Cloverfield

tr
00:01:03 Çeviren: pirate
00:01:14 KAMERA, ESKİDEN 'CENTRAL PARK' OLARAK BİLİNEN
00:01:47 Saat 6:42.
00:01:53 Beth'in babasının evi.
00:01:59 Babası şehir dışında.
00:02:05 Daha şimdiden güzel bir gün.
00:02:39 Beth.
00:02:44 - Rob, ne yapıyorsun?
00:02:46 - Yapma şunu.
00:02:48 - Bu...
00:02:50 Çok utangaç.
00:02:52 Bu işin internete kadar
00:02:55 Sen örtbas et.
00:02:58 - İlgimi çeken şeyler başka.
00:03:05 Senin gibi.
00:03:11 - Aman be.
00:03:14 Hakikaten... Korktum ya.
00:03:16 - Sadece 30 dakika oldu.
00:03:19 Coney Island'a hiç gitmedin mi?
00:03:20 Nasıl olur da
00:03:22 Ne bileyim, gitmedim işte.
00:03:24 Çok eğlenceli.
00:03:26 Aman Tanrım.
00:03:27 - Evet, sabırsızlanıyorum...
00:03:28 Ne yapıyorsun? Ne?
00:03:30 Tamam. Pekâlâ,
00:03:31 Ancak bu şekilde buna razı olurum.
00:03:33 Lütfen ama, Rob,
00:03:35 Sen hiç KilliGogusler.Com
00:03:37 - Tamam. Başka ne?
00:03:40 Keten helvasından başka?
00:03:42 - Ne yapmak istiyorsun bugün?
00:03:47 - Çalışıyor mu bu şey?
00:03:49 Bebeğim, o benim kameram değil.
00:03:50 Bunun açma mı yoksa zum düğmesi mi
00:03:51 Burada, burada.
00:03:53 Harika. Şimdi arabanın seni ezmesini
00:03:56 Komik mi şimdi bu?
00:03:58 İnsanlar ne zaman dökülüyor?
00:04:00 - Vakit geç oluyor.
00:04:01 - Bu yüzden hızlı olmalıyız.
00:04:04 Köşedeki mağazaya gidiyoruz!
00:04:08 Kardeşinin kamerasıyla dolaşmanı
00:04:10 ...görüş almanı istiyorum.
00:04:12 Niye? Yani,
00:04:14 Düğün olmadığını biliyorum.
00:04:18 Alamıyorum bunu.
00:04:19 Anlamıyorum ki neden bunu
00:04:22 Çünkü, ne bileyim...
00:04:25 - Düşündüğüm şey olacak.
00:04:27 - Tamamen öylesin.
00:04:28 Dur sana bir soru sorayım.
00:04:30 Dürbünden beni görebiliyor musun?
00:04:33 Evet. Görebiliyorum.
00:04:35 Güzel. Peki şimdi tüm bu paketleri tek başıma
00:04:37 Harika bir iş çıkarıyorsun.
00:04:39 Al, hemen şu ikisiyle başla.
00:04:41 - Güzel! Güzeldi.
00:04:43 Tüm gece bu şeyleri...
00:04:44 - ...taşıyamam.
00:04:45 Bu önemli. Deliye dönme.
00:04:46 Bunu anlıyorum, Lily,
00:04:47 - Hayır, değil.
00:04:49 Jason, iki haftadır
00:04:52 - Tek isteğim bana yardım etmen.
00:04:53 Tamam. Anlaştık mı?
00:04:57 Hakikaten sinir ettim onu.
00:05:00 Bebeğim, yapma ama.
00:05:04 Hud? Hud, dinle beni.
00:05:08 İşim var zaten.
00:05:09 - Harfleri koyuyorum...
00:05:10 ...ama bu ondan daha önemli.
00:05:13 ...insanlar kameraya açıklama
00:05:16 Hayır.
00:05:17 Pekâlâ. Kamerayı alacaksın ve sadece
00:05:21 ...insanları filme alacaksın.
00:05:23 Bilmem ki, dostum.
00:05:24 - Sorumluluğu çok.
00:05:25 Sonra da tüm gece...
00:05:27 Marlena de burada olacak.
00:05:29 - Öyle mi?
00:05:30 - Al şimdi bunu.
00:05:31 - Onunla konuşacaksın...
