Cleaner
|
00:00:38 |
(Uomo) Prendiamo ad esempio... |
00:00:41 |
(Uomo) Una donna stava |
00:00:43 |
(Uomo) Aveva la busta della spesa |
00:00:47 |
(Donna) Mamma? |
00:00:51 |
(Donna) Mamma? |
00:00:52 |
(Ronzio di mosche) |
00:00:55 |
(Uomo) Quello che non sapeva era che |
00:00:59 |
(Uomo) si era spaccata la testa |
00:01:12 |
(Uomo) II corpo della madre era ormai gonfio. |
00:01:15 |
(Uomo) C'erano fluidi che colano dagli occhi, |
00:01:19 |
- (Donna piange) |
00:01:23 |
(Uomo) Beh la morte è tragica. |
00:01:41 |
(Uomo) Alcune persone |
00:01:44 |
(Uomo) Altri l'affrontano legalmente. |
00:01:47 |
(Uomo) Ma molti non sanno che |
00:01:52 |
(Uomo) tocca a te ripulire tutto. |
00:01:55 |
(Uomo) Beh il comune viene |
00:01:58 |
(Uomo) Ma quello che lasciano li, |
00:02:04 |
(Uomo) Ora, molta gente non ha lo stomaco |
00:02:14 |
(Uomo) Pulire del sangue è... |
00:02:19 |
(Uomo) Ci sono 3 fasi fondamentali. |
00:02:23 |
(Uomo) Primo, eliminare tutti i germi: |
00:02:27 |
(Uomo) Hlv, herpes, tubercolosi, |
00:02:33 |
(Uomo) Ora, presumo che ci siano tutti, |
00:02:36 |
(Uomo) perciòspruzzo ovunque |
00:02:43 |
(Uomo) Ah! Solo tra me e voi... |
00:02:47 |
(Uomo) la formula originale! Contiene un |
00:02:53 |
Bisogna usare il gusto originale, |
00:02:58 |
Bene! |
00:03:02 |
(Donna) Insomma... torno subito. |
00:03:08 |
- Ma non eri un poliziotto una volta? |
00:03:19 |
- (Tom) Ehi Jeff, e tu di che ti occupi? |
00:03:26 |
(Jeff) Naturalmente ci sono Laura |
00:03:29 |
La mamma di Laura, si sta rimettendo. |
00:03:36 |
Ci sono giorni che non esce |
00:03:40 |
- Tom per caso hai un biglietto da visita? |
00:03:48 |
- Posso averlo anch'io? |
00:03:50 |
Ne ho a sufficienza per tutti. |
00:03:53 |
(Tom) Chiamatemi! La Steril Clean sono io! |
00:04:16 |
- (Ragazza) Com'è andata? |
00:04:22 |
- strano. |
00:04:24 |
- (Tom) Oh lo vedrai tu stessa fra 30 anni. |
00:04:29 |
No, tesoro. Quella candela |
00:04:34 |
- (Tom) Sono stanco morto. Vado a letto. |
00:04:40 |
Ma che fai, resti a guardare questo film? |
00:04:45 |
- Voglio vedere come va a finire. |
00:04:48 |
(Tom) Ti voglio bene Rose, e te ne vorrò |
00:04:55 |
Ti voglio bene tesoro. |
00:05:30 |
- Ieri sera... ho sognato che cambiavo |
00:05:36 |
E quando ho alzato lo sguardo... |
00:05:40 |
(Uomo) Poi sono andato a... |
00:05:44 |
(Uomo) a pulire la culla. Dovevo farlo |
00:05:49 |
Ti va... qualcosa? Una gomma, |
00:05:53 |
- (Uomo) Mi andrebbe un drink. |
00:05:57 |
(Uomo) Ehi tu hai una figlia... |
00:06:01 |
(Tom) Lei sa cosa faccio. |
00:06:04 |
Noi non ripuliamo il sangue, |
00:06:09 |
(Uomo) A me sembra sangue amico! |
00:06:13 |
(Tom) Devi convincerti... che i nostri clienti |
00:06:23 |
Mi dispiace che te ne vada. |
00:06:26 |
(Tom) Perchè non vieni un paio di giorni |
00:06:29 |
dai una mano a Cherie, l'aiuti. |
00:06:34 |
Va bene. Ti ringrazio fratello. |
00:06:38 |
No, non mi devi niente, |
00:06:40 |
- Va a casa e sta con la tua famiglia, ok? |
00:06:49 |
- (Donna) Si è licenziato? |
00:06:53 |
Ci crederò quando lo vedrò. |
00:07:00 |
- 45 gatti abbandonati?!! |
00:07:02 |
- (Tom) Passalo a Paulie. |
00:07:04 |
Freddie e Jose sono |
00:07:06 |
- Miguel si è licenziato. |
00:07:08 |
E victor è allergico ai gatti. |
00:07:13 |
- Puzzerebbero di meno. |
00:07:16 |
(Cherie) Buongiorno, Steri-Clean. |
00:07:22 |
- Sono fuori per lavoro. |
00:07:24 |
- Sono fuori per lavoro! |
00:07:30 |
E va bene! Mi dispiace, signor Lorenzo, |
00:07:38 |
(Cherie) vuole lasciare un messaggio? |
00:08:17 |
La chiave è sotto il vaso |
00:08:33 |
(A voce alta) Steri-Clean! |
00:09:18 |
(Tom) Inizio registrazione. |
00:09:22 |
(Tom) 6 aprile. Numero caso 3 M 445C 37. |
00:09:32 |
(Tom) Nessuno in casa. |
00:09:36 |
(Tom) Sangue e tessuti umani |
00:09:42 |
(Tom) sulla parete... |
00:09:46 |
(Tom) sul pavimento piastrellato... |
00:09:49 |
(Tom) sul tavolino in vetro. |
00:09:59 |
Sangue: Compattezza morbida, |
00:11:48 |
- (Tom) Hmmm, che profumino! |
00:11:52 |
(Tom) Lunga. |
00:11:56 |
- Perchè hai preso la scatola di tua madre? |
00:12:10 |
- (Rose) Sono chiusi gli occhi? |
00:12:16 |
(Rose) Aprili. |
00:12:21 |
(Rose) Non ricordo, era questo... |
00:12:24 |
(Tom) Si, era proprio questo! |
00:12:29 |
Devo fare una ricerca, su una figura |
00:12:35 |
- Davvero? E chi hai scelto? |
00:12:40 |
- Ma tua madre non è una figura storica |
00:12:44 |
- Ha detto che è originale. |
00:12:49 |
(Rosie) Ho già cominciato. |
00:12:53 |
(Tom) Si ma non stasera, |
00:12:58 |
- Ok, cambio soggetto. Chi avevi in mente? |
00:13:05 |
(Tom) Ah! Mi ha telefonato |
00:13:09 |
Dice che ti addormenti in classe. |
00:13:11 |
E' capitato solo un paio di volte perchè è noioso |
00:13:16 |
Beh, la cosa deve finire. Ora. Niente più caffè |
