Click

fr
00:01:38 Qu'est-ce que vous faites?
00:01:40 On croyait que tu dormais, papa.
00:01:43 Avec des voleurs de Twinkies
00:01:46 On peut regarder Dragon Tales?
00:01:48 Si vous voulez.
00:01:52 C'est laquelle,
00:02:09 Tu as ouvert le garage.
00:02:11 C'était le plan. Je sais.
00:02:16 C'était une punaise puante?
00:02:19 Ou est passé le temps
00:02:21 ou un bouton suffisait
00:02:24 Les O'Doyle ont
00:02:27 Ça contrôle tout.
00:02:29 Ça facilite la vie des vieux,
00:02:33 Cocorico pour les O'Doyle.
00:02:36 Je ne sais pas.
00:02:39 Me demander quoi?
00:02:40 Tu vas finir la cabane, un jour?
00:02:46 Elle est a moitié finie
00:02:50 J'y compte bien, mais j'ai beaucoup
00:02:54 Des que j'ai fini, j'attaque ça.
00:02:57 Gardez espoir.
00:03:01 Regarde, Sundance fait du catch
00:03:03 avec son canard.
00:03:06 Ce n'est pas du catch.
00:03:08 C'est un truc que vous ne
00:03:12 10 pour toi.
00:03:18 A ce soir,
00:03:22 Faut que j'y aille?
00:03:25 Je plaisante. J'y serai.
00:03:27 Je t'aime.
00:03:29 Pour toujours, a jamais, bébé.
00:03:32 M. Newman.
00:03:33 Kevin O'Doyle.
00:03:35 C'est quoi, la sono
00:03:38 J'ai jamais fait attention.
00:03:41 Mon pere a une sono Bose.
00:03:43 La sono de ton pere est une bouse?
00:03:46 J'ai dit...
00:03:48 C'est pas ce que j'ai dit!
00:03:50 La sono de son pere est une bouse!
00:03:57 Magne! Paie-le!
00:04:06 Bonjour, M. Newman.
00:04:16 1 h30 dans les bouchons.
00:04:21 Elle a commencé.
00:04:24 Je peux aller aux toilettes?
00:04:25 Vous n'avez pas besoin
00:04:35 Prince Habibou, I'architecture
00:04:42 Désolé du retard.
00:04:43 Un crétin a garé sa Lamborghini rouge
00:04:46 Prince Habibou
00:04:50 Je voulais dire "Ferrari bleue".
00:04:54 C'est I'un de vos associés?
00:04:56 Juste un collaborateur.
00:04:58 Mais c'est un jeune
00:05:02 Peux-tu dévoiler notre concept
00:05:04 Avec plaisir.
00:05:07 Prince Haboubi.
00:05:08 Habibou.
00:05:10 Prince Habibou.
00:05:12 Habibou, je voulais dire.
00:05:15 Quand M. Ammer vous a décrit,
00:05:18 un visionnaire
00:05:22 je me suis dit:
00:05:24 redéfinissons I'élégance.
00:05:27 Voici votre restaurant.
00:05:29 Ou est le bar?
00:05:31 Le bar...
00:05:33 Le voici. La cascade...
00:05:35 Rallongez bar.
00:05:39 Il faudrait réduire I'atrium...
00:05:41 Pas d'atrium.
00:05:43 Rallongez bar pour Prince Habibou.
00:05:49 - Ça gratte encore?
00:05:53 Et évacuation dans sol
00:05:56 Vous me faites marcher?
00:05:58 L'eau des nichons doit s'écouler.
00:06:00 On enleve I'atrium,
00:06:02 et voici votre évacuation.
00:06:05 J'adore! C'est génial!
00:06:09 En gros, vous voulez que je conçoive
00:06:13 Vous osez comparer
00:06:15 a un bordel?
00:06:17 Cette idée n'a rien a voir
00:06:22 Sans vouloir vous offenser,
00:06:24 - Houba Bouba.
00:06:27 Houba Bouba, c'est un chewing-gum.
00:06:29 Prince Habibou pas chewing-gum.
00:06:33 Nous... je m'en occupe.
00:06:38 J'espere que tu n'as pas trop bossé
00:06:41 Un mois de ma vie, c'est quoi?
00:06:46 Tu vois ce parking, sur la 56e?
00:06:49 Watsuhita
00:06:51 veut I'abattre
00:06:54 - Vous avez le marché?
00:06:55 J'ai besoin d'un projet architectural.
00:07:00 Partant?
00:07:03 Carrément!
00:07:04 Le 4 Juillet, je suis avec les enfants.
00:07:08 Top. Bon 4 Juillet avec les enfants.
00:07:10 Je le confie a Swardson.
00:07:12 Surtout pas.
00:07:16 Les Japonais n'attendent pas
00:07:21 Je vais parler a ma femme.
00:07:24 Top. R.V. Au pub
00:07:27 Mon fils a une compete
00:07:31 Je vous charrie. Entendu.
00:07:49 Ça, c'est mon fils!
00:07:51 Tu as été génial!
00:07:54 T'es pas mon papa.
00:07:56 C'est ce que tu crois.
00:07:58 Quoi?
00:08:00 Je plaisantais.
00:08:02 C'est mon papa?
00:08:09 Trésor, tu as été génial!
00:08:11 Tu as du sang de dauphin?
00:08:14 Tu viens d'arriver. Je t'ai vu.
00:08:17 Comment ça? Pourquoi tu dis ça?
00:08:19 Je t'ai vu. Tu as plongé
00:08:22 Il a fait quelle nage?
00:08:24 II a fait du "ferme-la".
00:08:28 Bon, papa t'a vu terminer.
00:08:31 Non, il était avec Ping Woo,
00:08:34 Oui, pourquoi?
00:08:36 II se noyait, je devais I'ignorer?
00:08:39 Personne se noie dans ma piscine.
00:08:41 Bill Herlihy, I'entraîneur de Ben.
00:08:44 Michael Speedo...
00:08:45 Michael Newman.
00:08:47 Big Ben, tu as fait d'énormes progres.
00:08:50 Bras droit dehors, tete a gauche.
00:08:53 Tete a droite. J'ai oublié, a la fin.
00:08:55 C'est pas grave.
00:08:57 Avec ça et ta puissance,
00:08:58 on croira que tu as du sang
00:09:00 C'est vrai?
00:09:15 Trésor, moins vite.
00:09:18 Sa deuxieme en 5 mn.
00:09:20 Il mange de plus en plus.
00:09:22 Comme un robot. Il n'a pas faim.
00:09:25 Non, il imite Michael.
00:09:29 Tout ce que Michael fait
00:09:33 Il va se tuer.
00:09:36 On parle d'un immeuble
00:09:42 Ça m'a foutu la trouille.
00:09:44 Papa, tu vas vivre
00:09:48 Une minute.
00:09:49 Une minute?
00:09:51 Papa va mourir dans une minute!
00:09:53 Je ne vais pas mourir.
00:09:55 Je vais vivre 200 ans.
00:09:58 Tu promets?
00:10:00 Promis, juré. Approche.
00:10:04 Putain de merde!
00:10:07 II y a des familles, ici!
00:10:09 Soyez respectueux, sales merdeux!
00:10:12 Va regarder "Chasse et Peche",
00:10:15 Allumez-en un autre
00:10:19 Benjamin,
00:10:20 je tiens quoi?
00:10:21 Une piece.
00:10:23 Mamie m'interdit la glace
00:10:26 Exact.
00:10:27 Mais elle n'est pas contre
00:10:36 Comptez vite jusqu'a 3.
00:10:38 Ça a un sale gout.
00:10:45 Tu te fous de ma gueule?
00:10:47 II mange comme son pere,
00:10:50 Ne redis jamais ça.
00:10:52 Pardon, mamie.
00:10:53 Comment tu fais ça, papi?
00:10:56 Un magicien ne révele jamais
00:10:59 Ton papa veut connaître la ruse
00:11:03 N'est-ce pas, fiston?
00:11:06 A qui tu parles?
00:11:07 A mon boss, m'man. C'est bon.
00:11:10 Dis-lui de vivre. Ta famille t'attend.
00:11:14 Ma mere vous salue.
00:11:16 Quel homme important!
00:11:23 Dormez bien.
00:11:24 Merci, M. Ammer. Bonne nuit.
00:11:27 T'as fini? On se détend?
00:11:29 Désolé.
00:11:31 Va chier, papi!
00:11:34 Vous etes morts!