00:05:33 - ...Rob'la alakalı olarak.
00:05:34 - Dene bir.
00:05:36 Benimkini yapabilirsin...
00:05:38 - Hazır mısın?
00:05:39 Pekâlâ.
00:05:42 Rob, ne söyleyeceğimi
00:05:44 Japonya'da bol şanslar.
00:05:46 ...ve seninle gurur duyuyorum.
00:05:51 - Bu kadar.
00:05:52 - Evet. Oldukça kolay.
00:05:57 - Eğlenmene bak, Hud.
00:06:00 Evet, açıklama yapa...
00:06:02 Hey, n'aber, dostum?
00:06:03 Selam, çocuklar..
00:06:06 - Ne diyoruz?
00:06:07 Yolun açık olsun, Rob.
00:06:12 Evet, güzel.
00:06:15 - Hud, ne yapıyorsun?
00:06:17 Ama yanılmıyorsam, bunu yapmasını
00:06:19 Şey, evet, Jason bunu benden istedi.
00:06:23 Gerçekten iyi yapıyorum.
00:06:24 Yine de biraz ciddiye alır mısın?
00:06:25 Çünkü gerçekten önemli.
00:06:27 Hayır, elbette. Gerçekten ama gerçekten
00:06:29 - Çok ciddi.
00:06:30 Açıklamanı şimdi yapmak ister misin?
00:06:34 - Tamam.
00:06:35 Pekâlâ.
00:06:36 Ona duygularını aç
00:06:38 - ...burada görmüş olacak.
00:06:40 Robert Hawkins,
00:06:42 Kardeşine tek başına göz kulak olmam için
00:06:45 Ağır ol, ağır ol. Ben tam burada duruyorum.
00:06:49 Resmi olarak daha
00:06:52 - Adil değil çünkü...
00:06:54 - Tamam.
00:06:56 Ama sen benim kardeşim gibisin ve umuyorum ki
00:07:01 Bizi aramaya devam et.
00:07:05 Şimdi senin işin bu,
00:07:08 - Hud?
00:07:10 Affedersin. Hayır, iyisin.
00:07:12 - İyiydi!
00:07:13 Hakikaten iyi olduğunu sanmıştım.
00:07:14 Evet ama hiç de
00:07:26 Tamam. Tamam, bunu yapabilirsin.
00:07:31 Evet. Kıvırdın bu işi,
00:07:40 - N'aber, dostum?
00:07:43 N'aber?
00:07:48 Pardon! Hey, Marlena?
00:07:51 - Hey, n'aber?
00:07:53 Hey, partiyi dolaştığımdan...
00:07:55 ...haberin var mı...
00:07:57 - Bu ona veda partisi.
00:08:00 Güzel. Biz de teybe kaydediyoruz.
00:08:05 Hayır, teşekkürler.
00:08:08 Lily'ye bir selam vermek için gelmiştim sadece,
00:08:10 parti içim gelmiş olsaydım bile,
00:08:12 Peki, tamam,
00:08:15 Hiç düğüne gitmiş miydin?
00:08:18 Hayır, ne yaptığını anlıyorum. Sadece...
00:08:21 Tamam, iyi.
00:08:30 Pekâlâ.
00:08:33 Hey, Rob, ben Marlena.
00:08:36 Yanılmıyorsam toplamda
00:08:39 ...ve hepsinde de zil zurna sarhoştum,
00:08:43 bu yüzden ne diyeceğimi bile bilmiyorum.
00:08:46 Ama güzel bir işin var!
00:08:48 - Sanki bir şeyin başkanısın!
00:08:50 O da güzel.
00:08:51 Sana iyi şanslar,
00:08:55 ...New York'u güvende ve hoşça bulman için
00:08:58 - Harika, gerçekten güzeldi.
00:09:00 Evet, istersen
00:09:03 Kartın falan var mı?
00:09:05 Ajansımla gideceğim şimdi.
00:09:08 ...ama bu videodan hoşlandılar,
00:09:09 - bağ yapıyormuş falan.
00:09:11 - Ben profesyonel değilim.
00:09:13 - Ben profesyonel değilim. Adım Hud.
00:09:15 Hayır, hayır, hayır, Hud.
00:09:19 - Daha önce defalarca karşılaşmıştık.
