Closing the Ring
|
00:02:18 |
Branagan, Michigan, Amerika |
00:03:31 |
Oturabilirsiniz. |
00:03:35 |
Chuck hep bana ''Wilbur, sen çok |
00:03:41 |
Belki bu yüzden sözü kızına |
00:04:00 |
Herşeyden önce o gün için çok mutluyum. |
00:04:06 |
Özellikle de 401. çiftçi grubunda yer |
00:04:11 |
Sanırım konuşmak istiyordu |
00:04:16 |
Sanırım hayatı hakkında |
00:04:20 |
Hayatındaki en önemli şey hakkında. |
00:04:27 |
Savaş döneminde, ömründe,hastalığı |
00:04:37 |
Ama onun kelimeleri çoğu kez- |
00:04:52 |
Sen sigara içmezdin |
00:05:00 |
Burda olmaması gerekirdi |
00:05:05 |
Ben de burda oturup, dinlemek istedim |
00:05:17 |
Umarım anlıyorsundur |
00:05:21 |
Çok üzgünüm |
00:05:26 |
Hayır geciktiğim için..yani burda olamadığım |
00:05:36 |
Baba, istediklerini getirdim |
00:05:42 |
Bunu istediğine emin misin? |
00:05:48 |
..ne söylediğini ve ne konuda az |
00:05:55 |
Benimle hiç geçmişi, savaştığı yıllar |
00:06:01 |
Bir kere bile. Ona göre bir erkek |
00:06:08 |
..ve hayatında yaptıklarıyla |
00:06:12 |
Bu konuda hiç kendini üzgün hissetme |
00:06:22 |
Eşiniz iyi bir adamdı |
00:06:25 |
Onu çok sevmiş olmalısınız |
00:06:30 |
Onu sevdiğinizi biliyorum |
00:06:35 |
Bu yüzüğü taktığım onca zaman |
00:06:44 |
Sizi içeri götürmemi ister misiniz? |
00:06:54 |
En azından cesurum |
00:06:58 |
Belfast Kuzey İrlanda |
00:07:22 |
Merhaba |
00:07:27 |
Merhaba |
00:07:31 |
Ne diye beni o kadar korkuttun? |
00:07:35 |
Sen de kimsin? |
00:07:40 |
Cennet aşkına..seni tanıyorum |
00:07:43 |
O benim annemdi..buraya gelmemi de |
00:07:51 |
Büyük annen biliyor mu? |
00:07:53 |
Eve dön o halde ve bir daha buraya |
00:07:58 |
Burası tehlikeli bir yer..Her an |
00:08:02 |
Sonra birilerinin kıçını kurtaramam |
00:08:06 |
Sanane |
00:08:10 |
İstersen çok dikkatli bi şekilde |
00:08:13 |
Sır da tutabilirim |
00:08:20 |
Ömrün boyunca tuttuğun tek bir |
00:08:23 |
Büyük annem, kumaş masasının |
00:08:28 |
Ne? |
00:08:32 |
Bu sır öyle mi? |
00:08:35 |
Artık değil seni sersem,bana |
00:08:38 |
Ama sen sordun |
00:08:42 |
Annenin yanına git ve orda kal |
00:08:50 |
Kahretsin |
00:08:54 |
Hadi buraya gel, bana |
00:08:57 |
Hadi |
00:09:02 |
Ve unutma, büyük annene |
00:09:06 |
Söz veriyorum. Hac çıkartıyorum |
00:09:17 |
Ne kazıyoruz? |
00:09:21 |
Geçmişi evlat..geçmişi |
00:10:22 |
O senin kaçık baban değil miydi? |
00:10:25 |
O da senin kadar aptal |
00:10:29 |
Bizi öldürebilirdi anne |
00:10:34 |
Öyle mi?Sen babam için mi Tom |
00:10:38 |
Sen ne dediğinin farkında değilsin |
00:10:41 |
Kesinlikle sanmıyorum |
00:10:44 |
Bu sende kalsın |
00:10:48 |
Belfast, Kuzey İrlanda |
00:11:15 |
Emily..seni burda bulacağımızı |
00:11:18 |
Burası sığınma bölgesi |
00:11:21 |
Hepiniz için de aynı şey mi geçerli? |
00:11:25 |
Size minnettarım bayan Wolland, yün |
00:11:30 |
Sen de onları çıkarma konusunda |
00:11:36 |
Lütfen bayanlar..konuğumuza |
00:11:40 |
Evlat, gerçekten iyi laf yapıyordun... |
00:11:45 |
Hayır, ben sadece korunmak |
00:11:48 |
Oturabilir miyim? |
00:11:51 |
Muhtemelen sana saçma gelir bunlar |
00:12:04 |
Tanrım..bu o mu!? Hani canlı |
00:12:07 |
Üşüteceksin..nerdeydin |
00:12:12 |
Al bu senin..senin için getirdim |
00:12:19 |
Yumurta mı? Bu da ne demek |
00:12:24 |
Oraya gitmeye nasıl cüret edersin |
00:12:29 |
Orda yemek var mı? |
00:12:34 |
Hayır Jack..Orduya katılmakla savaşmak |
00:12:39 |
Orda sen de tamamen kalpsiz |
00:12:51 |
Bilmiyordum |
00:12:54 |
Başka bi yere gidebilriz |
00:12:59 |
Kapıya doğru..hadi bay Coa |
00:13:02 |
Acele edin hadi |
00:13:07 |
Yapma..savaşa katılma |
00:13:13 |
Uni..gelmek ister misin? |
00:13:17 |
Bu gece mi gideceksiniz efendim? |
00:13:25 |
Başka bir soru sormuş muydunuz? |
00:13:30 |
Güzel başlık |
00:13:34 |
Benim değil |
00:13:37 |
Nerden buldun? |
00:13:40 |
Ama bize ait değil..Kötü |
00:13:45 |
Kraliçene saygı duy..Aklında |
00:13:49 |
Son savaştan bu yana |
00:13:52 |
Belki de eski bişeydir |
00:13:56 |
Söyleyecek bişeyimiz yok |
00:14:00 |
Hayır gerek yok |
00:14:02 |
Lütfen efendim..onlara söylemeyin |
00:14:07 |
Beni yakalarlar |
00:14:10 |
Tanrım |
00:14:13 |
Avrupadan çıkman lazım |
00:14:18 |
Sen burda kalabilirsin |
00:14:22 |
Bunu mu arıyorduk Bay Gordon? |
00:14:27 |
Hem de ne kadar uzun zamandır |
00:14:32 |
Onu hiç bulacağımı düşünmüyordum |
00:14:36 |
Kimse onu bulamamış |
00:14:40 |
Ne işe yaramazı..O bir uçaktan |
00:14:44 |
Buraya düştü..50 yıl önce |
00:14:49 |
Çok kötü, kanlı bir gecede |
00:14:55 |
Herkes unutmuş olabilir ama ben |
00:14:58 |
Kazayı mı hatırlıyorsunuz |
00:15:03 |
Sığınaktan çıkmıştım..hala |
00:15:08 |
Burayı neden kazıyoruz efendim |
00:15:12 |
Bişey aramam mı gerekiyor? |
00:15:16 |
Kapa çeneni ve yardım et |
00:15:19 |
Bakalım ne kadar güçlüsün |
00:15:24 |
Branagan Michigan Amerika |
00:15:39 |
Hey Ethel Anne..gel hadi |
00:15:41 |
Tamam |
00:15:45 |
Wilbur? |
00:16:14 |
Aman Tanrım, gerçekten de iyi |
00:16:17 |
Hey dostlarım, inanılmazdınız |
00:16:22 |
Uçmak çantada keklikmiş |
00:16:26 |
Sana öyle hissettirmişim demek |
00:16:29 |
Tamam neyse, kim geliyor |
00:16:32 |
Ne kadar kaldı? |
00:16:38 |
Başımız belaya girmeli ki |
