Cloverfield
|
00:00:31 |
CPt Legendas apresenta: |
00:00:41 |
Tradução do subpack: XandeAlves |
00:00:59 |
DEPARTAMENTO DE DEFESA |
00:01:04 |
DOCUMENTO #USGX-8810-B467 |
00:01:09 |
AVISTAMENTOS MÚLTIPLOS DO CASO DESIGNADO - |
00:01:14 |
CÂMERA RECUPERADA NO LOCAL DO |
00:01:18 |
ÁREA ANTES CONHECIDA COMO |
00:01:27 |
27 DE ABRIL - 6:41 AM |
00:01:47 |
São 6:42 da manhã. |
00:01:53 |
Apartamento do pai da Beth. |
00:01:59 |
Ele está fora da cidade. |
00:02:05 |
E já está fazendo um |
00:02:44 |
- Rob, o que está fazendo? |
00:02:46 |
- Bem, então pare. |
00:02:48 |
- É que... |
00:02:50 |
Ela é tímida. |
00:02:52 |
Já posso ver isso acabando |
00:02:55 |
Está bem, fique despida. Veja se |
00:02:57 |
- Estou interessado em outras coisas. |
00:03:05 |
Como você. |
00:03:10 |
- Oh, cara. |
00:03:14 |
Tire-a. Fico com medo. |
00:03:16 |
- Só passou meia hora. |
00:03:18 |
Nunca esteve em Coney Island? |
00:03:20 |
Oh, como você nunca esteve |
00:03:22 |
Não sei. Eu simplesmente... |
00:03:24 |
Oh, é tão... é muito divertido. |
00:03:26 |
Oh, meu Deus. Você estão tão |
00:03:27 |
- Sim, mal posso esperar pra... |
00:03:28 |
O que está fazendo? O que? |
00:03:29 |
Oh, certo. Bem, apenas do |
00:03:32 |
Oh, por favor, Rob, ninguém |
00:03:35 |
Nunca visitou o site Dozepêlosnopeito. com, |
00:03:37 |
- Ok, o que mais? |
00:03:40 |
Além de algodões doce e jogos |
00:03:42 |
- O que você quer fazer hoje? |
00:03:46 |
22 DE MAIO - 6:43 PM |
00:03:47 |
- Muito bem, essa coisa tá ligada? |
00:03:48 |
Querida, não é minha. |
00:03:50 |
Não sei qual é o botão |
00:03:51 |
Certo. Aqui, aqui, aqui. Acho |
00:03:53 |
Oh, perfeito. E agora teremos uma |
00:03:56 |
Isso é engraçado? |
00:03:58 |
Que horas todos começarão |
00:04:00 |
- Está ficando tarde aqui. |
00:04:01 |
- Por isso temos que nos apressar. |
00:04:04 |
Estamos indo... indo pela calçada |
00:04:08 |
Quero que use a câmera do |
00:04:10 |
...e pegue o testemunho |
00:04:12 |
Por que? Digo, não é como num |
00:04:14 |
Sei que não é um casamento. Eu |
00:04:19 |
Eu não... digo, não entendo |
00:04:22 |
Pois, digo, eu não... não |
00:04:24 |
27 DE ABRIL - 11:14 AM |
00:04:25 |
Não, eu não! |
00:04:27 |
- Você é uma. Você... |
00:04:28 |
22 DE MAIO - 6:45 PM |
00:04:30 |
Pode me ver através da lente? |
00:04:33 |
Sim. Te vejo. |
00:04:34 |
Bom. Está me vendo tentar carregar |
00:04:37 |
Está fazendo um ótimo |
00:04:38 |
Aqui, pratique fazendo duas |
00:04:41 |
- Isso é bom! Isso é bom! |
00:04:43 |
Não posso ficar carregando |
00:04:44 |
- ...a noite toda. |
00:04:46 |
Isso é importante. Pare de |
00:04:47 |
- Não, não é. |
00:04:49 |
Jason, venho planejando isso |
00:04:51 |
- Tudo o que quero é sua ajuda. |
00:04:53 |
Ok. Está bem? Eu farei. |
00:04:57 |
Eu a deixei mesmo zangada. |
00:05:00 |
Querida, por favor! Eu só |
00:05:04 |
Hud? Hud, me escute. Tenho |
00:05:08 |
Eu já tenho um. |
00:05:09 |
- Estou fazendo os letreiros, então... |
00:05:10 |
mas é algo mais importante do que |
00:05:13 |
as pessoas dão o seu testemunho |
00:05:16 |
Não. |
00:05:17 |
Certo, Você irá pegar a câmera |
00:05:21 |
...filmando as pessoas desejando |
00:05:23 |
Não sei, cara. |
00:05:24 |
- É muita responsabilidade. |
00:05:25 |
E terá que fazer a noite inteira... |
00:05:26 |
E Marlena estará aqui. |
00:05:29 |
- Estará? |
00:05:30 |
- Então você pegará isso. |
00:05:31 |
- E irá falar com ela... |
00:05:32 |
- Por Rob. |
00:05:34 |
- Apenas tente. |
00:05:35 |
Pode pegá-la de mim. |
00:05:38 |
- Está pronto? |
00:05:41 |
Rob, nem sei o que dizer, |
00:05:44 |
Desejo-Ihe sorte no Japão. |
00:05:46 |
e estou orgulhoso de você. |
00:05:50 |
- Isso é tudo. |
00:05:52 |
- Sim. Fácil o bastante. |
00:05:57 |
- Disfrute, Hud. |
00:06:00 |
Sim, estou fazendo... |
00:06:02 |
Ei, qual é, cara? |
00:06:03 |
Ei, rapazes? Ei. |
00:06:06 |
- O que diremos? |
00:06:07 |
Boa viagem, Rob. Ou o que quer |
00:06:11 |
"Sayonara"? |
00:06:12 |
Sim. bom. Oh, sim, certo. |
00:06:15 |
- Hud, o que está fazendo? |
00:06:17 |
Mas pensei em ter pedido pro Jason |
00:06:19 |
Oh, sim, bem, Jason me pediu |
00:06:23 |
E estou fazendo muito bem. |
00:06:24 |
Bem, irá levar à sério, penso? |
00:06:25 |
Pois é realmente importante. |
00:06:27 |
Não, claro. Tenho levado isso |
00:06:29 |
- Muito seriamente. |
00:06:30 |
Sim, quer dar seu testemunho |
00:06:33 |
- Ok. |
00:06:35 |
Ok. |
00:06:36 |
Ok, apenas se abra com ele, pois |
00:06:38 |
- ...a última coisa que ele... |
00:06:40 |
Robert Hawkins, |
00:06:42 |
não acredito que está me deixando |
00:06:45 |
Oh! Calma, calma. Digo, estou |
00:06:49 |
E sei que não somos oficialmente |
00:06:52 |
- Não é justo, pois eu irei... |
00:06:54 |
- Ok. |
00:06:56 |
Mas eu te considero como um irmão, |
00:07:01 |
Então, é melhor ligar pra gente. |
00:07:04 |
Agora que tem esse emprego, terá |
00:07:08 |
- Hud? |
00:07:10 |
Sim, desculpe. Não, você foi bem. |
00:07:12 |
- Foi muito bem! |
00:07:13 |
Penso que tenha sido muito, |
00:07:14 |
Sim, mas você nem estava prestando |
00:07:26 |
Ok. Ok, você pode fazer isso. |
00:07:31 |
Sim. Você consegue, cara. |
00:07:40 |
- Qual é, cara? |
00:07:43 |
Qual é? |
00:07:48 |
Com licença! Ei, Marlena? |
00:07:51 |
- Ei, qual é? |
00:07:53 |
Ei, sabia que estou dando |
00:07:54 |
pela festa e estou... sabia que |
00:07:57 |
- É tipo uma festa de despedida. |
00:08:00 |
Legal. Ei, e então estamos gravando, |
00:08:05 |
Oh, não, obrigada. Eu mal |
00:08:08 |
Eu só vim dar um oi pra Lily, |
00:08:10 |
se eu aparecesse, mas obrigada. |
00:08:12 |
Ok, legal, exceto que preciso |
