Click
|
00:01:32 |
Kek |
00:01:38 |
Orada ne işler |
00:01:40 |
Uyuduğunu sanıyorduk, baba. |
00:01:43 |
İki kek hırsızı etrafta |
00:01:46 |
Ejderha Hikâyeleri'ni |
00:01:48 |
Tabii, neden olmasın. |
00:01:52 |
Bunlardan hangisi |
00:02:09 |
Tatlım, sanırım garaj kapısını açtın. |
00:02:11 |
Sadece ileriye dönük hareket |
00:02:15 |
- Pöf! O bir osuruk böceği miydi? |
00:02:19 |
Düğmeyi çevirip... |
00:02:21 |
...aptal kutusunu açtığın |
00:02:24 |
O'Doyle'ların çok amaçlı |
00:02:27 |
Tek bir kumanda |
00:02:30 |
Senin gibi yaşlılar için |
00:02:33 |
Aman bravo O'Doyle'lara. |
00:02:35 |
- Anne, ağaç ev ne olacak? |
00:02:39 |
Ne soracaksınız? |
00:02:40 |
Sence ağaç evin yapımını |
00:02:45 |
Evet, baba. İki aydır |
00:02:49 |
Pekâlâ. Bitirmek istiyorum ama |
00:02:54 |
Ama işleri halleder halletmez, |
00:02:56 |
Söz veriyorum. |
00:03:01 |
Bak, Sundance |
00:03:05 |
Yo, hayır, |
00:03:07 |
10 ile 30 sene daha |
00:03:11 |
Senin 10. |
00:03:13 |
Senin 30. |
00:03:17 |
Michael? Bu akşam |
00:03:19 |
Yüzme yarışı. |
00:03:22 |
- Gelmeli miyim? |
00:03:24 |
Şaka yapıyordum. |
00:03:27 |
Pekâlâ. |
00:03:29 |
Sonsuza dek, bebeğim. |
00:03:31 |
Bay Newman. |
00:03:33 |
Kevin O'Doyle. |
00:03:35 |
O boktan mavi arabanızdaki |
00:03:39 |
Aslına bakarsan, Kevin, |
00:03:41 |
Babamın hoparlörleri Bose. |
00:03:44 |
Babanın hoparlörleri |
00:03:47 |
Dedim ki... |
00:03:48 |
Öyle demedim! |
00:03:50 |
Babasının hoparlörleri bozukmuş! |
00:03:57 |
Haydi! Adama öde de gidelim! |
00:04:06 |
Günaydın, Bay Newman. |
00:04:16 |
Tanrı'm, Alice! Bir buçuk saattir |
00:04:21 |
Başladı bile. |
00:04:24 |
Tuvalete gidebilir miyim? |
00:04:25 |
Tuvalete git. Kaç defa söyledim, |
00:04:35 |
İlginçtir ki Prens Habeeboo, |
00:04:41 |
- Michael. |
00:04:43 |
Kırmızı Lamborghini'li bir salak |
00:04:46 |
Prens Habeeboo'nun |
00:04:50 |
Kırmızı Lamborghini mi dedim? |
00:04:53 |
Ortaklarınızdan biri mi? |
00:04:56 |
Aslında Michael, |
00:04:58 |
Ama en parlak, genç |
00:05:01 |
Prens Hazretleri'ne tasarımımızı |
00:05:04 |
Memnuniyetle. |
00:05:07 |
Prens Haboobee... |
00:05:08 |
Habeeboo! |
00:05:10 |
Prens Habeeboo. |
00:05:12 |
Habeeboo. |
00:05:15 |
Bay Ammer, bana |
00:05:18 |
...yenilik peşinde koşan ileriyi gören |
00:05:22 |
...kendi kendime "Eski âdetleri kıralım, |
00:05:27 |
İşte yeni restoranınız. |
00:05:30 |
Bar nerede? |
00:05:31 |
Bar... Bar burada. |
00:05:35 |
Barın boyunu uzat. |
00:05:38 |
Tamam. Camlı avlu kısmını |
00:05:42 |
Camlı avlu olmasın. |
00:05:46 |
Gerçekten mi? |
00:05:49 |
- Hâlâ kaşınıyor mu? |
00:05:53 |
Ve ıslak tişört yarışması için de |
00:05:56 |
Dalga geçiyorsunuz, değil mi? |
00:05:58 |
Göğüslerden akan su |
00:06:00 |
Camlı avluyu çıkarıp |
00:06:04 |
- Tanrı'm. |
00:06:07 |
Evet. Sizin için bir Arap genelevi |
00:06:13 |
Hangi cüretle Prens Habeeboo'nun... |
00:06:14 |
...Bikini Kulübü'nü bir |
00:06:17 |
Bu fikrin bir genelevle |
00:06:20 |
Genelevin tam tersi. |
00:06:22 |
Saygısızlık etmek istemedim, |
00:06:24 |
- Hubba Bubba. |
00:06:26 |
Habeeboo! |
00:06:29 |
Prens, şeker yemez. |
00:06:31 |
Prens Habeeboo, gerçekleştireceğiz |
00:06:38 |
Umarım, camlı avlu fikrini bulmak |
00:06:41 |
Hayatımda daha birçok |
00:06:44 |
56. caddedeki |
00:06:49 |
Watsuhita onu yıkıp |
00:06:54 |
- Yetki aldınız mı? |
00:06:56 |
Birinin bir tasarım teklifi vermesine |
00:07:03 |
Elbette. |
00:07:04 |
Hafta sonu çocuklarla |
00:07:06 |
Döner dönmez, üzerinde çalışacağım. |
00:07:08 |
Harika. Çocuklarınla 4 Temmuz'da |
00:07:12 |
Hayır! Hayır! |
00:07:14 |
Üç gün bekleyemez mi? |
00:07:16 |
Adamlar Japon. Balıklarının |
00:07:21 |
Sanırım karımla konuşabilirim. |
00:07:23 |
Harika. Prens Habadabee'nin akşam |
00:07:27 |
Bugün oğlumun yüzme yarışı var. |
00:07:31 |
Dalga geçiyordum. |
00:07:49 |
Aferin oğluma! Aferin oğluma! |
00:07:53 |
Sen benim babam değilsin! |
00:07:56 |
Bildiğin kadarıyla. |
00:07:58 |
Ne? |
00:08:00 |
Sadece şaka yapıyordum. |
00:08:02 |
O gerçekten |
00:08:06 |
Haydi, haydi! |
00:08:09 |
Tatlım, öyle harikaydın ki. |
00:08:11 |
Nesin sen? |
00:08:14 |
Buraya daha yeni geldin, |
00:08:17 |
Yeni geldin de ne demek? |
00:08:19 |
Seni gördüm. Oradan atladın, |
00:08:22 |
O zaman hangi stilde |
00:08:24 |
Kapa çeneni stilinde. |
00:08:27 |
Hey, ama önemli olan babanın |
00:08:31 |
Nasıl bitirdiğimi görmedi. |
00:08:34 |
Evet, o da |
00:08:36 |
Çocuk boğuluyordu. |
00:08:39 |
Benim havuzumda kimse boğulmaz. |
00:08:41 |
Nasılsınız? Bill Herlihy. Ben'in |
00:08:44 |
Michael Speedo... |
00:08:47 |
Orada sıkı ilerleme kaydettin, |
00:08:50 |
Unutma, sağ kulaç atarken |
00:08:53 |
Baş sağa dönüyor. |
00:08:55 |
Önemli değil. |
00:08:57 |
Buna çalışıp gücünle birleştirirsen |
00:09:00 |
Gerçekten mi? |
00:09:03 |
Çok tatlı. |
00:09:05 |
Alo. Bay Ammer. |
00:09:15 |
Ben, tatlım, yavaş. |
00:09:18 |
Beş dakika içinde |
00:09:20 |
Sürekli daha fazla yiyor. |
00:09:25 |
Aç değil. Michael ne yaparsa onu |
00:09:29 |
Michael'ın son zamanlarda |
00:09:33 |
Kendini öldürecek. |
00:09:36 |
Şirketi temsil eden |
00:09:39 |
Aman Tanrı'm! |
00:09:42 |
Ödümü patlattılar. |
00:09:44 |
Baba, daha ne kadar |
00:09:47 |
Bir dakika. |
00:09:49 |
Bir dakika mı? |
00:09:53 |
Merak etme. |
00:09:55 |
200 yıl daha yaşayacağım. Bu süre, |
00:09:58 |
Söz mü? |
00:10:00 |
Söz. Yemin ederim. |
00:10:04 |
Pislikler! |
00:10:05 |
Burada aile var! |
00:10:08 |
Biraz saygı gösterin, |
00:10:11 |
Eve git ve |
00:10:14 |
Başka bir tane daha |
00:10:19 |
- Benjamin. Benjamin. Elimdeki ne? |
00:10:22 |
Büyükanne, şeker hastalığım yüzünden |
00:10:26 |
Doğru. |
00:10:27 |
Ama, lezzetli çeyrekliğe |
00:10:34 |
Pekâlâ. Pekâlâ. |
00:10:36 |
Lütfen çok hızlı, üçe kadar say. |
00:10:40 |
Bir. İki. Üç. |
00:10:45 |
Benimle kafa mı buluyorsun? |
00:10:47 |
Baban gibi yiyordun. Şimdi de baban |
00:10:50 |
Bir daha asla |
00:10:52 |
- Özür dilerim, büyükanne. |
00:10:56 |
İyi bir sihirbaz, |
00:10:59 |
Baban senin yaşından beri bu |
00:11:03 |
Doğru değil mi, evlat? |
00:11:04 |
Michael, kiminle konuşuyorsun? |
00:11:07 |
Tanrı'm. Patronumla |
00:11:10 |
Öyle mi? Ona söyle bir hayat kursun. |
00:11:14 |
Annem selam söylüyor. |
00:11:16 |
Ah, ne önemli biri ama, |
00:11:19 |
Önemli cep telefonuyla konuşuyor. |
00:11:22 |
Hepsi bu. Biraz uyuyun. Teşekkürler, |
00:11:27 |
Bitti mi? |
00:11:29 |
Özür dilerim. |
00:11:31 |
Ye beni, büyükbaba. |
00:11:34 |
Siz, öldünüz. |
00:11:36 |
Ah, lanet olsun! |
00:11:37 |
Evet, kaçsanız iyi olur! |
00:11:39 |
Lisedeyken babanı iyi bir |
00:11:43 |
O adamdan nefret ediyorum. |
00:11:46 |
Pekâlâ, iyi geceler, kovboylar. |
00:11:48 |
Eller havaya, Pocahontas. |
00:11:51 |
Yatağına. Haydi. |
00:11:58 |
Hastalanıyor musun, şerif? |
00:12:00 |
Hastalanmaya vaktim yok. |
00:12:03 |
