Невероятно. Ещё одна победа |
| 00:31:03 |
Эскалад был практически |
| 00:31:07 |
Не то чтобы он слился с горой, |
| 00:31:10 |
но стал частью Америки. |
| 00:31:13 |
Но посмотрите сюда, |
| 00:31:15 |
глобальные повреждения. |
| 00:31:17 |
Что наводит на вопрос: |
| 00:31:19 |
Насколько ж хорошо американцы |
| 00:31:24 |
Чтобы проверить это, |
| 00:31:27 |
Мы проделали дыру в крыше этого |
| 00:31:32 |
чтобы посмотреть сможем ли |
| 00:31:36 |
или же она вся просочится |
| 00:31:42 |
Но нам нужно с чем-нибудь |
| 00:31:45 |
А потому я приготовил вот что, |
| 00:31:50 |
построенный в 1989 году |
| 00:31:54 |
Общепризнанный факт, |
| 00:31:56 |
что это худшая машина в истории |
| 00:32:12 |
Как только просунули рукав, |
| 00:32:16 |
Линкольн сделан настолько плохо, |
| 00:32:18 |
что сравнить можно разве что |
| 00:32:21 |
Небольшая проблемка, |
| 00:32:25 |
Вода вытекает быстрее, |
| 00:32:29 |
Это просто дешёвое качество |
| 00:32:49 |
Вот, получи ещё. |
| 00:32:57 |
Не получается. В смысле, |
| 00:33:03 |
а вода не дошла даже до нижнего |
| 00:33:07 |
Но, тем не менее, вы поняли одну |
| 00:33:11 |
нельзя наполнить водой |
| 00:33:14 |
Вот так то. А можно ли Ягуар? |
| 00:33:41 |
Поразительно, но всё намного |
| 00:33:45 |
Вот вам совет – |
| 00:33:47 |
если хотите утопить себя |
| 00:33:50 |
Так, официально – это аквариум. |
| 00:33:55 |
Боже ж ты мой, |
| 00:33:58 |
Может, проведём сравнение |
| 00:34:02 |
Перейдём к сравнению |
| 00:34:35 |
В этом должны отличиться |
| 00:34:38 |
потому что пока мы рассекали по |
| 00:34:42 |
совершенствуя тормоза |
| 00:34:46 |
они гоняли на Супербёрдах |
| 00:34:55 |
Вот он, американский стиль – |
| 00:35:03 |
И всё так и остаётся |
| 00:35:07 |
Крайслер 300-ОSRТ-8. |
| 00:35:14 |
В основе 300-О на самом деле база |
| 00:35:19 |
хотя, как знать. |
| 00:35:22 |
Пару лет назад я ездил на базовой |
| 00:35:26 |
Ощущение, как будто ты замотан |
| 00:35:30 |
Просто ужасно. |
| 00:35:33 |
Но это не базовая модель, |
| 00:35:37 |
что расшифровывается как |
| 00:35:48 |
И хотя он и кажется большим, |
| 00:35:53 |
с непомерно большими колёсами, |
| 00:35:55 |
это всё-таки современный, |
| 00:36:01 |
У него 8-цилиндровый двигатель, |
| 00:36:05 |
Нет, я знаю, что это не самый |
| 00:36:09 |
у него всего один распредвал, |
| 00:36:11 |
зато он выдаёт |
| 00:36:14 |
425! |
| 00:36:17 |
И какова же стоимость? |
| 00:36:35 |
Эти понты с дымом от покрышек |
| 00:36:39 |
но управление от этого лучше |
| 00:36:43 |
Слишком уж оно мягкое. |
| 00:36:45 |
Педаль газа слишком жёсткая. |
| 00:36:47 |
Ты не можешь нормально положить |
| 00:36:51 |
Дизайн проработан теми, |
| 00:36:53 |
кто ни разу не бывал |
| 00:36:57 |
Для хорошего водителя машина |
| 00:37:04 |
Никогда не задумывались, чем бы |
| 00:37:08 |
если б на него установили |
| 00:37:12 |
Купите такой автомобиль! Итак |
| 00:37:16 |
Ну, вот, похоже я целиком |
| 00:37:20 |
И, возвращаюсь. Вот так. |
| 00:37:23 |
Дело в том, что даже когда |
| 00:37:27 |
не сразу вернётся контроль |
| 00:37:32 |
Конечно, в Европе тоже есть |
| 00:37:36 |
обладающие достаточной |