00:11:37 C'est ça, cavalez!
00:11:40 J'ai latté vos peres au lycée,
00:11:43 Je le déteste!
00:11:46 Bonne nuit, les deux cow-boys.
00:11:48 Mains au ciel, Pocahontas.
00:11:51 Au lit. Pocahontas est en congé.
00:11:58 Tu tombes malade, shérif?
00:12:00 Pas le temps de tomber malade.
00:12:03 Faut que je voie le docu
00:12:06 Faut que tu te reposes, chéri.
00:12:09 Tu vas faire rire la foret
00:12:16 J'ai oublié de te dire...
00:12:19 On doit reporter le camping.
00:12:22 Ammer m'a confié un projet.
00:12:26 Les enfants en parlent depuis un an.
00:12:29 Je le sais!
00:12:30 Quel que soit mon choix,
00:12:34 Ne déçois pas
00:12:37 Je ne bois pas, je ne joue pas,
00:12:40 Je me creve le cul
00:12:42 pour que ma famille
00:12:45 Un seul moyen: Regarder
00:12:47 cette émission a la con!
00:12:49 Détends-toi, chérie.
00:12:55 C'est une blague?
00:12:56 Laissez-moi souffler!
00:13:00 Merde!
00:13:01 Les O'Doyle
00:13:03 A notre tour.
00:13:05 J'en ai marre!
00:13:12 Tu veux que j'ouvre le garage?
00:13:27 Fermé.
00:13:31 Fermé.
00:13:34 Ouvert.
00:13:35 "Lit, Bain et Au-dela", me voila.
00:13:45 Vous avez
00:13:48 Pour rideau de douche,
00:13:49 Pour téléviseur.
00:13:51 Je ne crois pas. Pour couverture?
00:13:54 Une télécommande pour couverture?
00:13:56 Je bosse pas ici.
00:13:59 Tu te fous de moi.
00:14:00 Oui. Je n'ai pas de potes.
00:14:12 Lit...
00:14:15 Bain...
00:14:18 Lit...
00:14:22 J'en ai marre de ma vie.
00:14:30 Au-dela?
00:15:09 Désolé de débarquer comme ça.
00:15:11 Vous avez
00:15:15 Ça pue la frite froide.
00:15:20 C'est surement moi.
00:15:23 Les fast-foods écourtent la vie.
00:15:25 Il paraît, mais vu ma vie,
00:15:30 Vous cherchez
00:15:32 Un truc qui fasse tout,
00:15:35 qui me facilite la vie
00:15:39 Je ne devrais pas,
00:15:43 Quelqu'un I'a remarqué. Merci.
00:15:46 On vient d'en recevoir une
00:15:47 qui est ce qu'on a eu
00:15:51 Ça a I'air génial.
00:15:53 C'est génial.
00:15:54 Le dernier cri
00:15:57 Pas encore en vente.
00:16:00 Les O'Doyle vont I'avoir dans le cul.
00:16:04 Je ne les connais pas, mais...
00:16:08 ils vont bien la sentir.
00:16:11 Suivez-moi derriere.
00:16:16 C'est tres sympa.
00:16:18 Quel est votre nom?
00:16:20 Appelez-moi Morty.
00:16:21 Moi, c'est Michael Newman.
00:16:23 Michael Newman...
00:16:27 je vais chambouler votre univers.
00:16:33 Bien au-dela
00:16:40 Honnetement, cet endroit
00:16:44 Je plaisante.
00:16:58 Tout nouveau matos
00:17:07 Peut-etre la, au milieu?
00:17:22 Sournoise...
00:17:30 Ou est la boîte? II y a une notice?
00:17:32 Inutile.
00:17:34 Vous pointez...
00:17:36 vous cliquez.
00:17:38 Elle se programmera toute seule.
00:17:42 Combien ça coute?
00:17:46 Petit veinard,
00:17:51 Il ne me reste qu'a vous la donner.
00:17:54 Ou est le piege?
00:17:56 Je dois me déshabiller, hein?
00:18:01 Arretez vos conneries!
00:18:03 Pourquoi faites-vous ça?
00:18:06 Les types bien
00:18:10 Prenez-la.
00:18:12 Amusez-vous bien.
00:18:17 Une seule chose a savoir:
00:18:19 Impossible de retourner cet article.
00:18:22 Pourquoi je retournerais
00:18:47 Twinkie. Tu n'en as pas besoin.
00:18:50 Un Yodel, oui.
00:18:54 Voyons ce que t'as dans le ventre.
00:19:04 J'allume ma télé!
00:19:11 J'ai parlé aux enfants.
00:19:14 Ils ont bien réagi
00:19:17 Super.
00:19:17 Ils invitent des copains a dormir.
00:19:20 Super idée. Merci.
00:19:22 Merci aussi a toi
00:19:25 J'ai une question...
00:19:27 Apres tout ce travail,
00:19:32 tu auras plus de temps pour nous
00:19:37 Quand je serai chef,
00:19:40 millionnaire, une pointure,
00:19:42 j'embaucherai des crétins
00:19:46 et nous, nous ferons
00:19:49 Laisse-moi du temps.
00:19:54 Ne me regarde pas comme ça.
00:19:55 Encourage-moi!
00:19:59 Je t'aime. Va dormir.
00:20:02 Penses-y.
00:20:04 Sur.
00:20:05 Arrete les Yodels
00:20:21 Mets-la en veilleuse.
00:20:27 Caca, encore?
00:20:29 Va plutôt culbuter le canard.
00:20:34 Retiens-toi 5 mn
00:21:04 Des litres de sirop contre la toux
00:21:09 ça déchire.
00:21:24 Tu voulais faire, vas-y!
00:21:33 Mini-Pousse, magne-toi!
00:22:06 Putain de...
00:22:11 Au départ,
00:22:15 Mais 6 mois apres,
00:22:17 j'aurai un visage et un corps
00:22:24 Toujours le meme refrain
00:22:27 "Cette opération est trop risquée."
00:22:30 Si Samantha voulait réduire
00:22:34 Mais je trouve
00:22:37 Tu devrais t'y mettre.
00:22:39 Apres, Michael aura envie
00:22:44 Bonjour, Michael.
00:22:46 Tu as une tete de zombie.
00:22:48 Bonjour, Janine.
00:22:53 T'es jaloux parce que
00:22:56 Tous les mecs vont nous draguer.
00:23:04 Michael sait que je n'aime que lui.
00:23:06 Pour toujours, a jamais.
00:23:08 Désolé, pour hier soir.
00:23:10 Je t'aime.
00:23:12 Je mourrais pour avoir ça...
00:23:14 Un mari a embrasser, a aimer,
00:23:18 a qui faire couler du jus.
00:23:19 Tu as déja trompé 3 maris
00:23:23 Je pense que tu as fait couler
00:23:28 Le jus du plaisir.
00:23:30 Tu en sais archi trop sur moi.
00:23:33 Je n'aurais pas du faire
00:23:36 Meme Williams te trouve dingue
00:23:40 J'avais besoin d'un compagnon!
00:23:42 Tous mes maris...
00:23:44 m'ont abandonnée sentimentalement.
00:23:47 Pour bosser.
00:23:48 Coucher avec leur frere au chômage,
00:23:53 Ma puce, calme-toi.
00:23:56 Je me dévalorise
00:23:59 J'avais un lapin, Poivre.
00:24:03 Meme le lapin!
00:24:12 Me regarde pas!
00:24:14 Qu'est-ce que j'ai?
00:24:17 Incrustation d'image
00:24:19 C'est un lancer sur Matsui.
00:24:23 Ožh, elle s'envole!
00:24:25 Un double home-run,
00:24:28 pour Hideki Matsui.
00:24:31 Pardon, tu as dit quoi?
00:24:33 Elle a tant de problemes.
00:24:37 J'en sais rien.
00:24:41 Faut que j'y aille.
00:24:48 Bien, Roboclebs.
00:24:49 Et il aboie en six langues.
00:24:52 C'est trop cool.
00:24:54 Plus cool que ton chien
00:24:57 Papa, tu as vu le Roboclebs
00:25:00 Oui, tres joli.
00:25:02 "Tres joli"?
00:25:03 Ce truc vaut plus que ta bagnole.
00:25:07 Plus maintenant.
00:25:09 Roboclebs!
00:25:22 C'est un reality-show?
00:25:24 Morty? Ou sont les caméras?
00:25:27 Tout le monde était de meche?