Uzakdoğu mimarisi hakkındaki |
00:12:06 |
Bir ara dinlensen iyi olur, canım. |
00:12:09 |
Ve bu hafta sonu çadır |
00:12:11 |
...orman yaratıklarının |
00:12:15 |
Evet. |
00:12:19 |
Kamp gezisini |
00:12:21 |
Ammer bana bir proje verdi. |
00:12:24 |
Bitirmezsem, proje başkasına verilir. |
00:12:26 |
Ama çocuklar bütün sene |
00:12:29 |
Bilmiyor muyum sanki? |
00:12:30 |
Her seçimimle, yaptığım her şeyle |
00:12:34 |
Belki de yanlış kişileri hüsrana |
00:12:37 |
İçki, kumar veya kadınlar için |
00:12:40 |
Ailem, çocukluğumda hayal |
00:12:43 |
...sahip olsun diye |
00:12:45 |
Bunun gerçekleşmesinin tek yolu, |
00:12:49 |
O yüzden rahatla, hayatım. |
00:12:55 |
Dalga mı geçiyorsun? |
00:12:56 |
Beni bir kereliğine |
00:12:59 |
Lanet olsun! O'Doyle'ların |
00:13:03 |
Bizim de olacak. |
00:13:05 |
Bıktım usandım. |
00:13:12 |
Garaj kapısını |
00:13:27 |
Kapalı. |
00:13:31 |
Kapalı. |
00:13:34 |
Açık. |
00:13:35 |
Yatak, Banyo ve Daha Fazlası. |
00:13:43 |
Bakar mısın? Burada çok amaçlı |
00:13:48 |
Duş perdesi mi, |
00:13:49 |
Televizyon için. |
00:13:51 |
Sanmıyorum. |
00:13:54 |
Battaniye için |
00:13:56 |
Üzgünüm. Burada çalışmıyorum. |
00:13:59 |
Dalga geçiyor olmalısın. |
00:14:00 |
Aslında evet. Hiç arkadaşım yok. |
00:14:08 |
Vay canına, dostum! |
00:14:12 |
Yatak. |
00:14:14 |
Yatak. |
00:14:15 |
Banyo. |
00:14:17 |
Banyo. |
00:14:18 |
Yatak. |
00:14:22 |
Hayatımdan bıktım. |
00:14:30 |
Daha fazlası mı? |
00:14:37 |
DAHA FAZLASI |
00:15:09 |
Sessizce yaklaştığım için |
00:15:11 |
Burada çok amaçlı |
00:15:15 |
Bir şey, bayat kızarmış |
00:15:20 |
Pekâlâ, muhtemelen |
00:15:22 |
Abur cubur ömrü kısaltıyor. |
00:15:25 |
Evet, |
00:15:27 |
Ama hayatımın gidişatına bakılırsa, |
00:15:30 |
Çok amaçlı |
00:15:32 |
Evet. Her şeyi yapacak, |
00:15:35 |
...hızlandıracak, böylesine |
00:15:39 |
Bunu yapmamam gerek |
00:15:43 |
Sonunda biri fark etti. |
00:15:45 |
Buraya yeni gelen, buradaki... |
00:15:47 |
...en ileri teknolojiye sahip |
00:15:51 |
Kulağa harika geliyor. |
00:15:53 |
Harikadır. |
00:15:54 |
Daha piyasaya bile çıkmamış |
00:15:59 |
O hâlde O'Doyle'ların kumandası |
00:16:04 |
O'Doyle'ları tanımıyorum... |
00:16:08 |
...ama kıskançlıktan çatlayacaklar. |
00:16:10 |
Evet. |
00:16:11 |
Benimle arka tarafa gel. |
00:16:16 |
Çok naziksiniz. |
00:16:18 |
Adınız neydi? |
00:16:20 |
Bana Morty de. |
00:16:21 |
Morty, |
00:16:23 |
Michael Newman... |
00:16:27 |
...hayatını |
00:16:33 |
DAHA DA FAZLASI |
00:16:40 |
Sizinle dürüst konuşmam gerek. Burası |
00:16:44 |
Dalga geçiyorum. |
00:16:57 |
YENİNİN YENİSİ MALLAR |
00:17:07 |
Şu ortadaki olabilir mi? |
00:17:22 |
Çok akıllıca. |
00:17:28 |
Vay canına. Kutusu nerede? |
00:17:32 |
Gerek yok. |
00:17:34 |
Sadece istediğin yöne tut... |
00:17:36 |
...düğmesine bas... |
00:17:37 |
...kendi kendini |
00:17:42 |
Bu şey ne kadar? |
00:17:46 |
Şanslısın, çünkü daha |
00:17:50 |
O yüzden bunu |
00:17:53 |
Dur, dur bir dakika. |
00:17:56 |
Üstümü çıkarmamı falan mı istiyorsun? |
00:18:00 |
Haydi, saçmalama. |
00:18:03 |
Bunu neden yapıyorsun o zaman? |
00:18:05 |
Çünkü iyi adamlar |
00:18:10 |
Al. |
00:18:11 |
Keyfini sür. |
00:18:16 |
Pekâlâ. |
00:18:17 |
Ama tek bir şeyi |
00:18:20 |
Bu iade edilmez. |
00:18:22 |
Bedavaya aldığım bir şeyi |
00:18:47 |
Kek. Buna ihtiyacın yok. |
00:18:50 |
Ama, dondurmalı keke ihtiyacın var. |
00:18:54 |
Marifetlerini bir |
00:19:03 |
Vay canına. Kendi televizyonumu |
00:19:11 |
Çocuklarla konuştum. |
00:19:13 |
Bu hafta sonu kampa |
00:19:15 |
...çok anlayışlı davrandılar. |
00:19:17 |
Arkadaşlarında yatıya |
00:19:20 |
Bu harika bir fikir. |
00:19:22 |
Bu konu hakkında bu kadar anlayışlı |
00:19:25 |
Bir şey sorabilir miyim? |
00:19:27 |
Bütün bu işleri yaptıktan ve şirketinde |
00:19:32 |
...bize hiç vakit ayırabilecek misin |
00:19:36 |
Dur bakalım. O mertebeye ulaşıp |
00:19:41 |
...olduğumda ilk işim, işimi yapacak |
00:19:46 |
...işe almak olacak o zaman sen, ben |
00:19:49 |
Sadece bana |
00:19:53 |
Bana öyle bakma. |
00:19:55 |
Sadece bana |
00:19:59 |
Seni seviyorum. |
00:20:01 |
- Sadece bunu bir düşün, Michael. |
00:20:05 |
Ve kek yeme. Bir gün uyandığında |
00:20:21 |
Hey, sessiz ol, ahbap. |
00:20:27 |
Yine tuvaletin mi geldi? |
00:20:33 |
Tuvaletini beş dakika tutup, |
00:20:45 |
SES |
00:21:04 |
Aşırı dozda öksürük şurubu ile |
00:21:09 |
...sanırım insan |
00:21:15 |
Yap. |
00:21:24 |
Tuvaletini yapmak istediğini |
00:21:33 |
Uzun uzun koklamak |
00:22:06 |
Aman Tan... |
00:22:10 |
Evet, yani haklısın. Estetik cerrahi |
00:22:15 |
Ama altı ay sonra... |
00:22:17 |
...istediğim yere girmemi sağlayacak |
00:22:23 |
Annemi bilirsin, |
00:22:27 |
"Ah, bu ameliyat çok riskli." diyor. |
00:22:30 |
Samantha elmacık kemiklerini |
00:22:33 |
...ben de endişelenirdim. |
00:22:34 |
Biliyorum ama |
00:22:37 |
Sen de birkaç şey yaptırmalısın. |
00:22:39 |
Belki o zaman |
00:22:44 |
Günaydın, Michael. |
00:22:48 |
Günaydın, Janine. |
00:22:52 |
Donna ve ben |
00:22:55 |
...ve oradaki tüm erkekler |
00:23:03 |
Michael, tek göz ağrım olduğunu bilir. |
00:23:06 |
Sonsuza dek, |
00:23:08 |
Dün gece için özür dilerim. |
00:23:11 |
Ah, Tanrı'm. |
00:23:14 |
Öpebileceğim, sevebileceğim ve |
00:23:19 |
Üç kocanı da |
00:23:23 |
Bence herkese yeterince |
00:23:28 |
Meyve suyuna bayılırım. |
00:23:30 |
Hakkımda çok fazla şey biliyorsun. |
00:23:32 |
Montel Williams'ın programına |
00:23:35 |
Montel Williams bile |
00:23:38 |
...deli olduğunu düşünüyor. |
00:23:39 |
Arkadaşlık için kıvranıyordum! |
00:23:42 |
Kocalarımın hepsi... |
00:23:44 |
Hepsi duygusal açıdan |
00:23:47 |
Onlar işlerine gitti. |
00:23:48 |
Sen de onların işsiz kardeşleriyle |
00:23:52 |
Michael! |
00:23:55 |
Çocukluğumdan beri |
00:23:59 |
Pepper adında bir tavşanım vardı. |
00:24:03 |
Tavşan bile! Tavşan... |
00:24:12 |
Bana öyle bakma! |
00:24:15 |
Tavşancık, tavşan... |
00:24:17 |
GÖRÜNTÜ İÇİNDE GÖRÜNTÜ |
00:24:19 |
İşte Matsui'ye yapılan atış. |
00:24:22 |
Aman Tanrı'm, top |
00:24:25 |
Hideki Matsui'ye atılan iki sayılık top |
00:24:30 |
Affedersin, ne dedin? |
00:24:32 |
Onca problemi var. Neden bu kadar |
00:24:37 |
Bilmiyorum. |
00:24:38 |
Merhaba. |
00:24:41 |
Gitmem gerek. |
00:24:47 |
Evet, aferin Robodog. |
00:24:49 |
Ve altı farklı dilde havlayabiliyor. |
00:24:52 |
İnanılmaz bir şey. |
00:24:54 |
Evet, o aptal gerçek köpeğinizden |
00:24:57 |
Baba, Kevin'in |
00:25:00 |
Evet, evet. |
00:25:02 |
Çok güzel mi? Bu şey, |
00:25:07 |
Artık değil. |
00:25:09 |
Robodog! |
00:25:19 |
Bu bir tür gerçek yaşam programı |
00:25:24 |
Morty? |
00:25:27 |
Demek herkesi programa katılmaya |
00:25:32 |
Pekâlâ, Amerika! |
00:25:37 |
Donna, |
00:25:40 |
İleri sar. |
00:25:43 |
Kimse sana gülmüyor, Michael. |
00:25:45 |
Amaçlarını kumanda eden çok amaçlı |
00:25:52 |
