Clique The

ru
00:00:23 "ПРОТИВОСТОЯНИЕ"
00:00:43 О, Боже.
00:00:45 Вы же одним махом
00:00:47 Вы, что, шутите?
00:00:49 - Мы серьезно, Мэсси.
00:00:51 У меня уже есть планы.
00:00:53 Это не просто вечеринка.
00:00:55 Это последняя вечеринка перед
00:00:57 Это не просто событие сезона -
00:01:01 Семья Лайонз придет на ужин.
00:01:03 Лайонз?
00:01:04 А тигры с медведями тоже
00:01:06 Мэсси, мы тебя за много
00:01:09 Помнишь Джея? Моего лучшего друга
00:01:13 Он сюда переезжает из
00:01:16 У них сын Тодд и дочь Клэр
00:01:20 Они остановятся в доме для гостей,
00:01:22 Ты хоть что-то
00:01:25 Нет.
00:01:27 - Будешь хорошо себя вести на ужине.
00:01:30 Ты говорила, что я должна
00:01:33 Я дала словесное
00:01:36 ...что сегодня буду
00:01:38 Конец дискуссии.
00:01:40 - Папа.
00:01:42 Мама, если я его пропущу,
00:01:46 ...не с той ноги.
00:01:48 Хуже того, это как если бы
00:01:56 Бин, скажи, что это только мой сон.
00:01:59 Наихудший кошмар.
00:02:01 Хуже, чем когда карточку не приняли.
00:02:03 Или когда я потеряла
00:02:06 Смотри.
00:02:09 Я уже и наряд подобрала.
00:02:14 Если я не пойду, то и всем
00:02:23 Привет.
00:02:24 Отложи расческу,
00:02:29 Я хотела тебе звонить,
00:02:31 - Эй, Дил.
00:02:34 - Звоню Кристен.
00:02:36 Она мне уже три раза звонила...
00:02:38 ...спросить, нужен ли нам
00:02:40 - Что ты ей сказала?
00:02:43 Мэсс, не могу говорить. Ты купила
00:02:47 Плевать. Лиш и Дил на линии.
00:02:48 - Привет, девчонки.
00:02:50 - Привет.
00:02:51 Я вам сейчас такую
00:02:56 Шелби Рекслер постриглась не потому,
00:03:02 - У нее вши.
00:03:04 Я знаю, давайте не
00:03:06 Не хочу потом лысая ходить.
00:03:09 Но это вечеринка восьмиклассников,
00:03:12 Меня не особо волнуют
00:03:14 ...кому меньше 15 лет.
00:03:17 Это еще хуже, чем расхаживать
00:03:19 - У нее и вши, и резиновые тапки?
00:03:23 Есть, оранжевые.
00:03:28 - Ладно, я не иду.
00:03:30 И я.
00:03:31 Я так и думала.
00:03:41 Мэсс, Лайонзы скоро придут.
00:03:44 А можно сменить факт их прихода?
00:03:46 Предлагаю сделку.
00:03:48 Смени настроение,
00:03:51 - Кто такая Клэр?
00:03:54 Будь приветлива, и пойдешь
00:03:58 О, Боже.
00:04:01 А теперь переоденься.
00:04:09 Бин.
00:04:12 Бин, успокойся.
00:04:34 Папа, сколько людей здесь живет?
00:04:37 Это, правда, наш новый дом?
00:04:46 Бин, что может быть хуже,
00:04:53 Когда вкуса нет совсем.
00:04:55 Они здесь.
00:04:56 Я еще не готова.
00:04:58 - Привет.
00:04:59 О, смотрите. Привет.
00:05:03 Вы доехали.
00:05:04 Приятно вас видеть.
00:05:06 - Как дела, приятель?
00:05:15 Что скажешь, Бин?
00:05:17 Идеально, да?
00:05:22 Так приятно вас видеть.
00:05:27 А вот и она, вовремя.
00:05:29 - Наша дочь Мэсси.
00:05:33 А мои тебя едва упомянули.
00:05:36 Правда, сказали, что ты классная.
00:05:42 Эй, это собака,
00:05:49 Иди сюда.
00:05:50 Извини, он таблетки, наверное,
00:05:53 Таблетки?
00:05:54 Я пошутила.
00:05:59 Смешно.
00:06:01 - Приятно вас видеть.
00:06:07 Так вкусно.
00:06:16 Клэр помогла выбрать.
00:06:22 Извини.
00:06:27 Это для твоего браслета.
00:06:28 Никогда бы не догадалась, спасибо.
00:06:32 Твоя мама как-то писала...
00:06:36 ...что ты хотела быть певицей.
00:06:38 Да, в 7 лет.
00:06:45 Спасибо.
00:06:46 Клэр, я слышала, у тебя одни пятерки.
00:06:49 Она был в тройке лучших
00:06:51 И победила в конкурсе
00:06:56 Это впечатляет, Клэр.
00:06:58 Расскажи Клэр о своей школе.
00:07:00 Мэсси ее обожает.
00:07:02 - Да, Мэсси?
00:07:05 Маленькие классы,
00:07:08 Одна проблема - мальчиков нет.
00:07:10 Кто сказал, что это проблема?
00:07:12 Девочки, которые
00:07:17 - Мистер Лайонз, я возьму.
00:07:25 Куда бы я без тебя.
00:07:30 Извините.
00:07:37 - Они еще едят.
00:07:39 - Ты обещала отпустить на вечер.
00:07:42 Спасибо, Клэр. Может, Клэр
00:07:45 Да, знаешь...
00:07:48 Я бы пошла.
00:07:52 Милая, ты в порядке?
00:07:56 Знаешь, что?
00:07:58 Что-то мне нехорошо.
00:08:03 Спокойной ночи, Мэсси.
00:08:05 Поспи, милая.
00:08:08 Очень надеюсь.
00:08:10 Ты видела ее одежду, обувь
00:08:12 Она выглядит как модель
00:08:15 Да, хорошенькая.
00:08:16 Пойдем за покупками к школе?
00:08:18 Мы же во Флориде купили одежду.
00:08:21 Здесь такое не носят. У всех
00:08:26 Пожалуйста, я хочу быть как все.
00:08:29 Я хочу ей нравиться.
00:08:30 Ты завоюешь ее тем, какая ты, а не
00:08:36 Ладно.
00:08:38 Можем купить пару свитеров.
00:08:40 Здесь холодновато.
00:08:41 Спасибо, спасибо, спасибо.
00:08:56 Справа.
00:08:58 Эй, смотри, куда едешь.
00:09:06 Разве можно ехать на лошади
00:09:11 - Я - Крис Эбли.
00:09:13 Мэсси Блок. Я тебя знаю.
00:09:15 - Правда?
00:09:16 Я приходил на аукционы твоих
00:09:19 - Почему мы никогда не встречались?
00:09:22 - Был в интернате в Коннектикуте.
00:09:25 Как и то, что меня выперли.
00:09:27 Теперь буду в Брайарвуде
00:09:29 Плохой мальчик, да?