00:25:29 Sundance a été parfait, lui aussi.
00:25:33 Parfait, I'Amérique!
00:25:37 Donna, tu vas me le payer!
00:25:40 Avance rapide.
00:25:43 Personne ne se fout de vous.
00:25:45 Vous vouliez
00:25:48 pour contrôler votre univers.
00:25:52 Et qui contrôle mes talents
00:26:03 Morty aime ça.
00:26:06 Michael, ouvrez le menu.
00:26:09 De la télécommande?
00:26:10 Non, du resto de poisson.
00:26:20 Ou suis-je?
00:26:26 Vas-y, Michael!
00:26:30 A la deux, a la trois!
00:26:32 Le sirop me redonne
00:26:34 - Ožn a un garçon!
00:26:38 C'est quoi?
00:26:40 Votre menu de vie.
00:26:43 Ma vie a un commentaire?
00:26:45 C'est tout plein de bonus.
00:26:47 Cliquez.
00:26:51 La, c'est mardi dernier.
00:26:54 Michael attendait sa commande
00:26:58 C'est James Earl Jones?
00:27:00 James Earl fait beaucoup de voix off.
00:27:03 Mais sa jubilation
00:27:05 quand il comprit qu'Alice
00:27:08 au lieu d'un hamburger.
00:27:10 J'avais demandé un hamburger.
00:27:12 Elle me fait toujours le coup.
00:27:14 Il voulut qu'Alice enleve le fromage
00:27:18 craignant qu'elle crache dedans
00:27:23 Sage décision,
00:27:25 car c'est exactement
00:27:31 Vous déconnez?
00:27:32 Sournoise.
00:27:39 Elle fait quoi d'autre?
00:27:44 Cliquez.
00:27:47 Psychédélique. On est ou?
00:27:51 C'est un film porno?
00:27:55 Ce sont mes parents?
00:27:57 Lls te fabriquent.
00:27:58 Comme des lapins.
00:28:00 - But!
00:28:02 Zapping!
00:28:04 Comment on fait?
00:28:07 Je vois rien!
00:28:09 Que s'est-il passé?
00:28:12 Le sol est mou et glissant.
00:28:14 Mes pieds adorent.
00:28:16 Regardez.
00:28:17 Vous avez fait "avance rapide".
00:28:20 On doit etre apres votre conception.
00:28:23 Tres bien, Mme Newman.
00:28:26 On est dans le vagin de ma mere!
00:28:30 Poussez!
00:28:31 C'est une fille.
00:28:33 C'est une fille!
00:28:35 Merci infiniment!
00:28:37 Désolé, ça pourrait etre un garçon.
00:28:40 "Pourrait etre"?
00:28:42 C'est peut-etre un pénis.
00:28:44 Peut-etre?
00:28:46 Je peux voir?
00:28:48 Plus pres?
00:28:51 C'est une petite bistouquette.
00:28:53 On a un garçon!
00:28:55 Votre mere doit avoir
00:29:00 parce que moi, j'ai rien vu.
00:29:01 Ha ha ha. Allons-nous-en.
00:29:06 Ça veut donc dire...
00:29:08 que je peux revivre
00:29:12 C'est incroyable.
00:29:15 Que s'est-il passé?
00:29:17 J'ai fait quoi?
00:29:19 Comment je vous fais revenir?
00:29:22 Je vous ai eu!
00:29:24 Je suis déja assez flippé!
00:29:26 Facile: Pensez a une date, un lieu,
00:29:31 Une date et un lieu...
00:29:41 Le lac Winnipesaukee.
00:29:43 C'est moi, en tee-shirt des Jets.
00:29:46 Vas-y, petit moi!
00:29:52 Belle réception!
00:29:55 Le dîner va etre pret.
00:29:57 Invite tes amis, si tu veux.
00:30:00 Qui veut venir dîner a ma tente?
00:30:03 Repas au camping-car
00:30:09 La 3e compagnie!
00:30:11 Quelle humiliation...
00:30:16 Pourquoi on n'a pas de camping-car,
00:30:19 Tu appelles ça du camping?
00:30:22 On passe a côté de la nature
00:30:24 Et c'est plus drôle
00:30:28 Je te le fais pas dire.
00:30:39 Pas de gâteau!
00:30:41 Je meurs de faim.
00:30:42 Tu sais a quel point j'ai faim?
00:30:44 J'ai si faim que je mangerais ça.
00:30:48 Oh, les débuts de la piece magique.
00:30:57 Comment diable a-t-il fait?
00:30:59 Une piece achetée
00:31:02 Je ne lui ai pas dit que je savais.
00:31:04 C'est mignon.
00:31:06 Je dois retourner au travail.
00:31:17 C'est un appareil puissant.
00:31:23 Qui etes-vous?
00:31:25 Vous le savez bien.
00:31:29 Si vous avez des questions,
00:31:33 appelez-moi.
00:31:42 Non, Linda.
00:31:44 C'est Stacy, la Miss Beaux-Pieds.
00:31:48 Vous vouliez me voir?
00:31:50 Je pars pour les Hamptons
00:31:54 Le projet d'hôtel, un gros coup.
00:31:56 Tu ferres le poisson,
00:32:03 Merci.
00:32:05 Si tu te plantes,
00:32:12 Denise retourne en détox,
00:32:16 Je vais etre seul un 4 Juillet?
00:32:19 Pour une compagne ce week-end,
00:32:22 I'amie de ma femme, Janine...
00:32:26 C'est vrai?
00:32:28 Elle est comment?
00:32:30 Disons que...
00:32:32 Elle va vous dévorer.
00:32:37 Excusez-moi, mais c'est important.
00:32:41 Je peux aller aux toilettes?
00:32:43 Allez-y!
00:32:57 T'es trop naze!
00:32:59 Pas vrai!
00:33:00 Papa!
00:33:01 Ça va?
00:33:03 On fait tomber des balles.
00:33:07 Merde!
00:33:23 T'es pret a jouer pour les Yankees!
00:33:26 Je t'aime, petit.
00:33:27 Je t'aime, papa.
00:33:29 Maman!
00:33:33 Je pensais qu'elle perdrait.
00:33:37 Canon.
00:33:38 Une seconde, Trudy.
00:33:41 J'ai invité tes parents.
00:33:42 Ah bon? Bien.
00:33:45 C'est sympa
00:33:50 Super. On se voit tout a I'heure.
00:33:53 C'est pas la mort
00:33:57 Non, mais j'ai une maquette
00:34:01 C'est moi, la chef!
00:34:02 Non, c'est moi!
00:34:07 Dis bonjour a papa. Allez.
00:34:11 Je ne peux pas supporter ça.
00:34:14 Je ne vais pas le supporter.
00:34:25 Je peux zapper des chapitres!
00:34:34 Quelle famille!
00:34:38 Fin du dîner. Suivant.
00:34:41 Suivant.
00:34:43 Tout le monde a fini,
00:34:45 Grouille.
00:34:48 Tu vas arreter?
00:34:50 Le coup de la piece!
00:34:56 Enfin seul dans mon sous-sol.
00:34:58 Dois-je travailler
00:35:04 Au boulot.
00:35:08 Sans vouloir t'interrompre,
00:35:12 Vous vous etes bien amusés
00:35:17 Bonne nuit, mon chéri.
00:35:19 Ma bistouquette a grossi avec I'âge,
00:35:21 pour info.
00:35:23 Plus petite, c'était impossible.
00:35:28 On aurait dit un Tic Tac.
00:35:31 Viens, je vais te rafraîchir I'haleine.
00:35:36 Bonne nuit, trésor.
00:35:41 Super, ce dîner.
00:35:43 Tu vois? C'était si pénible?
00:35:45 Tu plaisantes? C'était top!
00:35:47 Super. Tu surveilles la tribu 10 mn
00:35:51 J'ai trop de trucs a faire.
00:35:54 Tu as des trucs a faire?
00:35:55 Je dois leur lire une histoire,
00:35:57 faire la vaisselle,
00:36:02 et sa rondelle.
00:36:03 Bravo, champion!
00:36:05 J'aimerais pouvoir faire ça.
00:36:07 Arrete ton cirque!
00:36:09 T'es grand, tu choisis tes priorités.
00:36:13 pas 24 h. Tu peux bosser moins.
00:36:16 J'en ai marre de me battre...
00:36:27 J'ai zappé toute la dispute.
00:36:32 Chéri?
00:36:35 Je n'arrive pas a dormir.