Evet ama dans yeteneğimi |
00:25:55 |
Funk müziğimiz var. |
00:25:58 |
Siz de |
00:26:00 |
Funk müziğimiz var. Evet! |
00:26:03 |
Bakın Morty'nin de |
00:26:06 |
Michael, menüye bas. |
00:26:09 |
Kumandadaki mi? |
00:26:10 |
Hayır, Red Lobster restoranındaki. |
00:26:15 |
ANA MENÜ |
00:26:20 |
Neredeyim? |
00:26:25 |
- Koş, Michael, koş! |
00:26:28 |
- Elimdeki ne? |
00:26:31 |
Öksürük şurubu yine |
00:26:34 |
- Oğlumuz oldu! |
00:26:37 |
Tüm bunlar ne? |
00:26:39 |
- Pekâlâ, seni seviyorum, Michael. |
00:26:42 |
Hayatım üzerine |
00:26:44 |
Sürprizlerle dolu. |
00:26:47 |
Bas. |
00:26:48 |
Bastım. |
00:26:50 |
YORUM |
00:26:51 |
Bu geçen Salı. |
00:26:54 |
Michael sabırsızca öğle yemeği |
00:26:58 |
Şu James Earl Jones kim? |
00:27:00 |
James Earl birçok filmde |
00:27:02 |
Ama Alice'in ona sipariş ettiği |
00:27:05 |
...peynirli hamburger |
00:27:08 |
...umutla bekleyişin yerini hızla, |
00:27:10 |
Peynirli hamburger mi? |
00:27:12 |
Hep bunu yapıyor. |
00:27:13 |
Michael, Alice'ten peyniri almasını |
00:27:18 |
...içine tükürebileceğini veya |
00:27:21 |
...pisleteceğini düşünerek |
00:27:23 |
Akıllıca bir karar... |
00:27:25 |
...çünkü Alice'in yapmayı düşündüğü |
00:27:30 |
Dalga mı geçiyorsun? |
00:27:32 |
- Kurnazca. |
00:27:39 |
Başka ne var? |
00:27:41 |
EKSTRA SEÇENEKLER |
00:27:43 |
- Yapım mı? |
00:27:46 |
Hey, sanrısal. |
00:27:50 |
Bu bir porno falan mı? |
00:27:53 |
Ah, Ted. |
00:27:55 |
Bunlar annem ve babam mı? |
00:27:57 |
Seni yapıyorlar. |
00:27:59 |
Nokta, tam orası! |
00:28:01 |
Popoma vur! |
00:28:02 |
Kanalı değiştir! |
00:28:04 |
Bunu nasıl yapıyorsun? |
00:28:07 |
Hiçbir şey görmüyorum! |
00:28:08 |
Ne oldu? Ne... |
00:28:11 |
Zemin öyle yumuşak ve kaygan ki. |
00:28:16 |
Şuna bak. |
00:28:19 |
Sanırım senin oluşumundan |
00:28:22 |
Pekâlâ, çok güzel, |
00:28:25 |
Olamaz! |
00:28:28 |
Tekrar. Ve İtin. |
00:28:31 |
Kızınız oldu. |
00:28:33 |
Kızınız oldu! |
00:28:34 |
Ah, kızımız oldu. |
00:28:37 |
Bir dakika. Özür dilerim, |
00:28:40 |
Olabilir de ne demek? |
00:28:42 |
Belki bu bir penistir. |
00:28:43 |
Belki penis mi... |
00:28:46 |
Bakabilir miyim? |
00:28:50 |
Gördün mü? |
00:28:51 |
Minicik bir aletçik. |
00:28:53 |
- Oğlumuz oldu! |
00:28:55 |
Annenin |
00:28:59 |
...çünkü ben |
00:29:01 |
Aman ne komik. |
00:29:06 |
Düşünecek olursan... |
00:29:08 |
...hayatımın herhangi bir kesitini |
00:29:12 |
Bu, inanılmaz. |
00:29:15 |
Ne oldu? |
00:29:18 |
Merhaba? Seni buraya tekrar |
00:29:21 |
Korkuttum. |
00:29:24 |
Sence yeterince korkmadım mı? |
00:29:26 |
Çok basit. Bir dönem ve yer düşün, |
00:29:29 |
...hemen oradasın. |
00:29:31 |
Dönem ve yer. |
00:29:34 |
SAHNE SEÇİMİ 1976 |
00:29:36 |
WINNIPESAUKEE GÖLÜ |
00:29:40 |
Aman Tanrı'm. |
00:29:41 |
Winnipesaukee Gölü. |
00:29:43 |
Oradaki |
00:29:46 |
Koş, küçük ben, koş! |
00:29:51 |
İyi yakalayış! |
00:29:53 |
Michael! |
00:29:54 |
Michael, akşam yemeği neredeyse |
00:29:59 |
Yemek için bizim çadıra |
00:30:03 |
Ya da ailemin Winnebago'sunda yiyip |
00:30:09 |
Sevimli Üçlü! |
00:30:11 |
Bu çok küçük düşürücü. |
00:30:15 |
Anne, neden biz de diğer aileler gibi |
00:30:19 |
Yapma ama. |
00:30:21 |
Öyle bir tenekenin içindeyken |
00:30:24 |
Ayrıca, geceleri birbirimizi ısıtmak |
00:30:28 |
Ah sen bilmez misin sen. |
00:30:39 |
Henüz kek yok. |
00:30:40 |
Açlıktan ölüyorum. |
00:30:42 |
Sana katılıyorum, Michael. |
00:30:45 |
Öyle açım ki |
00:30:47 |
Şimdi anladım, |
00:30:56 |
Bunu nasıl yaptı? |
00:30:58 |
Sihirbazlık dükkânından aldığı |
00:31:02 |
Bunu bildiğimi öğrenmesine |
00:31:04 |
Çok düşüncelisin. |
00:31:05 |
Şimdi, işe geri dönmeliyim. |
00:31:17 |
Çok güçlü bir cihazdır. |
00:31:23 |
Sen kimsin? |
00:31:25 |
Kim olduğumu biliyorsun. |
00:31:28 |
Morty? |
00:31:29 |
Başka sorun olursa... |
00:31:32 |
...beni ara. |
00:31:42 |
Hayır, Linda. Bence en güzel |
00:31:45 |
...birincilik Stacy'nin olmalı. |
00:31:47 |
Beni mi görmek istediniz? |
00:31:49 |
Michael. Birkaç dakika içinde |
00:31:52 |
...ve sana güveniyorum. |
00:31:53 |
Otel projesi var ya? |
00:31:56 |
Benim için kaparsan, |
00:32:03 |
Tamam. Teşekkürler. |
00:32:05 |
Ama çuvallarsan, tekrar muhaberatı |
00:32:11 |
Bay Ammer, Dennis aradı. Yine |
00:32:14 |
Hamptons'a gelemeyecekmiş. |
00:32:16 |
4 Temmuz'da |
00:32:19 |
Bay Hammer, kadın bir arkadaşa |
00:32:22 |
...karımın arkadaşı Janine... |
00:32:26 |
Sahiden mi? |
00:32:28 |
Nasıl biri? |
00:32:29 |
Kısaca sizi yer bitirir |
00:32:37 |
Affedersiniz. Böldüğüm için üzgünüm |
00:32:41 |
Tuvalete gidebilir miyim? |
00:32:43 |
Tuvalete git. |
00:32:56 |
Ahbap, fecisin. |
00:32:59 |
Değilim. |
00:33:01 |
Nasılsın? Yakalama |
00:33:03 |
Aslında düşürme çalışması yapıyoruz |
00:33:06 |
...bir kez bile tutamadı. |
00:33:22 |
Muhteşem Derek Jeter'dan |
00:33:25 |
Seni seviyorum, evlat. |
00:33:27 |
Ben de seni seviyorum, baba. |
00:33:28 |
Anneciğim! |
00:33:32 |
Hayır, biliyorum. |
00:33:35 |
Ama Kate Spade marka |
00:33:38 |
Ah, bir saniye, Trudy. |
00:33:40 |
Anne ve babanı |
00:33:42 |
Öyle mi? |
00:33:45 |
Yatıya kalan çocuklar |
00:33:47 |
...eğlenceli olur diye düşündüm. |
00:33:49 |
Pekâlâ, harika. Evet. |
00:33:53 |
Ailenle yemek yemek |
00:33:56 |
Biliyorum ama bu akşam |
00:34:01 |
Önder benim! |
00:34:02 |
Hayır, önder benim! |
00:34:06 |
Git, babana merhaba de. |
00:34:11 |
Bütün gece bunu çekemem. |
00:34:14 |
- Çekmeyeceğim. |
00:34:23 |
Harika. |
00:34:25 |
Bölümleri atlayabilirim. |
00:34:34 |
Ne aile ama. |
00:34:37 |
Pekâlâ, akşam yemeğinden |
00:34:41 |
Sıradaki. |
00:34:42 |
Senin dışında herkes |
00:34:47 |
Şunu keser misin artık? |
00:34:50 |
Tanrı'm, babamın çeyreklik numarası. |
00:34:56 |
Nihayet bodrum |
00:34:58 |
Artık işimi yapıp |
00:35:04 |
İşe koyulalım. |
00:35:08 |
Bölmek istemiyoruz. Gidiyoruz. |
00:35:12 |
Benimle iyi vakit geçirdiniz mi? |
00:35:16 |
- İyi geceler, tatlım. |
00:35:18 |
Büyüdüğüm için aletçiğim de büyüdü. |
00:35:22 |
Daha fazla küçülemezdi zaten. |
00:35:27 |
Ufacık bir nane |
00:35:30 |
Evet, buraya gel de |
00:35:35 |
- Güle güle, çocuklar. |
00:35:41 |
Harika bir yemekti, tatlım. |
00:35:43 |
Gördün mü bak? |
00:35:45 |
Dalga mı geçiyorsun? |
00:35:47 |
Aferin. Ben masayı toplarken, |
00:35:51 |
Sen olamaz mısın? |
00:35:53 |
Ah, demek |
00:35:55 |
Daha hayalet hikâyeleri, sessiz |
00:35:58 |
...sonra da ördeğin kafasını |
00:36:01 |
...ve poposundaki deliği |
00:36:02 |
Aferin sana, şampiyon. |
00:36:05 |
Keşke bütün bu işleri |
00:36:07 |
Haydi oradan, Michael. Koca adam |
00:36:11 |
Senden sadece 10 dakika istiyorum. |
00:36:14 |
Fazla şey yapman gerekmiyor. |
00:36:15 |
Bu ne kadar zahmetli olabilir ki? |
00:36:26 |
Bütün kavgayı atladım. |
00:36:32 |
Bebeğim? |
00:36:35 |
- Uyuyamıyorum. |
00:36:37 |
Sürekli kavga ettiğimiz için |
00:36:40 |