00:08:15 |
Nunca foi à um casamento? |
00:08:18 |
Não, sei o que está fazendo. Eu só... |
00:08:21 |
Ok, legal. Iremos apenas fazer |
00:08:30 |
Ok. |
00:08:33 |
Ei, Rob, Marlena. |
00:08:36 |
Acho que nos encontramos, tipo, |
00:08:39 |
e em cada uma delas eu estava |
00:08:42 |
então na verdade nem sei |
00:08:46 |
Mas você tem um emprego legal! |
00:08:48 |
- Como presidente ou algo do tipo! |
00:08:50 |
Também muito legal. |
00:08:51 |
Então boa sorte com isso e |
00:08:55 |
mantendo Nova lorque segura e divertida |
00:08:58 |
- Legal, foi realmente muito bom. |
00:09:00 |
Sim, podemos fazer outra |
00:09:03 |
Você na verdade tem, algum |
00:09:05 |
Bem, minha agência... estamos indo. |
00:09:08 |
e eles gostam desses vídeos, |
00:09:09 |
- tipo, coisas amistosas. |
00:09:11 |
- ...não sou profissional. |
00:09:12 |
- Não sou profissional. Sou Hud. |
00:09:15 |
Não, não, não, Hud. Sou amigo de |
00:09:19 |
- Já nos vimos várias vezes antes. |
00:09:22 |
Sim, você está com a câmera |
00:09:24 |
- por isso que eu não... |
00:09:26 |
- Oh, sim. Definitivamente. |
00:09:28 |
Sim, legal. Foi muito bom |
00:09:30 |
- Foi mesmo bom te ver. Muito bom. |
00:09:34 |
Eu na verdade... irei pegar |
00:09:37 |
mas boa sorte com o... |
00:09:38 |
Poderei fazer o retiro da sua |
00:09:41 |
Ele está subindo as escadas nesse momento. |
00:09:44 |
Alguém poderia baixar o volume |
00:09:50 |
Surpresa! Surpresa! |
00:09:56 |
Não, não, não, não, não, não! |
00:10:00 |
Como vocês planejaram tudo isso? |
00:10:02 |
Calma, você é ingênuo. |
00:10:04 |
- Ei. Como está? |
00:10:06 |
- Desculpe. Sim. Obrigada. |
00:10:08 |
Oh, ei. Sim. Bom. |
00:10:10 |
- Qual é, cara? |
00:10:12 |
- Sim, discurso! Discurso! |
00:10:18 |
- Oh, isso é muito surpreendente... |
00:10:21 |
- Obviamente. |
00:10:23 |
Sim. |
00:10:25 |
Mas é muita gentileza. Então |
00:10:28 |
Foram todos. Foram todos. |
00:10:29 |
Não, obrigado, todos. |
00:10:33 |
Oh, significa muito, então... é isso. |
00:10:37 |
- Divirtam-se! |
00:10:40 |
Sim! |
00:10:41 |
- Ei, cara. Ficou surpreso? |
00:10:46 |
Não? Pode descrever suas emoções |
00:10:48 |
Não sei. Eu diria que é indiferente. |
00:10:52 |
- Não, não está. Bem, felicidades. |
00:10:56 |
O que está fazendo com a |
00:10:57 |
- ...a propósito? |
00:10:58 |
pra que possa levar ao Japão |
00:11:00 |
Oh, poderei assistir todas |
00:11:01 |
- quando eu chegar lá? |
00:11:02 |
- Sim, poderia. |
00:11:04 |
Certo, obrigado. Legal. |
00:11:07 |
Ei, Hud, sabe se Beth virá |
00:11:10 |
Sim, suponho. Estou certo que Lily a |
00:11:27 |
Como você irá sobreviver |
00:11:29 |
- Ele é tipo o seu melhor amigo. |
00:11:31 |
Ei, como eu irei sobreviver |
00:11:32 |
- Não sei. Sou seu melhor amigo. |
00:11:37 |
- Vou até... não estou aqui. |
00:11:41 |
Só estou documentando. |
00:11:43 |
Foi meu maior problema, o |
00:11:45 |
...sabe. Não, mas e quando ele |
00:11:47 |
- Eu adoro Minha Bela Dama. |
00:11:50 |
Foi maravilhoso. Mas, digo, |
00:11:54 |
Beth, ei! Você veio. |
00:11:57 |
Não importa, cara, você |
00:11:59 |
Oh, não, tudo bem. |
00:12:00 |
- Disfrute. Divirta-se. |
00:12:05 |
- Quem é aquele cara? |
00:12:06 |
Sabe, irei dar uma verificada. |
00:12:09 |
Oh, obrigado. |
00:12:10 |
- Perdi sua surpresa. |
00:12:12 |
Me desculpe. Não, tivemos problemas |
00:12:14 |
- Tá tudo bem. |
00:12:16 |
- Não, está fantástico. |
00:12:19 |
- Oi. |
00:12:20 |
Escutei muito sobre você. |
00:12:22 |
- Parabéns, a propósito. |
00:12:24 |
- Vice-presidente. É fantástico. |
00:12:25 |
- Obrigada. Adorei o seu. |
00:12:27 |
É mesmo incrível. |
00:12:28 |
- Vamos... |
00:12:29 |
Ei, estou documentando a |
00:12:32 |
- Ok. |
00:12:33 |
Sim, sirvam-se, aproveitem. |
00:12:35 |
- Disfrutem, todos. |
00:12:36 |
- Divirtam-se, sim. |
00:12:40 |
- Ouvi ele ter dito bonitinha. |
00:12:42 |
Sim. |
00:13:04 |
- Ei, tá tudo bem, cara? |
00:13:07 |
Ok, pois... não sei, pois você |
00:13:10 |
É a minha câmera? |
00:13:12 |
Não sei. Seu irmão foi quem |
00:13:14 |
Você trocou a fita? Pois eu |
00:13:16 |
Não sei. Foi... |
00:13:18 |
Montanhas-russa são legais, mas, tipo, |
00:13:20 |
A fita estava aqui quando |
00:13:25 |
- Rob, por que? |
00:13:27 |
Não... é estupidez. |
00:13:29 |
Ok, tem certeza de que está bem? |
00:13:31 |
Tipo, como se não tivesse |
00:13:35 |
- Tome. Tome, cara. Vamos. |
00:13:39 |
Com licença. Desculpem. |
00:13:42 |
- Que há de errado com você? |
00:13:45 |
Ei, estou filmando despedidas para o Rob. |
00:13:48 |
Oh, Hud, eu não sei. Agora não |
00:13:53 |
Vamos, ele está indo. |
00:13:55 |
- Digo, como nós... |
00:13:56 |
Você não terá como falar com |
00:13:57 |
Não tem algo que queira dizer? |
00:14:03 |
Sabe de uma coisa? Travis, pode |
00:14:04 |
- Oh, sim. Sim. Sim, claro. |
00:14:06 |
Legal, obrigada. |
00:14:09 |
Ok, vamos... aqui? Eu não... |
00:14:11 |
- Não, podemos fazer na cozinha. |
00:14:13 |
Ok. |
00:14:16 |
Ok. |
00:14:19 |
Rob, |
00:14:23 |
Eu não queria fazer isso |
00:14:26 |
Mas, eu só... só quero que |
00:14:33 |
pois sei o quanto foi difícil |
00:14:36 |
e sei o quanto significa pra |
00:14:41 |
E eu sentirei muito a sua |
00:14:44 |
Ei. Posso falar contigo por |
00:14:53 |
Jason? Está acontecendo algo estranho |
00:14:57 |
- Do que você está falando? |
00:14:59 |
- Hud! Agora não. |
00:15:02 |
Você nem me ligou, Rob! |
00:15:04 |
Você vai e traz um cara |
00:15:05 |
Um momento! Você não fala |
00:15:08 |
- Hud, cara! Por favor! |
00:15:09 |
- O que? O que? |
00:15:12 |
- Mas estou documentando! |
00:15:15 |
Lily, sabe por que eles |