00:09:30 Понятно, почему ты заехал
00:09:32 Да, наверное, не там повернул.
00:09:36 Или там.
00:09:38 Ладно, уеду из твоих владений.
00:09:41 Ничего, я люблю гостей.
00:09:43 Тогда увидимся. Я хочу опять
00:09:47 Ладно. Покатаемся вместе?
00:09:49 Хорошо, договорились
00:09:59 Слышал, Брауни?
00:10:10 - А это?
00:10:12 "В нашей школе, одежда -
00:10:15 Ладно, ладно.
00:10:19 Это идеально.
00:10:22 Приятно. Посмотрим.
00:10:26 Шестьдесят два доллара.
00:10:28 "Мы ожидаем от вас безупречности".
00:10:31 - Ожидают, мама.
00:10:33 С переездом получается
00:10:36 Могу я хотя бы выглядеть
00:10:39 Я не буду ничего покупать.
00:10:44 Ладно, пять минут.
00:10:47 - Там распродажа свитеров...
00:10:49 КЕЛЛИ ВУ
00:11:15 КЕЛЛИ ВУ, СДЕЛАНО В США
00:11:19 Классно выглядит.
00:11:21 - Шестой размер не куплю.
00:11:24 Похудеешь до четвертого - куплю.
00:11:28 Всех цветов.
00:11:34 - Мамы не понимают.
00:11:37 Разве сами не были детьми?
00:11:41 Тут нигде нет четвертого размера.
00:11:43 А это? Это четвертый.
00:11:49 Если я в них влезу,
00:11:54 Поменяй ярлыки.
00:11:56 Мама подумает, что ты покупаешь
00:11:59 И мама рада, и ты
00:12:02 Ты - гений.
00:12:04 - Я - Дилан.
00:12:06 - Мы видели такого парня.
00:12:09 - Не может быть.
00:12:11 Приятно познакомиться, Клэр.
00:12:23 Раз уж от тебя ожидают безупречности.
00:12:32 Спасибо, спасибо.
00:12:44 "Хорошие девушки едут в Орландо,
00:12:48 А страшные, как ты, куда едут?
00:12:52 Клэр, миссис Блок сказала, что ты
00:12:57 Шофер будет напротив дома
00:13:02 Шофер отвезет меня в школу?
00:13:09 Ты, наверное, Клэр.
00:13:10 Здравствуйте, Айзек.
00:13:13 Спасибо.
00:13:28 Клэр, ты меня напугала.
00:13:31 Больше так тихо не сиди.
00:13:34 Извини.
00:13:35 Ничего.
00:13:37 Сядешь назад? Мы кое-кого еще
00:13:39 Конечно.
00:13:58 Клэр, ты же не в Диснейленде.
00:14:02 У звезд больше аварий,
00:14:07 Платье от Москино, куртка от Элис
00:14:11 Молодец, на четверку.
00:14:13 Спасибо.
00:14:21 - Погоди.
00:14:23 Клэр, да?
00:14:24 - Вы знакомы?
00:14:27 Клэр мне подала классную
00:14:29 Когда мама на меня взъелась.
00:14:31 А затем пришли друзья Дилан
00:14:35 Они и мои друзья.
00:14:36 И эта история вышла из моды раньше,
00:14:40 Я же тебе про Клэр говорила.
00:14:43 Она живет в доме для гостей...
00:14:45 ...у ее родителей сейчас нет
00:14:51 "Резиновые Ноги"?
00:14:52 - Спасибо, я не ем сладкого.
00:15:12 - Привет.
00:15:14 Привет, подруга. Винтажный
00:15:17 А тебе пять. Выглядишь потрясающе.
00:15:20 - То ли будет завтра.
00:15:23 Потому что ты выглядишь все
00:15:31 Привет, ребята.
00:15:33 Зовите полицию моды,
00:15:39 Наконец-то.
00:16:08 Крис, когда мам позволит тебе носить
00:16:12 Мой вопрос первым.
00:16:14 Почему пахнет едой из самолета?
00:16:17 Я на новой диете. Пардон.
00:16:21 И что это за заяц?
00:16:25 Боже, она тут все время была?
00:16:27 Это Клэр.
00:16:30 Она нам нравится?
00:16:31 Нет.
00:16:52 Айзек?
00:16:54 Клэр, извини.
00:16:57 Спасибо.
00:17:27 Привет, Мэсс.
00:17:30 Без вас вечеринка не удалась.
00:17:33 Я знаю.
00:17:34 Слышали, у тебя нежданные гости.
00:17:38 Боже, Дженна Дресслер опять
00:17:42 Привет, как прошли каникулы?
00:17:44 Мэсси, слышала, у тебя
00:17:47 Неправда. Лучшая подруга была
00:17:50 - Она выпала из моего хит-парада.
00:17:59 Классный спортивный костюм.
00:18:02 Я потеряла сережку.
00:18:05 Всем стоять!
00:18:08 Надо отследить. А ну, разойдитесь.
00:18:21 Эй, осторожно.
00:18:25 Боже, мне так жаль.
00:18:27 Ты в порядке?
00:18:29 Извини меня.
00:18:30 Я так торопился.
00:18:31 Моя сестра забыла термос,
00:18:35 И я даже не...
00:18:38 Ты точно в порядке?
00:18:40 Точно.
00:18:42 Я - Крис Эбли.
00:18:44 Я - Клэр, и так далее.
00:18:47 Приятно познакомиться,
00:19:00 - Ты что делаешь?
00:19:03 Я не могу ходить в одной сережке.
00:19:05 - Это разве не бриллиант был?
00:19:08 Знаете, где номер 41?
00:19:12 Повернись, выйди
00:19:16 ...возьми такси в аэропорт...
00:19:17 ...и вали туда, откуда приехала.
00:19:20 Кофе не хотите?
00:19:22 Не понимаю. Что происходит?
00:19:24 Клэр, я тебя сюда звала?
00:19:28 - Нет.
00:19:33 Не понимаю.
00:19:35 Как Клэр?
00:19:39 Как...
00:19:41 Ну, не знаю, сволочь?
00:19:45 Как ты меня назвала?
00:19:48 Никак. В смысле...
00:19:50 Никак.
00:19:59 - Не могу поверить, как она тебя.
00:20:02 - Мэсс, что будешь делать?
00:20:05 Знаю только, что
00:20:08 ...и что еще?
00:20:09 Конец.
00:20:27 Тебе послать персональное
00:20:30 Дай адрес электронной
00:20:32 Простите за опоздание.
00:20:34 Кто ты?
00:20:36 - Клэр, я новенькая.
00:20:39 Но говорят, что 32 это
00:20:42 Я люблю
00:20:44 ...Пина Коладу, гулять
00:20:47 А не люблю...
00:20:50 Ах, да, опоздания.
00:20:54 Есть место у окна.
00:20:56 Мисс Ривера, подвиньтесь,
00:20:59 Дайте ей места.