Biliyorum. |
00:36:42 |
Pislik gibi davrandım. |
00:36:44 |
Sen bir pisliksin. |
00:36:46 |
- Seni seviyorum. |
00:36:49 |
Evet. |
00:36:54 |
Yapma! Yatıya kalanlar |
00:36:56 |
Bizi duymazlar. Haydi. |
00:36:58 |
Tamam. Sessizce |
00:37:01 |
İşime geri dönmem gerek. |
00:37:04 |
Hayır, hemen işe girişemeyiz. |
00:37:06 |
Yani, seni ısıtacak yeni |
00:37:10 |
Geçen seferi düşün ve |
00:37:13 |
Klasik numaraları severim, haydi. |
00:37:17 |
Pekâlâ. |
00:37:19 |
Bu sefer, sen Sundance olursun |
00:37:21 |
- Öyle mi? |
00:37:24 |
Harika, |
00:37:33 |
İşte masaj geliyor. |
00:37:37 |
Ah, bu harika. |
00:37:52 |
Seviştik mi? |
00:37:53 |
Sen seviştin. |
00:37:57 |
Bu kadar hızlı ilerlemesini |
00:38:00 |
Kimsenin istediği yoktu. |
00:38:02 |
Evet. Bir dahaki sefere |
00:38:05 |
Sağ ol. |
00:38:07 |
Yarınki planlarda |
00:38:11 |
Neden bahsediyorsun? |
00:38:13 |
Yemekteyken |
00:38:15 |
...babanın hediyesini |
00:38:21 |
Babamın hediyesi... |
00:38:23 |
Elbette. Öyle söyledim, |
00:38:27 |
- Başka masaj ister misin? |
00:38:30 |
Gidip çalışmalıyım. |
00:38:32 |
DAHA FAZLASI |
00:38:33 |
Merhaba, Morty. |
00:38:35 |
Evet. |
00:38:40 |
Bir saniye, |
00:38:45 |
Merhaba, Michael. |
00:38:47 |
Sen nereden çıktın? |
00:38:49 |
Bilmek istemezsin. |
00:38:53 |
- Yürüyüşe çıkabilir miyiz? |
00:38:57 |
Çok basit. Otomatik pilot |
00:39:01 |
Otomatik pilot. |
00:39:02 |
İleri sardığında böyle olur. |
00:39:06 |
Evet. |
00:39:07 |
Al. |
00:39:12 |
Gördün mü? |
00:39:16 |
Görüntüde ordasın |
00:39:18 |
Kumanda, aklının başka zamana |
00:39:21 |
...ama bedenin |
00:39:23 |
Tatlım, yarın öğle yemeğine gidip |
00:39:27 |
İyi fikir. |
00:39:28 |
Gerçekten söyledi demek. |
00:39:30 |
O hâlde otomatik pilot konumunda da |
00:39:33 |
Partinin en eğlenceli |
00:39:36 |
Herkes arada sırada |
00:39:39 |
Ama en önemli değişiklik artık buna |
00:39:41 |
...karar veren fıstık gibi |
00:39:44 |
Bu kumandaların |
00:39:46 |
Bu arada karın... |
00:39:50 |
Gerçekten öyle değil mi? |
00:39:52 |
Mükemmel bir yüz. |
00:39:56 |
İyi misin? |
00:39:58 |
İnanılmaz. |
00:40:00 |
İnanılmaz olan ne? |
00:40:01 |
Senin gibi bir ahmağa |
00:40:03 |
Ben bir ahmak mıyım? |
00:40:05 |
Bilemem, dostum. Orada gördüğüm |
00:40:10 |
Eskiden nasıl azgın bir erkek |
00:40:13 |
Pekâlâ, Donna ile tanışmadan önce |
00:40:24 |
CHRIS - ESKİ KIZ ARKADAŞLARI |
00:40:28 |
Bu bir kadın mı |
00:40:30 |
Kadın. |
00:40:32 |
TAMARA ESKİ KIZ ARKADAŞLARI |
00:40:35 |
Bu da ne böyle? |
00:40:39 |
- Durdur. |
00:40:44 |
Bazen en iyisi, bazı anıların |
00:40:50 |
Dersimi aldım, Morty. |
00:40:52 |
İyi geceler, teşekkürler. |
00:40:54 |
İyi geceler, Michael. |
00:41:04 |
Hasta oluyorum, dostum. |
00:41:09 |
Michael, tatlım, uyan. |
00:41:13 |
Ne... |
00:41:26 |
Dalga mı geçiyorsun? |
00:41:28 |
Hastalığımın hepsini atladım mı? |
00:41:30 |
Sağ olasın, bebeğim! |
00:41:32 |
Bir daha |
00:41:34 |
Bu hafta sonu iş yaptığımı |
00:41:39 |
Ama görünen o ki yapmışım. |
00:41:41 |
- Kötü haber, canım. Sıcak su yok. |
00:41:44 |
Popocuğun donacak ama. |
00:41:48 |
Her şey yolunda. |
00:41:57 |
Evet! |
00:41:59 |
Duşumu aldım, giyindim |
00:42:03 |
Bunu beğendim. Ben... |
00:42:05 |
Kokain mi çektin baba? |
00:42:08 |
Sen git çizgi filmlerini seyret ve |
00:42:15 |
Aynı baban gibi sen de kek yiyorsun. |
00:42:18 |
- Baba? |
00:42:20 |
Bu gece geç saate kadar |
00:42:23 |
Maalesef, evet. |
00:42:25 |
Sana yapabileceğimiz |
00:42:27 |
Yakında şirketin ortağı olacağım ve |
00:42:31 |
...olacak. Aklınızda esaslı fikirler varsa |
00:42:34 |
Süper. |
00:42:36 |
Ben kâğıtları getireyim. |
00:42:37 |
Boyaları getirdim. |
00:42:44 |
Konuşmayı kesip |
00:42:47 |
Herkes bakıyor. |
00:42:49 |
Ne yapacaksın diye. |
00:42:53 |
Herkesin gözü |
00:43:06 |
Devam et, evet. Evet. |
00:43:10 |
Trafik, trafik, |
00:43:16 |
Dur bir dakika! |
00:43:20 |
İşte böyle. |
00:43:23 |
Evet, işte budur, bebeğim! |
00:43:29 |
Biraz solgun görünüyorsun. |
00:43:37 |
Ah, şu hâline bak. İskorbüt |
00:43:44 |
Hulk'ı kızdırma. Kızarsa |
00:44:00 |
Ah, şimdi de |
00:44:01 |
Seni seviyorum. |
00:44:05 |
Koşan kızın |
00:44:09 |
Pekâlâ. Aradığın ten rengini bulalım. |
00:44:14 |
İşte bu. İşte bu. |
00:44:16 |
Julio Iglesias'a bakın hele. |
00:44:20 |
Cinsel Taciz... Nedir? |
00:44:22 |
İyi görünüyorsunuz, Bay Newman. |
00:44:24 |
Sahiden mi? |
00:44:27 |
- Bitirdin mi? |
00:44:29 |
Sanırım bitirdim. |
00:44:31 |
Bir bakalım. |
00:44:33 |
Çok etkileyici, Michael. |
00:44:35 |
Evet, lobide nehir. |
00:44:39 |
Yanacak vakti nasıl buldun? |
00:44:42 |
Sanırım, her şeye |
00:44:44 |
Her şeye vakit ayırabiliyorsun. |
00:44:46 |
Pekâlâ, pekâlâ, millet. Bugün |
00:44:50 |
Taciz Cinsiyet Tanımaz |
00:44:52 |
Şimdi: Herkes, cinsel taciz kurbanı... |
00:44:54 |
...olabilir. Vasıfsız veya vasıflı işçi, |
00:44:59 |
Ofisin sürtüğü bile. |
00:45:01 |
İsim verdiğim yok, Stacy. |
00:45:08 |
Bir bakalım. Cinsel taciz |
00:45:13 |
GENİŞ |
00:45:14 |
Bazılarınıza komik gelen durumlar... |
00:45:16 |
...bir başkasına |
00:45:18 |
Gerçek hayattan bir örnek vereyim, |
00:45:24 |
PANORAMİK |
00:45:25 |
"Terfi istiyorsanız kayganlaştırıcı |
00:45:27 |
...hazırlanın." dediğim gün |
00:45:31 |
Bana sorarsanız gülünesi |
00:45:39 |
NORMAL |
00:45:40 |
Şimdi, bir de eşcinsel taciz |
00:45:44 |
Bu, bir herif diğerine yaklaşıp |
00:45:48 |
Bu çok komik olacak. |
00:45:50 |
İSPANYOLCA |
00:46:13 |
Devam et. |
00:46:21 |
Siz Amerikalıları bilmiyorum ama... |
00:46:24 |
...bana göre Ichiro kadar |
00:46:30 |
Evet, inanılmazdır. |
00:46:31 |
Ama itiraf edin ki Matsui'ye de |
00:46:34 |
Ah, Matsui. |
00:46:36 |
Madem Ichiro ve Matsui'yi |
00:46:38 |
...ikisinden de ısmarlayalım. |
00:46:41 |
Ben her şeyi yerim. |
00:46:42 |
Bize biraz izin verir misiniz? |
00:46:45 |
Elbette, Bay Watsuhita. |
00:46:46 |
Birazdan görüşürüz. |
00:46:48 |
Ichiro ve Matsui beysbol oyuncuları. |
00:46:53 |
Tuvalete bileklerimi |
00:46:55 |
Ben burada kalacağım. |
00:47:12 |
İNGİLİZCE |
00:47:13 |
Bu salaklar çok sıkıcı. Şeytan diyor ki |
00:47:18 |
O otel tasarımını |
00:47:20 |
O mankafa Uzakdoğu mimarisi |
00:47:23 |
Lobide aptal bir nehri kim ister? |
00:47:27 |
Mümkün olduğu kadar |
00:47:29 |
...jöleli votka içebilelim. Amerika'nın |
00:47:33 |
...TGI Fridays'te. |
00:47:35 |
TGI Fridays! |
00:47:40 |
Pekâlâ, Michael, kurtar bizi. |
00:47:42 |
Her şey kontrolümde, bebeğim. |
00:47:45 |
Sipariş vermeden önce, |
00:47:48 |
Sizi biraz tanıdıktan sonra |
00:47:53 |
Hatta, hepsini çöpe atalım, tamam mı? |
00:47:56 |
Lobide nehir fikri |
00:47:59 |
Planlar basit olsun, ayrıntıları |
00:48:02 |
...ve kazanç azami olsun. |
00:48:06 |
Ama bana bir iyilik yapın: |
00:48:09 |
Böylece bu iğrenç yerden kurtulup... |
00:48:11 |
...TGI Fridays'e gidip bu adam ciğerini |
00:48:17 |