00:13:23 |
E' chiaro? Ehi! Non ti sto punendo, |
00:13:33 |
(Tom) Lo sai che se ti turba qualcosa, |
00:13:37 |
- Lo so. |
00:13:39 |
- (Rose) Cosi come? |
00:13:42 |
No, sono i caffè. |
00:13:46 |
(Tom) Hmm, una cosa è certa. |
00:13:56 |
Setacciamento Dipartimento di Polizia |
00:14:10 |
Ex commissario Robert vaughn |
00:14:13 |
(Rose) Papà? |
00:14:17 |
Faremo tardi! |
00:14:29 |
No... |
00:14:52 |
(Campanello) |
00:14:55 |
(Donna) Avanti! |
00:15:04 |
- C'è nessuno? |
00:15:09 |
Oh, no! Non è lui! Salve. L'abbiamo scambiata |
00:15:17 |
- Posso esserle utile? |
00:15:21 |
- Questa è... (tosse) casa sua? |
00:15:28 |
Io sono Tom Cutler. Gestisco, |
00:15:33 |
Mi dispiace. Abbiamo già |
00:15:36 |
No, no, non siamo quel genere |
00:15:39 |
Dicevo... abbiamo eseguito un lavoro qui ieri, |
00:15:43 |
Mi scusi, ma ieri non eravamo in casa. |
00:15:48 |
Ecco... suo marito è in casa? |
00:15:52 |
No, al momento è fuori. |
00:15:55 |
D'accordo... abbiamo ripulito tutto |
00:16:00 |
- Che cosa è capitato? |
00:16:04 |
- Norcut. |
00:16:08 |
- Non è Collins? |
00:16:13 |
- Questa, questa è Ridgecrest Lane? |
00:16:17 |
Ah! Eccolo qui l'errore, ancora una volta |
00:16:23 |
(Tom) Le chiedo scusa per il disturbo. |
00:16:37 |
(Tom) 3 M 445 C 378. |
00:16:44 |
(Cherie) Ehi! Firma qui. |
00:16:48 |
(Uomo) Spiacente, questo codice |
00:16:51 |
- (Sottovoce) Chi ha richiesto questo lavoro? |
00:16:54 |
- (Tom) Chi esattamente? |
00:16:57 |
- (Uomo) Signore? |
00:16:59 |
- (Uomo) Non c'è nessuno con quel nome. |
00:17:05 |
- Cosa è successo, ci hanno fregati? |
00:17:10 |
- Ok. Che ti prendo da Betty? |
00:18:00 |
- L'anno scorso il commissario |
00:18:02 |
- si è dimesso a seguito delle numerose |
00:18:07 |
(Rose) Pianeta terra a papà. Ho detto... martedi |
00:18:14 |
- No. Toglitelo dalla testa. |
00:18:29 |
(Sirena della polizia) |
00:18:46 |
- (Tom mormora) Scomparso... |
00:18:51 |
(Cherie) Sei di nuovo fuori per lavoro? |
00:18:56 |
No. |
00:19:14 |
- Diamine! Dev'esserci la luna piena. |
00:19:20 |
(Eddie) Pensavi che |
00:19:23 |
Rose è passata direttamente alle semifinali |
00:19:27 |
- (Eddie) lo ci sarò. L'ho già messo in agenda. |
00:19:33 |
- Se si ricorderà di me. |
00:19:36 |
- Credi che ti verrà sete stasera? |
00:19:40 |
- Da vic? |
00:19:43 |
- Ok, come ai vecchi tempi. |
00:19:55 |
(Tom) Lei lavorava |
00:19:58 |
(Tom) Mi faceva entrare di straforo |
00:20:00 |
(Tom) Beh, lei guardava i film, |
00:20:06 |
(Tom) E' stato un matrimonio intimo. Noi, |
00:20:15 |
(Tom) Siamo andati in luna di miele in Messico |
00:20:22 |
(Tom) Questa è la versione breve |
00:20:26 |
- (Tom) Queste domande ancora? |
00:20:29 |
Vorrei parlare un po' |
00:20:32 |
- Quella dove l'hai trovata? |
00:20:36 |
Allora... cos'è successo a lui? |
00:20:39 |
- Credevo scrivessi su tua madre. |
00:20:43 |
- E' stato ucciso, vero? |
00:20:49 |
- Come? |
00:20:53 |
- Certo, ma come? |
00:20:56 |
Le prigioni sono posti pericolosi. Senti, |
00:21:05 |
Mi dispiace. |
00:21:09 |
- (Tom) Hai altre domande? |
00:21:20 |
(Tom) Devo uscire per un po'. |
00:21:22 |
(Rose) Si, va pure. |
00:21:29 |
- Ehi vic! |
00:21:32 |
- (vic) Ma dove ti eri nascosto Tom? |
00:21:37 |
Insomma, le cose sono gravi |
00:21:40 |
Peggio. Solo in questo mese 35 uomini |
00:21:44 |
(Eddie) Tutti temono che troveranno |
00:21:47 |
(Eddie) Gli Affari Interni sono ovunque. |
00:21:48 |
(Eddie) II Procuratore Distrettuale |
00:21:51 |
Basta sfiorare Robert vaughn |
00:21:54 |
- Verrà condannato? |
00:21:56 |
Ha molti uomini leali in giro. |
00:21:59 |
Quando è rincasata, ha trovato che i vestiti |
00:22:03 |
La polizia ha rinvenuto l'automobile |
00:22:06 |
ma le telecamere mostrano |
00:22:10 |
- Sai niente di questa storia? |
00:22:14 |
- (Tom) Di che si tratta? |
00:22:18 |
- (Eddie) Perchè? |
00:22:21 |
Ti conviene darti da fare. |
00:22:24 |
No, io ne ho ancora, |
00:22:26 |
(Eddie) Come farò a capire |
00:22:29 |
E' successa una cosa sul lavoro |
00:22:32 |
Visto il tipo di lavoro che fai |
00:22:36 |
- Vic, alza il volume! |
00:22:40 |
(Giornalista) cosa può dirci |
00:22:42 |
(vargas tv) Trattiamo la cosa come |
00:22:46 |
- Ehi Jim, posso avere il tuo autografo? |
00:22:53 |
- Oh cavolo! |
00:22:57 |
- Tom Cutler! |
00:23:00 |
- Accidenti, come te la passi? |
00:23:03 |
E' un piacere rivederti! Eddie... |
00:23:09 |
(Jim) Ehi, qualcuno mi ha detto |
00:23:11 |
- Si. |
00:23:14 |
(Jim) Pensavo che mi prendessero in giro. |
00:23:17 |
- Non si può mica essere tutte star della TV! |
00:23:20 |
- Da quanto stai a Persone Scomparse? |
00:23:24 |
(Jim) Sono della Omicidi, bello! Oh, quello |
00:23:29 |
Tecnicamente è un caso di persona |
00:23:33 |
Perchè credi che sia morto? |