00:21:01 Клэр, краска сохнет быстрее,
00:21:03 Топ, топ, вперед.
00:21:06 Материалы перед вами.
00:21:08 У вас 15 минут, чтобы
00:21:24 Я и этого возьму.
00:21:27 - Ой, извини.
00:21:31 - Нет.
00:21:44 ХолаГерл:
00:21:57 Можно начать сначала?
00:22:00 Продолжайте, мисс Лайонз
00:22:03 Начали что-то - продолжайте.
00:22:07 Господи, мисс Лайонз.
00:22:10 Вот записка для медсестры.
00:22:13 Забирайте учебники с собой.
00:22:15 - Я хорошо себя чувствую.
00:23:05 Клэр, ты заблудилась?
00:23:07 - Меня послали к медсестре.
00:23:10 Иди до конца коридора,
00:23:13 Поверни направо у кабинета музыки.
00:23:16 Говори погромче, когда войдешь.
00:23:19 - Спасибо большое, Дилан.
00:23:29 Сейчас будет прикол
00:23:35 Вдохните животом.
00:23:37 Вдохнули...
00:23:39 ...и выдохнули.
00:23:43 Медсестра Адель?
00:23:46 Кабинет медсестры
00:23:49 ...около кабинета искусств.
00:23:51 Я только что там была.
00:23:57 Девушки.
00:24:06 Перенесем центр тяжести.
00:24:12 Нужна помощь, милая?
00:24:15 Не знаю, что я здесь делаю.
00:24:18 Меня Винсент послал.
00:24:22 Не волнуйся. У тебя месячные.
00:24:25 Нет. Что?
00:24:28 Посмотри сзади на джинсах.
00:24:34 Как такое возможно?
00:24:37 - У меня...
00:24:47 Алиша, красная краска.
00:24:50 Не волнуйся, милая.
00:24:53 Выбери себе, что понравится.
00:24:56 - Правда?
00:24:57 Все, что хочешь.
00:24:58 Поверь мне, эти девочки вещи
00:25:36 Классный пиджак.
00:25:38 У меня был такой,
00:25:42 Кто-то то побывал у медсестры.
00:25:46 Такие устаревшие вещички.
00:25:49 Неудачница, неудачница,
00:25:58 - Что?
00:26:01 Наклонитесь-ка. Есть классная сплетня.
00:26:03 - Сколько очков?
00:26:05 Почему в машине не сказала?
00:26:10 - Я не просто так вчера пропала.
00:26:12 Пропала в магазине.
00:26:16 - Мальчик?
00:26:18 - Мальчик из Брайарвуда.
00:26:21 - Он старшеклассник.
00:26:24 Его зовут Крис Эбли.
00:26:25 После школы - на разведку.
00:26:28 Не могу, много домашней работы.
00:26:30 Не переживай, семестр
00:26:34 Мне нужно придумать проект
00:26:37 Создать бизнес-план и бюджет.
00:26:39 Тогда оценка почти обеспечена.
00:26:41 Есть что-нибудь съедобное?
00:26:45 Спроси ее.
00:26:49 Девчонки, неудобно.
00:26:51 Может, стульчик принесем?
00:26:57 Смешно.
00:27:09 БРАЙАРВУД
00:27:13 Я попросила Айзека встретить
00:27:17 - Надо торопиться.
00:27:19 В мини-юбке шпионить неудобно.
00:27:21 Тихо.
00:27:24 Есть хочется.
00:27:26 Уже 4.15.
00:27:27 - Крис Эбли придет, не волнуйтесь.
00:27:29 Слышали о поездке в музей
00:27:33 Винсент везет седьмой класс.
00:27:37 Это Крис Эбли.
00:27:38 Вот Крис Эбли.
00:27:41 Я хочу, но не уверен.
00:27:43 - О...
00:27:49 Посмотрите на него, посмотрите.
00:27:55 Он идет сюда.
00:27:58 Присядь.
00:28:01 У меня сегодня домашней
00:28:04 - Правда?
00:28:17 О, Боже.
00:28:20 Да.
00:28:30 Как прошел первый день?
00:28:32 Хорошо.
00:28:38 Это чья одежда?
00:28:41 Мэсси. Ты знаешь, какая она.
00:28:43 Хранит в школе кучу одежды.
00:28:46 Хотела, чтобы я оделась как она.
00:28:51 Может, тогда вернуть твои джинсы?
00:28:54 Не получится.
00:28:56 Я на них краску разлила. Прости, мам.
00:29:00 Ничего, милая, все нормально.
00:29:02 Это всего лишь брюки,
00:29:05 Я рада, что ты и Мэсси
00:29:08 Я ее ненавижу.
00:29:10 Клэр.
00:29:11 Уж слишком она хорошая
00:29:15 Хотя одновременно пытается
00:29:17 ...и за моей спиной вешается
00:29:20 Нельзя жить в моем доме
00:29:24 ...и забирать моих друзей.
00:29:28 Доклад о положении в стране
00:29:29 Первый день
00:29:32 красные вишни
00:29:33 Что дальше?
00:29:35 Поменяет фамилию на Блок
00:29:40 КрисЭбли
00:29:41 Может, у меня и большая
00:29:44 ...но недостаточно большая
00:29:47 НЕ В МОДЕ
00:29:48 бриллиантовые серьги
00:29:49 КЛЭР!
00:29:54 С ума сойти, твои губы все еще
00:29:57 Я знаю. Правда, аппетитные?
00:29:59 Если бы помада так
00:30:03 Если продать такую идею,
00:30:06 Помада, что держится сутки.
00:30:12 Боже, точно, Мэсси.
00:30:15 Косметическая компания.
00:30:18 - Точно.
00:30:20 Это действительно хорошая идея.
00:30:22 Тебя не спросили.
00:30:24 Мы могли бы все сделать сами,
00:30:27 И съедобное. Надоел тебе цвет,
00:30:30 Мне нравится.
00:30:31 И можно продать в поездке
00:30:34 - Там же будет весь класс.
00:30:38 Как насчет Домашняя Работа?
00:30:39 Поскольку производится дома.
00:30:41 И работает.
00:30:43 Домашняя Работа?
00:30:45 Мы что, неудачницы...
00:30:46 ...у которых нет друзей
00:30:54 Как насчет, Гламбиция?
00:30:59 Пойдет, пока я получше не придумаю.
00:31:02 Боже, мы так разбогатеем.
00:31:04 Да, ладно. Мы уже богатые.
00:31:06 - За Гламбицию.
00:31:22 Кстати, Клэр.
00:31:24 В этой школе есть
00:31:26 Найди их.
00:31:43 Простите, это место занято?
00:31:55 Настоящая?
00:31:57 Из аптеки, стоит доллар двадцать.
00:31:59 Никогда не знаешь.
00:32:00 А вдруг эти картины Пикассо -
00:32:03 Они настоящие.
00:32:07 Меня зовут Лэйн.
00:32:09 А ты Клэр?
00:32:10 Новенькая. Слухи
00:32:13 Овсянки?