İşte bu! |
00:48:22 |
Ben de bundan bahsediyordum. |
00:48:32 |
Kral eve döndü! |
00:48:37 |
Siz küçük aptallara hediyeler |
00:48:41 |
- Öyle mi? |
00:48:43 |
Ne mi aldım? Popişini kaldırıp aşağı |
00:48:47 |
Geliyorum. Geliyorum. |
00:48:50 |
Tatlım, sen de o tatlı poponu |
00:48:57 |
Gelin alın bakalım. |
00:49:00 |
Harika! Olamaz! |
00:49:04 |
Sana milyonlarca |
00:49:06 |
Artık benim için bozuk para. |
00:49:08 |
Siz en iyisine layıksınız ve bundan |
00:49:12 |
Bütün bunlar da ne? |
00:49:13 |
Kimler gelmiş. Çocuklar, bu |
00:49:16 |
O zaman dışarı çıkarın! O'Doyle'ları |
00:49:24 |
Bunlar mahallenin |
00:49:28 |
Kevin O'Doyle afallayacak! |
00:49:30 |
Güzel karımı unuttuğumu |
00:49:33 |
Aman Tanrı'm. |
00:49:34 |
Bir bisiklet veya kovboy şapkası |
00:49:38 |
Ah, Michael, |
00:49:40 |
Anneme telefonda |
00:49:42 |
- Bayıldım! |
00:49:44 |
Kendime de ödül olarak puro aldım. |
00:49:48 |
Neyi kutluyoruz? |
00:49:49 |
Neyi mi kutluyoruz? |
00:49:54 |
...ben Ammer'ın yeni ortağıyım... |
00:49:56 |
Aman Tanrı'm, dalga geçiyorsun! |
00:50:00 |
Biliyordum! Sevinçten uçacağını |
00:50:03 |
Watsuhita projesini |
00:50:06 |
İnanılmaz. Bugünün harika |
00:50:08 |
Sabah radyoda |
00:50:10 |
Bir şarkımız mı var? |
00:50:12 |
İlk öpüştüğümüzde |
00:50:18 |
Haydi ama. |
00:50:22 |
Şarkımızı biliyorum. Şarkımız. |
00:50:28 |
O kahrolası şarkının |
00:50:32 |
Bu yeri hatırlıyorum. |
00:50:34 |
Ve aman Tanrı'm. |
00:50:37 |
Wolverine'in tuhaf kuzeni. |
00:50:40 |
Ama bir de sana bak. Vay canına. |
00:50:46 |
İLK ÖPÜCÜK |
00:50:48 |
Ah, evet, notlar. |
00:50:50 |
Tatlı dil, dostum. |
00:50:54 |
Sabaha hâlâ |
00:50:58 |
Ah, şu hâline bak. |
00:51:01 |
Şimdi ne olacak? |
00:51:03 |
Buna bir cevabın var mı? |
00:51:09 |
İşi bitir, dostum. |
00:51:15 |
SONSUZA DEK |
00:51:19 |
O an tek düşündüğü |
00:51:21 |
"O sakalı öpmem. |
00:51:25 |
Dur bir dakika. |
00:51:29 |
Evet, Newman. |
00:51:35 |
Senin elinde |
00:51:41 |
Donna. Aman Tanrı'm. |
00:51:44 |
Çok fena azdım. |
00:51:46 |
Ah, Tanrı'm, ben azmadım ama. |
00:51:52 |
İlk öpüştüğümüzde Cranberries'in |
00:51:56 |
Ve Tanrı'm, o pembe kazakla |
00:52:00 |
Ne giydiğimi mi hatırlıyorsun? |
00:52:02 |
Elbette. Janine'in ne giydiğini de |
00:52:10 |
Seni seviyorum. |
00:52:12 |
Ben de seni, tatlım. |
00:52:28 |
Bu taraftan Michael. |
00:52:31 |
Hey, yeni gözbebeğim. |
00:00:02 |
Pekâlâ. |
00:00:03 |
Biraz yorgunum. Ailem kutlamalar |
00:00:09 |
Dün gece gerçekten |
00:00:12 |
Siz de harikaydınız. |
00:00:13 |
Şimdi tek yapman gereken |
00:00:16 |
Watsuhita fonlarının büyük kısmını |
00:00:23 |
Ben çoktan |
00:00:25 |
Yavaş ol, kovboy. Watsuhita projesini |
00:00:30 |
Hemen, şu saniye dememiştim. |
00:00:32 |
Ama karıma |
00:00:35 |
Sahip olmadığım miktarda |
00:00:37 |
Bu dosyaları hazırlamak |
00:00:41 |
O hâlde, |
00:00:50 |
Amma başım ağrıyor! |
00:00:53 |
Üzerimden |
00:00:56 |
Ben bir şey görmedim. |
00:00:57 |
Sana söylemeyi unuttum. Bu hafta |
00:01:01 |
Umarım şu an erkek kardeşinle |
00:01:15 |
Hayır, |
00:01:23 |
Neyse, işe |
00:01:27 |
...o kadar çabuk |
00:01:29 |
Bok tadı alıyorum. |
00:01:31 |
Öyle mi? |
00:01:32 |
Stacy! |
00:01:34 |
Öğle yemeğime |
00:01:39 |
Şimdi gitmeliyim, efendim. |
00:01:46 |
YATAK BANYO VE DAHA FAZLASI |
00:01:49 |
Yapmayı düşündüğün şeyin |
00:01:54 |
Evet, sence yapmamalı mıyım? |
00:01:57 |
Senin hayatın. |
00:01:58 |
Kumandayla ne yapacağına |
00:02:01 |
Biliyorum, yani burada |
00:02:05 |
İleri sararsam |
00:02:08 |
Otuz kavga daha ve |
00:02:10 |
Leprechaun'u hatırlıyor musun? |
00:02:12 |
Mısır gevreği reklamındaki. |
00:02:17 |
"Sihirli şekilde lezzetliler" |
00:02:20 |
Gökkuşağının sonunda bekleyen bir |
00:02:24 |
Ama sonunda |
00:02:30 |
...bulduğu sadece |
00:02:40 |
Benzetmeyi anlamadın mı? |
00:02:43 |
Pekâlâ, yapmayacağım. |
00:03:01 |
Baba? |
00:03:02 |
Sana bazı tasarımlar çizdik. |
00:03:04 |
Uygun bir zaman değil, dostum. |
00:03:06 |
Belki daha çabuk |
00:03:08 |
Pekâlâ. Bakmamı mı istiyorsunuz? |
00:03:11 |
Tavan çok yüksek, |
00:03:15 |
...merdivenlerin yeri çok anlamsız. |
00:03:19 |
- Pizzadan. |
00:03:21 |
Sıradaki. |
00:03:23 |
Turşudan. |
00:03:25 |
Bebek gibi davranma ama. |
00:03:27 |
Michael, aklını mı kaçırdın? |
00:03:31 |
Oyun odasını pizzadan |
00:03:33 |
Belki de artık biraz büyüyüp |
00:03:37 |
Hey, pizzacı. |
00:03:40 |
Kıç yalamaktan, riske bulaşmamaktan, |
00:03:44 |
...patronuna çok para |
00:03:47 |
Evet, efendim. |
00:03:49 |
Ammer, seni ortak yapmadı, |
00:03:53 |
Ah, tatlım, çok üzgünüm. |
00:03:56 |
Ama bunu atlatacağız, tamam mı? |
00:03:59 |
Tanrı'm! Tek yaptığımız bu. |
00:04:02 |
Ne zaman bitecek? |
00:04:20 |
Çok kıyak değil mi? |
00:04:22 |
İki ikiz yatak, tam teçhizatlı mutfak, |
00:04:25 |
...ve surround sistemli |
00:04:28 |
Neden sürekli |
00:04:30 |
Bir gün ben de seni inciteceğim. |
00:04:32 |
Michael Newman. |
00:04:35 |
Ve o gün geldi. |
00:04:37 |
Hayır, Kathy, |
00:04:39 |
Onu Kevin'in elinden aldım. |
00:04:41 |
- Evet, bir baca gibi içiyordu. |
00:04:44 |
Galiba purodan |
00:04:46 |
Kevin O'Doyle, |
00:04:49 |
Senden nefret ediyorum. |
00:04:51 |
Sağır mısın? Sallan! |
00:04:54 |
Uyuşturucu, |
00:04:57 |
Hemen eve gir! |
00:05:01 |
Başka seçeneğimiz yok, çocuklar. |
00:05:03 |
Bu hiç adil değil! Bisikletimi |
00:05:05 |
Mecburuz, tatlım. |
00:05:07 |
Ama babam onları |
00:05:09 |
Çünkü sizi seviyor. Ama maalesef |
00:05:12 |
...ve bisikletleri şimdilik |
00:05:15 |
Ama Kevin O'Doyle'a yeni bir |
00:05:18 |
Benim eski bisikletimi boyarız. |
00:05:21 |
O kız bisikleti! Bütün çocuklar |
00:05:29 |
Bisikletimi vermek istemiyorum! |
00:05:31 |
Buna daha fazla |
00:05:33 |
Terfiime kadar ileri sar. |
00:05:40 |
Michael Newman'ın şerefine içiyorum. |
00:05:45 |
Duyduk duymadık demeyin! |
00:05:47 |
Teşekkürler. Teşekkürler, millet. |
00:05:52 |
Elimden gelenin en iyisini yapacağım, |
00:05:59 |
- Tebrikler. |
00:06:01 |
- Nasıl bir his, Bay tuttuğunu koparan? |
00:06:04 |
Bunu hakkettin. Sadece o Watsuhita |
00:06:08 |
...özel kadına vakit ayırmam için |
00:06:12 |
Selam, ufaklık. |
00:06:14 |
Dalga mı geçiyorsunuz? |
00:06:18 |
Bu ilişki için fazla uzun. |
00:06:22 |
Hayır, ilk birkaç ay kolaydı. |
00:06:24 |
Zor kısım, |
00:06:27 |
Erkek kardeşimle Cabo'da |
00:06:31 |
Gerçek engel oydu. |
00:06:33 |
Ama Dr. Bergman sayesinde |
00:06:36 |
Donna ve sen konusunda |
00:06:38 |
Dr. Bergman... |
00:06:42 |
Hayatım, bizi ilgilendirmez. |
00:06:45 |
Bırakalım da Michael |
00:06:48 |
Tadına var, ortak. |
00:06:52 |
O pislik, beni terfi ettirmek |
00:06:56 |
Başka neler kaçırdım? |
00:06:58 |
Başka neler kaçırdım? |
00:06:59 |
Bir şey mi istediniz, Bay Newman? |
00:07:00 |
- Sen kimsin? |
00:07:03 |
Alice'e ne oldu? |
00:07:05 |
Muhasebe'ye geçti. |
00:07:08 |
Ve ona artık Alan denmesini |