00:15:17 |
Lily, se sabe, precisa me |
00:15:19 |
Não irei dizer pra você. |
00:15:21 |
Eu realmente deveria saber, |
00:15:23 |
Foi ela quem me mandou |
00:15:24 |
- Ok, bem. Iremos descobrir. |
00:15:27 |
- Perguntaremos à ela. Iremos descobrir. |
00:15:29 |
- O que? |
00:15:31 |
Lil, tem algo pra nos dizer? |
00:15:33 |
- Não. |
00:15:34 |
- O que? Não. |
00:15:35 |
- Está contestando a pergunta nesse momento. |
00:15:38 |
- Nada. |
00:15:39 |
Lily, se sabe de algo, precisa |
00:15:40 |
- Não. |
00:15:41 |
- Lily. |
00:15:45 |
Ok, está bem, mas não com a câmera. |
00:15:47 |
Ok, isso não é problema. Certo, |
00:15:48 |
Por que contaríamos? |
00:15:50 |
- Não iremos contar nada. |
00:15:52 |
- Tá falando sério? |
00:15:53 |
Beth fez eu prometer não |
00:15:55 |
Está brincando, Lily? |
00:15:56 |
Rob e Beth dormem juntos, e |
00:15:58 |
- Por que não me contaria? |
00:16:01 |
Ok, pessoal, não me perguntem |
00:16:03 |
Rob e Beth transaram juntos. |
00:16:07 |
- Eu sabia. |
00:16:08 |
Não, não estou brincando. Isso |
00:16:11 |
Ei, Marlena. |
00:16:12 |
- Sou eu, Hud, de antes. |
00:16:13 |
Sabia que Rob e Beth tiveram |
00:16:16 |
- Não. |
00:16:18 |
- Eles sempre foram amigos. |
00:16:19 |
Digo, Rob foi apaixonado por |
00:16:21 |
Bem, talvez tenha sido um presente |
00:16:25 |
Sim. Espere, não tínhamos |
00:16:28 |
- Eles tinham. Fizeram sexo. |
00:16:29 |
- Lily me contou. |
00:16:31 |
- Não, você é tão... |
00:16:32 |
Por que inventa coisas desse |
00:16:33 |
- Não, não invento. Tenho um belo carro. |
00:16:34 |
Eu não disse qual o tipo... |
00:16:36 |
Ei. |
00:16:46 |
- Boa sorte no Japão, Rob. |
00:16:54 |
Ei, cara. Cara, cara, cara. |
00:16:56 |
- Ei. Qual é. |
00:16:58 |
- O que foi, cara? |
00:16:59 |
- Deveríamos conversar com ele. |
00:17:01 |
Eu poderia falar com ele agora. |
00:17:02 |
Cara, você já falou com a |
00:17:04 |
- ...precisamos fazer algo. |
00:17:06 |
- e dar um espaço à ele. |
00:17:08 |
- trancado em seu quarto a noite toda? |
00:17:09 |
- Tudo bem, confie em mim. |
00:17:11 |
- Está tudo bem. |
00:17:13 |
E você é o melhor amigo dele. |
00:17:16 |
Então, como quer fazer isso? |
00:17:19 |
ou quer que eu fale um |
00:17:21 |
- Você não falará nada. |
00:17:23 |
Precisamos conversar. |
00:17:24 |
Você não sabe do que está |
00:17:25 |
- certo? |
00:17:27 |
Foi só uma coisa do momento. |
00:17:29 |
Sim, bem, Beth disse à Lori que |
00:17:32 |
- você mandou ela vazar. |
00:17:33 |
Disse que você nunca ligou |
00:17:34 |
Vejam, estou partindo, certo? |
00:17:37 |
Não sei, cara. Ela estava |
00:17:39 |
Olha, não estamos juntos. Somente |
00:17:42 |
É melhor continuarmos apenas |
00:17:43 |
...não que eu sinta que não |
00:17:45 |
Não, pare, pare! Eu não mencionei |
00:17:47 |
Você não é bom o bastante |
00:17:49 |
É isso. É fato. É científico. |
00:17:52 |
Beth Mclntyre é, tipo, de |
00:17:56 |
Ela é linda. Ela é charmosa. |
00:18:00 |
mas vamos encarar, você é |
00:18:02 |
E ir pro Japão não consertará isso. |
00:18:07 |
- Assim como você está nesse momento. |
00:18:10 |
- Mas você precisa ir atrás dela. |
00:18:12 |
- Não, é simples sim, Rob. |
00:18:14 |
É questão de momento, cara. |
00:18:16 |
Precisa aprender a dialogar, |
00:18:19 |
e se vincular à pessoas que |
00:18:22 |
Oh, Deus. Oh, Deus. Oh, meu Deus. |
00:18:30 |
Me deu um tremendo susto. |
00:18:32 |
Lil! Lil! |
00:18:35 |
Sentiu isso? Pareceu um |
00:18:37 |
- Vocês... |
00:18:38 |
- O que foi isso? |
00:18:40 |
- Ei. Estão todos bem? |
00:18:41 |
- Sim, foi mesmo assustador. |
00:18:43 |
Ei, Marlena! Marlena, você |
00:18:46 |
Pessoal, cuidado! |
00:18:48 |
- Ok. |
00:18:49 |
Certo, é o seguinte. É o seguinte. |
00:18:51 |
Esperem. Todos quietos. Está bem? |
00:18:53 |
- Mas agora, aproximadamente... |
00:18:55 |
- ...15 minutos depois... |
00:18:57 |
...de um possível terremoto |
00:19:00 |
Perto dali, na baía de Nova lorque, recebemos informações de que um tanque tenha virado |
00:19:05 |
no meio da baía e perto |
00:19:09 |
- Mais uma vez... |
00:19:10 |
- ...não há como saber se há algum... |
00:19:12 |
É verdade. Será que dá pra ver |
00:19:14 |
- Não sei. Talvez. |
00:19:17 |
Vamos ver se podemos captar |
00:19:18 |
Qual é, Jason. Não iremos até |
00:19:20 |
- Sim, vamos subir lá. |
00:19:23 |
- Não! |
00:19:27 |
O que acha? Será outro |
00:19:29 |
- É insano, cara. |
00:19:41 |
Balançou tudo, cara. Uma |
00:19:43 |
- Sim, apareceu no noticiário. |
00:19:46 |
- Acho que estragaram os trens. |
00:19:47 |
- Algumas ficaram acesas. |
00:19:52 |
Talvez devesse ter deixado a cidade |
00:19:54 |
Calado. |
00:19:57 |
Oh, meu Deus! |
00:20:00 |
Não, não, não. |
00:20:02 |
Vão, vão, vão, vão, vão, |
00:20:08 |
Hud. Corre. Hud! |
00:20:25 |
Oh, Deus. |
00:20:28 |
- Rob, está com as chaves? |
00:20:33 |
Certo, olhou pra trás? |
00:20:34 |
- Alguém viu Jason ou não? |
00:20:37 |
Alguém está vendo Jason? |
00:20:40 |
- Alguém está vendo Jason? |
00:20:48 |
Oh, meu Deus! Oh! Oh, merda! |
00:20:51 |
Oh, Jesus Cristo! |
00:20:53 |
- Oh, Deus! Oh, Deus! |
00:20:59 |
Oh, meu Deus! |
00:21:12 |
Precisa pegar suas coisas pra darmos |
00:21:14 |
Estou te dizendo! |
00:21:16 |
- Me desculpe. |
00:21:25 |
Ei, vocês viram aquilo? Vocês |
00:21:42 |
Vão! Vamos! |
00:21:48 |
- Ei, abaixe-se! Abaixe-se! |
00:21:52 |
Sim, vocês viram aquilo? |
00:21:54 |
- Vocês viram aquilo? |
00:22:01 |
Ainda tem gente lá fora. |
00:22:12 |
Rob! Rob! Ei, Rob, eu vi! Rob! |
00:22:17 |
- Rob. |
00:22:19 |
- Rob, eu vi! |
00:22:20 |
- O que ele está dizendo? |
00:22:32 |
Fique abaixada, Lily! Volte! |