00:32:14 Нет, спасибо, я на диете.
00:32:18 Первый день здесь и уже
00:32:22 Вы подруги?
00:32:28 Типа того.
00:32:31 Не думала, что Комитет Красавиц
00:32:38 Классная сумка.
00:32:39 Это магнитофон,
00:32:53 - Боже, это ужасно.
00:33:07 Ничего, что ты здесь сидишь?
00:33:09 Мэсси, вроде, недовольна.
00:33:12 Все нормально. Я ей сказала...
00:33:15 ...что не могу тусоваться
00:33:22 Да, кажется она ревнует.
00:33:27 Я пошлю ей СМС-ку.
00:33:30 Это странный вопрос, но что ты
00:33:33 Ничего.
00:33:34 Может, придешь фильм посмотреть
00:33:37 ...или еще что-нибудь поделать?
00:33:40 Было бы здорово.
00:33:49 - Всем привет.
00:33:51 Клэр, придешь к нам ночевать
00:33:54 - Что, простите?
00:33:57 Дилан, Алиша, Кристен.
00:33:59 Она меня приглашает?
00:34:00 - Конечно.
00:34:02 Прости, Тодд, мальчикам нельзя.
00:34:06 - Я бы хотела придти.
00:34:08 - К семи часам.
00:34:12 - Может, я своих друзей приглашу.
00:34:15 А разве у тебя нет?
00:34:18 Извини, Лэйн.
00:34:20 Родители попросили в пятницу
00:34:24 Может, в другой раз потусуемся?
00:34:28 Замечательно. Пока.
00:34:34 - Да?
00:34:36 - Разве не клево?
00:34:37 Нет.
00:34:39 Серьезно, как шестидесятые
00:34:43 - Симпатично.
00:34:45 - Смотрите.
00:34:48 Отдавай. Такое уродство.
00:34:51 О, Боже, нет.
00:34:53 О, да.
00:34:55 - Да, я...
00:34:57 Ты что тут делаешь?
00:34:59 Пришла к вам ночевать.
00:35:03 Привет, Клэр.
00:35:05 Ладно, девочки, хватит отдыхать.
00:35:07 Одежду для аукциона
00:35:10 Какого аукциона?
00:35:11 В школе на аукционе собираем
00:35:14 Мы тут кое-кому могли бы
00:35:16 Мэсси, немедленно на кухню.
00:35:20 - Пошли вниз, в пристройку.
00:35:29 Мама, как ты могла такое
00:35:31 Я тебе сказала - не пригласишь Клэр
00:35:34 - Я думала, ты шутишь.
00:35:37 Я стараюсь, но она ужасно ко мне
00:35:40 Она не такая милая и невинная,
00:35:44 Я тебя знаю, ты всегда придумываешь.
00:35:46 Может, хоть когда-нибудь
00:35:49 Выведи Бина на прогулку.
00:36:08 Я иду в пристройку.
00:36:10 Мы там спим.
00:36:11 Приходи, если хочешь.
00:36:14 Или не приходи.
00:36:17 Ладно.
00:36:28 Что лучше, быть А - неудачницей
00:36:31 ...или Б - с кучей друзей, которые
00:36:34 Это легко. Конечно, Б.
00:36:35 - Определенно, Б.
00:36:40 Клэр, а ты что думаешь?
00:36:41 Что лучше, быть неудачницей
00:36:43 ...или с кучей друзей, которые
00:36:47 Лучше неудачницей без друзей.
00:36:50 Поздравляем, у тебя так и есть.
00:36:52 - Жестоко.
00:36:55 Клэр, знаешь игру
00:36:58 - Нет, да, это...
00:37:01 - Так и будешь там стоять всю ночь?
00:37:04 - Ладно.
00:37:06 Спрашивайте меня первой.
00:37:07 Мой дом, меня первой.
00:37:09 Ладно.
00:37:10 Правда или расплата?
00:37:12 - Правда.
00:37:14 Ты когда-нибудь целовала мальчика?
00:37:15 Ну, это глупо.
00:37:18 Спросите меня после аукциона, и ответ
00:37:25 Ладно, Клэр, правда или расплата?
00:37:28 - Расплата.
00:37:33 Многие. Моя семья, друзья...
00:37:36 Нет, не так. Кто тебе нравится
00:37:40 Не знаю.
00:37:42 Выбери кого-то из Вестчестера.
00:37:47 Ну, я мало кого знаю.
00:37:54 Ну, парень на скейтборде, Крис.
00:37:57 У него длинные светлые волосы,
00:38:01 Это что, Крис Эбли?
00:38:02 Это его Мэсси собирается
00:38:05 Он что, твой парень?
00:38:07 Ой, Клэр.
00:38:09 У тебя так хорошо с математикой,
00:38:12 Хватит говорить о школе.
00:38:16 Давайте будем спать.
00:38:27 Клэр, это ты?
00:38:30 Какой позор.
00:38:36 А я думала, Лиш, что это так твои
00:38:40 Ух ты.
00:38:43 Давайте спать.
00:39:05 Клэр, подожди.
00:39:08 Можешь не уходить.
00:39:10 Могу?
00:39:11 Я хочу уйти.
00:39:13 Ну, и ладно.
00:39:22 Сделаем помаду с лавандовым
00:39:25 В этом рецепте оба компонента.
00:39:26 Не арахис, у Мэсси аллергия.
00:39:29 Ничто не трогает эти губы
00:39:32 - Криса Эбли.
00:39:34 Нет, в смысле, Крис Эбли пришел.
00:39:35 Что?
00:39:40 - Привет, Клэр.
00:39:43 Клэр, это мой брат.
00:39:44 Крис, мы уже встречались.
00:39:46 Я в нее въехал в первый день.
00:39:50 Твоя девушка здесь, если
00:39:53 Моя девушка живет
00:39:55 - Я думала, что твоя девушка...
00:39:57 Да, она идеальная, красивая...
00:40:00 ...они встречаются с седьмого класса.
00:40:03 Аж противно.
00:40:05 Крис, если хочешь кататься, поехали.
00:40:07 Крис, подожди.
00:40:19 Вот.
00:40:20 Сняла.
00:40:22 Айзек!
00:40:31 Привет.
00:40:33 Привет.
00:40:34 Ты что пришел ко мне домой,
00:40:37 Прости. Мой отец торопился.
00:40:40 Почему не сказал, что Лэйн - твоя
00:40:43 - С каких это пор?
00:40:46 - Мы должны пригласить ее с нами.
00:40:50 Я бы ее научила.
00:40:52 Терпеливый, сочувственный и...
00:40:55 - Скромный.
00:40:56 Мы должны все вместе потусоваться.
00:40:58 Что ты делаешь с моей кепкой?
00:40:59 Продам ее на аукционе в субботу.
00:41:02 - Лучше не надо.
00:41:03 У меня в этот день именины.
00:41:07 Замечательное место
00:41:28 Лэйн, тебя-то мне и надо.
00:41:31 Правда?