00:17:00 |
Tek gidiş bileti..Tanrım 200 gece |
00:17:04 |
Müfettiş dedi ki, ''Peki dostum.. |
00:17:09 |
..onları yere bırakmaya ne dersin?'' Bıraktı |
00:17:14 |
Kalkmaya çalıştı, o anda- |
00:17:20 |
Sizi gördüm o gün..tıpkı |
00:17:24 |
Ben kullanıyordum |
00:17:27 |
Başka bişey isteyen var mı? |
00:17:29 |
Hayır sağol |
00:17:41 |
Keşke ben de sizinle uçabilseydim |
00:17:44 |
Gerçekten çok uçmak istiyorum |
00:17:48 |
Chuck, üzerinde bozukluk var mı? |
00:17:53 |
Bir sürü bayan pilot var..di mi? |
00:17:59 |
Her biri koca karı nerdeyse |
00:18:03 |
Peki ya pilotlar..hala oraya |
00:18:05 |
Bilmiyorum..diğerleri belki ama |
00:18:10 |
Oraya gitmeyeceğim..kimse için ve |
00:18:16 |
Sen böyle mutluysan..ne güzel |
00:18:19 |
Mutluyum..daha önce hiç bu |
00:18:24 |
Kızlara karşı yetenekli görünüyor |
00:18:28 |
Ne demek bu, ona hayatım boyunca güvendim |
00:18:39 |
Chuck |
00:18:43 |
Görüşürüz |
00:18:46 |
Hadi çocuklar |
00:19:20 |
Marie..Marie? |
00:19:23 |
Sanırım onu üzdün |
00:19:29 |
Aptal |
00:19:33 |
Bişey içmem gerek |
00:19:37 |
Yalan söyleme..evde bişey var mı? |
00:19:40 |
Ne olmasını istersin? |
00:19:46 |
Kapıyı sana açtım |
00:20:05 |
Bu ev.. |
00:20:08 |
Çok tuhaf geliyor di mi? |
00:20:11 |
O olmadan ev anlamsız gibi |
00:20:15 |
Öyle..Jack eve bıraktığın için |
00:20:19 |
Zevkle güzelim |
00:20:22 |
Bunun için ehliyet almalısın |
00:20:25 |
Ama ben ona '42 model sürüş |
00:20:29 |
Git evine Jack |
00:20:32 |
Evet şimdi |
00:20:35 |
Tamam |
00:20:39 |
Benim için bişey yapmanı isterim olur mu Ethel? |
00:20:43 |
Affet |
00:20:49 |
Az önce kaldırdığın babanın resmini.. |
00:20:54 |
Afedersin |
00:21:02 |
O günlerden hiç bahsetmedin.. |
00:21:07 |
Burdaki herkesi tanıyor muydun? |
00:21:11 |
Güzel vakit geçirmişlerdi |
00:21:14 |
Bana o günlerden bahseder |
00:21:17 |
Hepsini mi yoksa özellikle birini mi öğrenmek istiyorsun |
00:21:22 |
Neden ki? O sadece kana |
00:21:27 |
Unutmuş gibi |
00:21:30 |
Daha Pitt le birlikte olmadın mı? |
00:21:33 |
Jack'in oğlu Pitt..hala onla yatmadın mı? |
00:21:35 |
Anne, ne diyorsun sen, ne |
00:21:38 |
Hayat geçiyor ve kendin için bişeyler |
00:21:41 |
..hayat seni geçer gider yoksa |
00:21:44 |
Peter iyi biri..ama ben.. |
00:21:50 |
Ama ona hiçbir şekilde.. |
00:21:57 |
Sen burda olduğun sürece o da |
00:21:59 |
Onu saklamaya çalışıyorsun..ama |
00:22:10 |
Neden Peter'la bişeyleri denemiyorsun? |
00:22:12 |
Seksten bahsetmeyi bırakır mısın? |
00:22:17 |
Öyle mi? Neden bahsetmem gerekiyor? |
00:22:20 |
Babamdan! Az önce onu gömdük! |
00:22:26 |
Sanırım, artık onu göremeyeceğiz ha? |
00:22:33 |
Üzgünüm canım |
00:22:36 |
Ben de |
00:22:39 |
Baban iyi biriydi |
00:22:43 |
Bu yüzden memnun olmalıyım sanırım |
00:22:46 |
Memnun? |
00:22:50 |
Çocuklar beni götürmek istedi..ama |
00:23:01 |
Ben ona sadık kaldım hep |
00:23:04 |
Her zaman..her her her her zaman |
00:23:12 |
İspanyolca, ''3 ay'' |
00:23:24 |
Burası çok büyük |
00:23:28 |
Bazen ben de onlara bitirmek için |
00:23:31 |
İşte burdalar |
00:23:35 |
Görüşürüz |
00:23:57 |
Çok güzel |
00:23:59 |
Çok çalışıyor olmalısın |
00:24:03 |
Sizi bu kadar çabuk beklemiyordum |
00:24:07 |
Yukarda yatak var mı? |
00:24:09 |
Elbette..daha fazlası da var |
00:24:13 |
Son gelen eşyaları bana getirebilir |
00:24:17 |
Olur..Tamam |
00:24:20 |
Hadi Chuck |
00:24:24 |
Hadi |
00:24:27 |
Neden bana burdan hiç bahsetmedin? |
00:24:30 |
Sırdı |
00:24:33 |
Babam bir parça arazi ve biraz |
00:24:37 |
Geçen yaz çok çalıştım ve |
00:24:42 |
Üst katı görmek istiyorum |
00:24:46 |
Senin eğitimini bitirdiğini sanıyordum |
00:24:49 |
Sayılır..Kitaplara hala bakarım |
00:24:54 |
Böyle bir yeri yapmak için mühendis |
00:25:02 |
Hep buralardadır..bana eşlik eder |
00:25:06 |
Nerdeyse taşınmış gibisin |
00:25:09 |
Belki zamanla alışırım |
00:25:13 |
Savaş..yani |
00:25:16 |
Bu yüzden mi gitmiyorsun |
00:25:22 |
Tüm bunları neden yapıyorsun? |
00:25:28 |
Ben kendime bunu sorduğumda, |
00:25:32 |
Sana verebileceğim birşey |
00:25:35 |
Burayı benim için mi yapıyorsun? |
00:25:39 |
Belki komutan olabilirim |
00:25:42 |
Sonra ailenden seni isteyeceğim |
00:25:46 |
Bir beyefendi olarak |
00:25:50 |
Sen bir beyefendisin zaten |
00:25:56 |
Bırak ben deneyeyim |
00:26:00 |
Bırak seni güldüreyim |
00:26:05 |
Hayır..seni hatırlamak istiyorum |
00:26:11 |
Sadece gülüşünü |
00:26:19 |
Kımıldama |
00:26:33 |
Bu anı hatırlamak istiyorum |
00:26:36 |
Hem de hayatım boyunca |
00:26:43 |
Teddy? |
00:26:47 |
Neyse, gidelim |
00:27:32 |
Öyle güzelsin ki |
00:28:01 |
Koku hiç yardımcı olmuyor |
00:28:04 |
Hissederim belki diye kokluyorum da |
00:28:07 |
Hem de bir uçağın enkazını? |
00:28:11 |
Koku alamıyorum ama bak ne buldum |
00:28:17 |
Büyükannem seni tuhaf biri olduğunu söylemişti |
00:28:21 |
En kötüsünü yaptığını söylüyor..nedir o? |
00:28:31 |
Çünkü şurda bir adam var ve |
00:28:37 |
Dön arkanı ona bakma |
00:28:39 |
Seni ilgilendirmez |
00:28:44 |
Bay Thomas, burda olmanıza gerek yok |
00:28:48 |
Sizi ilgilendirmez |
00:28:51 |
Sizce bu sıradan bir operasyon mu? |
00:28:55 |
Hedefe ulaşmalarına belki de az kaldı |
00:28:58 |