00:22:42 |
Ele está indo agora. |
00:22:44 |
- Jason, o que está fazendo? |
00:22:47 |
Lily, espere. |
00:22:50 |
- Jason, não saia... |
00:22:52 |
Lily, espere aqui! |
00:22:53 |
Ei, Rob! Rob! Onde ele está |
00:22:55 |
- Jason! |
00:23:19 |
- Oh, meu Deus. Marlena? |
00:23:22 |
Você está bem? Espere, venha cá. |
00:23:47 |
A coisa andou por aquela |
00:23:49 |
É o que estou tentando te dizer. |
00:23:51 |
- O que? |
00:23:55 |
Você disse que viu algo, certo? |
00:23:57 |
- Você disse que estava vivo. O que era? |
00:23:59 |
Não sei, cara. Eu não sei. Digo, eu |
00:24:03 |
Ei, pessoal! Eu tenho gravado! |
00:24:05 |
- Bem, então rebobine. Rebobine. |
00:24:09 |
Será uma ótima oportunidade |
00:24:10 |
Sim, mas eu mal falo o |
00:24:12 |
Oh, vamos. Não pode ser |
00:24:13 |
É japonês. Tão difícil |
00:24:18 |
- Você ficará bem. |
00:24:22 |
- Oh, meu Deus. |
00:24:23 |
- Não faz sentido. |
00:24:26 |
Eu não sei o que era, claro! |
00:24:28 |
Era como... viu aquela coisa? |
00:24:30 |
- Não estou gritando, certo? |
00:24:33 |
Ei, pessoal, pessoal, qual é! |
00:24:35 |
- Silêncio, pessoal. |
00:24:37 |
Tudo bem? Não sabemos o que vimos! |
00:24:40 |
Certo? Então precisamos dar |
00:24:42 |
- Agora. |
00:24:44 |
E irmos até a ponte do Brooklyn. |
00:24:46 |
- Ou direto à Delancey. |
00:24:48 |
Não. Sabem o quanto é de distância? |
00:24:50 |
Não, não, não, cara. É tão mais perto. |
00:24:53 |
- A rua central fica à um bloco. |
00:24:55 |
Acho bom darmos o fora daqui. |
00:24:57 |
Ok, sim. Sim, ok. Marlena, |
00:25:00 |
Aquilo tava comendo gente. |
00:25:04 |
Temos que ir! Vão! Vamos! |
00:25:07 |
Ok, venha cá. |
00:25:08 |
- Vai, vai, vai, vai, vai. |
00:25:16 |
- Tem algum telefone funcionando? |
00:25:18 |
- Hud, seu telefone está funcionando? |
00:25:20 |
- Não... |
00:25:22 |
- Não há sinal. |
00:25:24 |
Não, não, vamos. |
00:25:25 |
- Hud, vamos! |
00:25:37 |
Tá tudo bem. |
00:25:39 |
Vamos. |
00:25:40 |
Precisamos de uma IV. |
00:25:41 |
- Acalmem-se, por favor. |
00:25:43 |
- Vamos. Vamos. |
00:25:44 |
Você sabe... o que era aquela |
00:25:46 |
Olha, se não está ferido, precisa |
00:25:47 |
Vamos! Vamos, pessoal! Vamos! |
00:25:50 |
Sim, ao chegarmos na ponte, |
00:25:53 |
Ei, como está? Ela está |
00:25:56 |
Ela está bem. Ficará bem. |
00:25:58 |
- Marlena, você viu. O que era aquilo? |
00:26:03 |
Desculpe. |
00:26:08 |
Por favor, ordenadamente. |
00:26:11 |
Continuem indo pro sul em |
00:26:14 |
- Continuem andando. |
00:26:18 |
Quando chegarmos la, irei até |
00:26:21 |
Ela tem um condo. Está fora |
00:26:27 |
Repito, não parem. |
00:26:32 |
Receberão instruções no lado |
00:26:35 |
Atravessem a ponte. Movam-se |
00:26:50 |
- Ainda está filmando? |
00:26:52 |
As pessoas irão querer saber |
00:26:56 |
Bem, você poderá dizer |
00:26:58 |
Não, não funcionaria. |
00:27:00 |
Precisam ver isso, sabe? |
00:27:03 |
Digo, pessoas assistirão |
00:27:05 |
- Beth? Beth? |
00:27:08 |
Beth, tenho tentado te contatar. |
00:27:12 |
Esperem um segundo, pessoal! |
00:27:17 |
Me desculpe. Tem muito barulho aqui. |
00:27:19 |
Lily! |
00:27:22 |
- O que? |
00:27:24 |
Espere! Jason, espere! |
00:27:26 |
- Rob está com Beth no telefone! |
00:27:28 |
- O que? |
00:27:30 |
Rob está com Beth no telefone! |
00:27:32 |
Ok, Beth, terá que se |
00:27:35 |
Onde você está? Como assim |
00:27:39 |
- O que? |
00:27:47 |
Você viu? |
00:28:05 |
- Jason! |
00:28:08 |
Não, não posso ir até aí! |
00:28:09 |
Eu não... não vejo nada! |
00:28:12 |
Jason! |
00:28:13 |
- Por que parou? |
00:28:15 |
- O que? |
00:28:23 |
Jason! Não, Jason! Não! |
00:28:31 |
Jason! |
00:28:33 |
- Não, não! Deus! Não, Jason! Jason! |
00:28:38 |
Jason! Não! |
00:28:57 |
Vão, vão, vão, vão! |
00:29:26 |
Lily. Lily, espere. Pare! Vire-se |
00:29:31 |
Alguém por favor, poderia me |
00:29:33 |
- Eu não sei. |
00:29:36 |
Ele estava lá e então sumiu! |
00:29:38 |
- Meu Deus! Jason! Jason! |
00:29:41 |
Rob. Tem que me escutar, cara. |
00:29:45 |
Me desculpe, cara. Lamento muito. |
00:29:52 |
Oh, merda. Oh, merda! |
00:29:57 |
- Rob. Rob, cara. |
00:30:00 |
- Não podemos. |
00:30:04 |
Escuta. Temos... temos que |
00:30:07 |
Vamos até a ponte Manhattan, |
00:30:08 |
Precisamos dar o fora. |
00:30:10 |
Ok, podemos ir até o outro lado. |
00:30:13 |
ao túnel Lincoln. Não sei, cara. |
00:30:16 |
Cara, temos que dar o fora daqui. |
00:30:21 |
O que iremos fazer, Rob? |
00:30:26 |
Sabe? Ei! |
00:30:29 |
Vejam... ei, céus. Rob. |
00:30:32 |
- Não. |
00:30:34 |
- Minha bateria morreu. |
00:30:36 |
Bem, ouça, temos que dar o fora |
00:30:39 |
- Rob! Rob! |
00:30:40 |
Onde está indo? |
00:30:42 |
Oh, Deus. Eu irei pegá-lo. |
00:30:46 |
Rob! Cara! Não agüento correr |
00:30:52 |
Ei, Rob. |
00:30:54 |
Com licença. Ei, Rob! |
00:30:57 |
- Rob, Rob! |
00:31:00 |
A ponte estava lotada de pedestres |
00:31:03 |
- Acabou cedendo. |
00:31:05 |
Sem informações sobre feridos |
00:31:09 |
Oh, Deus. |
00:31:13 |
Seguimos agora com o nosso plantão |
00:31:16 |
Estamos recebendo algumas imagens extraordinárias ao vivo em nosso estúdio. |
00:31:20 |
Para os que acabam de sintonizar, |
00:31:21 |
o sul de Manhattan está em um |
00:31:24 |
no que têm sido... |
00:31:31 |
Esta é uma evacuação |
00:31:34 |
Rumem ao sul imediatamente. |
00:31:37 |
Saiam da cidade de uma |
00:31:40 |
Esta é uma evacuação obrigatória! |
00:31:45 |
Rob? Rob! Ei, cara! |
00:31:47 |
Na verdade, acho que precisamos |
00:31:49 |
Sabe do que estou dizendo? |
00:31:50 |
merda muito séria ocorrendo lá fora! |
00:31:54 |
Rob, tipo, tem alguma merda |
00:31:58 |