00:41:33 Мне столько тебе надо
00:41:37 Лэйн. Лэйн.
00:41:40 Лэйн.
00:41:42 Я тебя добавила в друзья на МуSрасе,
00:41:45 У меня сейчас на это нет времени...
00:41:49 ...я занята - с братом сижу.
00:41:52 Но ему же 15 лет.
00:41:54 Лэйн.
00:41:55 Идем на маникюр после школы?
00:41:59 А то.
00:42:04 Ты и Мэсси?
00:42:06 С каких это пор ты хочешь
00:42:08 С ней все хотят дружить.
00:42:11 Разве не поэтому ты мне соврала
00:42:15 Да.
00:42:16 Я так и думала.
00:42:18 Эй, Мэсс, подожди.
00:42:20 Мэсси, подожди меня.
00:42:22 Лэйн, чего разоралась?
00:42:24 Прекрати.
00:42:27 Не разговаривай со мной в школе,
00:42:29 - Я думала, мы теперь друзья.
00:42:33 Секретные. Очень секретные.
00:42:35 Ясно?
00:42:38 Ясно.
00:42:40 Привет.
00:42:42 Ты зачем с Лэйн Эбли говорила?
00:42:44 Накричала на нее - она
00:42:46 Хватит о Лэйн.
00:42:47 Необходимо экстренное собрание
00:42:50 До поездки шесть дней,
00:42:53 У меня дела после школы.
00:42:56 С кем-то по имени
00:42:58 Можно и так сказать.
00:43:00 Знаешь, что?
00:43:02 Приходи ко мне в 5, скажи девчонкам.
00:43:05 - Ладно, пока.
00:43:07 Лэйн.
00:43:10 Лэйн, давай, вода остывает.
00:43:14 Извините, это ее первый раз.
00:43:16 У вас есть бульварные журналы?
00:43:20 Ладно.
00:43:23 Ты должна выбрать только один.
00:43:25 Разве не здорово с разным цветом
00:43:30 Ой, горячо, горячо.
00:43:33 Привыкнешь.
00:43:34 Поставь ноги, расслабься...
00:43:37 ...не кричи.
00:43:38 Ладно.
00:43:46 Расскажи мне про Криса.
00:43:49 Да, лучшие друзья.
00:43:53 - Он обо мне говорил?
00:44:00 Щекотно.
00:44:16 У нас тайная встреча.
00:44:19 Если Мэсс когда-нибудь придет.
00:44:24 Клэр, ты птичка?
00:44:26 Нет.
00:44:27 А почему тогда такой
00:44:29 Дешевенький, дешевенький.
00:44:32 Вообще-то, это Астрид
00:44:35 Странно, что ты не знаешь.
00:44:37 Я слышала об Астрид.
00:44:39 Я читала статью
00:44:41 В смысле, про него?
00:44:44 Куда же Мэсси пропала?
00:44:46 Этот проект очень важен
00:44:48 Если будет плохая оценка,
00:44:52 Что, не повеселитесь, пока ждете?
00:44:55 С тобой? Нет.
00:45:04 Это было клево.
00:45:08 Залезайте.
00:45:11 Почему бы и нет?
00:45:41 Что происходит?
00:45:44 Я думала, у нас собрание.
00:45:46 Да, но ты опоздала на час.
00:45:48 Я не опоздала, я заблудилась.
00:45:51 Слава Богу, Крис Эбли
00:45:53 ...а то бы никогда из леса не вышла.
00:45:56 Умерла бы там.
00:45:58 - Хорошо, что ты в порядке.
00:46:00 Мы бы не закончили проект.
00:46:03 Классный купальник, Клэр.
00:46:04 Это Астрид.
00:46:06 Я так не думаю...
00:46:11 ...дешевая имитация.
00:46:30 Привет. Как дела?
00:46:32 - Привет.
00:46:33 Клэр. Клэр.
00:46:36 Что не так? Что случилось?
00:46:38 Ничего.
00:46:40 Что-то в бассейне?
00:46:44 Это из-за Мэсси?
00:46:47 - Что она сделала?
00:46:49 Если ничего, то почему
00:46:53 Или скажи, что случилось,
00:46:56 Мама, не надо. Ты не можешь.
00:46:59 Это просто недоразумение.
00:47:01 Я поговорю с Мэсси об этом.
00:47:04 Почему не сейчас?
00:47:07 После того, как сделаю домашнюю.
00:47:10 Ладно, после ужина.
00:47:11 Поговори с Мэсси, а не то я
00:47:14 Ясно?
00:47:26 Здравствуйте, миссис Блок.
00:47:28 Нет, милая.
00:47:31 Хотела с ней алгебру обсудить.
00:47:34 Она с Бином гуляет.
00:47:36 Ладно.
00:48:19 ХолаГерл: Смешно было в бассейне,
00:48:32 Массикур: Лиш!
00:48:33 ХолаГерл: Что делаешь?
00:48:39 Массикур: Иду с Клэр тусоваться.
00:48:42 ХолаГерл: В 10 вечера?
00:48:46 Массикур: Обожаю ее, она клевая.
00:48:48 ХолаГерл: Ну, ладно.
00:48:55 Массикур: На завтра клевый прикид.
00:48:59 ХолаГерл: ЧТО?
00:49:02 Массикур: Не кричи, я такое видела
00:49:10 Не знала, что сегодня пробы
00:49:12 Надеюсь, тебе дадут роль.
00:49:44 Что на тебе такое?
00:49:46 А на тебе? Я думала, мы все как
00:49:49 - Привет, Клэр.
00:49:56 Давай, Бин.
00:50:05 Массикур: Что делаешь?
00:50:18 Привет.
00:50:20 - Тодд.
00:50:21 Ты что делаешь?
00:50:23 А ты что делаешь?
00:50:27 ДНЕВНИК ПРИНАДЛЕЖИТ
00:50:31 Я люблю Криса Эбли
00:50:35 Рыжая: Что наденешь
00:50:37 Я, наверное, замшевую мини-юбку,
00:50:45 Думаешь, твои ноги хорошо
00:50:54 Рыжая: ЧТО?
00:50:58 Массикур: Я просто так спросила.
00:51:03 Рыжая ушла с линии
00:51:14 Богемный стиль сейчас
00:51:18 Сегодня стирка.
00:51:23 Бин.
00:51:25 Бин. Бин.
00:51:29 Бин.
00:51:32 Ты где, Бин?
00:51:34 Не лаять и не какать.
00:51:39 Сейчас приду.
00:51:43 Массикур: Привет, Крис.
00:51:45 Массикур: Что сегодня с Дилан такое?
00:51:51 Массикур: Никакого стиля!!
00:51:53 Спортсменка: ТОЧНО!
00:51:55 Невероятно.
00:51:58 Массикур: Минутку...
00:51:59 Тодд, прекрати.
00:52:01 У нее миллион фоток.
00:52:04 И ни одной без ее
00:52:06 Не волнуйся, если получится,
00:52:11 - Верни фотки на место.