Beni burası ilgilendirmiyor |
00:29:05 |
Güzel bi yer.. Kim şu yaşlı adam? |
00:29:09 |
Düşmüş bir uçağın enkazını kazıyor |
00:29:14 |
Onu tanıyorum |
00:29:17 |
Bence bu kötü bir fikir |
00:29:21 |
Ne bulacağını bilemezsin |
00:29:25 |
İyi bişey..bir alıcı..belki de |
00:29:30 |
Tek başıma bunu bulamazdım |
00:29:33 |
Onu ben buldum..yani hakları |
00:29:39 |
Devam edelim mi? |
00:29:44 |
O şeye ihtiyacın var mı? İnançların |
00:29:47 |
Bakire Meryem'e inanmaz mısın? |
00:29:51 |
Neden ki? |
00:29:57 |
..yeterince açıktır umarım |
00:29:59 |
Önemli bir an mı bu? |
00:30:03 |
Ordu polisi ve bir çiftçiyi arıyordu |
00:30:09 |
İşte..oldu |
00:30:14 |
50 yıl önce kullanılan bir alıcı bu |
00:30:17 |
Ve o an bunun yüzünden burda |
00:30:23 |
Al..sen buldun..sen yap |
00:30:26 |
Hayır teşekkürler |
00:30:29 |
İstemiyorum |
00:30:47 |
Bu da neydi? |
00:30:51 |
20 dakikamız var |
00:30:54 |
Eski tarz şeyleri hep sevmişimdir |
00:30:58 |
Gayet üretici, çarpıcı ve |
00:31:02 |
Dünya burda savaştı |
00:31:07 |
Bırak da ipler bizim elimizde olsun |
00:31:53 |
Hawai'de ciddi bir hazırlanma telaşı var |
00:31:57 |
Bir çok Amerikan askeri, düşman |
00:32:02 |
Amerikan savaş gemileri batırıldı ve |
00:32:08 |
Bu savaşın Amerikaya kazandırdığından |
00:32:19 |
Okula dönecek misin? |
00:32:23 |
Ne zaman? |
00:32:26 |
Haftaya |
00:32:28 |
Chuck uçak uçuracak..Jack yer bulucu |
00:32:34 |
..o da benim |
00:32:37 |
Gitmeliyim |
00:32:41 |
Yani bitti |
00:32:44 |
Tüm bunlar |
00:32:48 |
Her gün sana kart göndericem |
00:32:53 |
Sadece Chuck gerçeği biliyor |
00:32:56 |
Ailenin evine göndermeyeceğim ki |
00:33:00 |
Yani ne olursa olsun buraya |
00:33:04 |
Evi bitireceğiz..Telefonumuz olacak |
00:33:13 |
..hep bir arada |
00:33:16 |
Burası da bizim yurdumuz olacak |
00:33:20 |
Yani Chuck ailesinden kaçacak, Jack |
00:33:25 |
..yine birlikte olucaz..burası |
00:33:29 |
Sen olmadan burası benim |
00:33:34 |
Bu okulu bitirmeliyim biliyorsun |
00:33:40 |
Sonra evlenebiliriz |
00:33:43 |
Sırrımızı saklarız |
00:33:47 |
Güzel bir düğün yapar herkesi |
00:33:53 |
Olur mu? |
00:33:56 |
Ethel Ann, olur mu? |
00:34:18 |
Hadi |
00:34:23 |
Seni seviyorum |
00:34:26 |
Çok daha mutlu olacağını |
00:35:04 |
Seni hep seveceğim Danny |
00:35:08 |
Ölene kadar bunu |
00:35:13 |
Hep seni bekleyen bir yanım |
00:35:16 |
Kalbimin bir parçası hep senin olacak |
00:35:22 |
Seni seviyorum |
00:35:29 |
Anne, iyi misin? |
00:35:32 |
Odamda ne yapıyorsun? |
00:35:35 |
Burası benim odam |
00:35:38 |
Ne demek bu? |
00:35:42 |
Sen ve babam hep diğer odada |
00:35:47 |
Tamam bu odayı istiyorsan |
00:35:52 |
Bugün benimle mezarlığa gelsene? |
00:35:56 |
..hem birlikte onun yanında |
00:35:59 |
Kimin? |
00:36:04 |
Baban iyi bir adamdı |
00:36:08 |
Hayatımı kurtarmıştı aslında |
00:36:12 |
..beni dağılmaktan kurtarmıştı.. |
00:36:21 |
İstediğin bu mu? |
00:36:28 |
Öyle mi? |
00:36:31 |
21 yaşındaydım ve hayatım bitmişti |
00:36:36 |
Kendine gelmek ne demek bilemezsin |
00:36:40 |
Seni ilgilendirmez |
00:36:46 |
Bu gece bu odaya geçiyorum, burası |
00:36:55 |
Git hadi |
00:37:12 |
Otursana..Bişey içer misin? |
00:37:15 |
Peter, bize biraz izin verir misin? |
00:37:19 |
Olur |
00:37:24 |
Ben çocukken bi sincabım vardı |
00:37:29 |
İğrenç bir kokusu vardı |
00:37:35 |
21 yaşında hayatı bitmiş..bana |
00:37:40 |
Anlamaya çalışıyorum Jack..ne oldu ona? |
00:37:44 |
Savaş herkesi mahveder..o da |
00:37:52 |
Evet ama, sen döndün, babam döndü |
00:37:58 |
..annen de hemşire olmuştu ve bizi bir araya getirmişti |
00:38:01 |
Annem, ''o''nun annemi bir araya |
00:38:06 |
Birbirimize yardım ettik |
00:38:15 |
Bak sana bir tavsiye vereyim, yerinde |
00:38:27 |
Geçmiş geride kaldı |
00:38:36 |
Ben ve Chuck 50 yılı birlikte |
00:38:42 |
Sakın bana anlamıyorsun deme |
00:38:46 |
Annen sana anlatmıyorsa, bunu |
00:38:58 |
Şimdi git burdan |
00:39:05 |
O da bana aynını dedi |
00:39:12 |
İyi misin? |
00:39:20 |
Ne dedin ona |
00:39:24 |
Ama yeterli olmadı |
00:40:04 |
Ben geldim |
00:40:09 |
Ama soğudu |
00:40:12 |
Lütfen daha fazla kirli |
00:40:17 |
Şunları buraya saçma, hadi ver |
00:40:21 |
Ne yaparsan yap, pislikleri eve getirme |
00:40:27 |
Ne gibi? |
00:40:30 |
Hem ben sana, o adamla |
00:40:34 |
Siz gençken seni tanıdığını |
00:40:37 |
Asla asla asla! O adam yalancının |
00:40:42 |
Yani onu tanıyorsun |
00:40:47 |
Sana ilgilendirmez dedim.. |
00:40:50 |
Çamaşırcılık yaptın |
00:40:55 |
Sakın bir daha aklından |
00:40:59 |
Bu senin aklını bulandırır, annen |
00:41:24 |
Ethel..Ann |
00:41:30 |
Baba |
00:41:33 |
Ethel Ann ve babam |
00:41:38 |
Tatlım? |
00:41:41 |
Hazır mısın? |
00:41:42 |
Bira ister misin? |
00:41:46 |
Jack..Jack dalga geçme |
00:41:48 |
Burası harika olmuş |
00:41:51 |
Evet...onu buraya getirmeyi |
00:41:56 |
Olur aslında |
00:41:59 |
Ayrıldığımızdan bu yana, uzun |
00:42:05 |
..artık bunu konuşmaya gerek yok |
00:42:11 |
Bu..bu mümkün değil |
00:42:15 |
Evet mümkün..okuldan sonra bir |
00:42:20 |
Birlikte uçabiliriz |
00:42:23 |
Hayır hayır olmaz |
00:42:28 |
Yani..peki ya..ya geri gelmezsek? |
00:42:32 |
Üçümüz bir takımız |
00:42:36 |