00:36:36 Ah bon?
00:36:37 On se dispute tout le temps.
00:36:40 N'y pense plus.
00:36:43 J'ai été nul.
00:36:44 Tu es nul.
00:36:49 Tu sens bon.
00:36:54 - Les enfants vont venir.
00:36:59 Essaie de me faire craquer.
00:37:02 J'ai du boulot. On attaque?
00:37:04 Non, on n'attaque pas. Chéri...
00:37:07 Je ne connais pas de nouvelles
00:37:10 Inspire-toi de la derniere fois.
00:37:13 J'aime les approches classiques.
00:37:18 D'accord.
00:37:19 Tu es Sundance, et moi le canard.
00:37:22 Mais d'abord un massage.
00:37:24 Super, j'adore faire des massages.
00:37:33 On masse par ici...
00:37:38 C'est bon...
00:37:52 C'est fini?
00:37:54 Pour toi, oui.
00:37:57 Je ne voulais pas faire ça si vite.
00:38:00 T'es pas le seul.
00:38:03 Je t'en dois un.
00:38:05 Merci.
00:38:08 C'est bon, pour demain?
00:38:11 De quoi tu parles?
00:38:13 On devait déjeuner demain
00:38:21 Le cadeau de papa est...
00:38:23 Mais oui, j'ai dit ça.
00:38:27 - Un autre massage?
00:38:30 Au boulot.
00:38:36 Je peux vous parler une minute?
00:38:40 Une seconde, on frappe.
00:38:47 D'ou vous sortez?
00:38:49 Cherchez pas.
00:38:53 Peut-on faire un tour?
00:38:55 Bien sur.
00:38:57 C'est simple.
00:39:02 Ça arrive
00:39:06 Je vais vous montrer.
00:39:12 Vous voyez?
00:39:16 C'est allumé, mais il n'y a personne.
00:39:18 Votre esprit zappe,
00:39:21 mais votre corps subit les corvées.
00:39:23 Demain, on déjeune
00:39:27 Bonne idée.
00:39:29 Elle me I'a bien dit.
00:39:31 J'ai des discussions
00:39:33 Pas tordantes, mais oui.
00:39:36 Le pilotage auto, c'est le lot de tous.
00:39:38 Sauf que grâce a ce truc top,
00:39:44 Ce truc assure.
00:39:46 Au fait, votre femme...
00:39:49 une merveille.
00:39:50 C'est clair.
00:39:51 Visage parfait.
00:39:53 Corps de déesse, sculpturale.
00:39:56 Ça va?
00:39:58 Surprenant.
00:40:00 Quoi?
00:40:01 Qu'elle ait craqué pour un schnock.
00:40:03 Moi, un schnock?
00:40:05 J'en doute. Je vois un type super, la.
00:40:10 Vous voulez voir I'étalon que j'étais?
00:40:13 Jetons un oil aux nanas
00:40:24 1 er rendez-vous
00:40:28 C'est un homme ou une femme?
00:40:30 Une femme.
00:40:32 1 re rencontre en état d'ivresse
00:40:35 C'est quoi, La Planete des singes?
00:40:39 Ça suffit.
00:40:44 Parfois, il vaut mieux garder
00:40:50 J'ai retenu la leçon.
00:40:52 Bonne nuit.
00:41:04 Je tombe malade.
00:41:09 Réveille-toi.
00:41:14 On est déja lundi?
00:41:25 Sans déc? Plus de morve?
00:41:28 J'ai zappé tout un rhume?
00:41:30 Merci, ma poule! Je t'adore!
00:41:32 Finis, les suppos!
00:41:34 J'ai bossé, ce week-end?
00:41:39 II faut croire.
00:41:41 Il n'y a pas d'eau chaude.
00:41:42 Il faut que je me douche.
00:41:44 Tu vas te peler les miches.
00:41:48 Ça roule.
00:41:58 Regardez-moi!
00:41:59 Douché, habillé
00:42:02 et sexy!
00:42:03 Ça me plaît. Je...
00:42:05 Tu as fumé du crack, papa?
00:42:08 Regarde ton dessin animé
00:42:15 Mangeur de gâteaux,
00:42:18 - Papa?
00:42:20 Tu dois travailler tard, ce soir?
00:42:23 Malheureusement, oui.
00:42:25 On peut t'aider?
00:42:27 Je serai bientôt associé,
00:42:31 Si vous avez des idées top,
00:42:34 En piste!
00:42:35 Je ramene les feuilles.
00:42:37 Et moi, les crayons.
00:42:44 Taisez-vous et débouchez I'égout!
00:43:06 Tu assures!
00:43:10 Bouchons, bouchons...
00:43:16 Une seconde!
00:43:20 Ça roule!
00:43:24 Ça le fait grave!
00:43:29 T'es pâlichon. Je vais arranger ça.
00:43:37 Regarde-toi. Tu es tout jaune.
00:43:44 Ne chauffez pas Hulk,
00:43:47 vous risqueriez de le regretter.
00:44:00 Voici Barney.
00:44:01 Je vous aime, vous m'aimez
00:44:05 La joggeuse a de gros nénés...
00:44:11 On va te faire le teint recherché.
00:44:14 C'est ça!
00:44:16 Mate Julio Iglesias.
00:44:19 Joli.
00:44:23 - Vous avez bonne mine, M. Newman.
00:44:27 - Tu as fini?
00:44:29 Je crois bien.
00:44:31 Tenez. Regardez.
00:44:33 Tres impressionnant.
00:44:35 La riviere dans le hall.
00:44:37 C'est pas mal du tout.
00:44:39 Tu as eu le temps de bronzer?
00:44:42 Je m'organise.
00:44:44 Tu t'organises.
00:44:46 Journée d'information
00:44:51 "Tout le monde peut etre victime
00:44:54 Ouvriers, employés de bureau,
00:44:57 hommes..."
00:44:59 Meme la salope de service.
00:45:01 Pour ne citer personne...
00:45:03 Stacy.
00:45:09 Le harcelement sexuel
00:45:13 Ce qui est hilarant pour certains
00:45:16 peut etre insultant pour d'autres.
00:45:18 Je vais vous donner
00:45:24 Le jour ou j'ai dit:
00:45:25 Si tu veux grimper, y a le canapé.
00:45:27 Techniquement,
00:45:31 Du harcelement sexuel hilarant,
00:45:40 Il y a aussi
00:45:42 le harcelement homosexuel.
00:45:44 Comme quand un mec
00:45:48 A la bonne heure.
00:46:13 Continuez.
00:46:21 J'ignore ce que
00:46:24 mais pour moi, aucun doute.
00:46:27 Ichiro est le plus grand
00:46:30 Oui, il est incroyable.
00:46:32 Mais Matsui est une valeur sure.
00:46:36 Si vous adorez Ichiro et Matsui,
00:46:41 Je mangerais de tout.
00:46:42 Excusez-nous un instant.
00:46:45 Bien sur.
00:46:46 A tout de suite.
00:46:48 Ichiro et Matsui, c'est du baseball.
00:46:53 Je vais me taillader les poignets.
00:46:55 Je ne bouge pas.
00:47:13 Ces crétins me soulent.
00:47:18 Et de déchirer ces plans.
00:47:20 Crâne d'ouf a étudié
00:47:23 Une riviere dans le hall?
00:47:25 Plus de chambres
00:47:27 Mangez super vite.
00:47:29 Apres, on s'enfilera des baba-au-saké.
00:47:33 TGI Friday's.
00:47:40 Michael, sauve-nous.
00:47:42 Je gere, ma poule.
00:47:45 Avant de commander,
00:47:48 Je vous connais un peu,
00:47:53 A la poubelle.
00:47:56 La riviere, idée d'un crâne d'ouf!
00:47:59 Pas de chichis et plus de bénéfices.
00:48:03 Il n'est question que de profits.
00:48:06 Donnez-nous vos budgets
00:48:09 Comme ça, on sort de cette merde,
00:48:11 on va chez TGI s'avaler
00:48:14 a faire gerber le gars.
00:48:17 Putain, ouais!
00:48:22 Ça le fait grave.
00:48:32 Le roi est rentré!
00:48:37 Les balourds, vous dormez
00:48:41 - C'est vrai?
00:48:43 Ramenez vos popotins en bas
00:48:48 J'arrive!
00:48:50 Chérie, descends aussi
00:48:57 Venez les chercher.
00:49:00 Génial!