00:52:19 Крис, ты еще здесь?
00:52:22 Всегда.
00:52:23 Домашнюю делаешь?
00:52:26 Нет, наш проект.
00:52:29 А что, если не получишь?
00:52:31 Лучше тебе не знать.
00:52:33 Родители убьют?
00:52:35 Не только.
00:52:36 Ты о чем?
00:52:39 Не спрашивай.
00:52:41 Нет, скажи.
00:52:44 Обменяемся секретами?
00:52:48 Нет.
00:52:51 Да, ладно тебе.
00:52:52 Есть что-то, чего
00:52:57 Ладно, ты первая.
00:53:00 Ты знаешь, что я тусуюсь
00:53:03 Я и с Лэйн общаюсь тоже.
00:53:06 О, Боже.
00:53:09 И она мне, кстати, нравится.
00:53:12 Дважды "О, Боже".
00:53:15 Ладно, твоя очередь.
00:53:18 Хорошо, но никому не говори.
00:53:21 Знаешь, почему я всегда
00:53:24 Не потому, что у меня
00:53:26 А потому, что небогатые.
00:53:29 Я в школе на стипендии.
00:53:32 Трижды "О, Боже".
00:53:35 Но ты же живешь в комплексе
00:53:39 Нет, мы живем в соседнем здании.
00:53:42 Никому не говори.
00:53:45 Бин.
00:53:46 Мэсси, обещай.
00:53:47 Бин, ты здесь?
00:53:49 Мэсси вернулась, она идет.
00:53:51 Залезай под кровать, давай.
00:53:54 Бин.
00:54:05 Правда, не говори
00:54:08 Ты о чем?
00:54:09 О том, что я тебе только
00:54:12 Ладно, забудь, Мэсс.
00:54:22 Надо что-то делать.
00:54:25 - Вылезай.
00:54:28 Притворись, что ты
00:54:35 Тодд, серьезно, помоги.
00:54:37 Будешь мне серьезно должна.
00:54:50 О, Боже!
00:54:53 Ой, это что, не дом для гостей?
00:54:57 О, Боже. Мама.
00:54:59 Мама.
00:55:01 Что происходит?
00:55:05 Слава Богу.
00:55:07 Спасибо мне.
00:55:13 Это что?
00:55:15 Письмо службе безопасности
00:55:17 Чтобы убрали от меня подальше
00:55:21 Поговори об этом со своей
00:55:23 Обезьяна же ее брат.
00:55:25 Клэр мне не подруга.
00:55:27 Кристен попросила ее играть
00:55:29 Она дала мне свою лишнюю ракетку.
00:55:34 Да. Мы всегда так делаем.
00:55:35 А ты, что, свою ракетку
00:55:38 Спасибо, Мэсс,
00:55:40 Спасибо большое.
00:55:41 Что?
00:55:43 Напомни мне больше не
00:55:46 Если встанешь, сними эту палатку,
00:55:49 Она, наверное, весит 5 кило.
00:55:51 Но это ничего по сравнению
00:55:54 Да, что с вами такое?
00:55:55 Вы кто, и что вы сделали
00:55:57 Ты имеешь в виду
00:56:01 Я не дружу с Лэйн Эбли.
00:56:03 Что происходит, девчонки?
00:56:05 В нашей четверке только что
00:56:08 - Клэр, присоединишься?
00:56:12 Уже нет.
00:56:17 Эй, вы...
00:56:18 Минутку. Клэр вам теперь
00:56:24 Ну?
00:56:31 Я согласна.
00:56:35 О, Боже. Вы это видели?
00:56:37 - Я знаю, это просто...
00:56:39 Ну, и неудачница.
00:56:41 - Спасибо.
00:56:44 Она это заслужила.
00:56:45 Я не толстая, правда?
00:56:54 О, Боже, погодите. О, Боже.
00:56:57 Привет, Мэсс.
00:56:59 Здесь свободное место,
00:57:03 Нет, не хочу.
00:57:04 - Ты видела Дженну или Тришу?
00:57:07 Я хочу сидеть
00:57:10 Ни за что с тобой не сяду.
00:57:14 Ну, ты и сволочь.
00:57:16 Прости, но компренде,
00:57:20 Но аблас сволочь.
00:57:21 Мэсс, тут свободное место.
00:57:30 Хорошо выглядишь.
00:57:45 Где остальные?
00:57:46 Наказаны после школы.
00:57:53 Подожди. Вот же они.
00:57:55 Не могу дождаться.
00:57:56 Надо туда сходить
00:57:59 О, Боже. Да, да, да.
00:58:01 Будет так весело.
00:58:04 Да.
00:58:06 Поехали, ладно?
00:58:16 Ладно, нам нужна примерочная.
00:58:18 Ты же говорила, что у тебя есть
00:58:21 Есть. Это для тебя.
00:58:25 Я не могу.
00:58:27 Потратила карманные деньги
00:58:29 Такая была у Линдси Лохэн
00:58:32 Я заплачу.
00:58:34 Ты купишь мне платье?
00:58:36 Одна из моих лучших подруг купит.
00:58:38 Дилан, Кристен или Мэсси?
00:58:40 Нет, Виза, МастерКард или
00:58:42 О, и это тебе.
00:58:45 - Телефон?
00:58:47 - "Айфоун".
00:58:49 Почему? Я его не использую.
00:58:51 Я стерла все номера, теперь он твой.
00:58:53 Мы не можем с тобой тусоваться,
00:58:56 Пошле ко мне, как закончим.
00:58:58 - Не знаю. Мне надо быть дома в 5.
00:59:00 Поверь мне, это того стоит.
00:59:11 - Ладно. О, Господи.
00:59:14 Потряси. Потрясем.
00:59:30 О, Господи.
00:59:31 - Вот.
00:59:37 - Хорошо выглядишь.
00:59:39 Симпатично.
00:59:42 Оно красивое.
00:59:47 - Мне нравится.
00:59:50 О, Боже.
00:59:55 Хорошо.
01:00:13 Спасибо, Лиш. Сегодня
01:00:16 Ты где была?
01:00:18 Мы ужасно беспокоились.
01:00:19 Я звонила Лэйн, Мэсси.
01:00:21 Отец пошел тебя искать.
01:00:23 Ты звонила Мэсси?
01:00:25 Что ты, наверное, с Дилан,
01:00:28 - Клэр.
01:00:30 Мы ходили за покупками.
01:00:32 Да, великое.
01:00:35 Мне нужно платье для аукциона.
01:00:37 Такое дорогое?
01:00:39 Мы не можем себе
01:00:40 Все нормально, мама.
01:00:42 - Нет, Клэр, не нормально.
01:00:44 Ходить в комбинезоне
01:00:47 Мы не во Флориде. Дешевая
01:00:50 - Как и твое поведение.
01:00:54 Больше с этими девочками
01:00:57 Мама, ты этого не сделаешь.
01:00:58 Еще как сделаю.