00:07:21 |
Ve bu Dr. Bergman da kim? |
00:07:23 |
Michael'ın benimle iletişim |
00:07:25 |
...hiçbir çabası olmadığını |
00:07:27 |
Çabalamak istiyorum. |
00:07:30 |
Otomatik pilotmuş. |
00:07:33 |
Güzel kelime oyunu, Donna. |
00:07:35 |
Güzel kelime oyunu mu? |
00:07:37 |
Sakinleş, Michael. |
00:07:39 |
Bu kendini beğenmiş de kim? |
00:07:42 |
Neden mi? Çünkü seninle konuşmak |
00:07:45 |
Ve evde olunca da orada |
00:07:48 |
Benden ne istiyorsun? |
00:07:49 |
İşte hep bu oluyor. Aman Tanrı'm, |
00:07:52 |
OTOMATİK FFWD |
00:07:54 |
Ne oldu? |
00:07:56 |
Akşam yemeklerinde |
00:07:59 |
Sahiden seyredebilir miyiz? |
00:08:01 |
Samantha! Küçük meleğim. |
00:08:06 |
Sen hangi arada büyüdün? |
00:08:08 |
Merak etmeyin. |
00:08:10 |
Birlikte Ejderha Hikâyeleri'ni |
00:08:12 |
Ejderha Hikâyeleri bebekler için, baba. |
00:08:16 |
Evet! CSI. |
00:08:18 |
- Ne? |
00:08:20 |
Ne oldu? Ejderha Hikâyeleri |
00:08:33 |
Ne yapıyorsun? Buraya gel! |
00:08:37 |
Peanut'a kek zulanı |
00:08:40 |
Peanut kim? |
00:08:42 |
Sundance'ten bahsetme. |
00:08:44 |
Ne konuda? |
00:08:49 |
O öldü mü? |
00:08:58 |
O yumuşak tüylü ahmak. |
00:09:02 |
Babanız duygularını |
00:09:04 |
O, köpeklerin en iyisiydi! |
00:09:05 |
Sonunda ortaya çıkarıyor. |
00:09:08 |
Bir gece ördeğin başı kopukken... |
00:09:12 |
...bacağımla yapmaya çalıştı |
00:09:15 |
...ve vermeliydim. |
00:09:18 |
Ne salaksın ama. |
00:09:20 |
Tamam, her şey yolunda. |
00:09:22 |
Ben ne yaptım? |
00:09:25 |
Seni seviyorum. |
00:09:27 |
Beni hâlâ seviyor musun? |
00:09:33 |
Çok... |
00:09:35 |
Kafam gerçekten karıştı. |
00:09:37 |
Yo, hayır. Değişeceğim, tamam mı? |
00:09:41 |
Gitme, gitme. Bu kadar çok |
00:09:44 |
Seninle olacağım. |
00:09:48 |
Aman Tanrı'm, ördek Sundance'in |
00:09:52 |
Sapıkça ama bu, |
00:09:56 |
Evet, haydi öpüşüp barışalım. |
00:10:17 |
Benim hatam değil! |
00:10:19 |
Kendi kendine ileri sardı. |
00:10:22 |
Yaklaşamadın bile. |
00:10:30 |
Neler olu... |
00:10:32 |
Tatlım, aşağıda neler oluyor? |
00:10:34 |
Her şey yolunda! |
00:10:36 |
Bir fare vardı! |
00:10:39 |
Öldü! Ama önce masayı kırdı! |
00:10:44 |
Beni görmek istediğin hissine kapıldım. |
00:10:46 |
Çıldıracağım. Bu şey bozuk. |
00:10:51 |
Bu, arıza değil, |
00:10:54 |
Seçimlerini oynatmak için |
00:10:57 |
Benim hakkımda birtakım |
00:11:00 |
Gelişmiş bir cihaz. Dijital televizyon |
00:11:03 |
Ona "beni-kaydet" |
00:11:05 |
Bir keresinde seksi ileri sardım. |
00:11:09 |
Seksi severim. |
00:11:11 |
Yanlışım varsa düzelt |
00:11:15 |
Bu, bir dolu seks demek. |
00:11:17 |
Hepsini bir araya toplarsan |
00:11:21 |
Yo, olamaz. İleri sardığım her şeyi |
00:11:25 |
Öyle gibi. Artık duş yok. |
00:11:28 |
Kavga yok. Hastalık yok. |
00:11:31 |
Bu çok kötü. Çok kötü. |
00:11:34 |
Bırakıyorum. Her şey için |
00:11:47 |
Sen... |
00:11:49 |
Bu... |
00:11:54 |
Ah, kötü davranma. |
00:11:59 |
Güzel şapka. |
00:12:06 |
Benden uzak dur. Uzak dur. |
00:12:10 |
Vay vay! Bu, bir silahlı |
00:12:16 |
Soyunacağım o zaman |
00:12:18 |
Yerinde olsam, |
00:12:20 |
Tekrar ortaya çıkacağı |
00:12:25 |
Yo, hayır, bunu istemiyorum. |
00:12:28 |
Sana söylemiştim. |
00:12:34 |
Haydi, al gitsin. |
00:12:35 |
Tekrar görüşmek üzere. |
00:12:37 |
Bunu yapma. Haydi ama, Morty. |
00:12:45 |
Günaydın, canım. |
00:12:48 |
Önce duş mu |
00:12:50 |
Evet. Hayır! Duş alamam |
00:12:54 |
Ve kim bilir ne kadar |
00:12:57 |
Nasıl ama? Vahşi Batı'daki |
00:13:00 |
Şu an olanları sana |
00:13:03 |
...ama bu bir kavgaya yol açabilir ve |
00:13:06 |
O yüzden sadece |
00:13:09 |
Bu sorundan kurtulmaya çalıştım ama |
00:13:12 |
Şimdi işe gidip |
00:13:14 |
İşe bornozla mı gideceksin? |
00:13:16 |
Sana söyledim. Kavga edemeyiz. |
00:13:18 |
Hep sen haklısın |
00:13:20 |
- Öpücük ister misin? |
00:13:21 |
Seni öpemem |
00:13:23 |
...bu başka bir şeyi tetikler ve |
00:13:26 |
Sen orada hüsrana uğramış, |
00:13:29 |
Hayatımın her anında |
00:13:31 |
O yüzden hemen şimdi gideceğim. |
00:13:32 |
İyi günler! |
00:13:34 |
Michael bir kez daha Donna'yı |
00:13:37 |
...tatmin olmamış durumda bıraktı. |
00:13:38 |
Kapa çeneni, |
00:13:40 |
Hayır, asıl sen çeneni kapa, |
00:14:38 |
Bay Ammer burada. |
00:14:41 |
Ortaklığının ilk gününde |
00:14:45 |
Öyle geldim, evet. |
00:14:47 |
Enerjimizi iş dünyasının yalakalıklarına |
00:14:51 |
...daha iyi konusunda endişelenmeyi |
00:14:55 |
Calvin Klein olmuş, |
00:14:57 |
Esas önemli olan şeye, |
00:15:03 |
Duyduğum en çılgınca şey. |
00:15:07 |
Ama lanet olsun, haklısın. |
00:15:13 |
Kökten değişim. |
00:15:15 |
Daha özgür hissediyorum. |
00:15:17 |
Pantolonunu çıkarma. |
00:15:19 |
Cinsel tacize girer değil mi? |
00:15:22 |
Kökten değişimden bahsetmişken... |
00:15:24 |
...seninle biri hakkında |
00:15:30 |
- Janine. |
00:15:33 |
Janine ve ben |
00:15:35 |
...yavaşlayıp |
00:15:37 |
Fas'a mı? |
00:15:38 |
Fas'a. |
00:15:41 |
Eric Lamensoff benim |
00:15:44 |
...ve ben de senin |
00:15:47 |
Ama Eric Lamensoff |
00:15:52 |
Ben daha, |
00:15:54 |
Ne olacak? Tuttuğun |
00:15:57 |
Bir gün şirketin en üst düzey |
00:16:02 |
Hey, ben de bunun olmasını |
00:16:06 |
Yo, hayır! |
00:16:16 |
Michael, sana bir telefon var. |
00:16:19 |
Michael Newman. |
00:16:24 |
Ne haber, büyük adam? |
00:16:25 |
On sene önce, bana üst düzey |
00:16:29 |
Haberler harika. |
00:16:32 |
Bu yüzden abur cubur yemeyi |
00:16:36 |
...yoksa sen de kendini öldüreceksin! |
00:16:41 |
Sanal perdeler açılıyor. |
00:16:44 |
On yıl mı? İşler daha |
00:17:04 |
Aman Tanrı'm. |
00:17:07 |
Şu hâlime bak. |
00:17:14 |
Bunlar ne? |
00:17:18 |
Dolgun göğüslerim var! |
00:17:21 |
Bu nedir? |
00:17:22 |
Yo, Tanrı'm, olamaz. |
00:17:26 |
Beni eve götür. |
00:17:35 |
1010 WINS kanalında haberleri |
00:17:38 |
Britney Spears bugün |
00:17:41 |
Gururlu baba Kevin Federline, |
00:17:44 |
Ayrıca, kendini klonlayan |
00:17:48 |
...kendine tacizde bulunmaktan |
00:17:59 |
Ekstra Dolgun. |
00:18:18 |
Yardımcı olabilir miyim? |
00:18:20 |
Selam, baba. |
00:18:22 |
Selam baba mı? |
00:18:24 |
Ben? |
00:18:27 |
Ne kadar da irileşmişsin. |
00:18:31 |
Bunu sen mi söylüyorsun? |
00:18:35 |
Özgüvenime iyi geliyor. |
00:18:37 |
Belki bana söz verdiğin gibi |
00:18:40 |
...insanlar beni |
00:18:42 |
Yapma ama, seni seviyorum! |
00:18:43 |
- Kekleri geri getir! |
00:18:46 |
Baba, bağırmayı keser misin? |
00:18:49 |
- Bu, kızım mı? |
00:18:52 |
Bu sen misin, Samantha? |
00:18:56 |
Seninkilerle aynı zamanda, baba. |
00:18:59 |
Dur bakalım. |
00:19:01 |
Erkek arkadaşım. Okulun |
00:19:04 |
Onun evini ateşe verince |
00:19:07 |
Hemen yukarı çıkıp üzerine |
00:19:10 |
- Neden bana kötü davranıyorsun? |
00:19:12 |
- Ve o makyajını da sil! |
00:19:16 |
Peanut da mı öldü? |
00:19:19 |
Bu köpek, |
00:19:28 |
Lanet olsun. |
00:19:30 |
Ne kadar muhteşem görünüyorsun. |