Hayır! Hepimiz aynı anda |
00:42:44 |
Bunu kabul edemem..birinin Ethel |
00:42:53 |
Benim yerimi almalı |
00:42:57 |
Öyle mi? Bu odada Ethel Ann'e aşık |
00:43:05 |
Neden bahsediyorsun sen? |
00:43:09 |
Yani..hayır, o harika bir kız |
00:43:13 |
Ona aşık değilsin |
00:43:15 |
Tamam..Ama Chuck aşık |
00:43:23 |
Söylemeliydim |
00:43:28 |
Sorun değil |
00:43:31 |
O senin Teddy..yemin ederim ona |
00:43:36 |
Bilmiyor bile |
00:43:38 |
Kapa çeneni |
00:43:41 |
Pratik yapmaya başla..ben yokken birinin |
00:43:51 |
Peki ya Jack? |
00:43:54 |
Hayır çocuklar..ben yapamam |
00:43:58 |
Çok içerim, çok sigara kullanırım |
00:44:01 |
Evet Chuck..doğru kişi sensin |
00:44:07 |
Geri döneceksin..17 çocuk |
00:44:11 |
Ödleklik yapma |
00:44:15 |
Elimden geldiğince olanları |
00:44:20 |
Jack harika olur |
00:44:23 |
Ben..ben |
00:44:30 |
Biliyorum Chuck..ama bana bişey olursa |
00:44:38 |
Söz ver |
00:44:40 |
Söz veriyorum |
00:44:43 |
Jack sen de yardım edeceğine |
00:44:46 |
Elbette..söz |
00:44:50 |
Tanrı'ya inanıyor musunuz? |
00:44:54 |
Evet..elbette |
00:44:57 |
Ben de |
00:45:01 |
Hadi dua edelim |
00:45:07 |
Sevgili Tanrı, yarın geri dönmek için gidiyoruz |
00:45:13 |
İkisi de çok tehlikeli |
00:45:21 |
Selam |
00:45:23 |
Pete i mi bekliyordun? |
00:45:27 |
Bir süredir görüşmüyorsunuz |
00:45:30 |
Annen bu müziği sever |
00:45:33 |
Artık dışarı çıkmıyor, sürekli içiyor |
00:45:39 |
Sen de öyle |
00:45:41 |
Pete seni özledi |
00:45:44 |
Tanrı aşkına Jack, ben Pete i sevdim |
00:45:49 |
Peki tamam |
00:45:53 |
Öndeki yatak odasında |
00:45:55 |
Artık kendi odasında yatmıyor |
00:46:01 |
Öndeki oda mı? Oraya |
00:46:05 |
Ne demek döndü? Orası hep benim |
00:46:10 |
Jack? |
00:46:18 |
Sen telefona cevap ver Marie ve |
00:46:22 |
Sonra ben gelirim |
00:46:25 |
Jack? |
00:46:33 |
Alo? |
00:46:37 |
Bu bir şaka mı? |
00:46:42 |
Tamam..bağlandım |
00:46:46 |
Bayan Gordon la konuşabilir |
00:46:49 |
Yanlış numara |
00:46:52 |
Bayan Roberts..Ethel Roberts |
00:46:55 |
Bu annemin evlenmeden önceki |
00:46:59 |
Adım Jimmy, onunla |
00:47:01 |
Hangi konuda? |
00:47:06 |
Fazla param yok |
00:47:09 |
Tamam bir dakika |
00:47:16 |
Anne |
00:47:19 |
Biri seni arıyor |
00:47:23 |
Telefonu açar mısın? |
00:47:28 |
Anne? |
00:47:31 |
Belfast'tan arıyor her kimse |
00:47:38 |
Anne? |
00:47:52 |
Telefonu açmak istemiyor, mesaj |
00:47:56 |
Alo? Alo? |
00:47:59 |
Beni duyabiliyor musunuz? |
00:48:05 |
Alo? |
00:48:07 |
Alo? Alo? |
00:48:14 |
Alo? Kimsiniz? |
00:48:16 |
Adım Jimmy Riley, Belfast'tan |
00:48:22 |
Acaba, Ethel'la görüşebilir miyim |
00:48:27 |
Marie..Marie..kapatabilirsin |
00:48:32 |
Tamam |
00:48:36 |
Bana adresin değişmiş olabileceğini söylemişlerdi |
00:48:41 |
..yine de denemek istedim |
00:48:43 |
Orda mısınız? |
00:48:46 |
Ne istiyorsun? |
00:48:50 |
Yani sanırım size ait |
00:48:52 |
Bir yüzük..yüzüğün içinde sizin |
00:48:56 |
Yüzük mü? |
00:49:01 |
Alo? Beni duyabiliyor musunuz? |
00:49:05 |
Bir dakika.. |
00:49:08 |
Başka jetonunuz var mı? |
00:49:12 |
Var ama sana vereceğimi |
00:49:15 |
Bakın..sizi arayacağım tamam mı? |
00:49:21 |
Sizi tekrar arayacağım |
00:49:27 |
Kahretsin |
00:49:32 |
Afedersiniz..Amerika uzak bi yer |
00:49:59 |
Yüce Tanrım, saat sabahın altısı |
00:50:01 |
Lütfen telefon açmam gerek çok |
00:50:05 |
Ne buldun umrumda değil |
00:50:07 |
Dağda o yüzüğü buldum |
00:50:10 |
Sizin ekibinizden birine ait |
00:50:12 |
Anlamı olabilir..bu yüzden kütüphaneye |
00:50:17 |
..ama yeterince param yoktu ve |
00:50:22 |
..sonra jeton aldım ve kulübeye gittim onu |
00:50:27 |
Kimi? |
00:50:30 |
Yüzüğün üzerinde yazıyor |
00:50:32 |
Tanrım..istemiyorum |
00:50:34 |
Git burdan git |
00:50:38 |
İyi misiniz? |
00:50:41 |
Buldun diye kimseyi aramana |
00:50:44 |
50 yıl sonra kapanmış bir yarayı |
00:50:50 |
Mutlu olursunuz sanıyordum |
00:50:53 |
En azından o heyecanla |
00:50:56 |
Yine de araman gerekmezdi |
00:50:59 |
Sadece telefonunuzu kullanmak |
00:51:05 |
Gir içeri hadi |
00:51:14 |
İnanamıyorum..bu inanılmaz |
00:51:17 |
Tüm bunlar- |
00:51:19 |
Hepsi sizin mi? |
00:51:23 |
İşte |
00:51:44 |
Evet kimsiniz? |
00:51:46 |
Gander? Gander diye birini |
00:51:50 |
Evet.. |
00:51:55 |
Ben Jack |
00:51:59 |
Jack selam nasılsın? |
00:52:01 |
Sesini duymak harika.. |
00:52:06 |
Yukarda |
00:52:09 |
Şu an yağmur var..yalnız mısın? |
00:52:13 |
Hayır Chuck burda |
00:52:18 |
Yaralanmıştı ama şu an iyi |
00:52:21 |
Hemşire kıyafetimi görmelisin |
00:52:26 |
Chuck güzel olduğunu söyledi |
00:52:28 |
Eminim öyledir |
00:52:31 |
Teddy'yle konuştun mu? |
00:52:35 |
En son konuştuğumuzda iyiydi |
00:52:41 |
Evet..dans ederken |
00:52:45 |
Jack sen delisin..Dans ederken |
00:52:51 |
Chuck'la konuşabilir miyim? |
00:52:54 |
Olur..senle konuşmak istiyor..ama |
00:52:59 |
- Al |
00:00:05 |
Gülümse. Beni duydun mu? |
00:00:11 |
Evet yaparım Jack |
00:00:14 |
Evet..sana ne oldu dostum |
00:00:41 |
Ben de konuşacaktım Chuck |
00:00:44 |
Bir kaç gün arayamayabilirmiş.. |
00:00:51 |
Ne oldu? |
00:00:58 |
Ne oldu? Söyle bana |
00:01:02 |
Ne oldu söyle |
00:01:29 |
Alo? |
00:01:31 |
Ethel'la konuşabilir miyim lütfen? |