00:49:04 Ça doit couter des millions!
00:49:06 C'est des broutilles.
00:49:08 Vous méritez le meilleur,
00:49:12 C'est quoi, tout ça?
00:49:13 Regardez qui voila.
00:49:16 Dehors!
00:49:18 Réveillez les O'Doyle
00:49:24 C'est les vélos les plus cool
00:49:28 Kevin O'Doyle va se chier dessus!
00:49:30 Je n'ai pas oublié ma sublime femme.
00:49:34 Ce n'est ni un vélo ni un chapeau,
00:49:38 Il est magnifique.
00:49:40 Tu I'as dit a ma mere.
00:49:42 J'adore!
00:49:43 T'es canon, ma chérie.
00:49:44 Un cigare pour feter ça.
00:49:48 On fete quoi?
00:49:49 On est en bonne santé,
00:49:54 je suis le nouvel associé d'Ammer...
00:49:56 Tu plaisantes?
00:49:58 Félicitations!
00:50:00 Je savais que tu kifferais!
00:50:03 J'ai décroché le contrat Watsuhita.
00:50:06 Incroyable!
00:50:07 J'attendais un événement.
00:50:10 On a une chanson?
00:50:12 Chéri...
00:50:14 Celle de notre premier baiser.
00:50:18 Tu me fais marcher, hein?
00:50:22 Je connais notre chanson, bien sur.
00:50:27 C'était quoi, cette chanson?
00:50:32 Je me souviens de cet endroit.
00:50:37 Le cousin attardé de Wolverine.
00:50:40 Regarde-toi.
00:50:46 Premier baiser?
00:50:48 Oui, les petits mots...
00:50:50 Tout doux, mon pote.
00:50:54 Tu m'aimeras toujours,
00:50:58 Regarde-la.
00:51:01 Que va-t-il se passer?
00:51:03 Tu as une réponse?
00:51:09 Conclus I'affaire.
00:51:15 Pour toujours, a jamais, bébé.
00:51:19 Elle ne pense qu'une chose:
00:51:21 Je n'embrasse pas cette barbe.
00:51:25 Une minute.
00:51:29 Vas-y, Newman. Emballe.
00:51:44 Je suis toute chaude!
00:51:46 Pas moi. Sors-moi de la.
00:51:52 "Linger" des Cranberries,
00:51:54 la chanson
00:51:56 Tu étais si belle dans ton pull rose.
00:52:00 Tu te souviens de ma tenue?
00:52:02 Bien sur. Celle de Janine, aussi.
00:52:10 Je t'aime.
00:52:12 Moi aussi, mon amour.
00:52:28 Par ici, Michael.
00:52:31 Ma nouvelle star. Bravo.
00:52:37 Je suis fatigué.
00:52:38 On a feté ça en famille
00:52:42 Tu as vraiment cassé la baraque,
00:52:45 Vous aussi.
00:52:46 Tu n'as plus qu'a faire les plans.
00:52:48 Quand Watsuhita débloque les fonds,
00:52:56 Je croyais que je I'étais déja.
00:52:59 J'avais dit décroche le contrat,
00:53:03 Mais pas tout de suite.
00:53:05 Je I'ai déja dit a ma femme.
00:53:08 Je me suis endetté.
00:53:10 Ces plans vont me prendre des mois.
00:53:14 Alors, mets-toi au boulot.
00:53:24 J'ai mal au crâne!
00:53:27 J'ai été percuté par un train?
00:53:29 Je n'ai rien vu.
00:53:30 J'oubliais: Je suis sorti
00:53:35 J'espere qu'elle s'enfile ton frere,
00:53:49 Non, tu peux mieux faire.
00:53:56 Plus vite tu te remets au boulot,
00:54:00 plus vite tu seras promu associé.
00:54:03 J'ai un gout de merde.
00:54:04 Ah bon?
00:54:07 T'as mis de la merde
00:54:12 Je me sauve, monsieur.
00:54:22 Avez-vous pensé aux conséquences
00:54:27 Oui. Je ne devrais pas le faire?
00:54:30 C'est votre vie.
00:54:34 Je sais. Ce serait pour deux mois.
00:54:38 Si je fais cette avance rapide,
00:54:41 30 disputes et une coiffure?
00:54:43 Vous vous souvenez du leprechaum?
00:54:46 La pub pour les céréales.
00:54:50 "Lls sont magiquement délicieux".
00:54:54 II court apres le chaudron d'or
00:54:57 Mais quand il y parvient,
00:55:03 ce ne sont que des céréales.
00:55:13 Vous ne comprenez pas
00:55:16 Je ne le ferai pas, ok.
00:55:34 Papa?
00:55:35 On a des dessins pour toi.
00:55:38 Ce n'est pas le moment.
00:55:39 Tu pourras finir plus vite.
00:55:41 Montrez-les-moi.
00:55:44 Plafond, trop haut.
00:55:48 L'escalier n'a rien a faire la.
00:55:52 Pizza.
00:55:53 C'est ridicule.
00:55:54 Suivant. Et la tienne?
00:55:57 En cornichons.
00:55:59 Fais pas le bébé!
00:56:01 Tu as perdu la tete?
00:56:04 S'il veut une salle de jeux en pizza,
00:56:06 II va bien finir par grandir
00:56:10 Hé, Pizzaiiolo,
00:56:11 la créativité, c'est pas tout.
00:56:13 Il faut faire de la leche,
00:56:17 en espérant un os.
00:56:19 Pigé?
00:56:20 Oui, monsieur.
00:56:22 Ammer ne t'a pas promu.
00:56:26 Chéri, je suis désolée.
00:56:29 Mais on s'en sortira. Promis.
00:56:32 On fait que ça, s'en sortir.
00:56:54 Classe, hein?
00:56:55 Deux lits queen,
00:56:56 cuisine complete, douche-hammam,
00:57:01 Pourquoi tu me casses toujours?
00:57:05 J'ignorais que vous fumiez le cigare.
00:57:08 Le moment est venu.
00:57:10 Ce n'est pas a moi.
00:57:14 Il fumait comme un pompier.
00:57:16 C'est pas vrai!
00:57:17 Ça sent la marijuana.
00:57:19 Kevin O'Doyle,
00:57:23 Je vous déteste.
00:57:24 T'es sourd? Bouge!
00:57:28 Tu t'es vu quand t'as fumé?
00:57:30 Rentre tes fesses!
00:57:36 Pas juste! Je veux garder mon vélo!
00:57:39 II le faut, trésor.
00:57:40 Papa nous les a donnés!
00:57:42 Parce qu'il vous aime.
00:57:46 et on doit rendre les vélos.
00:57:48 J'ai dit a Kevin
00:57:51 On va peindre mon vélo, il fera neuf.
00:57:54 Un vélo de fille!
00:58:04 Je n'en peux plus.
00:58:07 Avance-moi a ma promotion.
00:58:14 A Michael Newman. L'associé revé.
00:58:21 Merci a tous.
00:58:23 Ma famille vous remercie.
00:58:25 Je ferai de mon mieux,
00:58:31 Félicitations.
00:58:33 C'est génial. Merci.
00:58:34 - Alors, killer?
00:58:37 Tu le méritais.
00:58:41 mais pour me seconder
00:58:45 Salut, Dinkie.
00:58:48 C'est une blague?
00:58:51 C'est du sérieux, la.
00:58:56 Les premiers mois, c'était facile.
00:58:58 C'était la barre des 1 an
00:59:00 Son week-end limite
00:59:05 C'était un risque de rupture.
00:59:07 Le Dr Bergman nous a aidés.
00:59:10 Il avance, sur toi et Donna?
00:59:12 Le Dr Bergman... Comment ça?
00:59:15 Amour, ce ne sont pas nos affaires.
00:59:19 Laissons-le savourer son triomphe.
00:59:22 Profite, associé.
00:59:25 Cet enfoiré a mis un an
00:59:29 J'ai manqué quoi d'autre?
00:59:32 Je peux vous aider?
00:59:34 - Qui etes-vous?
00:59:37 Ou est Alice?
00:59:39 A la compta.
00:59:42 Et elle s'appelle Alan,
00:59:54 Qui c'est, ce Dr Bergman?
00:59:57 Michael ne fait aucun effort
01:00:01 Je suis sur pilotage automatique.
01:00:03 "Pilotage automatique."
01:00:05 Pilotage zombimatique, oui!
01:00:06 Bien envoyé, Donna.