Donna Martel está perto da cena na prefeitura. |
00:31:59 |
O que está havendo? |
00:32:00 |
Pode nos dizer o que está |
00:32:02 |
Bem, Bob, o Exército não irá |
00:32:06 |
mas de onde podemos ver, há uma |
00:32:09 |
de tropas e equipamento, |
00:32:11 |
e estão tentando tirar todos |
00:32:13 |
Pra ser honesto, Tom, seu palpite |
00:32:15 |
Parece que algo está |
00:32:17 |
E o terreno parece estar |
00:32:20 |
Algo aparenta estar caindo |
00:32:21 |
Sim. Sim. Sim, parece. |
00:32:23 |
Há peças caindo por toda |
00:32:25 |
- Oh, meu Deus. |
00:32:27 |
- Oh, meu Deus! Estão... |
00:32:28 |
- Estão bem ali! |
00:32:30 |
- Donna, pode nos ouvir? |
00:32:32 |
O que está fazendo? Temos que |
00:32:34 |
Eu sei, é o que tenho |
00:32:35 |
- Rob! Rob! |
00:32:36 |
Rob. Rob. Temos que ir agora |
00:32:38 |
- O Exército está evacuando à todos. |
00:32:41 |
Precisamos dar o fora daqui. |
00:32:42 |
- Hora de deixar a loja de eletrônicos. |
00:32:45 |
- Venha. Vamos... |
00:32:46 |
Ok? Parem, esperem! |
00:32:48 |
Para ouvir suas mensagens... |
00:32:53 |
Rob! Rob! Não posso... |
00:33:01 |
Desabou. Meu apartamento... a parede |
00:33:06 |
Estou sangrando! Estou sangrando. |
00:33:10 |
Oh, meu Deus. |
00:33:15 |
Me ajude, Rob. |
00:33:17 |
Para apagar esta mensagem... |
00:33:33 |
Rob, espere! Rob! |
00:33:35 |
Recebi seu recado, e já estou |
00:33:37 |
Ei, Rob, escute. Precisa |
00:33:40 |
Ok? Beth mora em Midtown. |
00:33:43 |
- Adivinhe o que mais fica pra lá? |
00:33:45 |
- Algo terrível está em Midtown! |
00:33:47 |
Não iremos pra perto daquela |
00:33:49 |
Não iremos até o centro |
00:33:51 |
Não, não iremos. Vocês não |
00:33:53 |
Olhem. Fiquem com os militares. |
00:33:55 |
Eles os escoltarão pra |
00:33:56 |
Ok? |
00:33:58 |
- Rob! |
00:34:00 |
Rob! |
00:34:01 |
- Rob! Escute! |
00:34:04 |
Alguém de nós terá que te |
00:34:05 |
e será muito desconfortável |
00:34:08 |
Escutem, não podem me |
00:34:09 |
Olhem pra mim. Não estou louco. |
00:34:13 |
E vocês não irão me convencer. |
00:34:14 |
- Então virem-se, e vão... |
00:34:17 |
Estou indo com você. |
00:34:20 |
Lily, não precisa fazer isso. |
00:34:21 |
- Não, eu quero. Estou indo. |
00:34:24 |
Digo, mesmo se chegarmos até Beth, |
00:34:26 |
- dela já estar... |
00:34:33 |
Galera, isso é loucura. |
00:34:35 |
- Rob! |
00:34:37 |
Não é possível você pensar nisso |
00:34:39 |
Rob! Rob! |
00:34:40 |
- Rob! |
00:34:44 |
Desculpe, eu não te entendo. |
00:34:46 |
Sim, mas eu não te entendo. |
00:34:50 |
Olha, me desculpe. Ei, me |
00:34:52 |
- Hud! |
00:34:53 |
Ei, Rob! Espere, por favor! |
00:34:55 |
Rob! Já tentou ligar pra 911, |
00:34:57 |
- pra ver se alguém chega lá? |
00:34:59 |
Ok, bem. Digo, e que tal a |
00:35:01 |
- Não consegui ligar. Eu tentei, eu... |
00:35:06 |
- Oh, merda. |
00:35:38 |
Oh! Oh, meu Deus. |
00:35:45 |
Oh, meu Deus! Oh, meu Deus! |
00:35:49 |
Rob! Rob! Ei, Rob! |
00:36:00 |
- Hud! Vamos por esse caminho! |
00:36:04 |
- Metrô! |
00:36:08 |
- Oh, merda! Oh, merda! |
00:36:09 |
Essa merda é loucura, cara! |
00:36:21 |
Oh, Rob, cara. É tipo... |
00:36:27 |
Hud! Hud! |
00:36:29 |
Você está bem, cara? Tá |
00:36:31 |
- Sim. Sim, estou bem. |
00:36:34 |
- Ok. Ok. Oh, bendito seja. |
00:36:44 |
Que diabos foi isso? |
00:36:48 |
- Oh, merda. Oh, merda. |
00:36:52 |
- Oh, meu Deus. Oh, Deus. |
00:37:13 |
Ok. |
00:37:17 |
Ei, vejam. Podemos cruzar... podemos |
00:37:20 |
e então subir as escadas e |
00:37:22 |
Rob, o outro lado da rua está |
00:37:25 |
Quem sabe esperamos por uma trégua, |
00:37:27 |
Rob, o ar está pegando fogo! |
00:37:29 |
Mas se esperarmos no outro... |
00:37:30 |
Ouça, cara, estou com você, ok? |
00:37:33 |
Só estou dizendo, precisa ouvir |
00:37:38 |
- Não podemos... |
00:37:40 |
Temos que esperar. Temos |
00:37:45 |
Isso é loucura. |
00:37:52 |
Merda! |
00:38:10 |
- Oh, Deus. |
00:38:18 |
Oi, mãe. |
00:38:20 |
Sim, não. Estou bem. Ok, sim, |
00:38:24 |
Estamos evacuando neste momento. |
00:38:27 |
Estamos sendo evacuados, não se |
00:38:33 |
Tentamos sair da cidade, tomamos |
00:38:39 |
e estávamos nela quando |
00:38:44 |
Jason está morto. Jason está |
00:39:45 |
Não sei o que dizer pra ele. |
00:39:49 |
Sabe? |
00:39:53 |
Tipo, eu sinto como se devesse |
00:39:57 |
mas não sei o que falar. |
00:40:18 |
Eu nem deveria estar aqui. |
00:40:22 |
Não precisava estar. Digo, |
00:40:27 |
você teve sua chance no beco. |
00:40:30 |
Poderia ter nos deixado. |
00:40:34 |
Sim, você iria se reunir com alguns |
00:40:40 |
Sim. |
00:40:43 |
Eu lamento. |
00:40:48 |
- Não foi má idéia. |
00:40:50 |
- Esperem, então... |
00:40:52 |
Não sei. |
00:41:00 |
- ...é só atravessar aqui. |
00:41:02 |
Sim. Este é a seis. |
00:41:04 |
Rob, não penso que os trens estejam |
00:41:06 |
- Não, podemos caminhar pelos trilhos, certo? |
00:41:08 |
Vejam. Beth mora aqui, Columbus |
00:41:10 |
Podemos descer até Lexington |
00:41:12 |
- ao parque central. |
00:41:15 |
É isso ou ficarmos aqui. |
00:41:20 |
Caminharei pelos túneis. |
00:41:32 |
Não vejo nada. |
00:41:33 |
- Está meio que me assustando, sabem? |
00:41:36 |
- Deixe-me ver. |
00:41:38 |
Sim, aí está. Viram? |
00:41:46 |
Ok. |
00:42:00 |
O oceano é grande, cara. |
00:42:02 |
Tudo o que estou dizendo é |
00:42:04 |
encontraram um peixe em Madagascar |
00:42:06 |
- estar extinto à séculos. |
00:42:08 |
Esteve aqui embaixo esse tempo |
00:42:10 |
Claro. Talvez tenha entrado em erupção através de uma trincheira submarina, sabe? |
00:42:13 |
Ou uma fissura. Fenda. É |
00:42:16 |
Digo, até onde sabemos, pode ser |
00:42:20 |
- Como o Super-Homem? |
00:42:22 |
Espere. Você sabe quem é |
00:42:25 |
Oh, meu Deus. Sabe quem é |
00:42:28 |
- Ok, não estou... |
00:42:31 |
- Está ciente do Garfield? |
00:42:33 |
que ele seja de um planeta |
00:42:35 |
Não consigo parar de pensar na |
00:42:37 |
"Boa sorte esta noite, Travis." |
00:42:41 |
Ela sabe que você não |
00:42:45 |
Quando penso em algumas coisas que |
00:42:48 |
- Não, é diferente. |
00:42:52 |
Jason sabia que você o amava. |
00:43:07 |
Ei, vocês lembram de alguns |
00:43:09 |
estava ateando fogo em |
00:43:12 |
- Céus, Hud. |
00:43:13 |
Talvez não seja o melhor tópico |
00:43:16 |
Certo. |
00:43:21 |
Não posso parar de pensar no quanto |
00:43:24 |
- saísse do escuro agora mesmo. |
00:43:26 |
- Sério. |
00:43:31 |
- O que foi isso? |
00:43:35 |
Puta merda! Oh, Deus, que nojo. |
00:43:43 |
Isso é nojento. |
00:43:45 |
Estão todos correndo na |
00:43:47 |
- Sim, como se estivessem fugindo. |
00:43:58 |
Ei, quanto falta? |
00:44:00 |
Não sei. Vamos sair na próxima |
00:44:02 |
- Ok? |
00:44:04 |
Vocês ouviram isso? |
00:44:07 |
- O que é? |
00:44:11 |
Não vejo nada. E vocês? |
00:44:17 |
- Oh, cara, isto é o pior. |
00:44:20 |
- Oh, ligue a visão noturna. |
00:44:22 |
- A que se refere? |
00:44:24 |
Deixa comigo. Está bem aqui. Pronto. |
00:44:30 |
Está ligado? |
00:44:31 |
- Oh, merda. |
00:44:34 |
- Corram. Ok, corram. Ok, corram. |
00:44:36 |
Ei, vamos começar a correr! Corram! |
00:44:38 |
Comecem a correr agora! Corram, corram, |
00:44:43 |
- Lily! |
00:44:48 |
Esperem. |
00:44:53 |
Oh, Deus! Socorro! Por favor me |
00:45:08 |
Marlena! Aqui! |
00:45:12 |
Venha. Vamos! Vamos! Vamos! |
00:45:19 |
Hud! |
00:45:29 |
- ...pronto. |
00:45:46 |
Como está aí, Marlena? |
00:45:48 |
Tudo bem? |
00:45:51 |
Você me diga. |
00:45:55 |
Como aparenta? |
00:45:57 |
Parece estar doendo. |
00:46:00 |
O que quer dizer? Está dizendo |
00:46:03 |
Um pouco. |
00:46:12 |
- Aqui. Aqui, aqui. Pode lavar isso. |
00:46:16 |
Aqui. Aquilo te pegou, Hud? |
00:46:19 |
Não, não me pegou. |
00:46:22 |
Ok. Ok. |
00:46:27 |
Ei. Ei. |
00:46:30 |
Então essas coisas vieram |
00:46:32 |
- Sim. |
00:46:35 |
Aquele que me pegou, tava tentando |
00:46:38 |
Por que isso? |
00:46:42 |
- Talvez tenha gostado de você, Hud. |
00:46:46 |
Talvez estivesse tentando me |
00:46:52 |
Ei, obrigado por voltar lá |
00:47:00 |
O que? Acha que sou o tipo de pessoa |
00:47:03 |
Não. Não. Sei que não é. |
00:47:08 |
Só estou dizendo, tipo, |
00:47:17 |
Senão, eu já estaria totalmente |
00:47:20 |
Certo? |
00:47:22 |
Tá tudo bem. Você foi mordida. |
00:47:25 |
Ei. |
00:47:27 |
Marlena se machucou bem |
00:47:31 |
Bem, podemos esperar um pouco |
00:47:33 |
e espero que essas coisas não |
00:47:36 |
- Sim, ok. Qual a próxima opção? |
00:47:38 |
Ok, podemos ver o que |
00:47:40 |
- Talvez encontrarmos outro túnel. |
00:47:44 |
Então, não sei. Tentamos a |
00:47:48 |
Ok, só pra ser claro, nossas |
00:47:52 |
morrermos aqui, morrermos nos túneis, |
00:47:57 |
- Sim, é por aí. |
00:47:59 |
Mas esperem, nem sequer sabemos |
00:48:01 |
Então, vamos subir e olhar em volta. |
00:48:07 |
Tudo bem pra você caminhar? |
00:48:09 |
- Não, Estou bem. Estou bem. |
00:48:33 |
- Estamos na 59th. |
00:48:34 |
- Sim. |
00:48:49 |
Que esquisito. |
00:48:52 |
O que? |
00:48:59 |
Sim. |
00:49:14 |
Olá! |
00:49:33 |
Marlena? |
00:49:34 |
- Que há de errado? |
00:49:38 |
Estou muito... estou tonta. |
00:49:40 |
Sim. Quer se sentar um pouco? |
00:49:46 |
- Não, estou bem. |
00:49:48 |
- Tem certeza? |
00:49:49 |
Sabe, podemos sentar se quiser. |
00:49:51 |
Não, estou bem, estou bem. |
00:49:52 |
Temos civis! Tem alguém |
00:49:54 |
- Não, só nós quatro. |
00:49:56 |
Temos quatro civis aqui. |
00:49:58 |
- Ok, traga-os pra cá. |
00:50:00 |
- Vamos, andem. Andando. |
00:50:04 |
- Vamos! |
00:50:09 |
Com licença, senhor? Senhor? |
00:50:12 |
Escute, precisamos de ajuda. Nossa amiga, |
00:50:15 |
no apartamento dela perto daqui, |
00:50:16 |
Não é onde vocês devem |
00:50:18 |
Vocês sabem o que é? Lá fora? |
00:50:20 |
Se eles soubessem, não teriam me contado. |
00:50:33 |
- O que houve? |
00:50:36 |
Não veja isso. Nojento. |
00:50:41 |
- Por favor, não podemos ficar aqui. Temos... |
00:50:42 |
- Copiado. |
00:50:44 |
vindo de Selfridge. Outros |
00:50:46 |
- talvez à 30 minutos daqui. |
00:50:48 |
Escutem, todos. Guardem e |
00:50:51 |
- Temos fantasmas na 15. |
00:50:54 |
- Onde diabos os encontraram? |
00:50:56 |
- Sim, caminhamos desde a rua Spring. |
00:50:58 |
Prepare-os para o transporte, |
00:51:00 |
- Sim, senhor. Vamos andando. Andando. Andando. |
00:51:02 |
- Escute, nossa amiga está muito machucada. |
00:51:04 |
- Andando. Andando. |
00:51:05 |
Eu lamento, filho, não podemos ajudar. |
00:51:06 |
Não, mas, por favor, escute. Me solta! |
00:51:09 |
Desligue essa maldita câmera... |
00:51:12 |
- Todos tentamos ir buscá-la... |
00:51:15 |
- Não, vocês tem um... |
00:51:18 |
- nem meus homens. |
00:51:19 |
Irão subir naquele helicóptero |
00:51:21 |
Só preciso que me escute por |
00:51:22 |
- Você não tem idéia do que há lá fora. |
00:51:24 |
Me ouça. Ela está morrendo. |
00:51:25 |
Não há nada o que eu possa fazer |
00:51:27 |
A garota que eu amo mais do que tudo |
00:51:29 |
Ela era pra estar comigo essa noite, |
00:51:32 |
Eu entendi, ok? Você está muito |
00:51:34 |
Percebo, mas nós iremos atrás dela, |
00:51:37 |
- então terá que atirar em mim. |
00:51:40 |
- Não me sinto muito bem. |
00:51:43 |
- Mordida! Temos uma mordida! |
00:51:46 |
- Espere um momento. |
00:51:47 |
Continuem andando! |
00:51:48 |
Ei, Marlena, você está bem? |
00:51:51 |
Um momento. Pra onde estão a levando? |
00:51:53 |
Um momento. Esperem! Oh meu |
00:51:54 |
- Marlena, parem! Esperem um segundo! |
00:51:57 |
- Esperem um segundo. Por favor. |
00:51:58 |
- Esperem! Marlena! |
00:51:59 |
Marlena! Só um momento! |
00:52:01 |
- Esperem um... me soltem! Parem! |
00:52:08 |
Deus! Por favor, Deus! Pra |
00:52:11 |
Esperem um segundo. |
00:52:20 |
Acabou. Não há nada que |
00:52:22 |
Não há nada que possam fazer por |
00:52:27 |
- Rogers, sumam daqui. |
00:52:30 |
Daqui eles subirão no |
00:52:32 |
- Vamos sair daqui. |
00:52:36 |
O que aconteceu? |
00:52:39 |
Vamos. Eu não deveria estar |
00:52:42 |
- Vamos. Vamos. |
00:52:45 |
- Vamos. Andem. |
00:52:47 |
Vamos, andem. Venham. |
00:52:53 |
Tem que me escutar. |
00:52:55 |
Essa garota, o apartamento dela, |
00:52:58 |
- Sim? |
00:53:01 |
eu não irei detê-los. Mas precisam |
00:53:03 |
O governo está considerando o |
00:53:06 |
significa que estão sacrificando |
00:53:08 |
- Você diz Midtown? |
00:53:10 |
Vamos. Daremos uma última |
00:53:13 |
- Oh, Deus. |
00:53:14 |
eles destruirão a cidade |
00:53:18 |
- Seu relógio ainda funciona? |
00:53:20 |
Certo. Os comboios sairão |
00:53:22 |
O último helicóptero sairá |
00:53:25 |
Se conseguirem chegar lá, |
00:53:28 |
- Ok. Ok, obrigado. |
00:53:31 |
- Agora, vão. Andando, andando, andando. |
00:53:33 |
- Vamos. |
00:53:37 |
- Isso parece um pesadelo, sabem. |
00:53:39 |
Não pude nem ver o que realmente |
00:53:42 |
Digo, você viu? Você viu o que |
00:53:44 |
Não, seus olhos começaram a sangrar, e então gritaram que ela tinha sido mordida. |
00:53:47 |
E daí ela não parava de sangrar. |
00:53:53 |
Hud. |
00:53:57 |
- Você está bem? |
00:54:05 |
Olha, pessoal, eu não quero ser... |
00:54:07 |
Ok, então talvez vocês devam |
00:54:11 |
Está bem? |
00:54:13 |
- Me desculpem. Eu só... |
00:54:17 |
Estão certos? |
00:54:18 |
Não, não, cara. Não, temos que |
00:54:21 |
Estamos contigo. Vamos. Vamos. |
00:54:37 |
- Oh, meu Deus. Oh, meu Deus. |
00:54:39 |
- Oh, meu Deus. |
00:54:42 |
- Merda. |
00:54:45 |
- Oh, meu Deus. |
00:54:47 |
- Oh, meu Deus. |
00:54:51 |
- Diga-me que não é o edifício dela. |
00:54:55 |
Oh, merda. Suponho que ela |
00:54:59 |
Não, 39° andar. |
00:55:01 |
- Oh, ótimo. |
00:55:02 |
Não sei. Vamos lá pra dentro e |
00:55:08 |
Não sei se posso fazer isso. |
00:55:10 |
Bem, talvez possamos subir |
00:55:13 |
e ver se há um local pra atravessar |
00:55:16 |
E encontraríamos uma maneira de |
00:55:21 |
Esperem. Não, desconsiderem. |
00:55:23 |
Ei, é má idéia. Retiro o |
00:55:25 |
Ninguém jamais me escutou. E agora, |
00:55:30 |
Ótimo. |
00:55:34 |
Merda. Merda. |
00:55:37 |
Provavelmente não dará certo. |
00:55:38 |
- O que está havendo? |
00:55:40 |
Esperem, esperem. Vamos apenas... |
00:55:44 |
- Não? Não? |
00:55:45 |
Bem, por que não pegamos |
00:55:50 |
Vocês viram o rosto daquele cara quando |
00:55:53 |
Digo, eles não tem idéia. |
00:55:57 |
- A menos que eles, tipo, sejam parte disso. |
00:56:01 |
Eu não leio jornal. |
00:56:03 |
- Talvez nosso governo tenha criado esse troço. |
00:56:05 |
Digo, sabem, talvez tenha |
00:56:06 |
- ou talvez tenha sido de propósito... |
00:56:08 |
- Isso realmente importa agora? |
00:56:11 |
Importa pois preciso falar |
00:56:15 |
Senão, provavelmente farei nas |
00:56:22 |
Me desculpe. |
00:56:26 |
Ei, esperem, esperem. Vocês ouviram isso? |
00:56:30 |
- Sim. |
00:56:31 |
É, acho que está ficando perto. |
00:56:35 |
Hud, irei verificar nesse |
00:56:37 |
Ok. |
00:56:46 |
Ok, tipo, acho que faltam |
00:56:49 |
Ok. |
00:56:51 |
Pessoal, pessoal, pessoal. |
00:56:53 |
Este, tem que ser. Tem que |
00:57:11 |
Oh, Deus. |
00:57:18 |
Não penso que haja alguém |
00:57:24 |
- Oh, céus. |
00:57:30 |
- Oh, meu Deus. |
00:57:33 |
Ok, agora, podemos fazer isso. |
00:57:34 |
- Eu não sei, Rob. |
00:57:36 |
- Eu não sei. Me desculpe. |
00:57:38 |
Vejam, está bem em frente. Podemos usar... |
00:57:41 |
Ou ainda o ar condicionado. Ok? |
00:57:44 |
Vamos. Chegamos até aqui. Podemos |
00:57:47 |
- Ok, ok, ok. Sim. |
00:57:48 |
- Ok, eu documento. |
00:57:52 |
- Vamos. Vamos. |
00:57:59 |
Ok. Hud, vamos! Baixe a câmera! |
00:58:03 |
Oh, céus. |
00:58:04 |
- Ok. Certo. Ok. |
00:58:07 |
Está bem. Se for a última coisa que |
00:58:11 |
- Hud, vamos! |
00:58:26 |
Cuidado! Oh, merda... |
00:58:29 |
Ok. |
00:58:32 |
- Ok. Ok. |
00:58:40 |
- Ok. Ok. |
00:58:54 |
- Sim. Ok. Você está bem? |
00:58:57 |
Estamos quase lá, vamos. |
00:59:01 |
Venha, Hud. |
00:59:06 |
Merda. |
00:59:08 |
Beth! Beth! Beth! |
00:59:23 |
- Consegue abrir? |
00:59:27 |
Precisa de ajuda? Ou... |
00:59:36 |
Beth? Beth? |
00:59:41 |
Beth? |
00:59:45 |
Beth? Oh, meu Deus. Oh, meu |
00:59:48 |
- O que? |
00:59:50 |
Oh, meu Deus. Oh, meu Deus. |
00:59:58 |
- Beth. |
00:59:59 |
Beth! |
01:00:01 |
Oh, meu Deus. Oh, meu Deus. |
01:00:11 |
Pode me ouvir? Beth. |
01:00:31 |
Ei. |
01:00:36 |
- Você está mesmo aqui? |
01:00:41 |
Rob? |
01:00:44 |
Você voltou por mim. |
01:00:47 |
Claro que eu voltei por |
01:00:51 |
- Me desculpe ter demorado tanto. |
01:00:59 |
Ok, ok, ok. Tá tudo bem. Iremos |
01:01:02 |
Tiraremos você pra fora, certo? |
01:01:05 |
- e me ajude, ok? |
01:01:08 |
- Você ficará bem. |
01:01:09 |
- Se todos pudermos levantar ao mesmo tempo. |
01:01:12 |
- Está bem? Nós precisamos. |
01:01:14 |
- Por favor não faça isso. |
01:01:15 |
- Tudo bem? |
01:01:16 |
- Não, por favor. Não. |
01:01:18 |
Faremos bem lentamente. |
01:01:19 |
- Calma, calma, esperem. |
01:01:21 |
- Um, dois, três. |
01:01:27 |
Oh, Deus. |
01:01:31 |
- Ok, agora, sente-se. Sente-se. |
01:01:35 |
Eu sei. Eu sei. Você ficará bem. |
01:01:41 |
- Você ficará bem. |
01:01:43 |
Eu sei, eu sei, eu sei que dói. |
01:01:48 |
O que é isso? |
01:01:51 |
- Deus. |
01:01:52 |
- Ok. Temos que ir. Temos que ir. |
01:01:54 |
- Te peguei. |
01:01:56 |
- Oh, Deus. |
01:01:59 |
- Vai. |
01:02:01 |
Você ficará bem. Você ficará |
01:02:04 |
Apenas se segure em mim. |
01:02:07 |
Você ficará bem, certo? |
01:02:14 |
- Ok. Se agarre em mim. |
01:02:17 |
- Ok, ok. |
01:02:21 |
Ok. |
01:02:23 |
Oh, merda. Cara, isso é |
01:02:28 |
- Você está bem? |
01:02:31 |
- Não posso evitar. |
01:02:33 |
Oh, meu Deus. |
01:02:38 |
Oh, Deus! |
01:02:40 |
- Ok, vamos. |
01:02:42 |
Vão, vão. Vão, vão, vão. Vão. |
01:02:44 |
Vamos, continuem andando. |
01:02:49 |
Oh, meu Deus. |
01:02:52 |
- Oh, merda! |
01:02:54 |
- Oh, meu Deus. Vocês viram isso? |
01:02:57 |
- Entrem. |
01:02:59 |
- Oh, Deus. |
01:03:08 |
Corram! Corram! Depressa! |
01:03:12 |
- Rob, vamos! |
01:03:30 |
Oh, meu Deus. |
01:03:33 |
- Que diabos foi isso? |
01:03:35 |
Algo também terrível. |
01:03:38 |
Rob, a que horas os helicópteros |
01:03:39 |
- 0600. |
01:03:41 |
- 6:00, Hud. |
01:03:47 |
- Vamos, vamos. |
01:04:26 |
Me esperem! |
01:04:35 |
- Nós conseguimos? |
01:04:39 |
Vamos! Vamos! |
01:04:42 |
Mantenham as cabeças baixas! |
01:04:43 |
Vamos! Vamos! |
01:04:48 |
Vocês irão no próximo helicóptero. |
01:04:50 |
- Não! |
01:04:51 |
- Não, não, espere. Espere. |
01:04:55 |
Estaremos bem atrás de |
01:04:58 |
Espere por nós. Espere por nós. |
01:05:05 |
Nós ficaremos bem. Certo? Nós |
01:05:17 |
Oh, Deus! Jesus Cristo! |
01:05:29 |
Fiquem abaixados. Fiquem abaixados. |
01:05:32 |
Obrigado. |
01:05:35 |
- Estão iniciando o bombardeio. |
01:05:49 |
Oh, merda. Oh, meu Deus. |
01:05:53 |
Oh, meu Deus. Vocês estão |
01:05:56 |
Estão vendo isso nesse exato |
01:05:58 |
Estão vendo essa merda? Oh, meu |
01:06:09 |
Oh, Deus. Não irão nos |
01:06:14 |
Oh, meu Deus. Acertaram ele! |
01:06:16 |
Vejam, pessal, acertaram-o! |
01:06:21 |
- Sim, acertaram, pessoal! Acertaram-o! |
01:06:24 |
Alvo abatido. Alvo abatido. Alvo |
01:06:27 |
Acho que o pegaram. |
01:06:28 |
Sim, sim, sim! Era o que |
01:06:31 |
É disso que estou falando... |
01:06:38 |
Oh, meu Deus. Oh meu Deus. |
01:06:40 |
Por favor, Deus. Por favor. |
01:06:43 |
Jesus Cristo, me desculpe. |
01:06:45 |
Eu lamento muito, Deus. |
01:06:48 |
Me ajude, Rob! |
01:06:50 |
Rob. Oh, merda. Oh, merda. |
01:07:19 |
Aqui é Hawkeye 6. Alvo |
01:07:22 |
Iniciando protocolo Martelo. |
01:07:25 |
Sirenes soarão em dois |
01:07:27 |
Se puderem ouvir essas sirenes, |
01:07:32 |
Vamos. Vamos. Hud. |
01:07:37 |
- Sim, tudo bem. Eu acho. Creio. |
01:07:41 |
- Aqui é Duncan-Charlie, retorne pra base. |
01:07:43 |
- Deus nos ajude. |
01:07:45 |
Vamos, me ajudem. |
01:07:50 |
Eu sei, eu sei. Iremos te |
01:07:52 |
Hud, venha para o outro lado. |
01:07:54 |
Precisa puxá-lo pra cima. |
01:07:55 |
- Ok, ok. |
01:07:58 |
Sim, você pode. Não diga isso. |
01:07:59 |
Última mensagem recebida, |
01:08:01 |
- Aqui, pegue a mão dele. Pegue a mão dele. |
01:08:02 |
Segure, peguei. Peguei. Peguei. |
01:08:09 |
Peguei a perna dele, vão! |
01:08:15 |
- Minha perna! |
01:08:19 |
Tudo bem, você está bem. Tá bom. |
01:08:22 |
Terei que parar o sangramento, |
01:08:23 |
Não estou bem. Não poderei |
01:08:24 |
Você poderá caminhar. |
01:08:30 |
Não faça isso. |
01:08:33 |
Ok. Certo, escute, precisamos |
01:08:35 |
Bem, para onde vamos? |
01:08:36 |
Temos que dar o fora daqui, pois |
01:08:39 |
- Ok, ok. Ok. |
01:08:42 |
Vamos por aqui. Vamos. Vamos, |
01:08:44 |
Vamos. Um momento, espere |
01:08:46 |
- Hud! |
01:08:48 |
O que? Oh! Oh, não! |
01:08:53 |
- Hud! Hud! |
01:09:04 |
Hud! |
01:09:25 |
Hud! |
01:09:29 |
Hud! |
01:09:32 |
Hud! |
01:09:34 |
Hud! Hud! |
01:09:37 |
Hud! Hud! |
01:09:40 |
Hud! Hud! |
01:09:43 |
Hud! |
01:10:23 |
Ele se foi. |
01:10:28 |
Ele se foi. |
01:10:30 |
- Todos se foram. |
01:10:39 |
Temos que ir. Temos que ir. |
01:10:43 |
Pra onde? Não há lugar pra ir. |
01:10:47 |
Precisamos ir. Ele está vindo |
01:10:49 |
Não, devemos esperar aqui. |
01:10:52 |
Escute, esperaremos aqui, até |
01:10:55 |
Estão lutando com ele nesse momento. |
01:10:58 |
Não, não podemos ficar. |
01:11:03 |
Tudo bem. Tudo bem. |
01:11:09 |
- Estou com tanto medo. |
01:11:40 |
Meu nome é Robert Hawkins. |
01:11:43 |
São 6:42 da manhã do sábado, |
01:11:48 |
A aproximadamente sete horas atrás, |
01:11:53 |
Não sei o que é isso. |
01:11:55 |
Se encontrarem essa fita... digo, |
01:11:58 |
então provavelmente estejam |
01:12:02 |
Seja lá o que for, matou o meu |
01:12:07 |
Matou o meu melhor amigo, Hudson Platt, |
01:12:10 |
e muitos, muitos outros. |
01:12:12 |
Nos acidentamos aqui no Parque Central |
01:12:15 |
O exército começou a bombardear |
01:12:18 |
e estamos bem no meio. |
01:12:21 |
Ok. Pronta? |
01:12:27 |
Tudo bem. |
01:12:31 |
- Beth, olhe pra mim. |
01:12:34 |
Bem, apenas diga à eles |
01:12:39 |
Meu nome é Elizabeth Mclntyre. Não |
01:12:48 |
Mas iremos esperar aqui |
01:12:53 |
Rob, iremos esperar aqui. |
01:13:05 |
Olhe pra mim, Beth. |
01:13:07 |
- Eu te amo. |
01:13:14 |
Sei do que estou falando. |
01:13:17 |
Irá sentir falta de mim um |
01:13:19 |
Sim, isso veremos. |
01:13:22 |
Ok, sim, certo. |
01:13:23 |
Está bem, a fita está quase acabando. |
01:13:26 |
O que você quer dizer? |
01:13:27 |
Uma última coisa pra câmera. |
01:13:29 |
Eu tive um bom dia. |
01:13:46 |
Tradução do subpack: XandeAlves |