00:01:33 |
Evet ben Ethel |
00:01:38 |
Kara Dağ'da bir yüzük buldum |
00:01:42 |
Uçağın düştüğü yerde |
00:01:45 |
Ve düşündüm ki belki de onu size |
00:01:49 |
Tanrı aşkına |
00:01:53 |
Orda mısınız? |
00:01:55 |
Evet |
00:02:01 |
Ann..Ethel Ann benim adım |
00:02:06 |
Tamam..sadece.. |
00:02:12 |
..afedersiniz. |
00:02:14 |
Teddy Gordon adlı birinin öldüğünü öğrendim |
00:02:22 |
..herşeyini Ethel Roberts'a bırakmış |
00:02:26 |
Taşınmış olabileceğinizi söylediler |
00:02:34 |
Yüzüğü..size göndermemi |
00:02:37 |
Hayır hayır hayır |
00:02:40 |
Ama o sizin |
00:02:43 |
Yüzük onundu |
00:02:49 |
O halde sende kalsın |
00:02:52 |
Biz evliydik |
00:02:57 |
Olmadığınızı söylediler |
00:03:04 |
Hat kesilmiş olabilir..Geri arayayım mı? |
00:03:07 |
Onu rahat bırak..evine git |
00:03:13 |
Burda bırakayım |
00:03:16 |
En güvenli yer burası |
00:03:22 |
Bay Cornol |
00:03:28 |
Sağolun |
00:03:30 |
Sonra dönerim |
00:04:02 |
Teddy bu delilik bunu yapamam |
00:04:06 |
Sabaha az kaldı, sorun için vakit yok |
00:04:11 |
Başka yolu yok |
00:04:14 |
Burda bile |
00:04:20 |
Sanırım bu annemindi |
00:04:23 |
Ethel Ann..seninle evleniyor |
00:04:27 |
Ailen bunu kabul etmez |
00:04:36 |
Jack..bizi burdan götür lütfen |
00:04:42 |
Elbette |
00:04:45 |
Yapamam..Lisansın yok |
00:04:49 |
Burası kilise değil mi? |
00:04:52 |
Şu an burda mı? |
00:04:56 |
Bu adam savaşa gidiyor..onu seviyorum |
00:05:01 |
..bu yüzden sana soruyorum..şu |
00:05:06 |
Evet |
00:05:08 |
O halde evlendir bizi |
00:05:24 |
Yüzükleriniz? |
00:05:27 |
Bir yüzük mü? |
00:05:31 |
İçine isimlerimizi yazdırdım |
00:05:35 |
Bu yüzükle seninle evlenicem ve |
00:05:39 |
Ama o senin Ethel Ann |
00:05:43 |
Böylece nereye gidersen git |
00:05:46 |
Peki tamam |
00:05:53 |
Sen de gerekeni söyle |
00:05:56 |
Kutsal bir yerdeyiz..geç bir vakit |
00:06:01 |
..ama Tanrı için sonsuzluk vardır |
00:06:06 |
Yani sonsuza kadar |
00:06:10 |
Teddy, bu kadını, Ethel Ann'i eşin olarak |
00:06:16 |
Hayatını adayacağın kişi olarak? |
00:06:19 |
Ethel Ann, bu adamı, Teddy'yi |
00:06:28 |
Ediyorum |
00:06:32 |
Ölene kadar seninim |
00:06:35 |
O yüzüğü birbirinize taksanız |
00:06:40 |
Jack |
00:06:53 |
Bana verilen yetkiye-Hayır |
00:06:56 |
Böyle söyleyemem |
00:07:03 |
Sevginin gücünün bana verdiği yetkiye |
00:07:12 |
..gerçeğe aktararak sizi karı koca ilan |
00:08:14 |
Tanrım |
00:08:27 |
Nerde olduğumuzu biliyor musun? |
00:08:29 |
Biz senin nerde olduğunu biliyoruz |
00:08:32 |
Eğer bu vatan hainini izlemek hoşuna gidiyorsa izleyebilirsin |
00:08:38 |
Bu adamı tanıyor musun? |
00:08:41 |
Hayır |
00:08:43 |
Evet tanıyorsun |
00:08:46 |
Yalan söylüyor |
00:08:51 |
Ben..benim |
00:08:54 |
Teşekkürler |
00:08:58 |
O da bay Cornol..iyi biridir |
00:09:02 |
Onları ne zaman çektiniz? |
00:09:08 |
Bu adamı daha önce hiç gördün mü? |
00:09:11 |
Zamanın var..bize yeterince |
00:09:17 |
Ben bişey söylemedim |
00:09:20 |
2 fotoğrafı da tanıyor olman |
00:09:24 |
Adı Kathel Thomas..bu arada..onu hiç |
00:09:32 |
Evet |
00:09:34 |
Hayır..ben bişey söylemedim |
00:09:38 |
Ama az önce söyledin..Evet dedin |
00:09:43 |
Size yardım etmek istemiyorum |
00:09:48 |
Bu yüzden bu adam bu hale |
00:09:51 |
Ve sen de onu tanıyorsun |
00:09:54 |
Cesedi bu sabah bulundu |
00:10:01 |
Uçak kazasından biri sanıyordum |
00:10:04 |
6 ay önce oraya getirilmiş..Bay |
00:10:08 |
Bize yardım etmenin cezası bu |
00:10:12 |
Onu çağırdığınız için teşekkürler..Şimdi |
00:10:18 |
Neden bir kaç gün bizimle kalmıyor? |
00:10:22 |
Belki konuşmasına yardım eder |
00:10:25 |
Bunu..yapmayın |
00:10:28 |
Seni şu an bırakmak istiyorum |
00:10:31 |
Ama eğer bunu yaparsam, geleceğine |
00:10:38 |
Yani sürekli şantajla yaşarsın.. |
00:10:46 |
Di mi? |
00:10:50 |
Duymadım? |
00:10:53 |
Evet mi dedin yoksa? |
00:10:55 |
Evet mi hayır mı? |
00:11:00 |
Güzel |
00:11:09 |
Şimdi seni bırakırsak, bir şüpheliyi |
00:11:14 |
Neyse, teşekkürler |
00:11:36 |
Jimmy nerdeydin sen?! Tanrım |
00:11:40 |
Bay Cornol burda ne işiniz var? |
00:11:45 |
Tanrım bana zarar vermeyin |
00:11:47 |
Beni tanıyorsun demek..hem de |
00:11:53 |
Onu yalnız bırakın..konuşmamız |
00:11:56 |
Size çay getireyim |
00:12:00 |
Seni yalancı |
00:12:04 |
Sana bunu yaptılar Jimmy,sen ne dedin? |
00:12:10 |
Bir ceset buldun..Çeneni kapalı |
00:12:14 |
Polise gittin |
00:12:17 |
Sizi izliyorlarmış. |
00:12:21 |
Dur tahmin edeyim, sana |
00:12:25 |
Evet |
00:12:28 |
Ne dedin sen? Evet mi hayır mı? |
00:12:32 |
Evet..hayır |
00:12:35 |
Hayır diyecektim kafam karıştı |
00:12:38 |
Karıştı mı? Saçmalamayı bırak |
00:12:40 |
Ya bunu temizlersin ya da gerekeni yaparlar |
00:12:46 |
Bişey yapmadı..hiçbişey |
00:12:49 |
Hepsi senin hatan..ona söyledim o anlamadı |
00:12:54 |
Senin geçmişini karıştırmadım |
00:12:57 |
Kapayın çenenizi |
00:13:06 |
Sanırım birinin bişey yapması gerek |
00:13:09 |
Seni bir daha görürlerse orda bi ceset daha olur |
00:13:17 |
Büyükannen olacakları iyi |
00:13:25 |
Arka tarafta görüşürüz |
00:13:38 |
Başının belada olduğunu duydum |
00:13:41 |
Ve onu gördüm |
00:13:45 |
En kısa sürede burdan gitmen gerek |
00:13:48 |