00:09:22 Evet, yüzünün önünde kamera var,
00:09:24 - belki de bu nedenden...
00:09:26 - Evet. Ne var ne yok?
00:09:28 Evet, harika. Seni tekrar görmek çok güzel.
00:09:30 - Seni görmek gerçekten güzel. Cidden.
00:09:34 Gidip biraz yemek alacağım,
00:09:37 iyi şanslar sana...
00:09:38 Ama hâlâ daha istiyorsan...
00:09:41 Şu an merdivenlerden yukarı çıkıyor.
00:09:44 Biri müziği kapatabilir mi, lütfen?
00:09:51 Sürpriz! Sürpriz!
00:09:56 Hayır, hayır, hayır!
00:10:00 Tüm bunları nasıl da planladınız?
00:10:02 Çok kolay, safsın sen. Gidelim hadi.
00:10:04 - Hey. Nasılsın?
00:10:06 - Affedersin. Evet. Teşekkür ederim.
00:10:08 Evet. Güzel.
00:10:11 - N'aber, dostum?
00:10:12 - Evet, konuş! Konuş!
00:10:18 - Çok şaşırtıcıydı bu...
00:10:21 - Açıkçası öyle.
00:10:23 Evet.
00:10:25 Ama çok hoş.
00:10:28 Herkes dahildi. Herkes dahildi.
00:10:29 Teşekkür ediyorum, herkese.
00:10:33 Çok şey ifade ediyor... Bu kadar.
00:10:37 - İyi eğlenceler!
00:10:40 Evet!
00:10:41 - Şaşırdın mı?
00:10:47 Şaşırmadın mı? Şu anki hislerini
00:10:48 Bilmem. Bıkkınım diyebilirim.
00:10:52 - Hayır, öyle değilsin. Tebrikler.
00:10:56 Aklıma gelmişken, ne yapıyorsun bu...
00:10:57 - ...video kamerayla?
00:10:58 böylece Japonya'ya bunu
00:11:00 Oraya gittiğimde her gece...
00:11:01 - ...izleyebilir miyim bunu?
00:11:02 - Evet, yapabilirsin.
00:11:04 Pekâlâ, teşekkürler. Harika.
00:11:07 Hey, Hud, Beth'in bu gece
00:11:10 Evet, sanırım gelecek. Lily'nin onu
00:11:28 Rob'sız hayatını nasıl sürdüreceksin?
00:11:29 - En yakın dostun gibiydi.
00:11:31 Sensiz hayatımı nasıl sürdüreceğim?
00:11:32 - Bilmiyorum. Senin en yakın dostun gibiyim.
00:11:37 - Tam da... Burada değilim.
00:11:41 Kayda alıyorum sadece.
00:11:43 Onu seçmesi benim
00:11:45 Ne olduğunu biliyorsun.
00:11:48 - "My Fair Lady"ye bayılırım.
00:11:51 Harika bir şeydi.
00:11:54 Beth, hey! Gelmişsin.
00:11:57 Ne önemi var, ahbap, sen buradasın ya.
00:11:59 Her şey güzel. Güzel.
00:12:00 - Tadını çıkar. Eğlenmene bak.
00:12:05 - Kim o adam?
00:12:06 Gidip bir bakacağım.
00:12:09 Sağ ol.
00:12:10 - Sürprizini kaçırdım.
00:12:12 Üzgünüm. Takside sorun çıktı.
00:12:14 - Sorun değil.
00:12:16 - Hayır, enfes bir şey.
00:12:19 - Selam.
00:12:21 Hakkında çok şey duydum.
00:12:22 - Bu arada, tebrikler.
00:12:24 - Başkan yardımcısı. Enfes bir şey.
00:12:25 - Teşekkürler. Ben de seninkine bayıldım.
00:12:27 Çok ilgi çekici.
00:12:28 - Gidelim mi...
00:12:30 Geceyi kaydediyorum.
00:12:32 - Tamam.
00:12:33 Evet, kafanıza göre takılın.
00:12:35 - Keyfini çıkarın, millet.
00:12:36 - İyi bir şeyler al.
00:12:40 - Sanırım az önce şirin olduğumu söyledi.
00:12:42 Evet.
00:13:04 - Her şey yolunda mı, dostum?
00:13:07 Çünkü... Ne bileyim yani,
00:13:10 O benim kameram mı?