01:00:09 "Bien envoyé, Donna?"
01:00:10 Michael, du calme.
01:00:12 Il nous faut cette grande gueule
01:00:15 On ne peut pas te parler.
01:00:18 Et quand tu rentres, tu es ailleurs!
01:00:21 Tu cherches quoi?
01:00:23 II recommence.
01:00:27 C'était quoi ça? J'ai rien touché!
01:00:30 Super, tu regardes la télé a table?
01:00:32 On peut?
01:00:34 Samantha! Mon cour.
01:00:39 Quand as-tu grandi? Ben, approche.
01:00:41 Pas de travail, ce soir.
01:00:43 On regarde Dragon Tales?
01:00:45 C'est pour les bébés.
01:00:47 Je veux voir Les Experts.
01:00:49 Ouais!
01:00:51 C'est quand ils trouvent
01:00:54 Quoi? J'ai loupé toute la période
01:01:06 Tu fais quoi?
01:01:07 Donne-moi mon Twinkie.
01:01:10 Ne gronde pas Peanut
01:01:13 Peanut? Ou est Sundance?
01:01:15 Arrete, ils ont enfin cessé de pleurer.
01:01:18 Pourquoi? Qu'est-il arrivé?
01:01:22 II est mort?
01:01:32 Ce crétin si doux...
01:01:35 Papa s'est retenu.
01:01:37 C'était le meilleur chien!
01:01:39 II se lâche enfin.
01:01:41 Une nuit,
01:01:46 il s'est excité sur ma jambe,
01:01:49 J'aurais du le laisser!
01:01:51 Quel abruti!
01:01:56 Qu'est-ce que j'ai fait?
01:01:59 Je t'aime.
01:02:00 Tu m'aimes toujours?
01:02:06 C'est...
01:02:09 Je suis vraiment perdue.
01:02:11 Je vais changer, en mieux.
01:02:14 Non, reste avec moi.
01:02:19 Je vais rester avec toi.
01:02:21 Le canard a vite oublié Sundance.
01:02:26 C'est pas tres sain,
01:02:29 Bisous et caresses.
01:02:50 C'est pas ma faute!
01:02:52 Ça zappe tout seul. J'ai rien touché.
01:02:55 Tu touches pas une bille.
01:03:06 Chéri, un probleme?
01:03:08 Tout va bien!
01:03:10 Une souris! Je I'ai tuée!
01:03:12 Elle est morte!
01:03:16 - Comment etes-vous entré?
01:03:20 Je pete les plombs. C'est cassé,
01:03:25 C'est normal, c'est une option.
01:03:28 Sa mémoire exécute vos préférences.
01:03:31 Elle se souvient de trucs sur moi?
01:03:33 Le nec plus ultra, comme TiVo,
01:03:37 Appelons-le "MorTy-Vo".
01:03:39 J'ai accéléré un orgasme,
01:03:42 J'aime le sexe. C'est bon!
01:03:44 Je me trompe peut-etre,
01:03:46 mais vous avez accéléré ça
01:03:49 Ça fait beaucoup de sexe.
01:03:50 Ça fait bien 30 mn, pour vous.
01:03:54 Tout ce que j'ai accéléré
01:03:58 Plus ou moins.
01:04:02 Les disputes. Les maladies.
01:04:04 Ça craint.
01:04:06 Reprenez-la, je me désabonne.
01:04:08 J'arrete.
01:04:21 Vous...
01:04:22 C'est pas...
01:04:27 Ne faites pas le vilain.
01:04:32 Joli chapeau.
01:04:40 Hors de ma vue.
01:04:44 Vous me braquez,
01:04:50 Je me déshabille, comme ça...
01:04:52 Je vous le déconseille.
01:04:54 Il ne restera plus qu'un endroit.
01:04:58 Pas ça!
01:05:02 Je vous I'ai dit,
01:05:07 Allez, prenez-la.
01:05:09 A une prochaine.
01:05:10 Ne faites pas ça.
01:05:13 Comment j'arrete I'avance rapide?
01:05:18 Bonjour, amour.
01:05:21 Tu te douches en premier?
01:05:24 Non! Lmpossible,
01:05:27 Une fois activée,
01:05:30 A la barbare, aujourd'hui.
01:05:32 Façon Far West.
01:05:34 J'aimerais tant tout t'expliquer...
01:05:36 mais on risquerait de se disputer,
01:05:40 Dis-toi qu'il y a un souci.
01:05:41 J'ai voulu le régler,
01:05:45 Je vais bosser.
01:05:47 Tu vas bosser en peignoir?
01:05:49 On ne peut pas se disputer.
01:05:51 Tu as raison, j'ai tort.
01:05:53 - Tu veux un bisou?
01:05:55 Bisou impossible,
01:05:59 Tu es déçue, je souris betement.
01:06:02 Pour passer chaque minute avec toi,
01:06:05 Bonne journée!
01:06:07 Une fois encore, Michael laisse
01:06:12 Ta gueule, James Earl Jones!
01:06:14 Ta gueule toi-meme!
01:07:12 M. Ammer est la.
01:07:14 Ton premier jour d'associé
01:07:20 Eh oui.
01:07:21 John, voila ce que je pense.
01:07:23 Arretons le léchage de cul,
01:07:25 et les concours de costume.
01:07:28 Armani, Calvin Klein...
01:07:30 On s'en tape! Concentrons-nous
01:07:36 J'avais rien entendu d'aussi dingue.
01:07:40 Mais bon sang, tu as raison.
01:07:46 Changement de vie.
01:07:49 Je me sens plus libre.
01:07:50 Gardez le pantalon.
01:07:52 Harcelement sexuel?
01:07:55 En parlant de changement de vie...
01:07:57 Il y a quelque chose...
01:08:04 - Janine.
01:08:07 Janine et moi quittons
01:08:10 Le Maroc?
01:08:15 Eric Lamensoff gérera mes affaires,
01:08:18 et tu prends son poste.
01:08:21 Mais c'est le patron
01:08:26 Je suis votre associé depuis 24 h.
01:08:28 Tous tes dossiers
01:08:31 Je ne serais pas surpris
01:08:36 J'en serais enchanté, mais...
01:08:40 Je ne veux pas de promotion!
01:08:50 Michael, un appel pour vous.
01:08:57 Bravo, mon gros!
01:08:59 II y a 10 ans, tu voulais
01:09:02 Super nouvelle:
01:09:06 Arrete la malbouffe, M. Le président,
01:09:15 Ožuverture des stores virtuels.
01:09:17 10 ans? J'ai touché le fond!
01:09:38 Je suis un gros lard!
01:09:40 Regarde-moi ça.
01:09:48 C'est quoi? Des seins?
01:09:51 J'ai des gros seins!
01:09:54 C'est quoi?
01:10:00 Ramene-moi chez moi.
01:10:08 Le journal de Wins 10- 10
01:10:12 Britney Spears a eu son 23e enfant.
01:10:14 Le pere, Kevin Federline,
01:10:18 Michael Jackson,
01:10:21 s'est collé un proces
01:10:51 Je peux vous aider?
01:10:54 Salut, papa.
01:10:58 Ben?
01:10:59 C'est toi?
01:11:01 Comme tu as grossi!
01:11:04 Tu peux parler,
01:11:06 Capitaine Twinkie
01:11:08 Super pour mon amour-propre.
01:11:10 Si on avait fait des cours de Pilates,
01:11:13 on me prendrait pas
01:11:15 Arrete, je t'aime!
01:11:17 Ramene les Twinkies!
01:11:18 Quel sans-cour!
01:11:20 Tu peux arreter de crier?
01:11:22 C'est ma fille?
01:11:24 Maman, je vais chez Derick!
01:11:26 Samantha?
01:11:28 Depuis quand t'as des nénés?
01:11:29 Depuis que t'en as.
01:11:32 C'est qui, ce Derick?
01:11:35 Mon mec, le plus canon du bahut.
01:11:38 Le canon va se faire allumer!
01:11:40 Remonte tout ça et va te changer.
01:11:42 - Pourquoi t'es si vache?
01:11:45 Et vire ce maquillage!
01:11:50 Peanut est mort, aussi?
01:11:53 Celui-la laisse faire le canard.
01:12:03 Tu es magnifique!
01:12:05 J'ai si peur...
01:12:07 - Toc toc, la tribu.
01:12:16 Qu'est-ce qu'il y a?
01:12:17 On va se faire un chocolat chaud.
01:12:20 Tu me trompes?