| 00:37:46 |
У БМВ М-5 двигатель на два |
| 00:37:50 |
он 10-цилиндровый. |
| 00:37:52 |
Но вот объём его меньше аж |
| 00:37:56 |
Так давайте сравним эти |
| 00:38:01 |
на четверть мили. |
| 00:38:03 |
История повторяется: |
| 00:38:22 |
Я знаю, что БМВ дороже более |
| 00:38:30 |
Давайте вслушаемся в этот |
| 00:38:45 |
Несомненно, это замечательные |
| 00:38:49 |
Все водилы просто обожают |
| 00:38:51 |
это медленное, лёгкое, |
| 00:38:55 |
Восхитительно, теперь послушаем, |
| 00:38:57 |
какой звук издает европейский |
| 00:39:39 |
Итак, пришло время обкатать |
| 00:39:43 |
Самый дорогой спорт-кар, |
| 00:39:49 |
Стоимостью в 75 тысяч фунтов, |
| 00:39:56 |
Как мы уже видели, американцы |
| 00:40:00 |
но здесь дизайн совершено |
| 00:40:04 |
а потом становится лучше. |
| 00:40:30 |
Должен заметить, что со сложенной |
| 00:40:38 |
А ещё он быстр. |
| 00:40:40 |
О нуля до сотни за 4,7 секунды. |
| 00:40:41 |
Максимальная скорость |
| 00:40:45 |
А всё потому, что под |
| 00:40:49 |
скрывается компрессорный |
| 00:40:53 |
выдающий 423 лошадиные |
| 00:40:58 |
а это много. |
| 00:41:05 |
Итак, вкратце мы получаем |
| 00:41:09 |
с 8-цилиндровым компрессорным |
| 00:41:13 |
со складывающейся |
| 00:41:17 |
За похожий Мерседес вы выложите |
| 00:41:20 |
а потому 75 тысяч за это |
| 00:41:27 |
Также он лишён простоты. Может |
| 00:41:31 |
но о двигателе стоит поговорить |
| 00:41:35 |
У базовой модели ХLR двигатель |
| 00:41:39 |
тогда как у нас он всего 4,4 литра. |
| 00:41:41 |
Цилиндры толще и прочнее. |
| 00:41:43 |
Далее, у нас есть сопла охлаждения |
| 00:41:47 |
а также кожуховый шкив, |
| 00:41:52 |
Таким образом, на бумаге машина |
| 00:41:56 |
какова она внешне. |
| 00:41:58 |
Похоже, что она замечательная, |
| 00:42:02 |
Право же, я не знаю с чего начать. |
| 00:42:04 |
Может быть с |
| 00:42:08 |
которая срабатывает раньше |
| 00:42:12 |
или с необычной формы руля, |
| 00:42:14 |
размером с петлю грушевого дерева |
| 00:42:18 |
или с аэродинамики |
| 00:42:20 |
с постоянными заносами |
| 00:42:25 |
На этой машине установлены |
| 00:42:29 |
Они сделали более жёсткой |
| 00:42:33 |
Даже установили европейские |
| 00:42:38 |
Не помогает даже мощная |
| 00:42:42 |
которая выдаёт обширную |
| 00:42:46 |
в зависимости от положения |
| 00:42:52 |
Поразительная особенность |
| 00:42:56 |
что ни один из этих звуков не |
| 00:43:00 |
Вы надеетесь, что хотя б один |
| 00:43:04 |
Честно, это похоже на пердёж. |
| 00:43:07 |
Разной формы, надо заметить. |
| 00:43:09 |
Я больше этого не вынесу. |
| 00:43:14 |
Но худшей частью, я думаю, |
| 00:43:16 |
является 6-ступенчатая |
| 00:43:20 |
потому что она самопроизвольно |
| 00:43:25 |
вниз или вверх, |
| 00:43:27 |
и вы не поймёте, куда же. |
| 00:43:29 |
Единственное чего хотелось, |
| 00:43:33 |
пока вы проходите поворот. |
| 00:43:35 |
Слышите – вверх, вниз. Прекрати! |
| 00:43:40 |
А теперь о дизайне. Не скажу, |
| 00:43:44 |
или пружины вылетают из сидений. |
| 00:43:46 |
Но вот здесь есть маленькие |
| 00:43:50 |
о которые постоянно карябаешь |
| 00:43:54 |
и это достаёт. |
| 00:43:56 |
И везде можно увидеть надписи, |
| 00:44:00 |
которые должны создать |
| 00:44:04 |
но всё что вы трогаете и видите, |
| 00:44:08 |
Нет даже намёка на отделку салона, |
| 00:44:10 |
что европейцы обязательно бы |
| 00:44:19 |
Это – провал. |
| 00:44:22 |
Трудно принять то, как же |
| 00:44:26 |
И уж точно трудно поверить, |
| 00:44:30 |
Но это факт. |
| 00:44:41 |
Это «Блэкбёрд» - |
| 00:44:45 |
Всё ещё самый быстрый |
| 00:44:48 |
В верхних слоях атмосферы |
| 00:44:52 |
в три звуковых скорости. |
| 00:44:54 |
А далее есть ракета Оатурн-5 |
| 00:44:58 |
и ядерный авианосец «Нимиц», |
| 00:45:00 |
на борту которого размещаются |
| 00:45:03 |
Ведь могут строить |
| 00:45:07 |
Так почему же, когда дело |
| 00:45:13 |
Некоторые из американцев |
| 00:45:16 |
От всего избавляться. |
| 00:45:18 |
Они меняют машины как перчатки, |
| 00:45:22 |
Здесь ничто не длится вечно, |
| 00:45:24 |
здесь это вечно – 20 минут. |
| 00:45:26 |
О, боже! Какое это старое! |
| 00:45:30 |
Вот почему Кадиллак так дешёво |
| 00:45:34 |
Потому что он построен в стране, |
| 00:45:38 |
Он построен максимум на 3 года, |
| 00:45:45 |
Давайте же посмотрим на манеру |
| 00:45:49 |
Они вполне довольны ездой |
| 00:45:53 |
на одной и той же средней |
| 00:45:56 |
отсчитывая мили и мили дорог. |
| 00:45:58 |
А видели бы вы их в городе. |
| 00:46:00 |
Это шестисторонний перекрёсток |
| 00:46:04 |
Представьте, как бы это выглядело |
| 00:46:08 |
А теперь посмотрите, что здесь. |
| 00:46:10 |
Так, фургон остановился, теперь |
| 00:46:14 |
Вон ещё один, тоже остановился. |
| 00:46:16 |
Ни подрезаний, ни обгонов. |
| 00:46:18 |
В их манере вождения напрочь |
| 00:46:22 |
Мне сказали, что я могу взять |
| 00:46:29 |
Так я и сделаю. По правилам. |
| 00:46:35 |
Никто даже не заметил. |
| 00:46:39 |
Господи, как я счастлив, |
| 00:47:11 |
Можете себе это представить, |
| 00:47:13 |
американцам нет никакого дела |
| 00:47:18 |
8-цилиндровый двигатель |
| 00:47:21 |
им может показаться маленьким, |
| 00:47:23 |
и вряд ли бы их порадовало, что |
| 00:47:27 |
а потому лёгкий и маневренный. |
| 00:47:29 |
Ну, и пусть. |
| 00:47:31 |
Такое ощущение, что ХК был |
| 00:47:35 |
для нарезания по долинам |
| 00:47:38 |
И он там на высоте, я знаю, |
| 00:47:43 |
А также я ездил в Капской |
| 00:47:47 |
и так же он был на высоте. |
| 00:47:49 |
А теперь поглядите, |
| 00:47:53 |
и всё так же захватывает дух. |
| 00:47:56 |
Так, получается всё дело в том, |
| 00:48:00 |
отвечающий за проектирование |
| 00:48:04 |
Или всё потому, что американские |
| 00:48:09 |
о долинах Йоркшира, Южной |
| 00:48:13 |
Неужели они делают машины |
| 00:48:15 |
для медлительных и самоуверенных |
| 00:48:19 |
и потом идут домой, представляя, |
| 00:48:33 |
Итак, я приехал в Лас-Вегас, |
| 00:48:35 |
чтобы проверить, так ли много |
| 00:48:41 |
Назовите столицу Великобритании? |
| 00:48:43 |
- Назовите столицу Франции? |
| 00:48:47 |
Столица Италии? |
| 00:48:52 |
Можете ли назвать страну, |
| 00:48:56 |
Австрия, да? |
| 00:48:58 |
Нет, Австрия не рядом. |
| 00:49:00 |
Сколько европейских стран |
| 00:49:04 |
Есть там одна такая, с кенгуру! |
| 00:49:06 |
Гренландия? |
| 00:49:08 |
Сколько европейских стран |
| 00:49:12 |
Ну, около четырёх. |
| 00:49:14 |
Европа, Азия. |
| 00:49:19 |
- А ещё можете? |
| 00:49:23 |
Вот в чём проблема. Как они могут |
| 00:49:27 |
о существовании которого |
| 00:49:32 |
Понимаете, вот что странно. Не то, |
| 00:49:36 |
Они построили город азарта посреди |
| 00:49:41 |
Мы такого себе не можем |
| 00:49:45 |
где 377 дней в году льют дожди. |
| 00:49:47 |
Это приводит в замешательство. |
| 00:49:49 |
А теперь, если вы не против, |
| 00:49:53 |
"14 минут спустя" |
| 00:49:59 |
Плохие новости. Играя в Блэк-Джэк |
| 00:50:04 |
"Следующим утром" |
| 00:50:07 |
По крайней мере, я хотя бы |
| 00:50:11 |
чтобы вернуться на трек. |
| 00:50:14 |
Всё никак не могу поверить, |
| 00:50:18 |
Нет, ведь мог бы догадаться. |
| 00:50:20 |
А теперь посмотрите, на чём я еду. |
| 00:50:23 |
Это Бьюик Парк Авеню |
| 00:50:27 |
Здорово. |
| 00:50:30 |
Под капотом 6-цилиндровый |
| 00:50:34 |
И когда мотор был новым, |
| 00:50:38 |
Но как? Мы можем выжать 200 |
| 00:50:43 |
А всё потому, что Парк Авеню |
| 00:50:47 |
когда Америка более не выпускала |
| 00:50:50 |
Она была не уверена в себе. |
| 00:50:52 |
Они убрали всё, что было хорошего |
| 00:50:56 |
так, впереди трещина. |
| 00:50:59 |
Кажется, у меня сломался |
| 00:51:03 |
Давайте я просто перечислю то, |
| 00:51:07 |
Так, скорость, стрелка зависла |
| 00:51:11 |
Кондиционер сломан. Руль, |
| 00:51:16 |
Вам нужны доказательства того, что |
| 00:51:20 |
Вот оно. 1999 год выпуска, а машина |
| 00:51:24 |
Я бы лучше ездил на автобусе, |
| 00:51:27 |
За многие годы я уничтожил |
| 00:51:31 |
И все они заслуживали |
| 00:51:35 |
Но эта - худшая из всех, |
| 00:51:37 |
без вопросов и тени сомнения, |
| 00:51:39 |
это худшая. |
| 00:51:45 |
Проезжая по пустыне мимо |
| 00:51:50 |
я придумал новую игру |
| 00:51:56 |
Итак, Америка против Британии. |
| 00:51:59 |
Это британская команда. |
| 00:52:01 |
Знакомьтесь, это Род. |
| 00:52:03 |
Пусть вас не смущают шорты, |
| 00:52:07 |
А это Джэй. Он невысок, |
| 00:52:11 |
А вон там американцы. |
| 00:52:13 |
Как видите, у каждой команды |
| 00:52:16 |
и когда прозвучит сигнал, |
| 00:52:18 |
мы должны будем бросить сквозь |
| 00:52:22 |
Это окошко американцев. |
| 00:52:24 |
Это окошко британцев. |
| 00:52:26 |
Я имею в виду всю машину, |
| 00:52:29 |
Итак, все готовы? Тогда погнали. |
| 00:52:37 |
Да! Да! |
| 00:52:42 |
У меня есть план. |
| 00:52:49 |
Хорошо пошло! |
| 00:52:55 |
Беги. |
| 00:52:56 |
Молот. |
| 00:53:05 |
На это уйдут часы. |
| 00:53:07 |
После 10 минут, мы оглянулись |
| 00:53:11 |
что они не сдвинулись с места. |
| 00:53:13 |
А потом увидели почему. |
| 00:53:17 |
Они отправились за добавкой |
| 00:53:21 |
самым большим механическим |
| 00:53:29 |
Эта машина построена для |
| 00:53:33 |
А потому у неё не возникло |
| 00:53:37 |
даже когда дело дошло |
| 00:53:46 |
А потому она продолжала свою |
| 00:53:50 |
оставляя американцам то, |
| 00:53:56 |
едят. |
| 00:54:11 |
По истечении трёх минут |
| 00:54:30 |
Что я могу сказать? Отлично |
| 00:54:35 |
Когда дело доходит до |
| 00:54:39 |
в этом американцам нет равных. |
| 00:54:43 |
Хотел бы я, чтоб они с таким же |
| 00:54:49 |
Итак, дольше откладывать |
| 00:54:53 |
Боюсь, нам придётся |
| 00:55:00 |
Это Додж Рэм и выглядит очень |
| 00:55:10 |
Если для вас является |
| 00:55:14 |
просто не спеша кататься |
| 00:55:18 |
и ставить то, что они называют |
| 00:55:21 |
то да, вы вполне можете |
| 00:55:27 |
В действительности же, если |
| 00:55:31 |
и климат-контроль, |
| 00:55:33 |
то обнаруживается некоторое |
| 00:55:38 |
Я обращаюсь к вам из-под крытой |
| 00:55:43 |
И с технической точки зрения, |
| 00:55:48 |
Тут у нас две оси и несколько |
| 00:55:53 |
Так почему же, навороченный |
| 00:55:57 |
одна из самых продаваемых |
| 00:56:01 |
Всё просто, вы можете поместить |
| 00:56:05 |
бетономешалку, набор для |
| 00:56:08 |
а затем просто повязать парочку |
| 00:56:12 |
и у вас будет отличная машина, |
| 00:56:14 |
когда придёт время жениться |
| 00:56:18 |
А что с ней не так? Она из хорошего |
| 00:56:25 |
Поразительно, но некоторые будут |
| 00:56:29 |
что это быстрая машина. |
| 00:56:31 |
Они скажут, что у неё |
| 00:56:34 |
объёмом 5,7 литра, |
| 00:56:36 |
и у неё привод на все колёса. |
| 00:56:38 |
Да! И наверняка 17 лошадиных сил. |
| 00:56:42 |
Как бы то ни было, |
| 00:56:44 |
давайте посмотрим, насколько |
| 00:56:55 |
Главное, что стоит знать об этой |
| 00:56:59 |
что американское правительство |
| 00:57:03 |
Она официально признана |
| 00:57:07 |
что означает – не нужно проходить |
| 00:57:11 |
или даже тесты на безопасность. |
| 00:57:13 |
Он сошёл! |
| 00:57:15 |
Его заносит. |
| 00:57:17 |
Наверное, переключился с полного |
| 00:57:21 |
Сносит машину. Ему нужно жать |
| 00:57:25 |
потому что вес у машины больше, |
| 00:57:29 |
Послушайте рёв этого |
| 00:57:32 |
Верхний поворот. Как он там? |
| 00:57:34 |
Занос! Очень плохой занос! |
| 00:57:36 |
Бедный старина Стиг. |
| 00:57:42 |
Он выходит на прямой. |
| 00:57:44 |
Каждая капелька топлива, |
| 00:57:46 |
произведенная на среднем |
| 00:57:50 |
ушла в этот поворот. |
| 00:57:52 |
И вот он пересекает финиш. |
| 00:57:55 |
Так, а теперь сравним этот |
| 00:58:08 |
Этот звук от заряженного двигателя |
| 00:58:12 |
Это, естественно, Ариэль Атом. |
| 00:58:15 |
Полное олицетворение образа |
| 00:58:18 |
Построена она, в основном, |
| 00:58:22 |
А потому у неё нет ни окон, |
| 00:58:26 |
Она весит полтонны, |
| 00:58:28 |
что очень даже неплохо при том, |
| 00:58:32 |
японской модификации Цивик |
| 00:58:36 |
Но наша машинка заряжена, |
| 00:58:39 |
Плавно проходит поворот. |
| 00:58:41 |
Это и есть 300 лошадиных сил. |
| 00:58:44 |
Так, а теперь затяжной правый |
| 00:58:48 |
Большие слики не дают соскочить |
| 00:58:52 |
Не думайте, что американцы поверят |
| 00:58:57 |
А зря. Он выходит на финишную |
| 00:59:04 |
и пересекает линию! |
| 00:59:07 |
Итак, Додж проехал круг |
| 00:59:11 |
а Атом – за минуту и 34 секунды, |
| 00:59:14 |
На 24 секунды быстрее. |
| 00:59:16 |
И это навело меня на другую |
| 00:59:19 |
Америка – это родина погони. |
| 00:59:21 |
Ни один фильм не завершён |
| 00:59:25 |
Так вот ещё один способ |
| 00:59:29 |
Почему бы вместо грузовичка не |
| 01:00:18 |
Это не станет самой дикой погоней |
| 01:00:22 |
но вот самой быстрой, пожалуй. |
| 01:00:26 |
Естественно, любой мало-мальски |
| 01:00:30 |
что и у них есть ответ Атому. |
| 01:00:31 |
Нечто такое же лёгкое, |
| 01:00:36 |
Харлей Дэвидсон. |
| 01:00:41 |
А потому я считаю, что будет |
| 01:00:45 |
пока мы здесь, пойдём и посмотрим |
| 01:00:51 |
О, да. |
| 01:00:53 |
Что ж, теперь понятно почему |
| 01:01:12 |
Так, спокойнее, держись. |
| 01:01:20 |
А, вот ты где. |
| 01:01:22 |
Так, посмотрели на него, |
| 01:01:33 |
Вот что я называю |
| 01:01:49 |
Вы ждали этого, не так ли? |
| 01:01:54 |
Для большинства европейцев |
| 01:01:58 |
самая совершенная американская |
| 01:02:04 |
Ну, а поскольку машина |
| 01:02:08 |
то можно увидеть в ней разные |
| 01:02:14 |
Например, здесь сказано, что |
| 01:02:17 |
и она ядовита для человека. |
| 01:02:19 |
А в этой надписи говорится, |
| 01:02:21 |
что выхлопные газы очень горячие |
| 01:02:25 |
Ну, и затем ещё две надписи |
| 01:02:29 |
что если я сяду за руль и поеду |
| 01:02:33 |
то определённо исход будет |
| 01:02:43 |
По правде говоря, это не совсем |
| 01:02:47 |
безопасная и здоровая. |
| 01:02:50 |
Здесь установлен 10-цилиндровый |
| 01:02:54 |
дающий 510 лошадиных сил, |
| 01:02:55 |
этого достаточно, |
| 01:02:59 |
Поставьте такой в машину, |
| 01:03:04 |
О нуля до сотни за 3,9 секунды, |
| 01:03:08 |
максимальная скорость |
| 01:03:18 |
Говорят, что эта новая модель |
| 01:03:21 |
гораздо более управляема и |
| 01:03:25 |
Ну да, как же! |
| 01:03:27 |
Вы только посмотрите на |
| 01:03:31 |
Такое впечатление, что такие |
| 01:03:35 |
чтоб открывать ангары. |
| 01:03:37 |
Взгляните! |
| 01:03:40 |
А когда вы нажимаете |
| 01:03:44 |
возникают похожие ассоциации. |
| 01:03:46 |
Впечатление, что они строят |
| 01:03:50 |
Как они могут утверждать, |
| 01:03:55 |
Дружелюбнее чего, |
| 01:04:02 |
Езда на этой машине, это как поход |
| 01:04:06 |
Это веселье и готовность |
| 01:04:10 |
Беда только в том, что он любит |
| 01:04:14 |
Зная это, вы вряд ли сможете |
| 01:04:17 |
если понимаете, о чём я. |
| 01:04:25 |
Эти необычные шины дают |
| 01:04:29 |
Проблема только в том, |
| 01:04:33 |
что всё идёт хорошо. |
| 01:04:36 |
И из-за того, что сцепление |
| 01:04:40 |
вы при выходе из заноса делаете |
| 01:04:54 |
Ух, хорошо развернуло. |
| 01:04:56 |
Определённо не хватает |
| 01:04:59 |
Нет вообще никакого ощущения |
| 01:05:04 |
обладай подвеска хоть какой-то |
| 01:05:08 |
Это просто матерь жестокости. |
| 01:05:10 |
Большой, красный, |
| 01:05:17 |
Хотя мне нравится. |
| 01:05:28 |
Так давайте ж устроим гонку |
| 01:05:34 |
Все предыдущие гонки были |
| 01:05:38 |
Но, что будет сейчас предсказать |
| 01:05:43 |
потому что я намерен поставить |
| 01:05:51 |
БМВ Z-4-М. |
| 01:06:04 |
Это стандартная модель |
| 01:06:08 |
с установленным 6-цилиндровым |
| 01:06:13 |
от БМВ М-3. |
| 01:06:17 |
Всё это выглядит как масло |
| 01:06:29 |
Ходовая модели Z-4 |
| 01:06:30 |
далеко не самое лучшее |
| 01:06:34 |
да и мотор от М-3 уже отживает |
| 01:06:38 |
просто мусор. |
| 01:06:42 |
Собственно на трассе это так |
| 01:06:46 |
Ощущение, что весь салон покрыт |
| 01:06:50 |
также водительское место |
| 01:06:54 |
у которых ампутировали |
| 01:06:58 |
Z-4 не тянет на звание " машина на |
| 01:07:02 |
Но на трассе, боже мой! |
| 01:07:05 |
Она возрождается к жизни как |
| 01:07:09 |
Я думал, что Корвет неоспоримый |
| 01:07:14 |
но ошибся. |
| 01:07:16 |
Углы более чёткие, |
| 01:07:19 |
зад заносит, но его легко |
| 01:07:23 |
Переключаетесь в спортивный |
| 01:07:27 |
раскручиваете двигатель |
| 01:07:29 |
и он всё время говорит вам: |
| 01:07:31 |
«Да, я создана для скорости, |
| 01:07:37 |
А далее тормоза. |
| 01:07:41 |
Вы просто не представляете |
| 01:07:45 |
пока не сядете в американскую |
| 01:07:49 |
Думается мне, что гонка будет |
| 01:07:59 |
Таблица сравнения показывает |
| 01:08:02 |
Да, БМВ весит 1485 килограмм, |
| 01:08:06 |
а Вайпер аж целых |
| 01:08:11 |
У БМВ 343 лошадиные силы |
| 01:08:13 |
и крутящий момент |
| 01:08:18 |
У Вайпера же 510 лошадок |
| 01:08:21 |
и крутящий момент |
| 01:08:26 |
У БМВ разгон с нуля до сотни |
| 01:08:30 |
У Вайпера - менее, чем за 4. |
| 01:08:37 |
Но цифры эти не расскажут нам |
| 01:08:41 |
а это уже более половины. |
| 01:08:43 |
А потому я просто не знаю, |
| 01:08:53 |
Итак, они стартовали. |
| 01:08:55 |
За рулём БМВ Стиг, |
| 01:08:59 |
За рулём Вайпера Дэнни Маккивер, |
| 01:09:03 |
Левый поворот, 90 градусов. |
| 01:09:05 |
Пока лидирует Додж, но Стиг |
| 01:09:09 |
маленький маневренный |
| 01:09:12 |
Обойдёт ли он его на этом |
| 01:09:16 |
Да, он сделал это! |
| 01:09:18 |
Но сейчас мы снова увидим |
| 01:09:22 |
У держит ли он лидерство, проходя |
| 01:09:26 |
Много поворотов, и это конёк БМВ. |
| 01:09:28 |
Но вот они выходят на прямую, |
| 01:09:30 |
и мы увидим грубую силу Вайпера, |
| 01:09:33 |
и я сомневаюсь, что Стиг сможет |
| 01:09:37 |
Так ли это? Конечно, так! |
| 01:09:39 |
Смотрите, он проходит мимо БМВ, |
| 01:09:42 |
Но впереди затяжной скоростной |
| 01:09:46 |
Додж выходит на внешний радиус, |
| 01:09:50 |
Вот где в нём проблема. |
| 01:09:52 |
А БМВ проходит о внутреннему |
| 01:09:56 |
Финишная прямая. Кто победит? |
| 01:10:06 |
Вы можете в это поверить? |
| 01:10:07 |
Весь этот звук, вся американская |
| 01:10:11 |
что она не быстрее средненькой |
| 01:10:16 |
Сегодня, чуть раньше, мы |
| 01:10:20 |
Минута, 42 секунды. |
| 01:10:23 |
На 9 секунд медленнее, |
| 01:10:28 |
Несомненно, Вайперу, как и многим |
| 01:10:33 |
есть чем привлечь покупателя. |
| 01:10:35 |
Он недорогой, креативный |
| 01:10:39 |
Никак не пойму, где они берут |
| 01:10:55 |
Оказать вам кое-что? |
| 01:10:57 |
Как приехал в Америку, я поездил |
| 01:11:01 |
и мне нужно на чём-то было |
| 01:11:05 |
и я всё время ездил только на этом. |
| 01:11:07 |
Я приехал посмотреть, |
| 01:11:11 |
единственная стоящая машина. |
| 01:11:14 |
И это так. |
| 01:11:24 |
О, нет, погодите! |
| 01:11:26 |
Есть ещё кое-что. |
| 01:11:33 |
Думали, я забыл об этом, не так ли? |
| 01:11:36 |
Форд GТ. |
| 01:11:45 |
Нельзя не поговорить о нём, |
| 01:11:47 |
потому что он работает как надо. |
| 01:12:11 |
Я уже более 80-ти километров |
| 01:12:15 |
Никаких предостерегающих |
| 01:12:19 |
Только спокойствие и полмиллиона |
| 01:12:24 |
Фантастика! |
| 01:12:27 |
А вообще, знаете что? |
| 01:12:31 |
Эта машина вмещает всё |
| 01:12:35 |
что было во всём, |
| 01:12:43 |
Больше всего мне нравится, |
| 01:12:45 |
что машина спокойная, |
| 01:12:49 |
но ты постоянно чувствуешь, что |
| 01:12:53 |
поиграть с тобой. |
| 01:12:55 |
Вот, поехали. |
| 01:12:59 |
Какой же я ребёнок! |
| 01:13:25 |
Да, так и было задумано. |
| 01:13:34 |
Я знаю, что машины такого типа |
| 01:13:38 |
Поставленный, чёткий, жёсткий |
| 01:13:42 |
со свободной задней частью. |
| 01:13:43 |
Как же хороша. Мне нравится! |
| 01:13:51 |
И это, естественно, изумительное |
| 01:13:56 |
И я уверен, что сейчас вы думаете: |
| 01:13:59 |
«Ага, Кларксон! Так американцы |
| 01:14:03 |
Ведь ты же купил одну». |
| 01:14:08 |
Вчера я разговаривал с человеком |
| 01:14:12 |
он заверил меня, что эта машина – |
| 01:14:15 |
Хоть ему и пришлось признать, |
| 01:14:19 |
И тормоза итальянские. |
| 01:14:21 |
И трансмиссия британская. |
| 01:14:23 |
И кузов британский. |
| 01:14:24 |
А мост от Астон Мартин Ванкиш. |
| 01:14:27 |
И шасси установили ребята |
| 01:14:31 |
Таким образом, GТ лучшая |
| 01:14:35 |
потому что она насколько же |
| 01:14:39 |
написанный британцем. |
| 01:14:42 |
А потому американцы |
| 01:14:44 |
постарались сами |
| 01:14:55 |
Добро пожаловать |
| 01:15:05 |
Очевидно, что самое большое |
| 01:15:09 |
это отсутствие крыши, |
| 01:15:12 |
но это не главное. |
| 01:15:17 |
Они поработали над двигателем, |
| 01:15:21 |
и поменяли систему выхлопа, |
| 01:15:24 |
и теперь мотор выдает не 550, |
| 01:15:31 |
И, как видите, чуть уменьшилась |
| 01:15:36 |
только меньше. |
| 01:15:42 |
Итак, отсутствие крыши, больше |
| 01:15:47 |
Ну, так давайте взглянем на неё |
| 01:15:55 |
Первое, что вы замечаете, |
| 01:15:57 |
это звук, издаваемый выхлопной |
| 01:16:01 |
Вы слышите вой семибального |
| 01:16:10 |
А поскольку нет крыши, |
| 01:16:14 |
что не идёт на пользу вашей |
| 01:16:21 |
Это замечательная машина! |
| 01:16:24 |
Не знаю, как бы она себя показала |
| 01:16:28 |
просто сказка. |
| 01:16:30 |
Одна из лучших машин, |
| 01:17:14 |
От шин "Пирелли" сцепление |
| 01:17:18 |
чем от шин "Гуд йеар игл", |
| 01:17:20 |
зато ощущения более резкие. |
| 01:17:26 |
Машина более подвижна, |
| 01:17:28 |
лучше подвергается управлению, |
| 01:17:31 |
и ты уверен, |
| 01:17:33 |
что можешь нажать на газ |
| 01:17:38 |
чтобы ощутить всю прелесть |
| 01:17:49 |
На GТ так не сделать. |
| 01:17:52 |
Там ты просто развернулся. |
| 01:17:57 |
Что-то вроде американского ВВФ. |
| 01:17:59 |
Разработана британцем |
| 01:18:06 |
Это особенная связь, |
| 01:18:08 |
идущая на благо. |
| 01:18:30 |
Можете забыть о Корвете. |
| 01:18:32 |
Если б я мог оставить после |
| 01:18:36 |
то оставил бы эту. |
| 01:18:38 |
А знаете что? |
| 01:18:41 |
Пожалуй, так и сделаю. |
| 01:18:45 |
До встречи. |