01:00:59 Продолжишь себя так вести,
01:01:03 ...потому что на аукцион
01:01:29 Массикур: Лиш, ты здесь?
01:01:42 Массикур: Дил?
01:01:54 Крис. Ладно, я знаю, что ты не хочешь
01:01:57 ...но тюбики для косметики прислали
01:02:03 Тебе же нужна пятерка, так что...
01:02:14 Спортсменка печатает...
01:02:18 Да.
01:02:26 Все здесь.
01:02:28 Четыре разных вида.
01:02:29 Алиша, Кристен, Дилан и Мэсси.
01:02:32 Мэсси можешь выбросить,
01:02:36 Хочешь, чтобы мне стало неудобно?
01:02:39 Тебе должно быть неудобно.
01:02:40 Вы кинули меня без причины
01:02:44 Это как поменять Джастина
01:02:49 Это неправильно.
01:02:50 Ты же сама решила
01:02:53 Когда?
01:02:54 Вы же вместе кино смотрели.
01:02:57 Я смотрела только на
01:03:00 Ты это сказала Алише после того,
01:03:02 Я никогда не называла
01:03:04 Называла, два дня назад.
01:03:06 Нет, по крайней мере, не в лицо.
01:03:08 Я это докажу. Смотри.
01:03:10 Она сразу мне позвонила.
01:03:12 В это время два дня назад
01:03:14 Пропустила начало сериала.
01:03:16 Ерунда какая-то.
01:03:19 Неправда.
01:03:20 Можно подумать, ты не помнишь,
01:03:22 - Сказала когда?
01:03:26 Когда ты на меня
01:03:27 Это ужасно эгоистично...
01:03:29 ...ведь я тогда целый час
01:03:32 - Когда ты ждала Криса Эбли?
01:03:35 - Мы с тобой до этого переписывались.
01:03:44 Но, может, это был кто-то другой.
01:03:50 Клэр, это тебя.
01:03:54 - Алло?
01:03:58 Погоди секунду.
01:04:00 Тодд, повесь трубку.
01:04:04 Это не Тодд, это я.
01:04:06 - Дилан?
01:04:08 Привет, Лиш. Я никогда
01:04:11 - Весело.
01:04:14 Конец веселью.
01:04:17 Влезла в мой компьютер,
01:04:20 У нас для тебя сообщение.
01:04:25 Массикур: Тебе не просто конец,
01:04:43 Лиш. Моя мама разозлится, если
01:04:48 Ладно, вот.
01:04:52 Я так рада. Они очень симпатичные.
01:04:54 О, Боже.
01:04:55 Готовы? Раз, два, три, начали.
01:04:59 Ладно.
01:05:01 - О, Боже.
01:05:02 Господи. Какая красота.
01:05:04 Намного красивее
01:05:06 Точно.
01:05:07 Классно, написано "Гламбиция".
01:05:09 - Мне нравится.
01:05:11 Ладно, девочки.
01:05:15 Вот. Рецепт номер один.
01:05:17 Две столовых ложки меда,
01:05:21 ...четыре унции ванили.
01:05:22 - Мне нужно честное мнение.
01:05:25 Я в курсе.
01:05:26 В день аукциона
01:05:29 Я, практически, его девушка. Надо
01:05:32 Выслушаю предложения.
01:05:35 - Я знаю. Испеки ему пирог.
01:05:38 Мама говорит, что лучший путь
01:05:42 Нет, лучше залезь в торт
01:05:44 - И выпрыгни. Классно.
01:05:46 - Ладно вам, это смешно.
01:05:49 Просто идиотизм.
01:05:50 Но было бы классно быть одетой
01:05:54 Когда выпрыгиваешь.
01:05:56 Я сделаю что-то получше.
01:06:00 Я гениальна.
01:06:05 Проблемы, лупоглазая?
01:06:07 Моя мама просит яйцо.
01:06:09 Яйцо? Конечно.
01:06:13 Вот тебе.
01:06:15 Лови.
01:06:30 Я вернулась.
01:06:35 Что случилось?
01:06:36 Клэр, подожди.
01:06:40 Клэр, что не так?
01:06:41 Оставь меня в покое.
01:06:42 Нет, Клэр. Я оставила тебя
01:06:45 Скажи, что так плохо.
01:06:48 Все плохо.
01:06:49 Школа, дом, моя одежда,
01:06:54 Она меня ненавидит, мама.
01:06:56 Моя жизнь превратилась в кошмар
01:06:59 Поначалу я хотела
01:07:03 Затем надеялась, что она
01:07:06 Все испробовала.
01:07:07 Даже сделала то, что не должна была.
01:07:11 Я думала, это единственный выход.
01:07:13 Единственный способ сделать...
01:07:16 Сделать, что?
01:07:19 Клэр, послушай. Ты не можешь
01:07:23 Ты не ответственна
01:07:25 ...и поступки, только за свои.
01:07:28 Может, ты и сама не так
01:07:35 Расскажи мне, что ты сделала.
01:07:36 Не могу. Ты меня не поймешь.
01:07:41 Можно подумать,
01:07:45 О, милая.
01:07:46 Что бы ты ни сделала,
01:07:50 Что бы там ни было,
01:07:53 Это еще хуже, чем плохо.
01:07:55 Будь собой, Клэр, а не тем,
01:08:10 Можно присесть?
01:08:20 Слушай, Лэйн, прости меня за все.
01:08:24 За то, что я поменяла
01:08:27 За то, что притворилась
01:08:32 Не знаю, как это объяснить, но
01:08:37 Хотела быть частью группы.
01:08:40 Чем больше они меня отталкивали,
01:08:47 То, как к ним относятся...
01:08:50 ...как у них все получается...
01:08:54 ...мне тоже этого хотелось.
01:09:01 Не знаю, что в них такого особенного.
01:09:04 Они просто особенные.
01:09:06 Потому что верят в себя.
01:09:09 И другие начинают верить.
01:09:12 Даже я иногда.
01:09:19 Внимание, внимание.
01:09:21 Извините.
01:09:25 Спасибо.
01:09:27 Кто готов попробовать
01:09:31 Что-то такое же классное на вкус,
01:09:37 Представляю вам косметику
01:09:40 А вот, наш уважаемый и удивительно
01:09:44 ...Кристен Грегори.
01:09:48 Гламбиция - новая линия
01:09:51 ...полностью из
01:09:53 В следующие несколько недель...
01:09:55 ...мы представим вам
01:09:57 ...отшелушивающих гелей...
01:09:59 ...кремов, блеска и румян.
01:10:01 Сегодня, по очень низкой цене...
01:10:03 ...один за 6 долларов и два - за 10...
01:10:07 ...представляем вам
01:10:09 ...четырех вкусов - мята, вишня...
01:10:12 ...ваниль и малина.
01:10:13 Также известные как
01:10:17 ...и Мэсси.
01:10:19 Торопитесь. "Мэсси" быстро
01:10:24 Прости, Лэйн,
01:10:30 Проглотила бы она язык.
01:10:43 Жжет.
01:10:44 Мои губы жжет.