01:12:23 Pause! On avait tourné la page.
01:12:25 Il y a prescription. C'est rien.
01:12:29 On ne pique pas
01:12:33 Arrete!
01:12:34 C'est toi qui as mis les voiles!
01:12:36 Lâche-moi! Tu le défends?
01:12:38 Va-t'en! Je te déteste!
01:12:41 Pas de dispute!
01:12:46 Tu me détestes?
01:12:55 10 ans, t'es pas encore finie?
01:12:58 Morty! Pourquoi vous m'avez fait ça?
01:13:03 Vous vous etes fait ça tout seul.
01:13:07 Tout ce temps gâché!
01:13:10 La télécommande vous écoute.
01:13:12 A chaque conflit travaillmaison,
01:13:15 C'est pas vrai.
01:13:16 Mentez a votre femme, a vous.
01:13:20 Elle est immunisée.
01:13:24 Mais vous etes encore jeune. Et gros.
01:13:27 Regagnez son cour.
01:13:29 C'est ce que je vais faire.
01:13:31 Courage, Grassouille.
01:13:34 J'ai vu ce que tu as fait au canard.
01:13:54 Tu le sentiras dans une seconde.
01:13:56 S'il te plaît, lis ma lettre.
01:14:03 Je te déteste!
01:14:13 Michael, tu es réveillé?
01:14:17 Michael, chéri...
01:14:19 Tu es réveillé?
01:14:27 Ou est passée ma graisse?
01:14:32 C'était un reve?
01:14:34 Un reve affreux?
01:14:36 Ça va? T'as fait un cauchemar?
01:14:38 Un chien poilu m'a pas poussé?
01:14:43 Shaggy, le Chien-Miracle?
01:14:45 S'il ne t'avait pas cogné la tete,
01:14:47 on n'aurait pas décelé
01:14:51 J'ai un cancer?
01:14:52 Tu avais un cancer.
01:14:55 Tu es le seul a grossir en chimio.
01:14:57 D'ou ton arret cardiaque.
01:14:59 Arret cardiaque?
01:15:01 Lls devaient arreter la morphine.
01:15:03 M. Malbouffe, depuis ta blessure
01:15:08 C'est arrivé quand?
01:15:11 Quand? II y a environ 6 ans.
01:15:15 Encore 6 ans!
01:15:20 Il faut réduire les anti-douleurs.
01:15:22 Donna, ne pars pas.
01:15:26 C'est quoi, ça?
01:15:30 Pas mal, pour ta 3e liposuccion.
01:15:35 Une découpe et c'est réglé.
01:15:38 On dirait une langue...
01:15:41 qui leche.
01:15:44 Mieux vaut que j'y aille.
01:15:50 Tu es encore avec Speedo le Suppo?
01:15:52 Quid de notre
01:15:55 "Pour toujours, a jamais"?
01:15:58 J'essaie d'avoir une relation courtoise,
01:16:02 On ne peut pas rester amis si...
01:16:05 Arrete de faire claquer ça!
01:16:07 C'est a moi, je fais ce que je veux!
01:16:12 T'as fini?
01:16:15 Bill est mon mari.
01:16:17 Il faut t'y faire. Je dois y aller.
01:16:20 Mari?
01:16:29 Bienvenue chez
01:16:32 Bâtir un monde meilleur pour tous.
01:16:35 Architecte de I'année, 2018.
01:16:37 Tes reves se sont réalisés, crétin.
01:16:40 Papa!
01:16:41 Ça va?
01:16:45 Benjamin.
01:16:46 - Regarde-moi ça...
01:16:48 Ton visage, si maigre!
01:16:53 Ton cul a fondu.
01:16:54 Que s'est-il passé? Bravo!
01:16:59 Allons parler de mon cul
01:17:05 Mon ancien bureau.
01:17:10 L'architecte. Comment c'est arrivé?
01:17:14 Maman dit que tu es
01:17:16 Non, je pete la forme.
01:17:18 Le poids. Comment t'as fait?
01:17:20 Un anneau, comme ton pere?
01:17:22 On fait une bataille de claquement?
01:17:24 Je m'entraîne avec Bill
01:17:33 Elle est canon.
01:17:34 Blonde, levres pulpeuses. Poitrinée.
01:17:38 C'est ta copine?
01:17:40 C'est ta fille Samantha.
01:17:43 Evidemment.
01:17:44 Tu as intéret a prendre soin d'elle
01:17:47 et t'assurer que personne
01:17:53 Je prépare ma réunion.
01:17:57 Bien sur. Je disparais.
01:18:02 Je veux passer plus de temps
01:18:06 Sortir manger une glace.
01:18:08 Je sais que ta mere ne viendra pas,
01:18:11 mais toi, Samantha, papi, mamie...
01:18:15 Ce serait sympa, non?
01:18:18 Je savais que tu étais bizarre,
01:18:20 Papa, assieds-toi.
01:18:25 Pourquoi on s'assoit?
01:18:28 Tiens, bois ça.
01:18:30 Ok, boire de I'eau.
01:18:34 J'ai bu mon eau. Qu'y a-t-il?
01:18:40 Papi est mort.
01:18:45 Il y a un bout de temps.
01:18:55 Ne dis pas ça.
01:18:58 Ou j'étais?
01:19:01 Tu pleures?
01:19:04 Que s'est-il passé?
01:19:07 Rien. Il était âgé. C'est la vie.
01:19:12 Merde...
01:19:13 On naît, on vit et on meurt.
01:19:17 Je dois y aller.
01:19:19 Attends.
01:19:21 Non, vas-y.
01:19:23 - Tu pleures?
01:19:26 Tu vas me faire pleurer.
01:19:28 Ne pars pas.
01:19:34 Tu es superbe.
01:19:37 Ça va.
01:19:57 Elle ne vous y emmenera pas.
01:20:00 M'emmener ou?
01:20:02 Au moment de sa mort.
01:20:05 Bien sur...
01:20:09 Emmenez-moi
01:20:17 Désolé de t'embeter.
01:20:19 Tu peux rejeter un oil
01:20:22 II est moins cher
01:20:27 tu verras que c'est plus harmonieux.
01:20:30 Moins cher, je I'ai déja dit.
01:20:35 Oui, tu as raison.
01:20:37 Il n'a pas raison.
01:20:41 Surprise!
01:20:42 Salut, papi.
01:20:51 Depuis quand tu es aussi beau?
01:20:54 J'ai eu une brillante idée.
01:20:57 Ta mere joue au canasta
01:20:59 Je me suis dit que c'était I'occasion.
01:21:02 Toi, moi et Ben devrions
01:21:05 - Impossible.
01:21:08 II faut bien que tu manges.
01:21:09 On pourrait siffler les belles poupées.
01:21:12 Je kiffe ça.
01:21:13 Tu vois? Je comprends pas trop,
01:21:18 Ne fais pas ce geste.
01:21:25 J'ai un marché.
01:21:27 Si tu viens, je te montrerai
01:21:32 Regarde-le!
01:21:33 Tu sauras mon secret.
01:21:36 Tu ne veux pas savoir...
01:21:38 Je connais ton tour débile.
01:21:40 Laisse-moi bosser.
01:21:47 Depuis toujours?
01:21:48 T'es grotesque.
01:21:55 Désolé de cette intrusion.
01:21:58 Je t'aime, fiston.
01:22:03 A plus, papi. Je t'aime.
01:22:05 Papa.
01:22:07 Mon pere...
01:22:35 Je t'aime, fiston.
01:22:53 Moi aussi, papa.
01:23:00 Tu vas me manquer.
01:23:04 Tu le sais.
01:23:10 Adieu.
01:23:37 Je suis désolé, pour votre pere.
01:23:40 Je ne I'ai pas rappelé
01:23:45 "Rappelé"?
01:23:46 Je suis un ange.
01:23:51 Les anges protegent les gens.
01:23:54 Je suis I'ange de la mort.
01:23:58 Pour votre pere,
01:24:02 Espece d'enfoiré!
01:24:12 Foutez-moi la paix.
01:24:14 Vous avez assez ri.
01:24:33 Et maintenant, M. Newman
01:24:42 T'assures Michael! Un discours!
01:24:48 Le gâteau de mariage.
01:24:51 Ou est le marié? Montrez-vous.
01:24:57 J'ai pas raté le mariage de mon fils.
01:25:01 C'est formidable, mon gars.
01:25:05 Tres drôle, M. Newman.