00:19:33 |
- Ben geldim, millet. |
00:19:42 |
Neler oluyor? |
00:19:43 |
Donna ve ben sıcak çikolata |
00:19:47 |
Beni aldatıyor musun? |
00:19:50 |
Barış zamanı, Mike. |
00:19:52 |
Evet, tabii, bunu aştık. |
00:19:55 |
Başkasının karısıyla yatılmaz! |
00:19:59 |
Yeter, Michael! Evden gitmek |
00:20:03 |
Bırak beni? |
00:20:05 |
Defol! Defol, |
00:20:07 |
Kavga edemeyiz! |
00:20:11 |
Ah, Tanrı'm! |
00:20:13 |
Benden nefret mi ediyorsun? |
00:20:22 |
On sene oldu. |
00:20:25 |
Morty! |
00:20:30 |
Sen kendine yaptın, Michael. |
00:20:32 |
Hayır, onca zamanı |
00:20:35 |
Donna'yı kaybetmek istemedim! |
00:20:36 |
Kumanda, davranışına göre |
00:20:38 |
İş ve ev arasında kaldığın |
00:20:42 |
- Hayır, bu doğru değil. |
00:20:44 |
...yalan söyleyebilirsin ama kumandaya |
00:20:48 |
...dolayısıyla olanları değiştiremezsin. |
00:20:51 |
Ama hâlâ genç bir adamsın. |
00:20:54 |
Donna'yı geri kazanabilirsin. |
00:20:56 |
Ben de öyle yapacağım. |
00:20:58 |
Kim tutar seni, şişko! |
00:21:00 |
Ördeğe ne yaptığını gördüm. |
00:21:21 |
Bir saniye sonra acısı çıkar. |
00:21:23 |
Peki, lütfen notumu oku, lütfen. |
00:21:27 |
...nefret ediyorum! Senden nefret |
00:21:30 |
Senden nefret ediyorum, |
00:21:40 |
Michael uyanık mısın? |
00:21:44 |
Michael, tatlım. |
00:21:46 |
Uyanık mısın? |
00:21:54 |
Vücudumdaki yağlar |
00:21:59 |
Hepsi bir rüya mıydı? |
00:22:03 |
Ne dedin Michael? |
00:22:05 |
Tüylü bir köpek |
00:22:09 |
Mucize Köpek Shaggy mi? |
00:22:12 |
Seni kafa üstü düşürmeseydi kanserin |
00:22:15 |
...bilgisayarlı tomografik |
00:22:18 |
Kanser miyim? |
00:22:19 |
Hayır, kanserdin. |
00:22:21 |
Kemoterapi sırasında |
00:22:24 |
Sanırım kalp krizi geçirmene |
00:22:26 |
- Kalp krizi mi? |
00:22:30 |
Pekâlâ, kafa travmandan |
00:22:35 |
Kafamı ne zaman vurdum? |
00:22:38 |
Ne zamandı? |
00:22:41 |
Bir altı sene daha mı! |
00:22:47 |
Gidip ağrı kesicileri |
00:22:49 |
Donna, gitme. |
00:22:52 |
Bu da ne? |
00:22:57 |
Üçüncü yağ aldırma |
00:23:02 |
Bir tane daha karın germe |
00:23:05 |
Yalayan... |
00:23:08 |
...bir dile benziyor. |
00:23:11 |
Bak, gitmeliyim. Bill beni |
00:23:16 |
Hâlâ o Torpilli Speedo ile mi berabersin? |
00:23:19 |
Sonsuza dek, |
00:23:22 |
Sonsuza dek daima mı? |
00:23:24 |
Bak Michael çocukların hatırına seninle |
00:23:29 |
Gerçekten arkadaş olmamızı |
00:23:32 |
Şu şeyi şakırdatmayı bırakır mısın? |
00:23:34 |
Benim sarkık karnım. |
00:23:39 |
Bitti mi? |
00:23:42 |
Bak, Bill benim kocam. |
00:23:44 |
Lütfen bunu kabullenmeyi öğren. |
00:23:47 |
Kocan mı? |
00:23:56 |
Newman Mimarlık'a |
00:23:58 |
Hepimize daha iyi |
00:24:01 |
2018 yılının en iyi mimarı. |
00:24:04 |
Bütün hayallerin gerçekleşti, |
00:24:06 |
Baba. |
00:24:11 |
Benjamin. |
00:24:14 |
Ne? |
00:24:15 |
Yüzüne bak. Şu zayıf yüzüne. |
00:24:19 |
Popondaki fazlalıkların hepsi |
00:24:24 |
Popom, evet. Neden bunu |
00:24:31 |
Eski ofisim. |
00:24:37 |
Mimar. |
00:24:40 |
Annem hâlâ sersem |
00:24:42 |
Hayır. |
00:24:44 |
Nasıl kilo verdin? Baban gibi kelepçeli |
00:24:48 |
Sarkık karınlarımızı |
00:24:51 |
Haftada beş kez Bill ile spor |
00:24:59 |
Amma da güzel. |
00:25:01 |
Sarışın dolgun dudaklar |
00:25:05 |
Kız arkadaşın mı? |
00:25:07 |
Hayır, kızın, Samantha. |
00:25:09 |
Elbette öyle. |
00:25:11 |
Ve ona daima |
00:25:14 |
...ve senden başka kimsenin |
00:25:19 |
Baba, bir toplantıya |
00:25:23 |
Tamam. Elbette. |
00:25:28 |
Hep birlikte daha fazla |
00:25:32 |
Seni dondurma yemeye |
00:25:35 |
Annenin gelmeyeceğini biliyorum... |
00:25:37 |
...ama sen, Samantha, |
00:25:41 |
İyi olurdu, değil mi? |
00:25:44 |
Sende bir tuhaflık |
00:25:47 |
Baba, otursana. |
00:25:52 |
Neden oturuyoruz? |
00:25:55 |
Al bakalım, baba. |
00:25:57 |
Pekâlâ. |
00:26:01 |
İşte içtim. |
00:26:06 |
Büyükbabam öldü, baba. |
00:26:11 |
Öleli epey oldu. |
00:26:22 |
Böyle söyleme. |
00:26:25 |
Ben neredeydim? |
00:26:28 |
Ağlıyor musun? |
00:26:30 |
Ne oldu? |
00:26:34 |
Hiçbir şey. Bilirsin işte, yaşlandı. |
00:26:38 |
Of, lanet olsun. |
00:26:40 |
Doğarsın, yaşarsın ve ölürsün. |
00:26:43 |
Ah, dostum, gitmeliyim. |
00:26:45 |
Hey, bekle. Susie, |
00:26:47 |
Hayır toplantını yap. |
00:26:50 |
- Neden ağlıyorsun? |
00:26:53 |
Beni ağlatacaksın, baba. |
00:26:55 |
Gitmek zorunda değilsin. |
00:27:01 |
Çok iyi... |
00:27:03 |
Önemli değil. |
00:27:20 |
Haydi. |
00:27:22 |
Çalış. |
00:27:24 |
Seni oraya götürmez. |
00:27:26 |
Nereye? |
00:27:28 |
Öldüğü ana. |
00:27:32 |
Elbette değildim. |
00:27:36 |
Onu en son gördüğüm zamana |
00:27:41 |
Selam, baba. |
00:27:44 |
Rahatsız ettiğim için |
00:27:45 |
Alışveriş merkezi çizimlerime |
00:27:49 |
Bu daha ucuz. |
00:27:54 |
...daha fazla doğal akışı |
00:27:57 |
Ucuz olan olsun. Şimdi izin |
00:28:02 |
Evet. Evet, haklısın, baba. |
00:28:04 |
Doğru söylemiyor! |
00:28:07 |
Sürpriz! |
00:28:09 |
Selam, büyükbaba. |
00:28:11 |
Aman Tanrı'm. |
00:28:18 |
Sen hangi arada |
00:28:20 |
Michael, harika bir fikrim var. |
00:28:23 |
Annen bu gece arkadaşlarıyla |
00:28:25 |
Kendi kendime |
00:28:28 |
Sen, ben ve Ben dışarı çıkıp |
00:28:32 |
Gelemem. |
00:28:33 |
Gelemem de ne demek? |
00:28:36 |
Gidip güzel kızlara ıslık çalarız. |
00:28:38 |
Bana uyar. |
00:28:39 |
Gördün mü? Ona uyuyormuş. |
00:28:41 |
Ne anlama geliyor bilmiyorum, |
00:28:43 |
- Hey. Lütfen. |
00:28:52 |
Seninle bir anlaşma yapacağım. |
00:28:54 |
Gelirsen, o çeyreklik |
00:28:58 |
Onun yüzüne bakacak mısın? |
00:29:00 |
Sana sırrını açıklarım. |
00:29:01 |
Hayır, baba. |
00:29:03 |
Nasıl yaptığımı merak... |
00:29:04 |
O aptal numarayı nasıl yaptığını |
00:29:07 |
İşimi yapmama izin verir misin? |
00:29:13 |
Hep biliyor muydun? |
00:29:15 |
Sen bir zavallısın. |
00:29:21 |
Odana paldır küldür |
00:29:24 |
Seni seviyorum, oğlum. |
00:29:29 |
Görüşürüz, büyükbaba. |
00:29:32 |
Baba. |
00:29:34 |
Baba. |
00:29:35 |
Babacığım. |
00:30:01 |
Seni seviyorum, oğlum. |
00:30:08 |
Seni seviyorum, oğlum. |
00:30:11 |
Seni seviyorum, oğlum. |
00:30:19 |
Ben de seni, baba. |
00:30:27 |
Seni özleyeceğim. |
00:30:31 |
Bunu biliyorsun. |
00:30:36 |
Elveda. |
00:31:04 |
Baban için üzgünüm. |
00:31:06 |
Onun hayatını almak |
00:31:11 |
"Hayatını almak"tan kastın ne? |
00:31:13 |
Ben meleğim, Michael. |
00:31:15 |
Melek misin? Meleklerin |
00:31:20 |
Ben ölüm meleğiyim. |
00:31:24 |
Babanın zamanı gelmişti. |
00:31:29 |
Seni pislik. |
00:31:38 |
Pekâlâ, beni yalnız bırak. |
00:31:40 |
Yeterince eğlendin. |
00:32:00 |
Ve şimdi Bay Newman |
00:32:14 |
Düğün pastası. |
00:32:17 |
Pekâlâ, damat nerede? |
00:32:21 |
Merhaba, baba. |
00:32:24 |
Oğlumun düğününü kaçırmadım. |
00:32:26 |
Bu harika, dostum. |
00:32:31 |
Çok komiksiniz, |
00:32:37 |
Peggy Teyze, sen misin? |
00:32:40 |
Tanrı'm, yaşlanmışsın. |
00:32:44 |
Hayır, hayır. Dalga geçiyorum. |