Gidecek bi yerim yok |
00:13:52 |
Hepsi bu mu? |
00:13:59 |
Onun iyi olup olmadığını |
00:14:02 |
Kimin? |
00:14:06 |
Amerika'ya gitmeni istiyorum |
00:14:09 |
Bunu sahibine götürmelisin |
00:14:24 |
Dinle seni pislik herif..bunu duyacağına |
00:14:30 |
Ama eğer bize bulaşırsan, büyük |
00:14:36 |
Kimsiniz siz? |
00:14:40 |
Etrafta kimse yokken sana bunu |
00:14:45 |
Tek yapman gereken..dinlemek |
00:14:50 |
Jimmy her an izlenecek |
00:14:55 |
Açıyorum |
00:15:03 |
Evet? |
00:15:05 |
Çok üzgünüm sizi aramam |
00:15:08 |
Lütfen yardıma ihtiyacım var |
00:15:12 |
Jimmy? |
00:15:17 |
Orda ceset falan bulamazsın sakın |
00:15:23 |
Yaşlı bir kadın olabilirim ama |
00:15:25 |
Hayır hayır, dağda..işlenen |
00:15:29 |
..ve ben onu buldum..Belfast'dan |
00:15:33 |
Bay Cornol size sormamı istedi |
00:15:36 |
Oraya gelebilir miyim? |
00:15:40 |
Lütfen kısa bir süreliğine |
00:15:43 |
Ama seni tanımıyorum bile |
00:15:48 |
Size verebilirim onu..lütfen |
00:15:59 |
Tamam gelebilirsin |
00:16:04 |
Selam Jack |
00:16:07 |
Yolculuk nasıldı? |
00:16:10 |
Berbat ötesi.. |
00:16:13 |
Kendine bir hikaye bulmuşa benziyorsun |
00:16:18 |
Ağladı mı? |
00:16:21 |
Sana ne oldu? |
00:16:27 |
Gözümü kaybedebilirdim..ama şu an |
00:16:31 |
Uçak kullanmam da yasak |
00:16:38 |
Bunu senin yapman gerek |
00:16:44 |
Bunu benden neden istedi ki? |
00:16:47 |
Ve biz de söz verdik |
00:16:50 |
Şanslı adam sensin..hadi |
00:16:59 |
Selam Jack..içeri gelsen iyi olur |
00:17:03 |
Bana bişey söylemiyor ama biri |
00:17:06 |
Kim? Nerden? |
00:17:11 |
Onu yalnız bırakmak istemiyorum Jack |
00:17:13 |
Tamam tamam, hadi siz gidin |
00:17:20 |
Berbat görünüyorsun |
00:17:22 |
Yas tutmamı istemiştiniz..Hava alanına |
00:17:26 |
Peter ı gönderirim |
00:17:28 |
Kim bu adam? Marie Belfast'tan |
00:17:32 |
Bu onu ilgilendirmez |
00:17:35 |
Lütfen kollarımı bırakır mısın? |
00:17:39 |
Belfast'la ilgili ne biliyorsun?Kim bu gelen kişi? - Adı Riley, |
00:17:49 |
Lütfen bana- |
00:17:52 |
Şu an Marie'yle konuşmazsan |
00:17:55 |
Morali çok bozuk..ve ona olup |
00:18:00 |
Tüm bu yaşananlar onun babası |
00:18:05 |
Ne bir öpücük, ne bir sarılma ne de bir |
00:18:12 |
Sence şu an bunun nedenini |
00:18:15 |
Bence ona bir şans vermen gerek |
00:18:20 |
Şimdi lütfen bırak |
00:18:34 |
Bunu yapma lütfen |
00:18:38 |
- Sadece içeri gir. |
00:18:41 |
İyi olmana sevindim..Ayağına bak |
00:18:45 |
Canın yanıyor olmalı |
00:18:52 |
Ver onları alayım ben |
00:18:57 |
Cesedi bulabilmişler mi? |
00:19:02 |
O halde kanıt yok |
00:19:06 |
Bize bile yeterli bilgi vermiyorlar |
00:19:12 |
Onu tek hatırlayan siz misiniz? |
00:19:18 |
Çocuğu yok mu? |
00:19:26 |
Tüm eşyalarını gönderdiler mi? |
00:19:32 |
Getirin açalım |
00:19:35 |
Biraz bekleyelim bunun için |
00:19:38 |
Hayır..olmaz..lütfen |
00:19:43 |
Sen Jimmy olmalısın |
00:19:46 |
Nasılsın? |
00:19:49 |
İçeri gir lütfen |
00:19:54 |
Bunu neden yaptın ki? |
00:19:58 |
Jimmy Riley |
00:20:00 |
Elindekini alayım |
00:20:04 |
Jimmy Riley |
00:20:08 |
Telefonda konuşmuştuk |
00:20:12 |
Etkileyici |
00:20:15 |
747 ile geldik..yani önce Londra'ya ordan |
00:20:22 |
Ordan bir gazete aldım.. |
00:20:26 |
Ve bize ücretsiz yemek verdiler |
00:20:29 |
Film izledik Newyork'ta açtılar..sonra |
00:20:37 |
Gerçekten inanılmazdı |
00:20:40 |
Jack, biz de aynı şekilde uçuş |
00:20:45 |
Belfast'a gitmemiz gerekiyordu.. |
00:20:52 |
Baba sen iyi misin? |
00:20:55 |
Çantasını içeri götürsene |
00:20:58 |
Hepinize teşekkürler ama bu |
00:21:03 |
Masanın üzerine koymamı istemezsiniz di mi? |
00:21:06 |
Ben çiçekleri alayım |
00:21:09 |
Hepsi benim için mi? |
00:21:16 |
Şuna bakın..uçağın parçası |
00:21:22 |
Bunlar da alıcılar..telsiz için |
00:21:26 |
Bunlar da bir parça esnek cam |
00:21:37 |
Bu da basınç aleti |
00:21:39 |
Oksijen..yukardayken oksijen |
00:21:44 |
Tamam anne bu kadar yeter..tüm |
00:21:49 |
Sorun mu oldu? Yani bunlar |
00:21:54 |
Ben düşünmüştüm ki..yüzüğü |
00:22:00 |
Ne? |
00:22:03 |
Sırrım..Bay Cornol sır olduğunu söylemişti |
00:22:07 |
Aslında Jack 'e arabada da |
00:22:09 |
Neden bahsediyorsun? |
00:22:12 |
Siyah Dağ da buldum |
00:22:15 |
Savaşta düşen uçak |
00:22:17 |
B-17 |
00:22:20 |
B-17? |
00:22:24 |
2 tane 50 kalibrelik makinalı |
00:22:28 |
Yüzüğü orda bulmuştum |
00:22:32 |
Bay Gordon'ın..babanızın |
00:22:36 |
O..ölmeden önce |
00:22:40 |
Belfast'da? |
00:22:42 |
Ne ilginç di mi? |
00:22:48 |
..o bir kaç ay önce burda |
00:22:50 |
Adı Gordon değildi, Harris Chuck'tı |
00:22:57 |
Elbette..sen çok gençsin |
00:23:02 |
Belki de bunları kaldırsam |
00:23:06 |
Yardım edeyim |
00:23:09 |
Tatlım bana çekiç ve çivi |
00:23:15 |
Şimdi mi? |
00:23:17 |
Evet..Bu duvarı kırmam gerek |
00:23:20 |
Kes şunu anne |
00:23:22 |
Burası babamın evi..burayı |
00:23:26 |
Burası hiç babanın evi olmadı.. |
00:23:29 |
O halde kimin? |
00:23:34 |
Gerçekten istediğin bu mu? |
00:23:39 |
Hepsini gönderdiler |
00:23:43 |
Bunlar için bi yer var mı? |
00:23:46 |
Evet bi yer var |
00:23:49 |
Yeterince fotoğrafımız ve kartımız yok |
00:24:02 |
Hepsi onun anısına |
00:24:06 |
Belki bazılarını indirsek- |
00:24:10 |