00:23:35 |
I giornali dicono che aveva fatto i bagagli |
00:23:38 |
- (Eddie) Sembra che tu ne sappia più di Jim. |
00:23:41 |
i giornali non ti dicono tutto. E talvolta... |
00:23:45 |
(Tom) Dai Jim, lanciami un osso. |
00:23:48 |
(Jim) E va bene. Il vicino ha visto un furgone |
00:23:56 |
Se aveva lasciato la moglie, |
00:24:01 |
Wow, Detective Jim. |
00:24:05 |
- (Eddie) Ha il distintivo di cioccolato? |
00:24:10 |
- Vuoi dargli una lucidatina? |
00:24:14 |
(Tom) Ehi, ehi, frena! |
00:24:22 |
E' stato un piacere vederti. |
00:24:26 |
- Che stia bevendo amico? |
00:24:29 |
Ok. Alla prossima. |
00:24:37 |
- Ma che ti è preso? |
00:24:43 |
- Sai una cosa che non apparirà sui giornali? |
00:24:47 |
Quel tipo scomparso, Norcut, |
00:24:50 |
Si dice che abbia patteggiato |
00:24:53 |
- E tu come lo sai? |
00:24:55 |
(Eddie) So solo che subito prima che il Grand |
00:25:00 |
E a quello stronzo |
00:25:07 |
(Eddie) No Tom, fu quel caso di violenza |
00:25:10 |
(Tom) Ehi! Dove stai andando? |
00:25:14 |
- (Tom) Non ti lascio guidare, vieni con me. |
00:25:17 |
- (Tom) vieni con me. |
00:25:26 |
- Quanti anni ha la mia figlioccia, 13, 14? |
00:25:34 |
Stiamo invecchiando, fratello. |
00:25:40 |
Prima la famiglia. Se un uomo |
00:25:49 |
Io faccio quella roba del "dedicarsi agli altri". |
00:25:54 |
- (Ride) |
00:25:56 |
Un programma "dedicarsi agli altri"? |
00:26:01 |
Sono un uomo molto complesso Tom, |
00:26:05 |
- Prendiamoci una crepes, offro io. |
00:26:08 |
Non volevi parlarmi di una cosa |
00:26:13 |
No, non è niente. |
00:26:27 |
- Ciao. Ci sono novità? |
00:26:35 |
C'è una persona che ti aspetta. |
00:26:42 |
(Sig. Ra Norcut) Signor Cutler. Non so se si |
00:26:47 |
Oh, si, certo. La festa di compleanno. |
00:26:52 |
(Sig. Ra Norcut) Norcut, Ann Norcut. |
00:26:56 |
- Si. Vuole sedersi? |
00:27:02 |
- (Tom) In cosa posso esserle utile? |
00:27:06 |
(Ann) alla quale non ha risposto. |
00:27:10 |
Siamo specializzati nella rimozione |
00:27:15 |
- Ripulite scene del crimine. |
00:27:18 |
- Cherie non le ha dato un depliant? |
00:27:23 |
- ma mio marito è scomparso. |
00:27:29 |
Il giorno dopo la scomparsa di mio marito, |
00:27:32 |
un pulitore di scene del crimine |
00:27:35 |
parlando di un lavoro che ha fatto a casa mia. |
00:27:41 |
Signora, le ho detto perchè sono venuto |
00:27:45 |
Se lei ha informazioni che possono aiutare la |
00:27:49 |
- Cosa le fa pensare che non l'abbia già fatto? |
00:27:57 |
(Tom) Sono un agente di polizia |
00:28:02 |
(Tom) Nel mio campo di lavoro, |
00:28:08 |
(Tom) Se ci fosse qualcosa di sospetto su una |
00:28:15 |
(Tom) Senta, so che sta passando |
00:28:19 |
- Ho perso mia moglie qualche anno fa... |
00:28:23 |
- No, certo che no. |
00:28:27 |
(Tom) Sto solo dicendo che |
00:28:31 |
(Ann) Ha detto di aver scambiato la mia casa |
00:28:35 |
- Che lavoro ha fatto li? |
00:28:38 |
(Ann) Ho controllato, signor Cutler. |
00:28:44 |
(Ann) Perciò si, direi che la mia |
00:28:49 |
(Ann) Mio marito si è fatto un po' di nemici negli |
00:28:53 |
(Ann) La prego, non dirò niente a nessuno, |
00:28:58 |
Lei ha eseguito un lavoro a casa mia? |
00:29:02 |
Vorrei poterle essere d'aiuto. |
00:29:05 |
Spero tanto che ritrovino suo marito. |
00:29:08 |
Ora, se non c'è altro, |
00:29:16 |
Sono contenta che sia |
00:29:53 |
- Signor Cutler! E' arrivata la polizia. |
00:29:58 |
(Tom) Camminate sulla plastica. |
00:30:04 |
(Eddie) Questo è un modo |
00:30:11 |
(Eddie) Che topaia! Se volessi farla finita, |
00:30:16 |
- (Tom) Si sono in molti a farlo. |
00:30:21 |
- So che volevi parlare. |
00:30:24 |
Forse dovresti trovare il tempo. |
00:30:27 |
(Eddie) leri la scientifica ha |
00:30:32 |
Non una sola goccia di sangue, |
00:30:35 |
Niente! |
00:30:40 |
(Eddie) Però hanno rilevato... |
00:30:46 |
Tantissimi. |
00:30:51 |
Perciò... mi giunge questa notizia... |
00:30:56 |
- Stai seguendo una pista? |
00:30:59 |
E in questo momento... |
00:31:05 |
L'ultima volta che ho chiesto il tuo aiuto |
00:31:08 |
Si, le cose si erano messe male. |
00:31:14 |
Io non mi pento di quello |
00:31:18 |
Che importa... |
00:31:22 |
Io ci convivo bene. |
00:31:26 |
Cosa ti preoccupa Thomas? |
00:31:33 |
- (Eddie) Perchè non l'hai denunciato? |
00:31:37 |
Se lo denuncio alla persona sbagliata, |
00:31:40 |
- Potevi dirmelo ieri sera... |
00:31:44 |
non dovevo saperne niente |
00:31:48 |
- Hai la documentazione, giusto? |
00:31:51 |
I permessi rilasciati, le foto |
00:31:54 |
(Eddie) Tieniti stretto tutto |
00:31:56 |
(Tom) No, questo prova solo che io c'ero, |
00:31:58 |
(Eddie) Stavi facendo un lavolo, |
00:32:01 |
(Tom) Ma avevo sia l'opportunità |
00:32:04 |
(Eddie) Ma non il movente, giusto? |
00:32:09 |
Giusto, Tom? |
00:32:13 |