01:10:48 О, Боже.
01:10:53 Мои губы горят!
01:10:54 Мои тоже.
01:10:55 Мои губы болят.
01:10:57 Похоже, что Дженна
01:11:00 Это не смешно.
01:11:01 - Смешно.
01:11:03 - В чем проблема?
01:11:05 Девочки, успокойтесь.
01:11:09 Верните деньги.
01:11:11 О, Боже.
01:11:12 Мой папа подаст на вас в суд.
01:11:14 О, Боже. Боже.
01:11:15 Я не получу оценку.
01:11:16 Ладно, у кого-нибудь есть
01:11:23 У меня.
01:11:25 В косметике есть арахис? Это же
01:11:29 Все говорят, что они популярны,
01:11:35 Овсянка
01:11:38 Помогает при воспалении.
01:11:42 Лэйн, мне нужна
01:11:44 Ладно.
01:11:45 Все послушайте.
01:11:48 У меня есть овсянка.
01:11:49 Нам не нужна овсянка.
01:11:51 Да, помоги нам.
01:11:52 Почему ты помогаешь
01:11:54 Потому что у всех теперь
01:11:57 Это поможет.
01:11:59 Вот.
01:12:03 Берите. Знаю, это противно,
01:12:07 Слава Богу.
01:12:09 Спасибо большое, Клэр.
01:12:12 Губы - моя лучшая черта.
01:12:14 Клэр, привет.
01:12:18 Хотела поблагодарить за то,
01:12:21 Кто бы мог подумать?
01:12:22 Из ничего стала героем.
01:12:27 Друзей завела.
01:12:29 Ты не обязана быть
01:12:31 Я не собиралась. Просто...
01:12:34 Я рада, что сказала тебе мой секрет...
01:12:35 ...а не Мэсси.
01:12:37 Крис, нужна твоя помощь.
01:12:40 Ты же президент компании.
01:12:42 Это все была твоя идея.
01:12:45 Еще увидимся.
01:12:46 Да. До скорого.
01:12:51 Думаю...
01:12:54 ...вкус овсянки мог бы
01:13:04 Здравствуйте, как дела?
01:13:06 Приятно вас видеть.
01:13:10 Мне так жаль.
01:13:13 Красота. Приятно вас видеть.
01:13:15 Как дела?
01:13:17 Приятно вас видеть.
01:13:22 Очень хорошо, очень.
01:13:27 Лэйн.
01:13:29 Замечательно выглядишь.
01:13:33 У всех такие вечеринки
01:13:35 У семьи Блок
01:13:39 Привет.
01:13:40 Привет.
01:13:42 С днем рождения.
01:13:43 Спасибо. Клэр,
01:13:45 - Приятно познакомиться.
01:13:47 - Привет, Фон.
01:13:48 - Увидимся, ребята.
01:13:54 С ней даже Мэсси
01:13:56 Она - красавица.
01:13:57 Точно.
01:13:59 По поводу Мэсси...
01:14:02 Выглядит замечательно.
01:14:08 Боже. Где ты это взяла?
01:14:10 - Такая красота.
01:14:12 Выглядишь замечательно.
01:14:13 Крис с ума сойдет.
01:14:15 Спорю на сто долларов,
01:14:18 А может, и второй, и третий.
01:14:21 Боже, какая красота.
01:14:23 Очаровательно. О, Боже.
01:14:24 О, Боже. О, Боже.
01:14:27 Продано за 15 тысяч долларов.
01:14:35 Хотела бы я что-то купить.
01:14:37 Думаешь, что-то есть
01:14:42 О, вот.
01:14:43 Начинаем с 12 тысяч долларов.
01:14:45 А Мэсси все нет.
01:14:47 Может, злобная ведьма
01:14:51 Сейчас вернусь.
01:14:53 Алиша, это твои.
01:14:55 Платья.
01:14:56 Мои родители велели вернуть.
01:14:58 И твой телефон тоже там.
01:15:00 Классно ты Мэсси опозорила.
01:15:03 Преуспела больше, чем я.
01:15:05 Продано удачливой даме
01:15:10 - Спасибо.
01:15:12 Честно говоря, ты в мини-юбке
01:15:14 - Перед окончанием аукциона...
01:15:18 - Оставьте место для десерта...
01:15:21 ...у нас специальное представление
01:15:24 Крис Эбли, это для тебя.
01:15:29 С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ
01:15:41 Было бы хорошо, если бы
01:15:45 Клэр Лайонз, я тебя убью!
01:15:48 Фон, девушка Криса...
01:15:51 ...подойди сюда, пожалуйста.
01:15:52 Девушка Криса, Фон,
01:15:57 Фон? Девушка?
01:16:04 Не знаю, что и сказать.
01:16:06 Крис и я познакомились
01:16:09 - Он мне не очень нравился...
01:16:13 Я была удивлена.
01:16:16 У него девушка?
01:16:17 Когда он не попал мне в лицо мячом...
01:16:20 ...я поняла, что он - мой человек.
01:16:21 С днем рождения, милый.
01:16:23 Я тебя люблю.
01:16:27 Меня сейчас вырвет.
01:16:36 Интересно, от стыда
01:16:40 Если бы было можно,
01:16:48 Эти штучки все время отваливаются.
01:16:54 Спасибо, что помогла мне.
01:16:57 Ты была не обязана.
01:17:00 Я знаю.
01:17:02 Тогда, зачем?
01:17:05 Я не такая как ты.
01:17:08 Ты мне послала
01:17:11 Да.
01:17:13 Почему?
01:17:14 Ты могла бы быть героиней.
01:17:17 Не знаю. Захотела.
01:17:19 А почему в другое время
01:17:23 Ты не понимаешь, Клэр.
01:17:24 Ты права, не понимаю.
01:17:26 Смотри, как быстро мои подруги
01:17:29 И что, за это надо
01:17:33 Конечно. Ты - серьезная угроза.
01:17:39 Кому? Тебе?
01:17:44 Ты шутишь?
01:17:47 Петь перестали.
01:17:51 Пойду, найду девчонок.
01:17:53 Без меня вечеринка не удастся.
01:17:55 Это прозвучит странно,
01:17:59 Это для моего брата.
01:18:01 Не верится, что вы родственники.
01:18:03 Я знаю.
01:18:14 Вот.
01:18:15 Кстати, мне тоже больше
01:18:18 Что такое вариант А?
01:18:20 Лучше быть неудачницей без друзей...
01:18:22 ...чем с кучей друзей,
01:18:36 Доклад о положении в стране
01:18:37 торт
01:18:44 Клэр
01:18:48 В МОДЕ
01:18:53 резиновые ноги
01:19:06 Клэр
01:19:16 Весело тебе было?
01:19:18 Кстати, да.
01:19:20 Кто тебе подарил цветок?
01:19:21 Это невероятно, но Мэсси.
01:19:24 Не знаю, сколько это продлится,
01:19:27 Ты о цветке или о Мэсси?
01:19:31 Об обоих.