Kimse bu duvara dokunmayacak |
00:24:16 |
Burası onun duvarı ve bu da onun |
00:24:19 |
Burası senin evin Ann..sana bıraktı |
00:24:23 |
Bunu istemezdi..her gün gelip |
00:24:32 |
Arka tarafı yapacaktı..ama |
00:24:38 |
Sen arka tarafı yaptırmak istiyor musun? |
00:24:43 |
Hayır, burayı kaplamanı |
00:24:47 |
Dokunma hiçbirine..sadece |
00:24:51 |
Gerçekten istediğin bu mu? |
00:25:52 |
Düzenli..di mi? |
00:26:01 |
Jimmy? |
00:26:05 |
Teğmen Teddy Gordon |
00:26:08 |
B-17337-33 |
00:26:14 |
1 Haziran 1944 'de kaza yaptı |
00:26:19 |
Öldürüldü |
00:26:23 |
Gordon |
00:26:27 |
Bayan Gordon |
00:26:32 |
Bunca yıldır babam başka birinin |
00:26:37 |
Burdan hemen gidiyorum |
00:26:40 |
Kapa çeneni..Kapat! |
00:26:46 |
O seni sevmişti |
00:26:50 |
Hem de tüm bunlara rağmen |
00:26:56 |
Sense hiç sevmedin..di mi? |
00:27:00 |
Ve tüm bu yıllar boyunca, sen gerçek |
00:27:08 |
Hiçbir kanıt yoktu.. ve onu |
00:27:15 |
Umrumda bile değil |
00:27:19 |
Sen kahrolası sen babamı |
00:27:23 |
Sonra da beni dışladın |
00:27:28 |
Tüm hayatım boyunca senin tek |
00:27:36 |
Peter bir süre seninle kalabilir miyim? |
00:27:47 |
İkinizin de çocukları var..ama hiç size ait |
00:28:06 |
Bayan Harris |
00:28:12 |
Bayan Harris..size yüzüğü |
00:28:43 |
Baylar..şehrin üzerine vardık |
00:28:47 |
Yüzbaşı, arkada daha ne kadar |
00:28:52 |
Her zaman ki gibi ben geri |
00:28:57 |
Tanrım..hava kuvvetleri birliği |
00:29:08 |
Bay McKantney..onlar mı? |
00:29:15 |
Bu kanlı savaşı kazanıcaz |
00:29:20 |
Belfast'da kimsenin görmediği |
00:29:45 |
Selam Teddy |
00:29:47 |
Neden partiye katılmıyorsun? |
00:29:50 |
Sana birini buluruz |
00:29:55 |
Senin adına üzüldüm..senin gibi |
00:29:58 |
Ben burda boşum |
00:30:02 |
Devam edelim mi? |
00:30:05 |
Ben içecek alıcam |
00:30:11 |
Hadi gel |
00:30:18 |
Bu kız herkesi baştan çıkarır |
00:30:23 |
Onunla evlenicem |
00:30:26 |
Teklif edicem |
00:30:30 |
Popüler de |
00:30:35 |
Sen kendine birini buldun, ben neden bulmayayım? |
00:30:37 |
Aşık ol..ona değil ama |
00:30:40 |
Öyle mi kime aşık olayım? |
00:30:43 |
Ethel Ann e ne dersin? |
00:30:47 |
Bana sırtını dönüp gitme! |
00:30:49 |
Onu sevdin..sonra Chuck'a verdin..bana değil.. |
00:30:56 |
Ben onu kimseye vermedim |
00:30:59 |
Tabii ya..Chuck güvenilir biri ama |
00:31:06 |
Ethel Ann e aşıksın |
00:31:10 |
Hayır |
00:31:12 |
Ona aşık değilim..ona dokunmadım |
00:31:16 |
Ben Anu yla evlenicem.. |
00:31:21 |
Çünkü o kız sana uygun değil Jack |
00:31:28 |
Tanrım..bileğim! Bileğimi kırdın |
00:31:33 |
Elbette yalan söylemiştim |
00:31:37 |
Ethel ı çok sevmiştim..hep onu |
00:31:43 |
Chuck da öyle |
00:31:46 |
3 adam onu sevdi..2 si ona sahip |
00:31:50 |
Bileğim kırıldığı için 52 görevden alındım |
00:31:59 |
Bazen geri gelip, annene bakardım ve |
00:32:07 |
Chuck bunu çok iyi biliyordu |
00:32:11 |
Ben de farkındaydım..ama artık |
00:32:16 |
Ben de onları terkettim..3 kez |
00:32:21 |
Başıma gelen en iyi şey de |
00:32:24 |
Annen ve Chuck 10 yıl evli kaldı |
00:32:29 |
Sonraki 5 yıl içinde sen doğdun |
00:32:33 |
Baban seni gördüğüne çok |
00:32:36 |
Nerdeyse mutluluktan ölecekti |
00:32:39 |
- Artık herşeyi biliyorsun. |
00:32:47 |
Neden beni yapmak için onca |
00:32:49 |
Sanırım annen kendini, Teddy'nin |
00:32:54 |
Yoksa herkes çocuk yapmak ister |
00:32:58 |
Seni eve geri döndürmeye mi çalışıyor? |
00:33:02 |
O eve geri dönmeyecek baba |
00:33:08 |
Peki ya Jimmy? |
00:33:12 |
..gayet iyi annen onu heryere |
00:33:16 |
Komik bir çocuk o |
00:33:19 |
Çok fazla konuşmuyor ama olanları |
00:33:23 |
Hiç eğlenememişti |
00:33:27 |
Sanırım ben de kazaydım..di mi? |
00:33:34 |
İzninizle |
00:33:41 |
''Seni seviyorum Chuck''..Bu sözlerin ne |
00:33:46 |
Hiç hem de |
00:33:50 |
Hiç konuşmazdılar..O kahrolası duvarın arkasında olanı |
00:34:00 |
Sen de.. |
00:34:03 |
Herkesin konuşmaya ihtiyacı vardır |
00:34:07 |
Herkesin ağlamaya ihtiyacı vardır |
00:34:10 |
Annen hiç ağlamadı..Bir kez bile |
00:34:13 |
Bu yüzden onu affetmelisin |
00:34:18 |
Herşeyi bir kenara bırakıp, annemle |
00:34:27 |
Hayır..hayır lütfen bana |
00:34:35 |
Bana ne istersen onu sor ama |
00:34:41 |
Ben ölmüştüm..Onun ölümüyle değil |
00:34:50 |
O öldüğünde..bunu hak etti..hak |
00:34:56 |
Bu doğru değil |
00:35:04 |
Herşeyi mahvetmiştim belki de |
00:35:12 |
Benim hatamdı |
00:35:17 |
Onu o uçağa bindirmemeliydim |
00:35:25 |
Bu gece nasıldı? Kendine yeni bir |
00:35:29 |
Benim bir kızım var..her gece |
00:35:33 |
Evet ama çok uzaklarda |
00:35:36 |
Hayır efendim..tam yanımda benimle |
00:35:39 |
Harika..size katılmam sorun olur mu? |
00:35:47 |
Burası 338733 tamam |
00:35:51 |
Bu bulutlar ne kadar daha sürecek? |
00:35:54 |
Emin değilim. |
00:35:57 |
Olumsuz..dışarısı çok karanlık |
00:36:00 |
Sen ne diyorsun? |
00:36:06 |
Kesin bi yer söyle |
00:36:29 |
Tanrım.. çık şurdan |
00:36:57 |
Hemen çık ordan |
00:37:08 |
Çay ister misin? |
00:37:10 |
Hayır teşekkürler..sağol |
00:37:16 |
Çok geç oldu |
00:37:19 |
Biraz daha oturabilirsin |
00:37:26 |
Geldi..Sağol Tanrım |
00:37:31 |
Geldi..Jimmy? |
00:37:41 |
Gömleğimi kırıştırma |
00:37:45 |
Jimmy |
00:37:48 |
Nasılsın? |
00:37:52 |
Konuğumuz var |
00:38:04 |
Merhaba |
00:38:09 |
Belfast'a ilk gelişiniz mi? |
00:38:13 |
Bu kadar uzağa..Burda harika |
00:38:18 |
O iyilerden biriyle evliydim.. |
00:38:25 |
Adı neydi? |
00:38:30 |
Beni Bernigan'a götürmüştü.. |
00:38:34 |
Kavga etmişlerdi..ayağına fıçı |
00:38:39 |
Tanrım..ne günlerdi |
00:38:44 |
Jack..olabilir mi adı? |
00:38:50 |
Bunu nerden biliyorsun? |
00:38:52 |
Sizin Jack mi? |
00:38:55 |
Ben onun torunu muyum? İğrenç |
00:39:01 |
Yani Teddy yi de tanıyor olmalısınız |
00:39:04 |
Teddy Gordon |
00:39:10 |
Yakışıklı bi çocuktu |
00:39:14 |
Yani..bir çok kişiyi tanıyordum |
00:39:20 |
Dost canlısı insanlardı.. |
00:39:27 |
Burda ne işiniz var bayan Harris? |
00:39:29 |
Nasıl bir soru bu? |
00:39:32 |
Onun fikriydi.. gelmek istedi |
00:39:38 |
Harika |
00:39:54 |
Baba? |
00:39:56 |
Uyan..gitmiş |
00:40:01 |
Gitmiş..di mi Belfast e |
00:40:05 |
Ne kötü |
00:40:13 |
Evet..öyle görünüyor |
00:40:16 |
Jack..babam ona hiç söylememişti |
00:40:18 |
Teddy'ye onunla evlenmek için söz |
00:40:23 |
Neden peki? Bu Teddy'nin |
00:40:28 |
Neden hiçbirşey söylemedi |
00:40:34 |
Sen korkaksın baba ve |
00:40:37 |
Teddy'ye yalan söyledin, Chuck'a |
00:40:42 |
Ethel'ı hep sevdin..git ve getir onu |
00:40:46 |
Hayır hayır |
00:40:51 |
O senin annen..git kendin getir |
00:40:56 |
Hayır..Tüm hayatım boyunca |
00:41:02 |
Bay Crunlow, o gece nasıldı? |
00:41:06 |
Buralarda dolaşıyordum |
00:41:11 |
Burda buldum |
00:41:14 |
Başka şeyler aradınız mı? |
00:41:18 |
Bu kuş..hep burda uçuyor |
00:41:23 |
Sanki bizi izliyor |
00:41:27 |
Bizim de ondan bi tane vardı |
00:41:34 |
Ne dersiniz bayan Harris..hayatın |
00:41:45 |
Defalarca bunu düşündüm..ama siz |
00:41:55 |
Sözleri tutmaya inanır mısınız |
00:41:59 |
Evet |
00:42:01 |
Ölene kadar tutulan sırlar |
00:42:06 |
Fazlasıyla |
00:42:10 |
Ne? |
00:42:14 |
Büyük anneme bulaşıkları |
00:42:18 |
Ciddiydim..ama hiç yıkamadım |
00:42:22 |
Hiç tutamayacağınız sözler |
00:42:27 |
Asla ve asla yapamayacağınız |
00:43:37 |
Almanlar..Kahrolası Almanlar |
00:43:42 |
Bir askerimiz yaralandı..acil yardım |
00:43:47 |
İyi misin? Çok afedersin |
00:43:49 |
Belfast'da yaşamak kolay değildir |
00:43:54 |
Her an bi bomba daha patlayabilir |
00:43:59 |
Nabız yok..komaya girdi |
00:44:03 |
Bir paket bomba daha var efendim |
00:44:05 |
Herkes hemen sokağı boşaltsın |
00:44:09 |
Bırak onu..sonra hallederiz |
00:44:15 |
Büyük anne başlama lütfen |
00:44:18 |
Hadi bayan Harris çabuk |
00:44:28 |
Aptal sürtük hadi hadi çık ordan |
00:44:49 |
Bir süredir sizi göremiyorduk |
00:44:52 |
Yaralanan var mı? |
00:44:55 |
Şu an başka kimse yok.. |
00:45:14 |
Onu almalıyım..onu tanıyorum |
00:45:24 |
Hemen ordan ayrılın..başka bir |
00:45:34 |
Aman Tanrım |
00:46:03 |
Bay Crunlow ne yapıyorsunuz? |
00:46:07 |
Ona söylemem gereken bişey var |
00:46:10 |
Tamam..arabaya izin yok |
00:46:16 |
Geldik bayım |
00:46:20 |
Teşekkürler |
00:46:34 |
Bay Thomas |
00:46:37 |
Bay Thomas! |
00:46:39 |
Bay Thomas |
00:46:43 |
Jack? Jack sen misin? |
00:46:47 |
Ben Alu..Elenor Riley |
00:46:51 |
Tanrım, Elenor |
00:46:54 |
Teddy'nin sevgilisi için mi geldiniz? |
00:46:58 |
Ama..o şu an boşaltılan bölgede ve |
00:47:08 |
Bay Thomas..lütfen |
00:47:11 |
Dur orda |
00:47:16 |
Git burdan |
00:47:19 |
Ölmek mi istiyorsun? |
00:47:24 |
Biyerlerde ortaya çıkacağını biliyordum |
00:47:29 |
Sağol Jimmy |
00:47:34 |
Hayır efendim..geçemezsiniz |
00:47:44 |
Bayan Harris, yavaşça bu tarafa |
00:47:48 |
Başka bir bomba daha varmış |
00:47:51 |
Siz gidin burdan..sizi ilgilendiren |
00:47:55 |
Evet var..malesef ki var |
00:47:59 |
Amacımız yaşatmak biliyorsunuz |
00:48:04 |
Etrafta kollar bacaklar gördüğümüz |
00:48:09 |
Teddy bu- |
00:48:12 |
O cesur biriydi..onunla |
00:48:16 |
Hayır öyle değil |
00:48:21 |
Uçak kazası yaptığında |
00:48:25 |
Hayır..yaşıyordu |
00:48:34 |
Ordaydım |
00:48:41 |
Yardım edin lütfen |
00:48:50 |
Lütfen evlat..yardım et |
00:48:53 |
Yüzüğü al |
00:48:56 |
Söz ver bana..ona özgür |
00:49:01 |
Söyle ona..kendi seçimini yapsın |
00:49:08 |
Yüzüğü ona ver |
00:49:11 |
Söz ver bana |
00:49:14 |
Söz veriyorum |
00:49:25 |
Yüzüğü alamadım..sizi bulmalıydım |
00:49:28 |
Dediklerini söyleyecektim.. |
00:49:34 |
..hayatım boyunca yüzüğü |
00:49:40 |
Özgürdünüz |
00:49:45 |
Benden bunu size söylememi |
00:49:49 |
Çok özür dilerim |
00:50:21 |
Hoşçakal |
00:50:27 |
Ethel |
00:50:30 |
Kımıldama |
00:50:45 |
Hayır hayır hayır |
00:51:11 |
Hiç aşık oldunuz mu bay |
00:51:15 |
Sanmıyorum |
00:51:18 |
Birden fazla sevmek mümkün mü? |
00:51:22 |
Bence var ben oldum |
00:51:36 |
Kötü bir yer seçtin |
00:51:39 |
Buraya gelmek de benim hatamdı |
00:51:44 |
Kolay biri değilsin..çok yaşlandın |
00:51:47 |
Sen kendine bak |
00:51:51 |
Peki ya birine söz verirseniz..kimse |
00:51:56 |
Ben böyle sözler vermem |
00:52:00 |
Tutamazsın bu yüzden de |
00:52:15 |
Uçmayı çok istiyorum |
00:52:17 |
Bi ara seni uçururum |
00:52:22 |
Teddy Teddy Teddy Teddy |
00:52:26 |
Yaşarken dünyanın en mükemmel |
00:52:30 |
Kimse ölmese ne kötü olurdu |
00:52:59 |
Ne oluyor bana? |
00:53:04 |
Yas tutuyorsun güzelim |