(Eddie) Tom... se vuoi che io ti dia una mano, |
00:32:21 |
Ti sei mai chiesto perchè smisero |
00:32:26 |
Vaughn venne da me e mi disse |
00:32:31 |
se avessi fatto un lavoro per lui. |
00:32:34 |
Cosi pensai a Rose, |
00:32:38 |
accettai di fare il lavoro. |
00:32:41 |
Dopo il funerale rimasi al verde. |
00:32:43 |
Mi servivano soldi per la nuova attività |
00:32:47 |
Poi un altro. Estorcere denaro. |
00:32:52 |
- Quello è successo anni fa, Tommy. |
00:32:56 |
- che marcia al ritmo di ordini. |
00:32:58 |
Con tutto quello che Norcut sapeva, pensi che |
00:33:02 |
- Non c'è più vaughn. |
00:33:04 |
Questo caso è stato chiuso |
00:33:07 |
L'intera indagine è uno show. |
00:33:11 |
Sono andato in panico, |
00:33:15 |
Mi sono subito ricordato di averlo sentito. |
00:33:19 |
L'ho guardata dritta negli occhi e le ho mentito. |
00:33:29 |
- Vaughn non ti ha mai chiesto niente? |
00:33:32 |
Gli ho detto dove poteva ficcarsi la sua offerta. |
00:33:36 |
- (Eddie) II prezzo dell'onore, giusto? |
00:33:39 |
(Eddie) Ascolta. Non fare niente io cerco |
00:33:45 |
- Eddie! |
00:33:49 |
- Grazie. |
00:33:53 |
Siamo solo io e te. |
00:34:00 |
(Televisione) |
00:34:11 |
(Rose) Lo sai che esite il telefono? |
00:34:14 |
Scusa, ho fatto tardi. |
00:34:16 |
(Rose urla) Non va bene lasciare una ragazzina |
00:34:19 |
- (Tom) vuoi tornare a stare da Anita? |
00:34:23 |
(A voce alta) lo sono a casa! |
00:34:25 |
(Tom) Sei tu quella che dice sempre |
00:34:28 |
Rose... quella ricerca per la scuola... |
00:34:33 |
(Tom) Ehi! |
00:34:38 |
(Tom) Quella ricerca ti sta facendo |
00:34:40 |
Almeno c'è qualcuno... che pensa a lei. |
00:34:47 |
Highland |
00:35:05 |
(Donna piange) |
00:36:09 |
- 2... |
00:36:21 |
- 9... |
00:36:32 |
- (Cherie) Le ho detto che non c'è. |
00:36:36 |
(Tom) Jim! |
00:36:38 |
(Jim) Ah finalmente, amico. |
00:36:42 |
- (Darren) Jim mi ha parlato di lei. |
00:36:45 |
- Come posso aiutarvi? |
00:36:48 |
- senza mandato. |
00:36:51 |
(Jim) Ma, Tom... La scientifica ha trovato del |
00:36:56 |
(Jim) Servono dei campioni con cui confrontarli. |
00:37:00 |
- Perchè non gli hai dato la lista dei materiali? |
00:37:02 |
(Cherie) Invece è entrato qui dentro, |
00:37:06 |
- (Cherie) senza avere un mandato. |
00:37:09 |
- Posso avere, per favore, quella lista? |
00:37:12 |
Lavorate molto a Ewing County? |
00:37:15 |
No. Non molto. I ricchi tendono |
00:37:20 |
(Darren) Potrebbe controllare Ridgewood Way, |
00:37:24 |
Ridgewood Way? |
00:37:28 |
(Tom) Norcut. Si si, ho letto di quel caso. |
00:37:40 |
No. |
00:37:43 |
- No. Spiacente. Niente Ridgewood Way. |
00:37:47 |
- (Jim) Ci saresti di grande aiuto. |
00:37:51 |
Venite. |
00:38:04 |
(Tom) Ecco è tutto qui, ragazzi. |
00:38:08 |
Hola amigo! |
00:38:11 |
Bei tatuaggi. |
00:38:14 |
(Tom) Miguel. Puoi andare a prendermi |
00:38:18 |
Nessun problema, Tom. |
00:38:25 |
- Non lo sai che si chiede "permesso"? |
00:38:33 |
- (Jim) Quando è uscito? |
00:38:36 |
Conosco il suo assistente sociale. |
00:38:38 |
- (Jim) Cosa ha fatto la sera di giovedi scorso? |
00:38:44 |
- E tu invece? |
00:38:50 |
(Darren) I tabulati della sua carta di credito |
00:38:58 |
(Ridacchia) Ah, giusto. |
00:39:02 |
Riunione degli ex-liceali. |
00:39:07 |
- A che ora sei andato via? |
00:39:11 |
Stiamo solo approfondendo. |
00:39:16 |
In centro. Infestazione di felini. |
00:39:20 |
- (Jim) Magari un'altra volta. |
00:39:24 |
- Si. Si. Hai mostrato spirito di collaborazione. |
00:39:34 |
- Contento? |
00:39:41 |
(Tom) Miguel! Dà una mano a quei 2, ok? |
00:40:09 |
- Ah io... non ho ancora finito di rifornire qui. |
00:40:14 |
(Miguel) Senti... mia moglie vuole che |
00:40:17 |
Devi venire. La mia signora sa cucinare. |
00:40:21 |
Mi piacerebbe molto ma non posso. |
00:40:24 |
- (Miguel) va bene. |
00:40:27 |
Se quei poliziotti ti fanno qualche domanda, |
00:40:33 |
Si, nessun problema. |
00:40:39 |
Si... va tutto bene. |
00:40:58 |
- Forza passala a me. |
00:41:01 |
- (Acclamazione della folla) |
00:41:03 |
(Tom) Ho un giorno prima che vargas |
00:41:06 |
- (Tom) e mi piazzi sulla scena del crimine. |
00:41:11 |
(Eddie) Sperano che tutto venga messo a |
00:41:15 |
(Tom) Quando scopriranno chi era sul libro paga |
00:41:20 |
(Tom) Se avranno bisogno di qualcuno |
00:41:23 |
(Eddie) Tranquillo, |
00:41:25 |
(Eddie) non ci sono prove |
00:41:28 |
Qualcosa non mi quadra. |
00:41:31 |
- Perchè non ha raccontato tutto a vargas? |
00:41:36 |
Forse lei ti crede! |
00:41:38 |
(Folla) Rose! Rose! Rose! |
00:41:42 |
(Eddie urla) Si! |
00:41:50 |
- (Eddie) Tom, ti sei perso il goal. |
00:41:54 |
(Eddie) Te lo sei perso. Avresti |
00:42:03 |
- (Eddie) Che ne dite di una pizza? |
00:42:05 |
- (Tom) Lei deve fare i compiti e io devo lavorare |
00:42:10 |