01:25:11 Tante Peggy, c'est toi?
01:25:14 Comme tu as vieilli!
01:25:21 Je plaisante. Elle le sait.
01:25:29 Maman...
01:25:34 A la femme de Ben...
01:25:37 Bienvenue dans la famille.
01:25:40 Félicitations.
01:25:53 Regarde-toi.
01:25:55 Tu es magnifique.
01:25:59 Tu ne m'as pas embrassée comme ça
01:26:03 Tu es la meilleure. Tu le sais?
01:26:07 Mon chéri, tu es adorable.
01:26:10 Ton pere aurait adoré etre ici.
01:26:14 Je sais.
01:26:18 Je suis ravi que tu sois ici.
01:26:20 Moi aussi, chouchou.
01:26:22 Moi aussi. C'est magnifique.
01:26:26 Magnifique. Regarde-la.
01:26:28 Donna, ma préférée.
01:26:31 T'es crétin de I'avoir laissée filer.
01:26:34 Je ne vais pas gâcher ta soirée.
01:26:42 C'est tres généreux d'avoir réglé
01:26:46 - Absolument.
01:26:50 La femme de Ben semble
01:26:53 Elle est merveilleuse.
01:26:55 Elle gagne a etre connue.
01:26:56 Vous allez surement reconnaître
01:27:05 Cette chanson...
01:27:09 Notre fils se marie, ça t'embete
01:27:14 Pas du tout.
01:27:17 Ramene-la-moi a minuit,
01:27:19 Marché conclu.
01:27:33 Pourquoi il est en maillot de bain?
01:27:51 Tu sens toujours aussi bon.
01:27:53 Apres toutes ces années.
01:27:57 Tu es heureuse?
01:27:59 Bien sur, notre fils se marie.
01:28:02 Non,
01:28:04 comment nos vies se sont terminées.
01:28:07 "Terminées". Rien n'est fini.
01:28:10 Ça, c'est ma Donna.
01:28:12 C'est vrai.
01:28:15 C'est Samantha?
01:28:19 Que fais-tu?
01:28:23 C'est quoi, le probleme?
01:28:26 Je plaisante...
01:28:28 Je ne suis pas habitué
01:28:32 Si c'est ta façon de me dire
01:28:38 Allons gouter le gâteau.
01:28:39 On fait la course, papa!
01:28:47 Michael, ça va?
01:28:51 II y a un docteur? Un docteur!
01:29:04 Ce sont des céréales.
01:29:31 Une danse
01:29:35 Pourquoi vous avez bousillé ma vie?
01:29:39 Vous viviez en accéléré
01:29:44 Vous avez choisi cette vie, patron.
01:29:47 C'est pas la vie que je voulais.
01:29:49 Si.
01:29:54 Produit, écrit, réalisé
01:29:56 Ça en a tout I'air.
01:30:03 T'es réveillé. Ça va?
01:30:06 Mieux depuis que vous etes la.
01:30:09 Ça fait 36 h que Samantha est ici.
01:30:12 Elle refusait de quitter I'hôpital
01:30:16 Pourquoi?
01:30:18 Parce que tu es mon pere.
01:30:21 Je croyais que Bill était ton pere.
01:30:24 J'ai deux peres.
01:30:27 L'un d'eux m'a dit
01:30:30 Tu te souviens?
01:30:34 Vous tombez de sommeil.
01:30:36 Et j'ai un avion a prendre.
01:30:39 Big Ben a sa lune de miel qui I'attend.
01:30:42 En fait, je viens de I'annuler.
01:30:45 Un contrat nous échappe,
01:30:49 On peut aller en Italie quand on veut.
01:30:53 Ce n'est pas juste pour ta femme.
01:30:55 Elle comprend.
01:30:59 Désolé, il faut le laisser se reposer.
01:31:17 Enlevez-moi ça.
01:31:25 Vous allez rester un bout de temps ici.
01:31:28 Je dois voir mon fils.
01:31:30 Vous n'irez nulle part.
01:31:33 - C'est pas Colin Farrell?
01:31:42 Ces machines vous gardent en vie.
01:31:46 Je dois parler a mon fils.
01:31:56 Arretez.
01:32:01 Ça ne doit pas se terminer
01:32:49 Papa, qu'est-ce que tu fais?
01:32:52 Ça va?
01:32:56 Au secours!
01:33:06 La famille...
01:33:12 La famille avant tout.
01:33:15 La famille avant tout.
01:33:17 Lune de miel...
01:33:21 Je t'aime.
01:33:27 Je n'ai pas tenu 200 ans,
01:33:32 Moi aussi.
01:34:03 Je suis désolé.
01:34:11 La lettre que vous lui avez écrite
01:34:23 Tu m'aimeras toujours,
01:34:29 Pour toujours, a jamais, bébé.
01:34:39 Il est temps.
01:35:15 Ou je suis?
01:35:17 Chez "Lit, Bain et Au-dela".
01:35:19 Je vous regardais dormir.
01:35:24 C'est interdit de se coucher
01:35:32 Je suis revenu dans le magasin?
01:35:37 Je suis redevenu jeune.
01:35:42 Vous n'est pas tout jeune.
01:35:43 Je le suis.
01:35:46 Non, je commence tout juste, coco.
01:35:49 Regarde-toi!
01:35:51 Tu veux un ami? Je suis ton ami.
01:36:05 Mon tas de ferraille!
01:36:07 Espece de boîte de conserve
01:36:10 Je t'aime!
01:36:23 Papa!
01:36:25 Ça va pas? Qu'est-il arrivé?
01:36:28 Rien. Tout est incroyable.
01:36:31 Je t'aime tant...
01:36:33 Explique-moi le tour de la piece.
01:36:36 Un magicien ne dit jamais ses secrets.
01:36:41 Demain soir, apres-demain soir,
01:36:44 Je vais avoir une attaque.
01:36:46 Non, c'est ma spécialité.
01:36:48 Merci de m'avoir mis au monde,
01:36:51 T'imagines meme pas.
01:36:54 Je ne peux rien promettre.
01:37:00 Ça m'a réveillé.
01:37:02 Ça te dit?
01:37:05 Si tu me masses d'abord.
01:37:08 Ok, dodo.
01:37:25 Maman, c'est quoi ce bruit?
01:37:34 Qu'est-ce qui se passe?
01:37:36 Hé, j'essaie de me concentrer.
01:37:39 Je me décarcasse toute la nuit
01:37:42 pour le camping,
01:37:46 Tu veux réfléchir?
01:37:52 Tu as dit quoi?
01:37:54 Tu as bien entendu.
01:37:57 je prends un an sabbatique
01:37:59 pour préparer
01:38:01 Tu as avalé un Yodel rassis?
01:38:03 Tes levres!
01:38:06 Qu'est-ce qu'il y a?
01:38:09 Approche. Tu m'as manqué!
01:38:13 Je finis la cabane
01:38:17 On va s'entraîner ensemble,
01:38:20 Super!
01:38:21 Te voila.
01:38:22 Joli saut! Je t'aime.
01:38:24 Un jour, tu seras
01:38:27 Mais avec un cerveau.
01:38:31 Tu connais le calcul?
01:38:33 Touché. Ta mere te fera le cours.
01:38:35 Au dodo,
01:38:38 Je sais! Ça va etre top!
01:38:40 Mets un pull! Ne I'enleve jamais!
01:38:43 Sundance!
01:38:45 Un chien a une vie courte.
01:38:52 Eclate-toi, ma poule!
01:39:08 Qu'est-ce que tu fais?
01:39:14 Va voir Sundance, pas le canard!
01:39:21 La boutique m'avait dit
01:39:27 - Tu restes en bas, ce soir?
01:39:32 C'est le 4 Juillet,
01:39:36 La masser, m'assurer
01:39:40 On n'est pas le 4, mais le 2 juillet.
01:39:44 Encore mieux. Joyeux 2 Juillet, chérie.
01:39:48 J'aime ce jour férié.
01:39:50 J'enfile ma tenue de Pocahontas.
01:39:54 J'amene le canard.
01:39:57 Je demande a mon pere
01:40:23 "Les types bien
01:40:27 Je sais que vous ferez les bons choix,
01:40:30 Amitiés, Morty.
01:40:33 P. S:
01:40:34 Le corps d'enfer de votre femme
01:40:36 me rend toujours dingue."
01:41:04 Qui veut faire
01:47:23 Traduction:
01:47:25 Sous-titrage: