Clique The
|
00:01:17 |
Aman Tanrım. |
00:01:18 |
Hayatımı tek başınıza mahvediyorsunuz. |
00:01:21 |
Şaka ediyor olmalısınız. |
00:01:22 |
- Bu konuda ciddiyiz, Massie. |
00:01:25 |
Planlarım var. |
00:01:27 |
Bu parti sıradan bir parti değil. |
00:01:29 |
Kış tatili bitmeden önceki |
00:01:31 |
Bırakın bu mevsimin, |
00:01:35 |
Üzgünüm, yemeğe Lyon'lar gelecek. |
00:01:37 |
Lyon'lar? |
00:01:38 |
Kaplanlar ve ayılar da geliyor mu? |
00:01:40 |
Massie, bunu haftalar önce konuştuk. |
00:01:43 |
Jay'i hatırlarsın. |
00:01:47 |
Ailesiyle Florida'dan buraya taşınıyor. |
00:01:51 |
Oğulları Todd, kızları Claire. |
00:01:54 |
Bir ev bulana kadar |
00:01:57 |
Bunlar en ufak bir çağrışım yaptı mı? |
00:02:00 |
Hayır. |
00:02:02 |
- Yemekte ve kibar olacaksın. |
00:02:06 |
Hep vaatlerimi yerine getirmemi |
00:02:08 |
Shelby Rexler'a |
00:02:11 |
...bu akşam partisinde |
00:02:14 |
Bunu daha fazla tartışmayacağım. |
00:02:16 |
- Baba. |
00:02:18 |
Anne, bunu kaçırırsam |
00:02:22 |
...bir başlangıç yapmış olurum. |
00:02:24 |
Yanlış başlangıçtan da kötü. |
00:02:32 |
Bean, bunların gerçek olmadığını söyle. |
00:02:35 |
Bu benim en kötü kabusum. |
00:02:37 |
Amex'imin reddedildiği |
00:02:40 |
Prada çantamı kaybettiğim |
00:02:43 |
Baksana. |
00:02:46 |
Kıyafetimi bile seçtim. |
00:02:51 |
Ben bunu kaçıracaksam, |
00:03:00 |
Selam. |
00:03:02 |
Fırçayı bırak. |
00:03:06 |
Ben de seni arayacaktım. |
00:03:09 |
- Selam, Dyl. |
00:03:12 |
- Kristen'i arıyorum. |
00:03:14 |
Beni üç kere arayıp... |
00:03:16 |
...pergelle iletki gerekli mi |
00:03:18 |
- Ne dedin? |
00:03:21 |
Mass, selam. Şu anda konuşamam. |
00:03:25 |
Bırak şimdi. |
00:03:27 |
- Selam kızlar. |
00:03:28 |
- Selam. |
00:03:30 |
Şimdi söyleyeceklerim bana |
00:03:35 |
Shelby Rexler saçını Keira Knightley'e |
00:03:41 |
- Saçında bit vardı. |
00:03:43 |
Biliyorum. Partiyi ekelim derim. |
00:03:45 |
Frédéric Fekkai'mi |
00:03:49 |
Ama bu 8. sınıf partisi |
00:03:52 |
Lütfen, ölsem de 15 yaş altı birinin |
00:03:57 |
Crocs terlik giymekten beter. |
00:03:59 |
- Dur. Hem bit, hem Crocs mu? |
00:04:03 |
Aslında galiba Shelby'nin |
00:04:08 |
- Unut gitsin, ben yokum. |
00:04:10 |
Üç etti. |
00:04:12 |
Ben de öyle tahmin ettim. |
00:04:22 |
Mass, Lyon'lar birazdan gelir. |
00:04:25 |
Gelecekleri gerçeğini |
00:04:27 |
Bak, seninle anlaşalım. |
00:04:29 |
Tutumunu değiştirip |
00:04:32 |
- Claire de kim? |
00:04:35 |
Ona iyi davranırsan Shelby'nin |
00:04:39 |
Aman Tanrım. |
00:04:42 |
Şimdi gidip üstünü değiştir. |
00:04:51 |
Bean. |
00:04:54 |
Bean, sakin ol. |
00:05:17 |
Baba, burada kaç kişi yaşıyor? |
00:05:20 |
Yeni evimiz gerçekten bu mu? |
00:05:30 |
Bean, eski modadan bir adım |
00:05:37 |
"Aklına bile getirme" modası. |
00:05:39 |
Geldiler. |
00:05:40 |
Daha hazır bile değilim. |
00:05:42 |
- Merhaba. |
00:05:44 |
Bak kimler gelmiş. |
00:05:47 |
Geldiniz. |
00:05:48 |
Sizi görmek ne hoş. |
00:05:50 |
- Nasılsın dostum? |
00:06:00 |
Ne düşünüyorsun, Bean? |
00:06:02 |
Harika, değil mi? |
00:06:07 |
Seni görmek çok güzel. |
00:06:12 |
İşte geldi. |
00:06:15 |
- Bu, kızımız Massie. |
00:06:19 |
Benimkiler senden bahsetmedi. |
00:06:22 |
Çok eğlenceli ve hoş |
00:06:28 |
Hey. O bir köpek, beysbol eldiveni değil. |
00:06:35 |
Buraya gel. |
00:06:36 |
Kusura bakma, ilaçlarını |
00:06:39 |
İlaçları? |
00:06:41 |
Espriydi. |
00:06:45 |
Komik. |
00:06:48 |
- Sizi görmek güzel. |
00:06:54 |
Bu çok lezzetli. |
00:07:04 |
Seçmemize Claire yardım etti. |
00:07:09 |
Pardon. |
00:07:14 |
Uğur bileziğin için. |
00:07:16 |
Sahi mi? |
00:07:21 |
Yanılmıyorsam annen yolladığı |
00:07:24 |
...şarkıcı olmak istediğini yazmıştı. |
00:07:26 |
Evet, 7 yaşımdayken. |
00:07:34 |
Teşekkür ederim. |
00:07:35 |
Claire, onur öğrencisi |
00:07:38 |
Okulun bilim fuarı projesinde |
00:07:40 |
Ve geçen yıl bölge |
00:07:45 |
Çok etkileyici, Claire. |
00:07:47 |
Claire'e Octavian Country |
00:07:50 |
Massie, OCD'yi çok seviyor. |
00:07:52 |
- Değil mi, Massie? |
00:07:54 |
Sınıflar küçük, |
00:07:57 |
Tek sorun var. Erkek yok. |
00:08:00 |
Kim demiş bu sorun diye? |
00:08:02 |
Oraya giden kızlar, baba. |
00:08:07 |
- Bay Lyons, tabağınızı alayım. |
00:08:15 |
Beni tamamlıyorsun. |
00:08:21 |
İzninizle. |
00:08:28 |
- Daha yiyorlardı. |
00:08:30 |
- Partiye gidebileceğime söz verdin. |
00:08:33 |
Sağ ol, Claire. |
00:08:36 |
Aa, olur ben... |
00:08:40 |
Fark etmez. |
00:08:44 |
Hayatım, iyi misin? |
00:08:47 |
Biliyor musun? |
00:08:50 |
Pek iyi hissetmiyorum. |
00:08:55 |
İyi geceler. |
00:08:57 |
Biraz uyu, tatlım. |
00:09:00 |
İnşallah öyle olur. |
00:09:02 |
Giysilerini, ayakkabılarını, |
00:09:05 |
Yemin ederim, |
00:09:07 |
Oldukça hoş. |
00:09:08 |
Okulun ilk günü için |
00:09:11 |
Florida'dan aldığımız |
00:09:14 |
T.J. Maxx burada geçmez, anne. |
00:09:19 |
Lütfen. Uyum sağlamak istiyorum. |
00:09:23 |
Seni sen olduğun için sevecek, |
00:09:29 |
Tamam, peki. |
00:09:31 |
İkimiz de bir iki kazak |
00:09:33 |
Burası bayağı soğuk. |
00:09:35 |
Teşekkür ederim, teşekkür ederim, |
00:09:50 |
Sağında. |
00:09:52 |
Hey, önüne bak. |
00:10:01 |
At binerken mesaj yazmak |
00:10:06 |
- Ben Chris Abeley. |
00:10:08 |
Massie Block. Biliyorum. |
00:10:10 |
- Sahi mi? |
00:10:11 |
Her yıl ailenin düzenlediği |
00:10:14 |
- Neden hiç karşılaşmadık? |
00:10:18 |
- Connecticut'ta yatılı okulda. |
00:10:20 |
Evet, kovulmak da. |
00:10:22 |
Lise için Briarwood'a döndüm. |
00:10:24 |
Yaramaz bir çocuk ha? |
00:10:25 |
Bu neden özel yolda |
00:10:28 |
Evet. Yanlış bir yerden |
00:10:31 |
Ya da doğru. |
00:10:34 |
Gitmeliyim. |
00:10:37 |
Sorun değil. |
00:10:40 |
Belki burada görüşürüz. Cumartesi |
00:10:43 |
Tabii. Birlikte binmek ister misin? |
00:10:46 |
Olur. O gün buluşuruz. |
00:10:56 |
Duydun mu, Brownie? Buluşacağız. |
00:11:07 |
- Bu nasıl? |
00:11:09 |
"OCD'de moda bir sanat |
00:11:12 |
Tamam, tamam. |
00:11:17 |
Bu mükemmel. |
00:11:20 |
Güzelmiş. Bakalım. |
00:11:24 |
Altmış iki dolar. |
00:11:26 |
"Mükemmellik teşvik edilmez, |
00:11:29 |
- Beklenir, anne. |
00:11:31 |
Taşınma masrafları vesaire, |
00:11:34 |
Yan mağazaya bakabilir miyim? |
00:11:37 |
Bir şey almayacağım. |
00:11:43 |
Peki. Beş dakika. |
00:11:46 |
- Balıkçı kazaklarda indirim var. |
00:12:15 |
KELLY WU |
00:12:20 |
Ama harika görünüyor. |
00:12:21 |
- 36 beden almam. |
00:12:24 |
Tekrar 34 beden olduğunda |
00:12:28 |
Her renginden. |
00:12:35 |
- Anneler. Bir türlü anlamazlar. |
00:12:38 |
Onlar da çocuk olmadı mı? |
00:12:42 |
Bu dükkanda 34 olduğunu |
00:12:44 |
Buna ne dersin? Bu 34 beden. |
00:12:50 |
Buna girmeye çalışırsam |
00:12:55 |
Etiketleri değiştirsen. |
00:12:58 |
Annen 34 aldığını sanırken |
00:13:01 |
Annen mutlu olur, |
00:13:04 |
Çok zekisin. |
00:13:06 |
- Ben Dylan. |
00:13:09 |
- Bir erkek gördük. |
00:13:11 |
- Hayır. |
00:13:13 |
Tanıştığımıza sevindim, Claire. |
00:13:26 |
Mükemmellik beklendiği için. |
00:13:36 |
Teşekkür ederim, teşekkür ederim, |
00:13:48 |
"İyi kızlar Orlando'ya, |
00:13:53 |
Senin gibi çirkin kızlar nereye? |
00:13:56 |
Claire. Bayan Block, okula |
00:14:01 |
Şoförle evin önünde |
00:14:07 |
Beni okula şoförleri mi |
00:14:14 |
Sen Claire olmalısın. |
00:14:15 |
Merhaba, Isaac. |
00:14:18 |
Teşekkürler. |
00:14:34 |
Tanrı aşkına Claire, |
00:14:37 |
Böylece gizlice yaklaşmamalısın. |
00:14:40 |
Affedersin. |
00:14:41 |
Sorun değil. |
00:14:43 |
Arkada oturabilir misin? |
00:14:46 |
Tabii. |
00:15:05 |
Sakin ol, Claire. |
00:15:09 |
Yemin ederim, ünlüler Ksubi kottan |
00:15:14 |
Elbise Moschino, ceket Alice & Olivia, |
00:15:18 |
Şahane, 8.5. |
00:15:21 |
Teşekkür ederim. |
00:15:30 |
- Dur. |
00:15:31 |
Claire, değil mi? |
00:15:33 |
- Tanışıyor musunuz? |
00:15:35 |
O harika pantolon fikri |
00:15:37 |
Annem birinci derece |
00:15:40 |
Sonra Dylan'ın arkadaşları gelip |
00:15:43 |
Onlar benim de arkadaşım. |
00:15:45 |
Ve bilgin olsun, bu hikaye |
00:15:49 |
Claire sana bahsettiğim kız. |
00:15:52 |
Ailesinin su anda... |
00:15:54 |
...başka yere gücü yetmediği için |
00:16:00 |
Yapışkan Ayaklar? |
00:16:02 |
- Sağ ol, ben şeker yemem. |
00:16:22 |
- Merhaba. |
00:16:24 |
Selam, kızım. |
00:16:28 |
Seninki 10. |
00:16:31 |
- Bir de yarın gör. |
00:16:34 |
Çünkü her gün daha iyi görünüyoruz. |
00:16:42 |
Selam kızlar. |
00:16:44 |
Biri moda polisini çağırsın. |
00:16:51 |
Nihayet. |
00:17:21 |
Gerçekten Kris, annen ne zaman |
00:17:25 |
Önce benim sorum. |
00:17:27 |
Bir, bu birinci mevki havayolu |
00:17:30 |
Bugün Circle diyetine başladım. Pardon. |
00:17:34 |
Ve iki, kaçak yolcu kim? |
00:17:38 |
Aman Tanrım. |
00:17:41 |
O, Claire. |
00:17:43 |
Onu seviyor muyuz? |
00:17:45 |
Hayır. |
00:18:06 |
Isaac? |
00:18:09 |
Claire, affedersin. |
00:18:12 |
Sağ ol. |
00:18:44 |
Mass. |
00:18:46 |
Sizsiz kesinlikle bloga yazmaya |
00:18:49 |
Biliyorum. |
00:18:50 |
Beklenmedik misafirlerin |
00:18:55 |
Aman Tanrım, Jenna Dressler |
00:18:58 |
Selam kızlar. |
00:19:00 |
Massie, Floridalı bir YBA'n |
00:19:04 |
Yanlıs. Yeni bir arkadaşım olsa |
00:19:07 |
- İlk sekizimden çıktı. |
00:19:17 |
Juicy Couture eşofman. |
00:19:20 |
Durun! Küpemin biri düşmüş. |
00:19:23 |
Kimse kıpırdamasın! |
00:19:26 |
Geri gitmeliyim. Açılın hadi. |
00:19:40 |
Hey, önüne bak. |
00:19:44 |
Tanrım. Özür dilerim. |
00:19:45 |
İyi misin? |
00:19:47 |
Çok affedersin. |
00:19:49 |
Acelem vardı. |
00:19:50 |
Kızkardeşim termosunu unuttu, |
00:19:54 |
Seni görme... |
00:19:57 |
İyi olduğuna emin misin? |
00:19:59 |
Eminim. |
00:20:01 |
Ben Chris Abeley. |
00:20:03 |
Ben Claire bir şey. |
00:20:06 |
Memnun oldum, Claire Birşey. |
00:20:20 |
- Ne yapıyorsun? |
00:20:23 |
Tek küpe takamam. |
00:20:26 |
- Ama pırlanta değil miydi? |
00:20:28 |
41 numaralı sınıfın |
00:20:32 |
Evet. Geri dön, bu kapıdan dışarı çık. |
00:20:36 |
JFK'e taksi tut... |
00:20:38 |
...ve ilk uçakla nereden geldiysen |
00:20:41 |
Sütlü kahve isteyen? |
00:20:43 |
Anlamıyorum. Ne oluyor? |
00:20:45 |
Claire, seni mangal partime |
00:20:49 |
- Hayır. |
00:20:54 |
Anlamıyorum. |
00:20:57 |
Nasıl, Claire? Nasıl davranıyorum? |
00:21:00 |
Şey gibi... |
00:21:02 |
Bilmem, cadaloz gibi? |
00:21:07 |
Ne dedin sen bana? |
00:21:10 |
Hic. Yani... |
00:21:13 |
Hiç. |
00:21:21 |
- Bunu dediğine inanamıyorum. |
00:21:25 |
- Mass, ona ne yapacaksın? |
00:21:27 |
Tek bildiğim, Claire Lyons'ın |
00:21:31 |
...ve ne? |
00:21:32 |
Bitti. |
00:21:51 |
Girmek için özel davetiye mi lazım? |
00:21:53 |
E-posta adresini ver, |
00:21:56 |
Üzgünüm, geciktim. |
00:21:58 |
Ve sen... |
00:22:00 |
- Ben Claire, yeniyim. |
00:22:03 |
Ama ne derler bilirsin, |
00:22:07 |
Sevdiğim şeyler |
00:22:09 |
...pina colada içmek |
00:22:12 |
Sevmediğim şeyler ise... |
00:22:15 |
Evet, geç kalmak. |
00:22:19 |
Cam kenarında boş yer var. |
00:22:21 |
Bayan Rivera, burası Saks'ın |
00:22:24 |
Yer aç. |
00:22:26 |
Claire, boya bile daha çabuk kuruyor. |
00:22:29 |
Hadi, hadi. Acele et lütfen. |
00:22:31 |
Pekala, malzemeleriniz önünüzde. |
00:22:33 |
Bunu natürmort olarak |
00:22:50 |
Ondan ben de biraz kullanacağım. |
00:22:53 |
- Özür dilerim. |
00:22:57 |
- Hayır. |
00:23:11 |
HolaGurrl: |
00:23:25 |
Baştan başlayabilir miyim? |
00:23:28 |
İşinize sarılın, Bayan Lyons. |
00:23:31 |
Bir şeye başlayınca |
00:23:36 |
Aman Tanrım. Bayan Lyons. |
00:23:38 |
Hemşire izni yazıyorum. |
00:23:41 |
Kitaplarınızı da yanınıza alın. |
00:23:43 |
- Ben iyiyim. |
00:24:35 |
Merhaba, Claire. |
00:24:38 |
- Hemşireyi görmem gerekiyor. |
00:24:41 |
Koridorun sonuna git, |
00:24:44 |
Bando odasından sağa dön. |
00:24:47 |
Girerken yüksek sesle konuş. |
00:24:51 |
- Sağ ol, Dylan. Gerçekten minnettarım. |
00:25:01 |
Çok güleceksin |
00:25:06 |
Güç evinizi nefesle doldurun. |
00:25:09 |
Al... |
00:25:11 |
...ve ver. |
00:25:15 |
Hemşire Adele? |
00:25:18 |
Hemsire Adele'in odası |
00:25:22 |
Sanat binasının yanında. |
00:25:23 |
Ama oradan geliyorum. |
00:25:30 |
Hanımlar. |
00:25:39 |
Yeniden ortalayın. |
00:25:45 |
Yardımcı olabilir miyim canım? |
00:25:48 |
Bilmiyorum. Neden burada |
00:25:52 |
Vincent gelmemi söyledi. |
00:25:56 |
Merak etme. Regl olmuşsun. |
00:25:59 |
Hayır, olmadım. Ne? |
00:26:02 |
Pantolonunun arkasına bak. |
00:26:08 |
Bu nasıl olabilir? |
00:26:11 |
- Anlamı... |
00:26:21 |
Alicia, kırmızı boya. |
00:26:25 |
Merak etme canım. |
00:26:28 |
Bak ve beğendiğin bir şeyi seç. |
00:26:31 |
- Gerçekten mi? |
00:26:33 |
Ne istersen. |
00:26:34 |
Bu kızlar geçen sezonun giysileriyle |
00:27:13 |
Hey, güzel ceket. |
00:27:15 |
Benim de aynısından vardı, |
00:27:20 |
Bugün biri Hemşirestrom'da |
00:27:23 |
Seven üç yıl öncede kaldı. |
00:27:26 |
Zavallı, zavallı, çifte zavallı, |
00:27:36 |
- Ne oluyor? |
00:27:39 |
Şimdi yaklaşın. |
00:27:41 |
- Kaç puan değerinde? |
00:27:44 |
Niye arabada söylemedin? |
00:27:48 |
- Dün AK olmamın bir nedeni vardı. |
00:27:51 |
Armani'de Kayıp. |
00:27:55 |
- Bir oğlan tarafından mı? |
00:27:57 |
- Evet, bir oğlan. Briarwood'lu. |
00:28:00 |
- Evet. Lise birinci sınıfta. |
00:28:03 |
Adı Chris Abeley. |
00:28:04 |
Okul çıkışı büyük |
00:28:07 |
Bilemiyorum. |
00:28:09 |
Şimdiden okulu dert ediyor olamazsın. |
00:28:13 |
Kadın İşgücü projesini |
00:28:16 |
Bir iş planı ve bütçe yapmalıyım. |
00:28:19 |
Notumun yüzde 60'ı değerinde. |
00:28:21 |
Biri bunu yenebilir bir şeyle |
00:28:25 |
Ona sor. |
00:28:29 |
Çocuklar, kendimi suçlu hissettim. |
00:28:32 |
Bir sandalye çeksek mi? |
00:28:37 |
Bu çok komikti. |
00:28:54 |
Isaac'i arayıp bizi 16:30'da |
00:28:58 |
- Acele etmeliyiz. |
00:29:00 |
Bu arada mini etek |
00:29:03 |
Sessiz ol. |
00:29:05 |
Açlıktan ölüyorum. |
00:29:07 |
Saat 16: 15. |
00:29:09 |
- Chris Abeley gelecek, merak etmeyin. |
00:29:11 |
New York Modern Sanatlar Müzesi'ne |
00:29:15 |
Vincent yedinci sınıfın hepsini götürüyor. |
00:29:19 |
Chris Abeley. |
00:29:21 |
İşte Chris Abeley. |
00:29:23 |
İsterim ama bilmiyorum. |
00:29:26 |
- Aman... |
00:29:32 |
Bakın, bakın, bakın. |
00:29:38 |
Bu tarafa geliyor. |
00:29:41 |
Eğil. |
00:29:44 |
Bu akşam en az üç, dört |
00:29:47 |
- Sahi mi? |
00:30:01 |
Aman Tanrım. |
00:30:04 |
Evet. |
00:30:14 |
Hey, ilk günün nasıldı? |
00:30:17 |
İyi. |
00:30:23 |
Selam. Bu elbiseler kimin? |
00:30:26 |
Massie'nin. Massie'yi bilirsin. |
00:30:28 |
Okul dolabında en az üç takım |
00:30:31 |
Biraz onun gibi |
00:30:36 |
Belki o zaman yeni kotunu |
00:30:39 |
Edemezsin. |
00:30:41 |
Resim dersinde üstüne boya döktüm. |
00:30:46 |
Hayır, yapma tatlım. Sorun değil. |
00:30:48 |
Sadece bir pantolon. |
00:30:51 |
Massie ile ikinizin |
00:30:55 |
Ondan nefret ediyorum. |
00:30:56 |
Claire. |
00:30:58 |
Mükemmel, badem gözlü, masum |
00:31:02 |
Bu arada da Dylan'la |
00:31:04 |
...ve arkamdan kendini |
00:31:06 |
Başkasının şehrine gidip, |
00:31:11 |
...başkasının arkadaşlarını |
00:31:15 |
Birliğin Durumu |
00:31:16 |
kış tatili sonrası ilk gün |
00:31:19 |
kırmızı kirazlar |
00:31:21 |
Sırada ne var? |
00:31:22 |
Soyadını Block diye değiştirip |
00:31:29 |
4.6 dönüm arazide yaşıyor olabilirim. |
00:31:31 |
Ama kesinlikle bana ve ona |
00:31:34 |
GEÇERSİZ |
00:31:36 |
pırlanta küpeler |
00:31:42 |
İnanamıyorum, kirazlardan |
00:31:45 |
Biliyorum. Nefisler, değil mi? |
00:31:47 |
Keşke dudak parlatıcım da |
00:31:51 |
Aslında bunu satabilirsen |
00:31:55 |
24 saat dayanan ruj. |
00:32:01 |
Aman Tanrım. İşte bu, Massie. |
00:32:04 |
Makyaj firması. |
00:32:07 |
- Evet. |
00:32:10 |
Gerçekten iyi fikir. |
00:32:11 |
Tako ve burrito arasındaki |
00:32:14 |
Her şeyi kendimiz yaparız. |
00:32:17 |
Ve yenebilir. |
00:32:20 |
Buna bayıldım. |
00:32:21 |
Cumartesi günkü |
00:32:24 |
- Bütün sınıf orada olacak. |
00:32:28 |
Ev Ödevi nasıl? |
00:32:29 |
Çünkü evde yapıyoruz. |
00:32:31 |
Ve bir ödev. |
00:32:34 |
Ev Ödevi? |
00:32:35 |
Bizi hiç arkadaşı olmayan... |
00:32:37 |
...ve hiç dışarı çıkmayan |
00:32:45 |
Parlak Tutku nasıl? |
00:32:50 |
Olabilir. Aklıma daha iyi |
00:32:53 |
Aman Tanrım. Çok zengin olacağız. |
00:32:55 |
Yapma. Zaten zenginiz. |
00:32:57 |
- Parlak Tutku'ya. |
00:33:13 |
Bilgin olsun, Claire. |
00:33:15 |
Bu okulda onlardan başka |
00:33:18 |
Git bul. |
00:33:36 |
Affedersin, burası dolu mu? |
00:33:49 |
Bu gerçek mi? |
00:33:50 |
CVS'ten 1,20'ye aldım. |
00:33:53 |
Hiç belli olmaz. |
00:33:54 |
Ne bileyim, duvardaki |
00:33:57 |
Öyleler. |
00:34:01 |
Ben Layne. |
00:34:03 |
Claire, değil mi? |
00:34:04 |
Burada yenisin. |
00:34:07 |
Yulaf ezmesi? |
00:34:08 |
Hayır, sağ ol. |
00:34:13 |
Geleli daha bir gün oldu, şimdiden |
00:34:17 |
Arkadaş mısınız? |
00:34:23 |
Evet, öyle denebilir. |
00:34:25 |
Güzel Komite'nin yeni üye |
00:34:33 |
Hey, güzel çanta. |
00:34:35 |
Radyo-teyp. Elli papel, Spencer Gifts. |
00:34:49 |
- Aman Tanrım. Çok iğrenç. |
00:35:03 |
Burada oturmanda bir sakınca |
00:35:06 |
Massie'nin tepesi attı. |
00:35:08 |
Sorun değil. Ona söyledim. |
00:35:12 |
Sürekli yalnız onunla takılamam. |
00:35:19 |
Ya, gerçekten kıskanmış görünüyor. |
00:35:24 |
Sonra ona mesaj atarım. |
00:35:27 |
Biraz gelişigüzel ama |
00:35:30 |
Yok. |
00:35:31 |
Hey, belki film izleyebiliriz |
00:35:35 |
...ya da başka şey. |
00:35:37 |
Harika olur. |
00:35:47 |
- Herkese merhaba. |
00:35:49 |
Claire, cuma akşamı pijama |
00:35:52 |
- Efendim? |
00:35:55 |
Dylan, Alicia, Kristen. |
00:35:58 |
Benim gelmemi mi istiyor? |
00:35:59 |
- Elbette. |
00:36:01 |
Üzgünüm, Todd. Erkek yok. |
00:36:05 |
- Gelmeyi çok isterim. |
00:36:07 |
- Saat 7'de. |
00:36:11 |
- Belki ben de arkadaşlarımı çağırırım. |
00:36:15 |
Senin yok mu? |
00:36:18 |
Çok üzgünüm, Layne. |
00:36:19 |
Annemler cuma akşamı dışarı çıkıyor, |
00:36:23 |
Başka bir zaman buluşabilir miyiz? |
00:36:28 |
Harika. Hoşça kal. |
00:36:34 |
- Ya? |
00:36:36 |
- Müthiş değil mi? |
00:36:37 |
Hayır. |
00:36:40 |
Ciddiyim, bu bir 60'lar/ortaçağ. |
00:36:43 |
- Bu bayağı hoş. |
00:36:45 |
- Bak. |
00:36:48 |
Kurtul ondan. Çok çirkin. |
00:36:52 |
Tanrım, hayır. |
00:36:54 |
Evet. |
00:36:55 |
- Evet, ben... |
00:36:58 |
Burada ne arıyorsun? |
00:37:00 |
Pijama partisine geldim. |
00:37:04 |
Selam, Claire. |
00:37:06 |
Mola bitti, kızlar. |
00:37:08 |
Bağışlayacağınız giysileri |
00:37:11 |
Ne açık artırması? |
00:37:13 |
Her yıl OCD bursu için |
00:37:15 |
Bağışa ihtiyacı olan |
00:37:18 |
Massie, hemen mutfağa. |
00:37:22 |
- Hadi, biz kulübeye gidelim. |
00:37:31 |
Anne. Bana bunu nasıl yaparsın? |
00:37:34 |
Claire'i çağırmazsan |
00:37:36 |
- Ciddi olduğunu sanmıyordum. |
00:37:39 |
Calıştım anne ama okulda bana |
00:37:43 |
Herkesin sandığı gibi |
00:37:47 |
Seni tanıyorum ve hikayenin |
00:37:50 |
Bir kere de benim tarafımı |
00:37:52 |
Bean'i yürüyüşe çıkarman gerekiyor. |
00:38:12 |
Ben kulübeye gidiyorum. |
00:38:14 |
Orada yatacağız. |
00:38:15 |
İstersen gel. |
00:38:19 |
Ya da gelme. |
00:38:21 |
Peki. |
00:38:33 |
Pekala, A) Arkadaşsız |
00:38:36 |
...B) Senden nefret eden |
00:38:39 |
Kolay. B. |
00:38:40 |
- Kesinlikle B. |
00:38:45 |
Claire, ne düşünüyorsun? |
00:38:46 |
Arkadaşsız bir zavallı olmak mı... |
00:38:48 |
...gizlice senden nefret eden bir sürü |
00:38:53 |
Herhalde arkadaşsız zavallı |
00:38:56 |
Tebrikler, dileğin oldu. |
00:38:58 |
- Çok sertti. |
00:39:01 |
Claire, "Gerçek mi, cesaret mi?" |
00:39:04 |
- Hayır, evet, bu... |
00:39:07 |
- Bütün gece orada dikilecek misin? |
00:39:10 |
- Peki. |
00:39:12 |
Önce biri bana sorsun. |
00:39:14 |
Benim evim. Önce ben. |
00:39:15 |
Peki. |
00:39:17 |
Gerçek mi, cesaret mi? |
00:39:19 |
- Gerçek. |
00:39:21 |
Hiç bir oğlanı öptün mü? |
00:39:22 |
Çocuklar, bu saçma. |
00:39:25 |
Hayır. Ama açık artırmadan sonra sor, |
00:39:33 |
Pekala Claire, gerçek mi, cesaret mi? |
00:39:35 |
- Cesaret. |
00:39:41 |
Pek çok insanı. |
00:39:44 |
Öyle sevmek değil. |
00:39:48 |
Bilmiyorum. |
00:39:50 |
Seçmen gerekse. |
00:39:55 |
Şey, galiba pek kimseyi tanımıyorum. |
00:40:02 |
Peki. |
00:40:06 |
Kabarık sarı saçları, |
00:40:09 |
Chris Abeley mi? |
00:40:11 |
Massie'nin öpmekten |
00:40:14 |
Dur, o senin erkek arkadaşın mı? |
00:40:16 |
Vay, Claire. |
00:40:18 |
Hızlandırılmış matematikte misin? |
00:40:21 |
Çocuklar, okuldan bahsetmeyi kesin. |
00:40:26 |
Yatabilir miyiz? |
00:40:37 |
Aman Tanrım. Claire, bu sen miydin? |
00:40:40 |
Ne kadar ayıp. |
00:40:47 |
Ne tuhaf, Leesh. Memelerinin birbirine |
00:40:51 |
Çat. |
00:40:54 |
Uyuyalım haydi. |
00:41:17 |
Claire, dur. |
00:41:20 |
Gitmek zorunda değilsin. |
00:41:22 |
Zorunda? |
00:41:23 |
Öyle istiyorum. |
00:41:25 |
Peki. Sen bilirsin. |
00:41:34 |
Parlatıcımızı lavanta yağıyla mı, |
00:41:38 |
Yoksa ikisi de mi? |
00:41:39 |
Fıstık olmaz. Massie'nin alerjisi var. |
00:41:41 |
Lütfen. Bu dudaklara |
00:41:45 |
- Chris Abeley. |
00:41:46 |
Hayır, Chris Abeley burada. |
00:41:48 |
Ne? |
00:41:53 |
- Merhaba, Claire. |
00:41:56 |
Claire, ağabeyimle tanış. |
00:41:58 |
Chris. Tanıştık. |
00:41:59 |
Okulun ilk gününde |
00:42:03 |
Kız arkadaşını arıyorsan yukarıda. |
00:42:06 |
Kız arkadaşım şehrin öteki ucunda. |
00:42:09 |
- Sanıyordum ki, kız arkadaşın... |
00:42:11 |
Evet. Mükemmeldir, çok güzeldir... |
00:42:14 |
...ve 7. sınıftan beri birlikteler. |
00:42:17 |
Mide bulandırıcı. |
00:42:20 |
Chris, ata bineceksen gitmeliyiz. |
00:42:22 |
Chris, dur. |
00:42:33 |
İşte. |
00:42:35 |
Aldım. |
00:42:37 |
Isaac! |
00:42:46 |
Hey. |
00:42:48 |
Selam. |
00:42:50 |
Nasıl olur da evime gelip |
00:42:53 |
Affedersin. Babamın acelesi vardı. |
00:42:56 |
Layne'in kardeşin olduğunu nasıl |
00:42:59 |
- Sahi mi? Ne zamandan beri? |
00:43:02 |
- Bir ara Layne'i at binmeye çağıralım. |
00:43:06 |
Ona öğretirim. Harika bir öğretmenim. |
00:43:09 |
Sabırlı, sevecen ve... |
00:43:11 |
- Alçakgönüllü. |
00:43:13 |
Bir ara hep beraber çıkalım. |
00:43:14 |
Şapkamla ne yapıyorsun? |
00:43:16 |
Cumartesi açık artırmada |
00:43:18 |
- Yapmasan iyi olur. |
00:43:20 |
Aslında açık artırma günü |
00:43:24 |
Kutlamak için daha iyi neresi var? |
00:43:45 |
Layne, sen tam görmek istediğim kişisin. |
00:43:49 |
Öyle mi? |
00:43:51 |
Sana anlatacak çok şeyim var. |
00:43:55 |
Layne. Layne. |
00:43:59 |
Layne. |
00:44:00 |
Dün gece MySpace'den seni |
00:44:04 |
Gerçek şu ki, şu anda |
00:44:08 |
Çünkü kardeşime bakmakla meşgulüm. |
00:44:11 |
Ama kardeşin 15 yaşında. |
00:44:13 |
Layne. |
00:44:14 |
Layne, okul çıkışı manikür |
00:44:18 |
Kesinlikle. |
00:44:24 |
Dur bir saniye. Sen ve Massie? |
00:44:25 |
Ne zamandan beri onunla |
00:44:28 |
Massie ile herkes |
00:44:30 |
Bana bu yüzden yalan söyleyip |
00:44:35 |
Evet. |
00:44:36 |
Ben de öyle düşünmüştüm. |
00:44:38 |
Hey, Mass, bekle. |
00:44:40 |
Hey, Massie, bekle. Massie. |
00:44:43 |
Layne, büyük harfleri kes. |
00:44:44 |
Bağırıp durma. |
00:44:47 |
Okulda benimle |
00:44:49 |
- Artık arkadaşız sanıyordum. |
00:44:53 |
Gizli arkadaş. Çok gizli. |
00:44:55 |
Tamam mı? |
00:44:59 |
Tamam. |
00:45:01 |
Selam. |
00:45:03 |
Layne Abeley ile neden |
00:45:05 |
Fendi çantama yulaf ezmesi |
00:45:07 |
Bırakalım Layne'i. |
00:45:08 |
Okul çıkışı acil bir Parlak Tutku |
00:45:11 |
Okul gezisine 6 gün var |
00:45:15 |
Okul çıkışı gitmem gereken bir yer var. |
00:45:17 |
Chris Bebekly adlı biriyle mi ilgili? |
00:45:20 |
Öyle denebilir. |
00:45:22 |
Dinle, ne diyeceğim. |
00:45:23 |
Beşte bana gelin, kızlara söyle. |
00:45:27 |
- Tamam. Hoşça kal. |
00:45:29 |
Layne! |
00:45:33 |
Layne, gelsene. |
00:45:36 |
Affedersin, ilk kez geliyor. |
00:45:39 |
Buralarda US Weekly |
00:45:43 |
Pekala. |
00:45:45 |
Bilgin olsun, bir tane seçmen gerek. |
00:45:48 |
Bence her el ve ayak tırnağında |
00:45:53 |
Pekala, sıcak. Çok sıcak. |
00:45:56 |
Alışırsın. |
00:45:57 |
Ayaklarını sok ve gevşe... |
00:46:00 |
...sessizce. |
00:46:02 |
Tamam. Peki. |
00:46:09 |
Ee, bana Chris'ten bahset. |
00:46:12 |
Evet, çok yakınızdır. |
00:46:17 |
- Benden bahsetti mi peki? |
00:46:25 |
Gıdıklanıyorum. |
00:46:41 |
Özel bir toplantı yapıyoruz. |
00:46:44 |
Mass gelirse tabii. |
00:46:49 |
Claire, sen bir soba mısın? |
00:46:51 |
Hayır. |
00:46:53 |
Öyleyse bikinin niye ucuz? |
00:46:55 |
Ucuz, cız, cız, cız. |
00:46:57 |
Aslında, Leesh, bu bir orijinal Astrid. |
00:47:01 |
Anlayamamana şaşırdım. |
00:47:03 |
Astrid'i duymuştum. |
00:47:05 |
Teen Vogue'da kadın |
00:47:08 |
Adam demek istiyorsun. |
00:47:10 |
Cidden, Massie niye |
00:47:12 |
Bu proje notumun |
00:47:15 |
Kalırsam onun cımbızını çalıp |
00:47:19 |
Beklerken biraz eğlenseniz |
00:47:22 |
Seninle mi? Muhtemelen. |
00:47:31 |
Bu hoştu. |
00:47:35 |
Gerçekten girmelisiniz. |
00:47:39 |
Neden olmasın? |
00:48:10 |
Neler oluyor? |
00:48:13 |
Toplantımız var sanıyordum. |
00:48:14 |
Vardı ama bir saat geciktin. |
00:48:17 |
Gecikmedim, kayboldum. |
00:48:20 |
Şükürler olsun ki, |
00:48:22 |
...yoksa yemin ederim, |
00:48:25 |
Gerçekten orada ölebilirdim. |
00:48:27 |
- Şükürler olsun, kurtulmuşsun. |
00:48:30 |
Projemizi asla bitiremezdik. |
00:48:32 |
Güzel bikini, Claire. |
00:48:34 |
Orijinal bir Astrid. |
00:48:36 |
Astrid kelepir, zincir mağaza malı, |
00:48:41 |
...sanmıyorum. |
00:49:00 |
Hey. Ne haber? |
00:49:02 |
- Selam. |
00:49:04 |
Claire, Claire. |
00:49:07 |
Neyin var? Ne oldu? |
00:49:09 |
Hiçbir şey. |
00:49:11 |
Havuzda bir şey mi oldu? |
00:49:15 |
Massie mi? |
00:49:18 |
- Ne yaptı? |
00:49:20 |
Bir şey yoksa |
00:49:24 |
Ya bana olanları anlat, |
00:49:28 |
Anne, hayır. Lütfen. |
00:49:31 |
Aptalca bir anlaşmazlıktı. |
00:49:34 |
Massie ile konuşurum. |
00:49:36 |
Neden gidip şimdi konuşmuyorsun? |
00:49:39 |
Yemekten sonra, ödevimi yapınca. |
00:49:43 |
Peki, yemekten sonra. |
00:49:44 |
Ya sen Massie ile konuşursun, |
00:49:46 |
Tamam mı? |
00:49:59 |
Merhaba, Bayan Block. |
00:50:01 |
Hayır, tatlım, yok. |
00:50:04 |
Cebir hazırlık hakkında |
00:50:07 |
Bean'i yürüyüşe çıkardı. |
00:50:10 |
Peki. |
00:50:55 |
HolaGurrl: Bugün havuzda ne kadar |
00:51:09 |
HolaGurrl: Sen de mi yatmadın? |
00:51:15 |
Massiekur: Claire'lere gitmiştim. |
00:51:22 |
Massiekur: Onu şimdi seviyorum. |
00:51:25 |
HolaGurrl: Tamaaam. |
00:51:32 |
Massiekur: Bu arada, yarınki Qtest |
00:51:36 |
HolaGurrl: NE? |
00:51:39 |
Massiekur: Bağırma. T-vogue'da gördüm. |
00:51:47 |
Bugün Peter Pan 'ın seçmeleri |
00:51:50 |
Umarım rolü alırsın. |
00:52:23 |
Ne giydin öyle? |
00:52:25 |
Sen ne giydin? Bugün hepimiz |
00:52:28 |
- Selam, Claire. |
00:52:36 |
Gel, Bean. |
00:52:45 |
Massiekur:? Uyanık mısın |
00:52:59 |
Hey. |
00:53:01 |
- Todd. |
00:53:02 |
Ne yapıyorsun? |
00:53:03 |
Sen ne yapıyorsun? |
00:53:08 |
BU GÜNLÜK |
00:53:12 |
Chris Abeley'e aşığım |
00:53:16 |
İriKızıl: |
00:53:18 |
Süet mini düşünüyorum, |
00:53:27 |
Bacakların minide |
00:53:36 |
İriKızıl: NE? |
00:53:40 |
Massiekur: Sadece sordum. |
00:53:45 |
İriKızıl cıktı |
00:53:57 |
Mary-Kate bile bohem görüntüsünün |
00:54:01 |
Çamaşır günü. |
00:54:06 |
Bean. |
00:54:08 |
Bean. Bean. |
00:54:13 |
Bean. |
00:54:15 |
Neredesin, Bean? |
00:54:18 |
Havlamak ve kaka yapmak yok. |
00:54:23 |
Birazdan dönerim. |
00:54:27 |
Massiekur: Selam, Kris. |
00:54:29 |
Massiekur: Bugün Dylan'a inanabildin mi? |
00:54:35 |
Massiekur: Moda felaketi!! |
00:54:38 |
SeksiSporBebek: AYNEN! |
00:54:39 |
Vay, buna inanamıyorum. |
00:54:43 |
Massiekur: Bir saniye... |
00:54:44 |
Todd, kes şunu. |
00:54:46 |
Milyarlarca resmi var. |
00:54:49 |
Gıcık arkadaşları olmayan |
00:54:52 |
Merak etme. Bu işe yararsa, Massie'nin |
00:54:56 |
- Resimleri de yerine koy. |
00:55:05 |
Kris, hala orada mısın? |
00:55:08 |
Her zaman. |
00:55:09 |
Ödev mi yapıyorsun? |
00:55:12 |
Parlak Tutku. |
00:55:15 |
Ya alamazsan? |
00:55:17 |
Bilmek istemezsin. |
00:55:20 |
Ailen mi? |
00:55:21 |
Her şey. |
00:55:23 |
Ne demek istiyorsun? |
00:55:25 |
Boş ver. |
00:55:28 |
Hayır, söyle. |
00:55:31 |
Sırra sır? |
00:55:35 |
Hayır. |
00:55:38 |
Haydi. |
00:55:39 |
Benim de kimseye söylemediğim |
00:55:45 |
Peki, önce sen. |
00:55:47 |
Tamam. Chris Abeley'le |
00:55:50 |
Aslında Layne'le de takılıyorum. |
00:55:54 |
Aman Tanrım. |
00:55:57 |
Aslında ondan hoşlanıyorum da. |
00:56:00 |
İki kere aman Tanrım. |
00:56:03 |
Tamam, sıra sende. |
00:56:06 |
Peki ama kimseye söyleme. |
00:56:09 |
Notlarım konusunda hep |
00:56:12 |
Yalnız katı bir ailem olduğu için değil. |
00:56:15 |
Fakir bir ailem olduğu için. |
00:56:18 |
OCD 'de bursluyum. |
00:56:21 |
Üç kere aman Tanrım. |
00:56:24 |
Ama Montador binasında oturuyorsunuz. |
00:56:29 |
Hayır, yanındaki apartmanda oturuyoruz. |
00:56:32 |
Kimseye söyleme ama. |
00:56:34 |
Bean. |
00:56:36 |
Massie, söz ver. |
00:56:37 |
Bean, burada mısın? |
00:56:38 |
Bu, Massie. Geri döndü, geliyor. |
00:56:41 |
Yatağın altına gir. Haydi. |
00:56:43 |
Bean. |
00:56:55 |
Ciddiyim, diğer kızlara söyleyemezsin. |
00:56:58 |
Neden bahsediyorsun? |
00:57:00 |
Az önce sana söylediğimden. |
00:57:03 |
İyi. Boş ver, Mass. |
00:57:13 |
Bir şey yapmak zorundayız. |
00:57:16 |
- Sen dışarı çıkacaksın. |
00:57:19 |
"Seksi komşuya aşık, sapık kardeş" |
00:57:26 |
Todd, ciddiyim. Yardım et. |
00:57:29 |
Bunu yaparsam bana çok borçlanırsın. |
00:57:43 |
Aman Tanrım! |
00:57:46 |
Dur, burası konuk evi değil mi? |
00:57:49 |
Aman Tanrım. Anne. |
00:57:52 |
Anne. |
00:57:54 |
Ne oluyor? |
00:57:58 |
Şükürler olsun. |
00:57:59 |
Bana şükret. |
00:58:07 |
O ne? |
00:58:08 |
Batı Law mahalle güvenliğine |
00:58:10 |
İlk ergenliğindeki o maymun oğlan için |
00:58:14 |
Bunu niye yeni yakın arkadaşınla |
00:58:17 |
Ne de olsa, |
00:58:19 |
Claire yakın arkadaşım değil. |
00:58:21 |
Bizimle duvar tenisine yazılmasını |
00:58:23 |
Bana yedek raketini verdi. |
00:58:28 |
Evet. Her zaman böyle yaparız. |
00:58:30 |
Hem ne zamandan beri |
00:58:32 |
Çok güzel, Mass. Sağ ol. |
00:58:34 |
Çok sağ ol. |
00:58:36 |
Ne? |
00:58:38 |
Hatırlatın da, |
00:58:41 |
Tartılacaksan etek dediğin |
00:58:44 |
Yedi kilo falan olmalı. |
00:58:46 |
Dev baldırlarımla karşılaştırınca |
00:58:48 |
Herkesin derdi ne? |
00:58:50 |
Siz kimsiniz ve arkadaşlarıma |
00:58:52 |
Arkadaştan bizi mi kastediyorsun, |
00:58:56 |
Layne Abeley ile arkadaş değilim. |
00:58:58 |
Selam, n'aber? |
00:59:00 |
Haber şu, dörtlümüzde |
00:59:03 |
- Katılmak ister misin, Claire? |
00:59:07 |
Artık değiliz. |
00:59:13 |
Hey, siz... |
00:59:14 |
Durun bir saniye. |
00:59:20 |
Evet? |
00:59:27 |
Varım. |
00:59:32 |
Aman Tanrım. Gördün mü? |
00:59:34 |
- Biliyorum. Harikaydı. |
00:59:36 |
Artık zavallının teki. |
00:59:38 |
- Sağ ol. |
00:59:41 |
Gerçekten hak ediyor. |
00:59:42 |
Şişman mıyım ben? |
00:59:52 |
Aman Tanrım, dur. Aman Tanrım. |
00:59:55 |
Hey, Mass. |
00:59:57 |
Bizimle oturmak istersen |
01:00:01 |
Hayır, gerek yok. |
01:00:02 |
- Jenna ya da Tricia'yı gördün mü? |
01:00:05 |
Oturmak istediğim tek yer |
01:00:08 |
Ölsem de seninle oturmak istemem. |
01:00:13 |
Sen tam bir cadalozsun. |
01:00:14 |
Üzgünüm, no comprende. |
01:00:18 |
Cadalozca no hablas. |
01:00:20 |
Mass, burada boş yer var. |
01:00:29 |
Kıyafetine bayıldım. |
01:00:44 |
Herkes nerede? |
01:00:46 |
Cezaya kaldılar. Gidelim. |
01:00:53 |
Dur. Şuradalar. |
01:00:55 |
Çok heyecanlıyım. |
01:00:56 |
Oraya alışverişe gitmeliyiz. |
01:00:59 |
Aman Tanrım. Evet, evet. |
01:01:01 |
Çok eğleneceğiz. |
01:01:05 |
Evet. |
01:01:06 |
Gidebilir miyiz? |
01:01:16 |
Pekala. Soyunma |
01:01:19 |
Açık artırmaya giyecek çok seksi |
01:01:23 |
Var. Bunlar senin için. |
01:01:26 |
Alamam. |
01:01:28 |
Bütün harçlığımı yeni |
01:01:31 |
Lindsay Lohan'ın kaza sırasında |
01:01:34 |
O zaman ben öderim. |
01:01:36 |
Bana elbise mi alacaksın? |
01:01:37 |
Aslında en iyi üç arkadaşımdan |
01:01:40 |
Dylan, Kristen, Massie? |
01:01:42 |
Hayır. Visa, MasterCard, Amex. |
01:01:44 |
Bu arada, bu senin. |
01:01:48 |
- Telefonun? |
01:01:49 |
- IPhone. |
01:01:52 |
Neden? Ben kullanmıyorum. |
01:01:53 |
Tüm bilgilerimi sildim, |
01:01:56 |
Hem sana ulaşamazsak |
01:01:58 |
İşimiz bitince bana geri gidelim. |
01:02:01 |
- Bilemiyorum. 5'te evde olmam gerek. |
01:02:03 |
Güven bana. Buna değecek. |
01:02:14 |
- Tamam. Aman Tanrım. |
01:02:18 |
Salla. İyice sallarız. |
01:02:34 |
Aman Tanrım. |
01:02:35 |
- İşte. |
01:02:41 |
- İyi görünüyorsun. |
01:02:43 |
Çok şeker. |
01:02:47 |
Bence çok güzel. |
01:02:52 |
- Bayıldım. |
01:02:55 |
Aman Tanrım. |
01:03:00 |
Pekala. |
01:03:19 |
Sağ ol, Leesh. Bugün hayatımın |
01:03:22 |
Neredeydin? |
01:03:24 |
Meraktan çatladık. |
01:03:25 |
Layne'i, Massie'yi aradım. |
01:03:27 |
Babanı gönderip seni arattım. |
01:03:30 |
Massie'yi mi aradın? Ne dedi? |
01:03:32 |
Muhtemelen Dylan, Alicia |
01:03:35 |
- Claire. |
01:03:37 |
Alışverişteydik. Ne önemi var? |
01:03:39 |
İki saatten fazla geç kalmanın |
01:03:42 |
Açık artırma için |
01:03:44 |
Ne, BCBG'den mi? |
01:03:46 |
Onu alamayız. |
01:03:47 |
Sorun değil, anne. |
01:03:49 |
- Hayır, Claire, sorun. |
01:03:52 |
Tulum giymem mi, |
01:03:54 |
Artık Florida'da değiliz, anne. |
01:03:58 |
- Senin tavırların da. |
01:04:02 |
Artık o kızlarla arkadaşlık etmeyeceksin. |
01:04:05 |
Anne, bunu yapamazsın. |
01:04:06 |
Evet, yapabilirim. |
01:04:07 |
Bu tavırlara devam edersen |
01:04:11 |
...ihtiyacın olmayacak, |
01:04:38 |
Massiekur: Leesh, orada mısın? |
01:05:05 |
Kris. Benimle konuşmak |
01:05:08 |
Ama Parlak Tutku tüpleri |
01:05:14 |
A almak istediğini biliyorum... |
01:05:25 |
SeksiSporBebek ileti yazıyor... |
01:05:29 |
Evet. |
01:05:37 |
Hepsi orada. |
01:05:39 |
Ayrıca dört farklı aroma var. |
01:05:41 |
Alicia, Kristen, Dylan ve Massie. |
01:05:44 |
Ama istersen Massie'yi çıkarabilirsin. |
01:05:48 |
Cidden senin için üzülmemi |
01:05:51 |
Üzülmelisin. |
01:05:52 |
Beni sebepsiz yere terk ettiniz. |
01:05:56 |
Bu, Justin Timberlake'i |
01:06:02 |
Yanlış. |
01:06:03 |
Onunla sıkı fıkı olmaya |
01:06:06 |
Ne zamandan beri? |
01:06:07 |
Birlikte takılıp DVD'lerini |
01:06:10 |
İzlediğim tek şey onun |
01:06:13 |
Dylan'a şişman dedikten sonra |
01:06:15 |
Dylan'a asla şişman demedim. |
01:06:17 |
Evet, dedin. İki gece önce. |
01:06:20 |
Hayır, demedim. En azından yüzüne. |
01:06:22 |
Kanıtlayacağım. Bak. |
01:06:23 |
Hemen beni aradı, 10:01. |
01:06:26 |
İki gece önce 10:01 'de |
01:06:28 |
...ve The Hills 'in başını kaçırdım. |
01:06:30 |
Ama bu doğru olamaz. |
01:06:33 |
Ama atmadım. |
01:06:34 |
Sana söylediğim şeyi |
01:06:37 |
- Ne zaman söylediğin şeyi? |
01:06:40 |
Bana durup dururken kızdığında mı? |
01:06:42 |
Bu arada bu tamamen bencilceydi. |
01:06:44 |
Özellikle Chris Abeley'in gelmesini |
01:06:47 |
- Chris Abeley'i ne zaman bekliyordun? |
01:06:50 |
- Ondan önce yazışıyorduk. |
01:06:59 |
Ama belki bir başkası yazıyordu. |
01:07:06 |
Claire, sana. |
01:07:10 |
- Alo? |
01:07:13 |
Hey. Bir saniye. |
01:07:15 |
Todd, telefonu kapat. |
01:07:20 |
Aslında Todd değil, benim. |
01:07:22 |
- Dylan? |
01:07:24 |
Merhaba, Leesh. |
01:07:27 |
- Eğlenceli. |
01:07:30 |
Eğlence bitti. |
01:07:33 |
IM adresimi çalmak, hiç hoş değil. |
01:07:36 |
İşte sana küçük bir mesaj. |
01:07:42 |
Massiekur: Sadece bitmedin |
01:08:01 |
Leesh. Annem ayaklarını |
01:08:05 |
Pekala, işte. |
01:08:10 |
Heyecanlıyım. Çok güzeller. |
01:08:12 |
Aman Tanrım. |
01:08:13 |
Hazır mısınız? Bir, iki, üç, aç. |
01:08:17 |
Tamam. |
01:08:19 |
- Aman Tanrım. |
01:08:21 |
Aman Tanrım. Şahane. |
01:08:22 |
Laboratuar önlüklerinden |
01:08:24 |
Aynen. |
01:08:26 |
Bakın, Parlak Tutku yazıyor. |
01:08:27 |
- Buna bayıldım. |
01:08:30 |
Pekala kızlar. |
01:08:33 |
Tamam. Birinci tarif. |
01:08:36 |
İki çorba kaşığı bal, |
01:08:40 |
...110 gr. Vanilya. |
01:08:41 |
- Dürüst fikrinizi istiyorum. |
01:08:44 |
Lütfen, biliyorum. |
01:08:46 |
Açık artırma günü |
01:08:48 |
Kız arkadaşı olarak, |
01:08:52 |
Şimdi toplantıyı önerilere açıyorum. |
01:08:55 |
- Buldum. Ona bir pasta yap. |
01:08:58 |
Annem her zaman bir erkeğin kalbine |
01:09:02 |
Hayır. Senin pasta içinden... |
01:09:04 |
...çıkmana ne dersin? Harika. |
01:09:07 |
- Lütfen, çok saçma. |
01:09:09 |
Sapsaçma. |
01:09:10 |
Evet ama şirin küçük bir kıyafet |
01:09:14 |
Pastadan çıkarken. |
01:09:17 |
Biliyor musunuz? |
01:09:21 |
Tanrım, ben bir dahiyim. |
01:09:26 |
Bir derdin mi var, |
01:09:28 |
Hayır, annem bir yumurta istedi. |
01:09:30 |
Yumurta mı? Tabii. |
01:09:34 |
Al bakalım. |
01:09:37 |
Yakala. |
01:09:52 |
Dönüşüm muhteşem oldu. |
01:09:57 |
Hey, ne oldu? |
01:09:58 |
Claire, dur bir dakika. |
01:10:02 |
Claire, neyin var? |
01:10:03 |
Beni rahat bırak. |
01:10:05 |
Hayır, Claire. Geçen defa bıraktım. |
01:10:08 |
Sorunu söyle bana. |
01:10:11 |
Her şey. |
01:10:12 |
Bu okul, bu ev, elbiselerim, |
01:10:18 |
Benden nefret ediyor, anne. |
01:10:20 |
Geldiğimiz günden beri |
01:10:23 |
Başta beni sevmesini istiyordum. |
01:10:26 |
Ama sonra sadece bana |
01:10:29 |
Her şeyi denedim. |
01:10:31 |
Ve yapmamam gereken |
01:10:34 |
Başka yolu olmadığını düşünmüştüm. |
01:10:37 |
Tek yolunun bu olduğunu |
01:10:40 |
Ne için? |
01:10:43 |
Ah, Claire. Beni dinle. |
01:10:47 |
Başkalarının duygu |
01:10:50 |
...kontrol edemezsin, |
01:10:53 |
Belki senin bazı davranışların da |
01:10:59 |
Bana ne yaptığını anlatır mısın? |
01:11:01 |
Anlatamam. Anlamazsın. |
01:11:06 |
Doğru, çünkü ben |
01:11:10 |
Hayatım. |
01:11:11 |
Her ne yaptıysan |
01:11:15 |
Ama her neyse, inan bana, |
01:11:19 |
Daha kötü. |
01:11:21 |
Kendin ol, Claire. |
01:11:37 |
Oturabilir miyim? |
01:11:47 |
Dinle, Layne. Her şey için özür dilerim. |
01:11:51 |
Pijama partisi yüzünden |
01:11:54 |
Massie'yle arkadaşmışım gibi |
01:11:59 |
Nasıl açıklayacağımı bilmiyorum. |
01:12:04 |
O grubun bir parçası olmak. |
01:12:08 |
Onlar beni dışladıkça, |
01:12:15 |
İnsanların onlara karşı tavırları. |
01:12:18 |
İstedikleri her şeye, her istediklerinde |
01:12:23 |
Herhalde ben de bunu istedim. |
01:12:29 |
Onları böyle özel yapan ne, |
01:12:32 |
Sadece öyleler. |
01:12:35 |
Öyle olduklarına inandıkları için. |
01:12:38 |
Böylece başkaları da inanıyor. |
01:12:41 |
Hatta bazen ben bile. |
01:12:48 |
Lütfen beni dinler misiniz? |
01:12:50 |
Affedersiniz. |
01:12:55 |
Teşekkürler. |
01:12:56 |
Devrim niteliğinde bir kozmetik |
01:13:01 |
Göründüğü kadar iyi bir |
01:13:07 |
Size Parlak Tutku'yu sunuyorum. |
01:13:11 |
Şimdi de karşınızda saygıdeğer |
01:13:14 |
...Kristen Gregory. |
01:13:19 |
"Parlak Tutku yeni bir |
01:13:22 |
...tümüyle doğal malzemeden |
01:13:24 |
Birkaç hafta içinde... |
01:13:26 |
...sizlere vücut arındırıcılar... |
01:13:28 |
...kremler, simler... |
01:13:30 |
...ve allıklardan oluşan |
01:13:32 |
Bugün, çok düşük bir fiyatla... |
01:13:35 |
...tanesi 6$, ikisi 10$'a... |
01:13:38 |
...dört farklı aromalı... |
01:13:40 |
...dudak parlatıcılarımızı sunuyoruz: |
01:13:43 |
...vanilya ve ahududu. |
01:13:45 |
Diğer adlarıyla Dylan, Alicia, Kristen... |
01:13:49 |
...ve Massie." |
01:13:51 |
Acele etseniz iyi olur, Massie'leri |
01:13:56 |
Üzgünüm, Layne, |
01:14:02 |
Keşke şu dilini yutsa. |
01:14:16 |
Sızlıyor. |
01:14:17 |
Dudaklarım. |
01:14:21 |
Aman Tanrım. |
01:14:26 |
Dudaklarım yanıyor! |
01:14:27 |
Benimki de. |
01:14:29 |
Dudaklarım yanıyor. |
01:14:31 |
Jenna'nın dudakları |
01:14:33 |
Bu komik değil. |
01:14:35 |
- Evet, komik. |
01:14:36 |
- Sorun ne? |
01:14:39 |
Tamam kızlar, lütfen sakin olun. |
01:14:43 |
Paramı geri istiyorum. |
01:14:45 |
Aman Tanrım. |
01:14:46 |
Babam sizi dava edecek. |
01:14:48 |
Aman Tanrım. Aman Tanrım. |
01:14:49 |
Dersten kalacağım. |
01:14:51 |
Pekala. |
01:14:57 |
Benim var. |
01:15:00 |
Fıstıkla mı yapmışlar? |
01:15:04 |
Herkes onlar için popüler diyor, |
01:15:10 |
Yulaf ezmesi |
01:15:14 |
Şişmeye iyi gelir. |
01:15:17 |
Layne, yulaf ezmen. Bana lazım. |
01:15:19 |
Peki. |
01:15:21 |
Herkes beni dinlesin. |
01:15:23 |
Yulaf ezmem var. |
01:15:25 |
Yulaf ezmesi değil, |
01:15:27 |
Evet, yardım et. |
01:15:28 |
Ne zamandan beri Güzel Komite'ye |
01:15:30 |
Herkesin dudağı Jessica Simpson'ınki |
01:15:33 |
Bu geçirecek. |
01:15:35 |
İşte. |
01:15:39 |
Alın. İğrenç, biliyorum. Ama alın. |
01:15:44 |
Şükürler olsun. |
01:15:46 |
Çok teşekkürler, Claire. |
01:15:49 |
Dudaklarım en iyi özelliğim. |
01:15:51 |
Claire, hey. |
01:15:55 |
Günü kurtardığın için |
01:15:58 |
Evet, kimin aklına gelirdi? |
01:16:00 |
Sıfırdan kahramana. |
01:16:04 |
Bazı arkadaşlar edinmiş gibisin. |
01:16:06 |
Bana şimdi kibarlık etmek |
01:16:09 |
Etmeyecektim, ben sadece... |
01:16:11 |
Sırrımı Massie yerine... |
01:16:13 |
...sana söylediğime seviniyorum. |
01:16:15 |
Kris, yardım etsen fena olmaz. |
01:16:18 |
Ne de olsa, Parlak Tutku'nun başkanısın. |
01:16:20 |
Bu tamamen senin fikrindi. |
01:16:23 |
Görüşürüz. |
01:16:24 |
Evet. Görüşürüz. |
01:16:30 |
Pekala. Bana sorarsan... |
01:16:33 |
...yulaf aromalı çok iyi satabilir. |
01:16:43 |
Evet. Merhaba, nasılsın? |
01:16:45 |
Seni görmek güzel. |
01:16:49 |
Çok özür dilerim. |
01:16:52 |
Ah, ne güzel. Seni görmek harika. |
01:16:55 |
Nasılsın? |
01:16:56 |
Seni görmek güzel. Eğlenmene bak. |
01:17:01 |
Çok iyi. Çok iyi. |
01:17:07 |
Layne. |
01:17:10 |
Vay canına, müthiş görünüyorsun. |
01:17:13 |
Westchester'da herkes |
01:17:16 |
Kimse Block'lar gibi parti veremez. |
01:17:20 |
Hey. |
01:17:21 |
Merhaba. |
01:17:22 |
Merhaba, nice yıllara. |
01:17:23 |
Sağ ol. |
01:17:26 |
- Memnun oldum. |
01:17:28 |
- Selam, Fawn. |
01:17:29 |
- Peki, sonra görüşürüz çocuklar. |
01:17:35 |
Massie bile onunla yarışamaz. |
01:17:37 |
Çok güzel. |
01:17:39 |
Evet. |
01:17:40 |
Massie'den bahsetmişken... |
01:17:44 |
Muhteşem görünüyor. |
01:17:50 |
Aman Tanrım. Onu nereden aldın? |
01:17:52 |
- Çok şeker. |
01:17:54 |
Muhteşem görünüyorsun. |
01:17:55 |
Evet, Chris Bebekly |
01:17:57 |
Yüz dolarına varım, |
01:18:01 |
Belki ikinci ve üçüncümü de. |
01:18:04 |
Aman Tanrım. Bu aşırı şık. |
01:18:05 |
Şahane. Aman Tanrım. |
01:18:07 |
Aman Tanrım. Aman Tanrım. |
01:18:10 |
15.000 dolara sattım. Teşekkürler. |
01:18:17 |
Keşke artırmaya biz de katılabilsek. |
01:18:20 |
20 doların altında gidecek |
01:18:25 |
Hey. |
01:18:26 |
Artırmaya 12.000'den başlıyorum. |
01:18:29 |
Massie hala yok. |
01:18:31 |
Belki Westchester'ın |
01:18:34 |
Hemen dönerim. |
01:18:37 |
Alicia, bunlar senin. |
01:18:39 |
Elbiseler. |
01:18:40 |
Ailem geri vermem |
01:18:42 |
Cep telefonun da içinde. |
01:18:44 |
Bu arada, Massie'nin yerini |
01:18:47 |
Benden daha çok yaklaştın. |
01:18:49 |
Şanslı hanımefendiye |
01:18:54 |
- Teşekkürler. |
01:18:56 |
Bir anlamı varsa, |
01:18:59 |
- Artırmayı sona erdirmeden önce... |
01:19:03 |
- Lütfen tatlıya yer ayırın. |
01:19:06 |
Çünkü çok özel bir doğum günü |
01:19:09 |
Chris Abeley, bu senin için. |
01:19:14 |
DOĞUM GÜNÜ |
01:19:27 |
Birinin Chris hakkında |
01:19:31 |
Claire Lyons, seni öldüreceğim! |
01:19:34 |
Fawn'u, Chris'in kız arkadaşını... |
01:19:37 |
...buraya çağırıyorum. |
01:19:38 |
Chris'in kız arkadaşı Fawn, |
01:19:43 |
Fawn? Kız arkadaşı? |
01:19:50 |
Ne diyeceğimi gerçekten bilmiyorum. |
01:19:53 |
Chris'le yedinci sınıfta tanıştık. |
01:19:56 |
- O kadar ilgi duymuyordum... |
01:20:00 |
Vay dedim. |
01:20:03 |
Kız arkadaşı mı var? |
01:20:04 |
Topu yüzüme çarpmadığı zaman... |
01:20:07 |
...doğru erkek olduğunu anladım. |
01:20:08 |
Nice yıllara, bebeğim. |
01:20:10 |
Seni seviyorum. |
01:20:15 |
Galiba kusacağım. |
01:20:24 |
Utançtan ölmek |
01:20:28 |
Olsaydı ben uzun zaman önce ölürdüm. |
01:20:36 |
Tılsımlar bilezikten hep düşüyor. |
01:20:43 |
Teşekkür ederim. |
01:20:46 |
Yapmak zorunda değildin. |
01:20:49 |
Biliyorum. |
01:20:51 |
Neden yaptın öyleyse? |
01:20:54 |
Çünkü ben sen değilim. |
01:20:58 |
Yulaf mesajını gönderen |
01:21:01 |
Evet. |
01:21:02 |
Neden? |
01:21:03 |
Kahraman sen olabilirdin. |
01:21:07 |
Bilmiyorum. Öyle istedim. |
01:21:09 |
Yapma, ya onca zaman hayatımı |
01:21:13 |
Anlamıyorsun, Claire. |
01:21:14 |
Haklısın, anlamıyorum. |
01:21:16 |
Arkadaşlarımın senin için bana |
01:21:19 |
Evet ama bana karşı |
01:21:23 |
Yapma. Sen büyük bir tehditsin. |
01:21:30 |
Ben mi? Kime, sana mı? |
01:21:35 |
Şaka mı ediyorsun? |
01:21:38 |
Hey, şarkı bitti. |
01:21:42 |
Gidip kızları bulsam iyi olur. |
01:21:44 |
Bensiz partinin tadı olmaz. |
01:21:47 |
Bu sana çok tuhaf gelebilir |
01:21:50 |
Kardeşim için. |
01:21:52 |
Nasıl akraba olabilirsiniz? |
01:21:55 |
Biliyorum. |
01:22:06 |
Al. |
01:22:08 |
Bu arada, ben de A'yı seçerdim? |
01:22:11 |
A ne? |
01:22:13 |
Benden nefret eden bir sürü... |
01:22:15 |
...arkadaş yerine arkadaşsız |
01:22:29 |
Birliğin Durumu |
01:22:31 |
pasta |
01:22:42 |
GEÇERLİ |
01:22:47 |
yapışkan ayaklar |
01:23:11 |
Bu akşam eğlendin mi? |
01:23:13 |
Aslında evet. |
01:23:15 |
Çiçeği kim verdi? |
01:23:16 |
İnanmayacaksın ama Massie. |
01:23:19 |
Ne kadar kalıcı olur bilmiyorum. |
01:23:23 |
Çiçekten mi bahsediyorsun, |
01:23:27 |
İkisinden de. |
01:27:43 |
Altyazılar: |
01:27:46 |
[TURKISH] |