(Eddie) Sarà per un'altra volta. Ok? |
00:42:14 |
- Grazie per essere venuto zio Eddie. |
00:42:17 |
(Rosie) Mi hai appena |
00:42:19 |
- (Eddie) Sono felice di averti rivisto. |
00:42:23 |
E' una ragazza fantastica. Indagherò |
00:42:28 |
- (Annuisce) |
00:42:30 |
- Ok. Ciao. |
00:42:34 |
- (Rose) Ciao. |
00:42:37 |
- (Bussano) |
00:42:41 |
- Ehi. |
00:42:43 |
(Tom) Fanno "ll Buio Oltre |
00:42:46 |
Grazie. Arrivo tra un minuto. |
00:42:48 |
- Hai finito la ricerca? |
00:42:58 |
(Tom) E questo dove l'hai trovato? |
00:43:02 |
- Internet. |
00:43:06 |
(Rose) Perchè hanno interrogato te |
00:43:11 |
Beh a volte si pensa che alla polizia |
00:43:16 |
Mi hanno interrogato... |
00:43:20 |
Come si chiamava? L'uomo che l'ha fatto. |
00:43:31 |
(Rose) voglio saperlo! |
00:43:34 |
Te l'ho detto molte volte, Daniel Hill. |
00:44:03 |
Sono passata davanti a questa chiesa |
00:44:06 |
non sono mai entrata. |
00:44:10 |
(Tom) E' privata. |
00:44:15 |
- Chi... chi dovrebbe seguirmi? |
00:44:20 |
No. E lei? |
00:44:27 |
Perchè mi stava sorvegliando ieri? |
00:44:32 |
Da chiederle. Perchè non ha |
00:44:40 |
(Tom) So che suo marito era in contatto |
00:44:43 |
E che avrebbe testimoniato |
00:44:45 |
Perciò devo sapere |
00:44:49 |
- Lei ha pulito casa mia? |
00:44:53 |
(Ann) Senta, signor Cutler, questa |
00:44:56 |
Finora non sono andata alla polizia |
00:45:00 |
devo sapere cos'è successo, |
00:45:06 |
Venivo in questa chiesa |
00:45:09 |
Una volta per la messa, |
00:45:16 |
(Tom) Ma quello era molto tempo fa. |
00:45:22 |
(Tom) Si. Si, ho pulito casa sua. |
00:45:27 |
- Oh Dio... |
00:45:32 |
Chiunque sia stato, ha accesso |
00:45:37 |
- Com'è stato... |
00:45:40 |
- Dove esattamente? |
00:45:48 |
- (Ann) Chi l'ha ingaggiata? |
00:45:53 |
- Strada a doppio senso, giusto?! |
00:45:57 |
Che cosa intendeva dire |
00:46:05 |
Credo che sia... |
00:46:09 |
(Ann) Questa era una vecchia |
00:46:11 |
(Ann) ed ora è un posto sicuro per i ragazzi. |
00:46:16 |
(Tom) Oh! Quelle si che sono |
00:46:21 |
(Ann) Ah, quello è Robert vaughn. |
00:46:24 |
Senza di lui, non saremo qui. |
00:46:37 |
(Ann) John scriveva tutto a mano in modo |
00:46:41 |
Questo lo chiamava il suo |
00:46:44 |
- Che cos'è? |
00:46:48 |
(Ann) Questi numeri sembrano delle date |
00:46:52 |
Ma, questa colonna... |
00:46:55 |
Sono troppo brevi per essere |
00:46:58 |
- (Ann) Potrebbero essere numeri di telefono? |
00:47:03 |
- (Ann) Ne è sicuro? |
00:47:05 |
(Tom) Questo è un registro |
00:47:09 |
(Tom) Gesù! Questo registro |
00:47:12 |
(Ann) C'è un modo per scoprire i nomi? |
00:47:14 |
(Tom) Se ancora avessi accesso, |
00:47:17 |
(Tom) ci vorrebbero... giorni, forse settimane |
00:47:22 |
(Tom) In più, non abbiamo prove. |
00:47:26 |
(Ann) Qualche settimana fa, vaughn è |
00:47:30 |
(Ann) L'incontro è finito male |
00:47:33 |
(Ann) Dopo quella volta John |
00:47:36 |
- (Ann) voleva andare dal Procuratore. |
00:47:40 |
Un certo... detective vargas. |
00:47:43 |
Ehm... deve scrivere tutti i nomi dei poliziotti |
00:47:51 |
- Ok. |
00:48:21 |
Gran bel quartiere. |
00:48:24 |
Hai portato quella lista? |
00:48:29 |
Marty Pappas, Darren Harris, Jim vargas. |
00:48:34 |
Ho parlato con la moglie. Pare che |
00:48:38 |
Tutti gli agenti che hanno intascato soldi sono |
00:48:42 |
Accidenti, Tom. Che stai... |
00:48:44 |
Sai quanti uomini vaughn ti metterebbe |
00:48:48 |
- A questo ci penso io. |
00:48:51 |
- Dimentica di aver visto quel registro. |
00:48:54 |
- Se te lo chiedono, tu dici: Quale registro? |
00:48:59 |
Cristo santo, allora brucialo! |
00:49:05 |
- E' una freccia pronta a partire. |
00:49:08 |
E' l'unica cosa che l'aiuterebbe |
00:49:10 |
Ma che t'importa? E' solo una ricca stronza |
00:49:14 |
Prendi quel libro |
00:49:16 |
- Grazie, collega. |
00:49:22 |
(Eddie) I colleghi rimangono uniti. |
00:49:25 |
(Eddie) Ti ho detto di startene buono e tu hai |
00:49:29 |
- Lascia perdere Tom. Dimentica tutto. |
00:49:33 |
- tutta questa merda, e guarda come sono finito! |
00:49:38 |
(Eddie) Alzi il telefono dopo non so quanto |
00:49:41 |
(Eddie) Per stare con me? |
00:49:46 |
(Eddie) No, ti serve solo un favore. |
00:49:50 |
Sei uno di famiglia per me, Tom. |
00:49:55 |
Eh? Solo una fottuta ultima speranza! |
00:49:58 |
Sai che ti dico, |
00:50:01 |
Ma non chiamarmi "collega" |
00:50:04 |
(Tom) Hai paura che troverò |
00:50:07 |
49733. |
00:50:11 |
- Tieni, vuoi una penna? |
00:50:16 |
Hai sempre avuto una buona memoria. |
00:50:21 |
(Eddie) Ti farai ammazzare! |
00:51:12 |
(Rumore di stoviglie rotte) |
00:51:20 |
- (Eddie) Sta bene? |
00:51:24 |
Oh, Tom, la prego, no. Lasci stare. |
00:51:28 |
(Tom) No, capisco come si sente. |
00:51:30 |
Tom... non posso restare qui. |
00:51:34 |