00:32:55 |
Anne. |
00:33:01 |
Ben'in karısı... |
00:33:04 |
...ailemize hoş geldin. |
00:33:05 |
Teşekkür ederim. |
00:33:06 |
Tebrikler. Güzel bir |
00:33:19 |
Sana bir bak, anne. |
00:33:21 |
Muhteşem görünüyorsun. |
00:33:25 |
Michael, çocukluğundan beri |
00:33:30 |
Sen en iyi annesin, anne. |
00:33:33 |
Ah, hayatım, çok tatlısın. |
00:33:37 |
Baban şu an burada olmayı |
00:33:41 |
Biliyorum, anne. |
00:33:44 |
Burada olduğun için |
00:33:47 |
Ben de canım. |
00:33:49 |
Ben de. Ben de. |
00:33:52 |
Donna'ya bak, |
00:33:55 |
Gözbebeğim, Donna. |
00:33:57 |
Onu bıraktığın için |
00:34:00 |
Ama akşamını berbat etmeme |
00:34:08 |
Bütün bunları yaparak... |
00:34:09 |
...ve çocukları balayına yollayarak |
00:34:12 |
- Kesinlikle. |
00:34:15 |
Ne demek. Ben'in karısı iyi bir |
00:34:19 |
Bence harika biri. |
00:34:21 |
Kesinlikle elden kaçırılmaması gerek. |
00:34:23 |
Şimdi de |
00:34:31 |
Tüm şarkılar içinden |
00:34:36 |
Bill, oğlumuzun düğünü |
00:34:38 |
...eski kocamla |
00:34:41 |
Kesinlikle yok. |
00:34:43 |
Onu gece yarısına kadar geri |
00:34:46 |
Tamamdır, Bill. |
00:34:59 |
Neden mayo giymiş? |
00:35:04 |
Güzel Speedo, dostum. |
00:35:18 |
Hâlâ güzel kokuyorsun. |
00:35:20 |
Hem de bunca |
00:35:24 |
Mutlu musun? |
00:35:26 |
Elbette, mutluyum. |
00:35:29 |
Ondan bahsetmiyorum. |
00:35:31 |
Hayatlarımızın noktalandığı |
00:35:34 |
Noktalanmak mı? |
00:35:37 |
İşte benim Donna'm. |
00:35:39 |
Doğru. |
00:35:42 |
O Samantha mı? |
00:35:45 |
Ne yapıyorsun? |
00:35:49 |
Senin neyin var? |
00:35:53 |
Dalga geçiyorum, ben... |
00:35:55 |
Seni böyle büyümüş |
00:35:58 |
Tamam, bu bana güzel olduğumu |
00:36:04 |
Haydi gel, |
00:36:06 |
Seninle oraya kadar |
00:36:09 |
Baba mı? |
00:36:13 |
Michael, iyi misin? |
00:36:17 |
Doktor var mı? |
00:36:30 |
Sonda bekleyen sadece |
00:36:57 |
Bir dansla |
00:37:02 |
Bütün hayatımı harcamama |
00:37:06 |
Benimle tanışmadan önce |
00:37:10 |
Seçtiğin hayatı yaşadın, |
00:37:13 |
İstediğim hayat |
00:37:16 |
Buydu. |
00:37:20 |
EKSTRA SEÇENEKLER |
00:37:21 |
YAPIMCI, SENARİST, YÖNETMEN |
00:37:23 |
İstediğin buymuş |
00:37:28 |
Selam. Kalkmışsın. |
00:37:33 |
Siz burada olduğunuz için |
00:37:36 |
Samantha 36 saattir başında. |
00:37:38 |
Sen gözünü açana kadar, |
00:37:42 |
Bunu neden yaptın? |
00:37:44 |
Çünkü sen benim babamsın. |
00:37:47 |
Babanın Bill olduğunu sanıyordum. |
00:37:50 |
İki babam var. |
00:37:54 |
Onlardan biri bana 200 yaşına kadar |
00:38:00 |
İkiniz de biraz uyumalısınız. |
00:38:03 |
Benim de yetişmem gereken |
00:38:05 |
Koca Ben'in |
00:38:09 |
Aslında, balayını iptal ettim. |
00:38:12 |
Kensington anlaşması |
00:38:14 |
Gidip zarar tespiti yapmam gerek. |
00:38:16 |
Julie'yle İtalya'ya her zaman |
00:38:19 |
Karına haksızlık yapıyorsun. |
00:38:21 |
Baba, Julie anlayış gösteriyor. |
00:38:25 |
Çocuklar, üzgünüm ama gitmeniz |
00:38:44 |
Çıkarın bunu. |
00:38:52 |
Hey dostum, buradan çıkman için |
00:38:55 |
Oğlumu görmem gerek. |
00:38:56 |
Hiçbir yere gitmiyorsun. |
00:38:59 |
- Şu, Colin Farrell değil mi? |
00:39:09 |
O makineler seni hayatta tutuyor. |
00:39:13 |
Oğlumla konuşmalıyım. |
00:39:22 |
- Michael, dur. |
00:39:27 |
Michael, şimdi |
00:40:16 |
Baba, ne yapıyorsun? |
00:40:18 |
İyi misin? |
00:40:21 |
Aman Tanrı'm. |
00:40:22 |
Yardım edin! |
00:40:24 |
Yardım edin! |
00:40:26 |
- Baba! |
00:40:33 |
Aile. Aile. Aile. |
00:40:36 |
Ne? |
00:40:37 |
Aile. Aile. |
00:40:42 |
Aile her şeyden önce gelir. |
00:40:44 |
Balayı. Balayı. |
00:40:46 |
Balayı. |
00:40:48 |
Seni seviyorum. |
00:40:54 |
200 yaşına kadar yaşayamadım |
00:40:59 |
Seni seviyorum. |
00:41:30 |
Üzgünüm. |
00:41:37 |
Ona yazdığın not, cebinde. |
00:41:50 |
SABAHA HÂLÂ |
00:41:56 |
Sonsuza dek, daima, bebeğim. |
00:42:05 |
Gitme vakti. |
00:42:42 |
Neredeyim? |
00:42:43 |
Yatak, Banyo ve Daha Fazlası |
00:42:46 |
Sizi uyurken seyrediyordum. |
00:42:50 |
Ne? |
00:42:52 |
Yataklara yatmamanız gerekiyor |
00:42:58 |
Tekrar mağazada mıyım? |
00:43:04 |
Yeniden gencim. |
00:43:06 |
Yeniden gencim. |
00:43:08 |
Yani size o kadar da genç denmez. |
00:43:10 |
Genç olan benim. |
00:43:12 |
Hayır, hayır. Daha |
00:43:15 |
Şu hâline bir bak. |
00:43:17 |
Arkadaş mı arıyorsun? |
00:43:21 |
Arkadaşın olurum. |
00:43:25 |
Aman Tanrı'm! |
00:43:31 |
Evet, hurda arabam! |
00:43:33 |
Seni vasat, orta-direk pisliği. |
00:43:37 |
Seni seviyorum! |
00:43:47 |
Baba. Baba. Babacığım. |
00:43:52 |
Sorun ne? Ne oldu? |
00:43:54 |
Hiçbir şey. Her şey mükemmel. Seni |
00:43:58 |
- Seni seviyorum. |
00:43:59 |
Çeyreklik numaranı nasıl yaptığını |
00:44:03 |
Bir sihirbaz sırlarını asla açıklamaz. |
00:44:07 |
Yarın ve sonraki ve sonraki gece de |
00:44:11 |
Buna bir son ver. |
00:44:13 |
Hayır, asıl ben |
00:44:15 |
Anne, beni doğurduğun için |
00:44:17 |
Tahmin bile edemezsin. |
00:44:21 |
Buna söz veremem. |
00:44:27 |
Ayıldım. |
00:44:28 |
Ne dersin? |
00:44:32 |
Önce masaj yaparsan. |
00:44:34 |
Haydi, uyuyalım. |
00:44:52 |
- Anneciğim bu ses de ne? |
00:45:01 |
Neler oluyor? |
00:45:02 |
İzin verir misin? |
00:45:05 |
Gece yarılarına kadar 4 Temmuz'daki |
00:45:09 |
...kafa patlatıyorum, ama sen |
00:45:12 |
Demek düşünmek için zaman itiyorsun. |
00:45:19 |
Ne dedin? |
00:45:20 |
Dediğimi duydun. Böyle tuhaf |
00:45:24 |
...bir yıl boyunca işe gidemeyeceğim... |
00:45:25 |
...ve daha on tatil planı yapmam |
00:45:28 |
Yediğin kek bozuk muydu? |
00:45:30 |
O dolgun dudaklarını getir. |
00:45:33 |
Burada neler oluyor? |
00:45:35 |
Buraya gel. Ah, Tanrı'm. Seni |
00:45:40 |
Ağaç evi bitireceğim ve haftaya |
00:45:43 |
Ve bundan sonra beraber |
00:45:45 |
...ve Speedo mayo giymeyeceğim. |
00:45:48 |
Ve sen. Güzel atlayış! |
00:45:51 |
Bir gün dünyanın |
00:45:54 |
Ama akıllı olmalısın. O yüzden yarın |
00:45:58 |
Sonsuz küçükler |
00:46:00 |
Açığımı yakalayacağını biliyordum. |
00:46:03 |
Şimdi gidip uyuyun, |
00:46:05 |
Biliyorum! |
00:46:07 |
Git bir kazak giy! |
00:46:10 |
Ve sen Sundance! |
00:46:11 |
Köpek yılları hızlı geçer, o yüzden |
00:46:19 |
Git de biraz bebek yap. |
00:46:35 |
Ne yapıyorsun? |
00:46:39 |
Hayır. Sundance'e git, |
00:46:47 |
Hayvan mağazasındakiler, dişi |
00:46:54 |
- Bu gece aşağıda mı kalacaksın? |
00:46:57 |
Boş ver, bugün 4 Temmuz. |
00:47:02 |
Aceleye getirmeyeceğim... |
00:47:03 |
...ona masaj yapıp tamamen |
00:47:07 |
Ama bugün 4 Temmuz değil. |
00:47:11 |
Bu daha da iyi. |
00:47:15 |
Sanırım bu bayramı |
00:47:16 |
Gidip Pocahontas kostümümü |
00:47:21 |
Ben ördeği getiririm. |
00:47:23 |
Tamam, babamı arayıp yadigar |
00:47:49 |
"Dediğim gibi, iyi adamlar |
00:47:53 |
Bu kez, doğru şeyleri |
00:47:56 |
Sevgiler, Morty. |
00:48:00 |
Not: |
00:48:01 |
Karının muhteşem vücudu |
00:48:05 |
Tamam, Morty. |
00:48:31 |
Hey, kim yastık savaşı |