Dove vorrebbe andare? |
00:51:37 |
Si, ma niente parenti, |
00:51:42 |
(Ann) Lasci Tom, ci penso io. |
00:51:45 |
Mi scusi. Ora le preparo un altro... Ah! |
00:51:55 |
Ho bisogno di andare da qualche parte. |
00:52:00 |
E va bene. |
00:52:19 |
- Ehi fratello! Entrate pure. |
00:52:21 |
(Ann) Piacere di conoscerti. |
00:52:23 |
- Lei è mia moglie, Gabriella. |
00:52:27 |
(Gabriella) Felice di conoscerti. |
00:52:31 |
(Miguel) Ah! |
00:52:33 |
- Ciao. |
00:52:36 |
- Ciao. |
00:52:39 |
- (Miguel) Non fatevi ingannare da quel "ciao". |
00:52:42 |
- (Gabriella) Oh no, non adesso. |
00:52:47 |
- (Gabriella) lo finisco di cucinare. |
00:52:50 |
(Tom) Non si sentiva al sicuro da sola e |
00:52:54 |
- (Tom) Rose non avrebbe capito. Grazie. |
00:52:57 |
(Miguel) E' come dici tu. Un cliente è nei guai |
00:53:17 |
Vieni qui. |
00:53:22 |
- Ecco, bravo. |
00:53:24 |
(Gabriella) Grazie! |
00:53:30 |
- Lila, tesoro. Al tuo posto, per favore. |
00:53:43 |
(Miguel) Tom potresti farci l'onore |
00:53:47 |
- Io? |
00:53:51 |
(Tom) Padre Celeste, ti ringraziamo |
00:53:55 |
(Tom) e benedici le mani |
00:53:58 |
- (Tutti) Amen. |
00:54:03 |
(Tom) Questo è molto meno di quello |
00:54:06 |
(Ann) va benissimo. |
00:54:12 |
Una monocamera sopra a un locale coreano. |
00:54:15 |
(Tom) Si, me lo ricordo Sun's. |
00:54:18 |
Già. L'intero edificio è stato demolito. |
00:54:23 |
Se allora mi avessero chiesto |
00:54:28 |
Avrei detto proprio cosi. |
00:54:30 |
Un focolare domestico, bambini gioiosi... |
00:54:38 |
John non voleva figli. |
00:54:44 |
(Ann) E quando, stavamo per averne uno... |
00:54:51 |
Mi dispiace. |
00:54:55 |
(Piange) Anche a me. |
00:55:12 |
Qual'è la cosa peggiore che ha visto? |
00:55:16 |
Oh, voglio saperlo. |
00:55:23 |
La cosa peggiore che o ho visto... |
00:55:28 |
E' capitata prima che facessi |
00:55:35 |
Un omicidio. |
00:55:39 |
(Tom) 2 colpi d'arma da fuoco al torace. |
00:55:43 |
La vittima ha reagito e le ha sparato. |
00:55:46 |
C'erano pozze di sangue per terra, |
00:55:53 |
Questa è la cosa peggiore? |
00:55:57 |
In fondo al corridoio, in una camera |
00:56:01 |
Due paramedici erano seduti accanto a lei. |
00:56:07 |
Aveva trovato il corpo della madre |
00:56:12 |
Una bambina tosta, se ci pensi. |
00:56:15 |
A soli 6 anni quella bambina |
00:56:22 |
(Tom) Ma quegli occhi... |
00:56:28 |
che avevano visto una cosa che |
00:56:34 |
(Tom) Quegli occhi mi hanno guardato. |
00:56:38 |
Mi hanno trafitto. |
00:56:42 |
Quegli occhi... |
00:56:48 |
- E' la peggior cosa che io abbia mai visto. |
00:56:56 |
- Lo avete preso? |
00:57:13 |
(Sirena della polizia) |
00:57:33 |
(Agente) Patente e libretto, |
00:57:40 |
C'è qualche problema, agente? |
00:57:42 |
(Agente) II fanalino posteriore |
00:57:47 |
- Ho superato il limite? |
00:57:50 |
(Tom) A casa. |
00:57:54 |
Senta, sono un ex agente di polizia. |
00:57:58 |
So bene chi sei Tom. |
00:58:17 |
Ciao. |
00:58:19 |
- Che ti è successo alla faccia? |
00:58:25 |
- Ahia! |
00:58:28 |
(Tom) Brucia! |
00:58:36 |
- (Rose) vuoi dirmi che ti è successo? |
00:58:39 |
(Tom) Tuo padre ha la pelle tosta, |
00:58:43 |
- (Tom) Hai fatto? |
00:58:47 |
Oh, sei brava in queste cose. |
00:58:51 |
- (Rose) Non mi importa quello che vuoi fare. |
00:58:55 |
- (Tom) Questo atteggiamento deve finire. |
00:59:00 |
Perchè tu non c'entri niente. |
00:59:02 |
Pensavo fossimo una squadra, papà. |
00:59:04 |
E se domani tu tornassi a casa accoltellato? |
00:59:07 |
- (Tom) Questo non succederà. |
00:59:09 |
- E pensi che succederà a me? |
00:59:16 |
(Tom) Rose, non succederà. |
00:59:21 |
(Tom) Non permetterò che accada |
00:59:25 |
Noi siamo una squadra. Siamo un'ottima |
00:59:28 |
Ma non ci dilunghiamo su cose |
00:59:32 |
(Tom) Quella ricerca, insomma, |
00:59:34 |
- Non c'è alcuna ricerca per la scuola. |
00:59:38 |
(Urla) Sto cominciando a dimenticarla! |
00:59:41 |
Oh Rose, non puoi trascorrere la vita |
00:59:45 |
Lei non c'è, è andata via. |
00:59:49 |
Perciò... mettiamola via questa, |
00:59:55 |
- (Tom) Rose che fai, raccogli questa roba. |
00:59:58 |
(Tom) Rose! Rose, raccogli tutto. |
01:00:02 |
- Cosa ti succede? |
01:00:04 |
(Rose piange) Non capisci. |
01:00:07 |
(Rose singhiozza) |
01:02:16 |
- (Trillo del telefonino) |
01:02:17 |
- (Tom) vengo a prenderla. |
01:02:21 |
(Ann) vargas mi ha telefonato stamattina. |
01:02:24 |
(Ann) La stampa ha scoperto che John |
01:02:28 |
- Quale ospedale? |
01:02:30 |
(Tom) Bene, resti li. |
01:02:49 |
- Sta bene? |
01:02:53 |
Niente. |
01:03:04 |
(Tom) Slcura che la chiave non sia di John? |
01:03:06 |
(Ann) Ma no, la sua sta |
01:03:09 |
(Tom) Nessun altro ne ha una? |
01:03:12 |
(Ann) Nessuno. John non ha mai voluto |
01:03:16 |
(Tom) Magari ne ha fatta fare una |
01:03:19 |
(Ann) Intende... dire una donna? |
01:03:23 |
(Ann) Non ha mai fatto delle copie per loro. |
01:03:28 |
(Tom) vaughn non aveva bisogno |
01:03:31 |
(Tom) Se avesse saputo del libro mastro |
01:03:36 |
(Tom) Qualcuno con una chiave, |
01:03:40 |
- (Canta) |
01:03:47 |
(Arlo) Oh Tom, mi hai spaventato. |
01:03:52 |
- Lei è Ann Norcut. |
01:03:55 |
- Ehm... aspettate! Vargas sa che siete qui? |
01:04:01 |
Beh, è necessario che lui ci sia ma... |
01:04:05 |
- Non capisco perchè devo identificarlo... |
01:04:09 |
(Arlo) Ehm... non glielo hanno detto? |
01:04:16 |
In realtà a noi occorre che lei identifichi |
01:04:23 |
- (Ann) S. P? |
01:04:26 |
- (Arlo) Dovrebbe firmare questi... |
01:04:31 |
(Arlo) Mi dispiace. |
01:04:36 |
Accidenti, non siamo abituati |
01:04:40 |
- Il corpo è ridotto male? |
01:04:44 |
(Arlo) Le cicatrici combaciano |
01:04:47 |
(Arlo) C'è quella... dell'appendice |
01:04:50 |
(Arlo) Ho chiesto a Larry di venire |
01:04:54 |
- Bob Barker? |
01:04:59 |
- Ha subito l'intervento. |
01:05:02 |
(Arlo) Beh, qualche anno fa. Una cosa |
01:05:08 |
(Arlo) Ehi, stavo per chiamarti! |
01:05:11 |
- Tu che diavolo ci fai qui? |
01:05:16 |
Si. Ehm, ma prima devo finire qui. |
01:05:23 |
- Detective... |
01:05:26 |
- Conosce questo signore? |
01:05:30 |
(Ann) Mi scusi... possiamo procedere |
01:05:33 |
(Ann) Grazie. |
01:05:39 |
Non mi piace, Tom. Ti vedo troppo spesso |
01:05:45 |
- Cosi mi ferisci Jim. |
01:05:51 |
(Jim) Non siamo mai stati amici, |
01:05:54 |
- (Jim) neanche dopo quella faccenda. |
01:05:57 |
(Jim) Quel pezzo di merda si è beccato una |
01:06:02 |
(Jim) C'era chi voleva fartela pagare. |
01:06:06 |
- (Ann piange) |
01:06:09 |
- Avevi il diritto di farlo. |
01:06:12 |
Voglio dire... |
01:06:15 |
(Jim) Però quel tipo li non è morto in prigione. |
01:06:20 |
Perciò, perchè non me lo dici? |
01:06:23 |
Pranzo. Vuoi unirti a noi? Ah! |
01:06:27 |
(Jim) Te la stai scopando? |
01:06:30 |
Non te ne devi vergognare. |
01:06:33 |
Non intendo picchiarti, Jim. |
01:06:36 |
(Jim) Non mi serve un motivo. |
01:06:39 |
Metterti sotto torchio per qualche ora. |
01:06:43 |
Ok. Sistemiamo la cosa tra noi due. |
01:06:48 |
Chiederò a vaughn di darti un altro assegno. |
01:06:50 |
(Arlo) Detective? |
01:06:54 |
E' stato un piacere, Tom. |
01:07:04 |
La signora Norcut ha identificato il cadavere, |
01:07:17 |
- Gesù, che ti è successo? |
01:07:23 |
(Tom) Al distretto mi hanno detto che eri qui. |
01:07:26 |
(Eddie) Mi sorprende |
01:07:28 |
(Tom) vargas è nel libro mastro, |
01:07:31 |
- (Eddie) vuoi qualcosa, una birra? |
01:07:35 |
Lei ha una relazione con qualcuno, credo |
01:07:38 |
(Eddie) vivi ancora in quella casa sull'Ottava? |
01:07:41 |
Dà un taglio alle cazzate! |
01:07:43 |
- Oh, scusami. Non è una visita di cortesia. |
01:07:48 |
Si, l'amante ha ucciso il marito. |
01:07:51 |
- (Tom) Cosa vuoi da me, delle scuse? |
01:07:56 |
Ho cambiato lavoro, va bene? |
01:08:00 |
L'unica cosa che ho tenuto è Rose. |
01:08:03 |
Non volevo tagliarti fuori, |
01:08:08 |
(Tom) va bene, ho sbagliato, contento? |
01:08:11 |
Rivoglio solo il mio amico, Tommy. |
01:08:15 |
Non per un giorno. |
01:08:19 |
(Eddie) Lo rivoglio e basta. |
01:08:24 |
- Sono tornato. |
01:08:31 |
(Eddie) Ok. Basta con questa storia. |
01:08:35 |
- Con vargas. Solo Dio sa quello che gli dirà. |
01:08:39 |
(Eddie) Allora chiama vargas, e proponigli |
01:08:43 |
(Tom) No, no no no, |
01:08:46 |
Sbarrargli la strada |
01:08:48 |
- Che cosa intendi dire? |
01:08:50 |
(Eddie) vorranno sapere del registro, |
01:08:54 |
- Ti staranno addosso. |
01:08:56 |
E se non dovesse farlo? |
01:08:59 |
- E' un rischio che devo correre. |
01:09:02 |
La nostra migliore occasione |
01:09:04 |
(Eddie) verrò con te. |
01:09:07 |
Me ne occuperò io. Siamo in 3. |
01:09:11 |
Io faccio la telefonata. |
01:09:13 |
(Tom) Prima però devo passare |
01:09:17 |
(Tom) Possiamo fare lo scambio |
01:09:19 |
E' tornato, signore e signori! |
01:09:22 |
Ehi! |
01:09:27 |
Ti saluto Eddie. |
01:09:35 |
Volontario dell'anno - Braccia per la Speranza |
01:09:38 |
Ann Norcut |
01:10:10 |
(Tom) Ann, tutto bene? |
01:10:13 |
Come ha fatto ad entrare? |
01:10:16 |
Oh certo... Sto benissimo. |
01:10:22 |
- (Tom) Dov'è diretta? |
01:10:25 |
Come mai i bagagli? |
01:10:30 |
Lo... so a chi appartiene questa chiave |
01:10:39 |
(Ann) Non dovrebbe essere qui. |
01:10:43 |
(Tom) Eddie Lorenzo era il mio collega. |
01:10:46 |
(Tom) II mio testimone di nozze. |
01:10:49 |
- (Ann) Non so di cosa stia parlando. |
01:10:52 |
Dobbiamo andare dalla polizia |
01:10:54 |
Dire cosa, Tom? E' una chiave! |
01:10:58 |
(Tom) E il bambino? Anche quello |
01:11:02 |
Se ne vada. |
01:11:05 |
Risponda. Gliel'ha chiesto lei di farlo? |
01:11:07 |
(Ann) Non è stato lui. Non farebbe mai |
01:11:11 |
- Ed ora fuori di qui Tom! |
01:11:13 |
(Ann) Oh, avanti. Chiami la polizia. |
01:11:18 |
- Io chiamo Eddie. |
01:11:21 |
(Tom) Se ha ancora la sua chiave, |
01:11:24 |
- No, non lo chiami. La prego. |
01:11:27 |
- (Ann bisbiglia) La prego... |
01:11:30 |
(Eddie) Annie? |
01:11:34 |
(Ann) Si, sto bene. |
01:11:38 |
Ehi, volevo solo chiederti di restituirmi... |
01:11:45 |
Ok, bene. |
01:11:49 |
Allora? |
01:11:53 |
Ha detto che l'ha gettata via. |
01:12:05 |
Avrebbe dovuto vederlo, Tom. |
01:12:10 |
Gli ho detto che era una femminuccia |
01:12:15 |
(Ann) Ma non potevo dirlo a John. |
01:12:18 |
Cosi ho detto a Ed che avevo avuto un aborto |
01:12:23 |
(Ann) Ha pensato che John |
01:12:26 |
- Dobbiamo dirlo alla polizia. |
01:12:29 |
Tom, mi dia la chiave. |
01:12:33 |
Se va dalla polizia, io negherò tutto |
01:12:36 |
E' un rischio che dovrò correre. |
01:12:38 |
Tom, la prego, non sia cosi ingenuo. |
01:12:45 |
(Tom) Sono stanco di avere segreti. |
01:12:56 |
Devo andare a trovare una persona. |
01:12:57 |
Potrei metterci un po' perciò voglio |
01:13:00 |
- Non mi serve una babysitter. |
01:13:03 |
- Papà! |
01:13:08 |
Ehi ehi ehi! |
01:13:16 |
Ti voglio bene. |
01:13:31 |
Il detective vargas. |
01:14:07 |
- Dov'è Eddie? |
01:14:12 |
(Jim) Rilassati Tom. |
01:14:15 |
(Jim) Abbiamo 3 unità che sorvegliano l'entrata. |
01:14:19 |
Non ce la farà a fuggire. |
01:14:28 |
So che ora non la pensi cosi ma |
01:14:32 |
Sarà pure tuo amico |
01:14:35 |
(Jim) Meglio lasciare |
01:14:37 |
Risparmia queste stronzate per le telecamere. |
01:14:40 |
(Tom) Stai salvando il culo a Robert vaughn. |
01:14:44 |
(Jim) Hai detto bene. |
01:14:47 |
Hai quel registro? |
01:14:48 |
(Jim) Noi acciuffiamo Eddie. Questa storia |
01:14:52 |
- L'avrai quando lui sarà in arresto. |
01:14:57 |
(Trillo del telefonino) |
01:15:01 |
(Tom) Rose, ma non ti avevo detto |
01:15:03 |
(Rose) Si, ma non sono sola. |
01:15:09 |
- Passamelo. |
01:15:13 |
(Eddie) Ciao Tom... |
01:15:16 |
(Sottovoce) Dobbiamo parlare. |
01:15:20 |
(Eddie) Si, fantastico. |
01:15:30 |
(Jim) Tom! |
01:15:46 |
- (Eddie) Ehi, eccolo qui! |
01:15:49 |
- (Eddie) Rose ha insistito per cucinare lei. |
01:15:54 |
(Tom) Subito! |
01:15:57 |
- (Eddie) Tieni, te ne ho preparato uno. |
01:16:00 |
(Eddie) Oh! Rose tranquilla. Ha solo avuto |
01:16:05 |
(Eddie) Ora ci sediamo li, ceniamo... |
01:16:09 |
(Tom) Dalla vicina Rose. Adesso. |
01:16:15 |
Dovevi solo presentarti, fare il tuo lavoro |
01:16:18 |
- Mi hai incastrato. |
01:16:22 |
Non poteva tornare a casa |
01:16:24 |
- (Tom) Questa la chiami protezione!? |
01:16:26 |
(Eddie) Sai, mi dispiace. |
01:16:29 |
- (Tom) Forza andiamo. |
01:16:31 |
- (Tom) Cammina! |
01:16:32 |
(Eddie) Senti, |
01:16:35 |
Forza, dai! Chiama vargas al telefono. |
01:16:38 |
- Io non lavoro più in questo modo. |
01:16:42 |
(Rose) Smettetela! |
01:16:45 |
Ora capisco come funziona la cosa. |
01:16:47 |
(Eddie) Tutto è lecito quando si tratta di te, |
01:16:50 |
(Eddie) Dov'era la tua coscienza quando |
01:16:56 |
(Eddie) Anche quello |
01:16:59 |
(Eddie) No! Allora dormivi come un ghiro!! |
01:17:11 |
Guarda chi ti è stato leale, amico. |
01:17:15 |
- Metti via la pistola! |
01:17:19 |
(Tom) Chi l'ha ucciso, Eddie? Nessuno? |
01:17:21 |
No, non nessuno. |
01:17:26 |
- (Eddie) L'ha costretta a uccidere suo figlio! |
01:17:28 |
(Eddie) Credi che io |
01:17:31 |
(Eddie) Lei avrebbe avuto nostro figlio |
01:17:34 |
(Eddie) Proprio come comprava tutti. |
01:17:37 |
- (Tom) Metti via la pistola. |
01:17:39 |
Ha cercato di darmi un assegno |
01:17:43 |
(Eddie urla) Un assegno! |
01:17:49 |
(Eddie) Lei avrebbe avuto un figlio con me. |
01:17:52 |
(Eddie) Avrebbe avuto mio figlio!! |
01:17:54 |
- (Tom) Smettila di agitare quella cazzo di pistola |
01:17:59 |
(Eddie) Avrebbe avuto mio figlio! |
01:18:03 |
(Eddie) Non ho avuto scelta! |
01:18:06 |
(Eddie) A un uomo è permesso fare tutto |
01:18:09 |
(Eddie) Lo sai che ho ragione, Tom. |
01:18:14 |
Siamo ancora una famiglia? |
01:18:17 |
(Eddie) Siamo ancora una famiglia? Eh? |
01:18:23 |
(Tom) E' finita Eddie. |
01:18:28 |
(Urla) |
01:19:44 |
(Jim) Grazie. Brucerò questo libro, |
01:20:01 |
(Jim) va pure, Tom. |
01:20:10 |
(Rose) Molte persone non lo sanno |
01:20:14 |
(Rose) e lascia un casino, |
01:20:20 |
(Rose) Molti non hanno |
01:20:23 |
(Rose) Ed è qui che subentra mio padre. |
01:20:27 |
(Rose) Mio padre dice |
01:20:31 |
(Rose) Ricordano la loro forma, |
01:20:38 |
(Rose) Quelle profonde... |
01:20:47 |
(Rose) Con queste macchie è più facile |
01:20:56 |
(Rose) A volte c'è una scelta. |
01:20:58 |
(Rose) A volte no. |
01:21:02 |
(Rose) La sola cosa che puoi fare... |