00:13:12 Bilmiyorum. Bana kardeşin verdi bunu.
00:13:14 Kaseti değiştirdin mi?
00:13:16 Bilmiyorum.
00:13:18 Roller-coasterlar eğlenceli ama...
00:13:20 Aldığımda kaset içindeydi. Niye?
00:13:25 - Rob, niye?
00:13:27 Önemi... Çok salakça.
00:13:29 İyi olduğundan emin misin?
00:13:31 Sanki hiç takılmamışız gibi.
00:13:35 - Al bakalım. Al dostum. Hadi.
00:13:39 Affedersiniz. Pardon.
00:13:43 - Senin derdin nedir?
00:13:45 Rob'a hoşça kal konuşmalarını filme alıyorum.
00:13:48 Hud, bilmem ki.
00:13:53 Hadi ama, adam gidiyor.
00:13:55 - Yani, hiç...
00:13:56 Onunla bir süreliğine
00:13:57 Söylemek istediğin bir şey yok mu?
00:14:03 Travis, bana bir içki alabilir misin?
00:14:05 - Evet. Evet, elbette.
00:14:07 Güzel, sağ ol.
00:14:09 Tamam, burada mı yapacağız? Ben...
00:14:12 - Hayır, mutfakta yapabiliriz.
00:14:13 Tamam.
00:14:16 Tamam.
00:14:20 Rob,
00:14:23 bunu kamera karşısında
00:14:26 Ama, sadece... bilmeni isterim ki
00:14:33 ...çünkü bu iş için ne kadar
00:14:36 ...ve senin için neler
00:14:41 Seni gerçekten özleyeceğim.
00:14:44 Seninle bir dakika konuşabilir miyim?
00:14:53 Jason? Rob ve Beth arasında
00:14:57 - Neden bahsediyorsun sen?
00:14:59 - Hud! Şimdi olmaz.
00:15:02 Beni hiç aramadın bile, Rob!
00:15:04 Gidip partime adam mı
00:15:05 Dur hele! Haftalardır
00:15:08 - Hud, dostum! Hadi!
00:15:09 - Ne var? Ne var?
00:15:12 - Ama kaydediyorum!
00:15:15 Lily, ne hakkında
00:15:18 Lily, biliyorsan,
00:15:19 Sana söylemeyeceğim.
00:15:21 Bunu kaydeden kişi olarak
00:15:23 Beni arkaya götüren oydu.
00:15:24 - Peki, tamam. Bulacağız.
00:15:27 - Ona soracağız ve bulacağız.
00:15:29 - Ne var?
00:15:31 Lil, bize söyleyeceğin bir şey var mı?
00:15:33 - Hayır.
00:15:34 - Ne? Hayır.
00:15:35 - Sorulardan köşe bucak kaçıyorsun.
00:15:38 - Hiçbir şey.
00:15:39 Lily, eğer bir şey biliyorsan,
00:15:40 - Hayır.
00:15:42 - Lily.
00:15:45 Peki, tamam, ama kamera karşısında değil.
00:15:47 Tamam, mesele değil.
00:15:49 Neden bir şey söyleyecekmişiz ki?
00:15:50 - Bir şey söylemeyeceğiz.
00:15:52 - Ciddi misin?
00:15:53 Beth söylememem için
00:15:55 Sen şaka mı yapıyorsun, Lily?
00:15:56 Rob ve Beth beraber yatıyor
00:15:58 - Neden bana söylemiyorsun?
00:16:01 Pekâlâ, çocuklar,
00:16:03 Rob ve Beth seks yapmışlar.
00:16:07 - Ben biliyordum.
00:16:08 Hayır, şaka yapmıyorum.
00:16:11 Hey, Marlena.
00:16:12 - Benim, Hud, önceden tanıştık.
00:16:13 Rob ve Beth'in seks yaptığından
00:16:16 - Hayır.
00:16:18 - Sonsuza dek arkadaştılar.
00:16:19 Rob ta üniversiteden beri
00:16:21 Belki de bir elveda hediyesidir.
00:16:25 Evet. Dursana, bizim de
00:16:28 - Yapmışlar. Cinsel ilişkiye girmişler.
00:16:29 - Lily söyledi bana.
00:16:31 - Hayır, çok şeysin...
00:16:32 Neden böyle şeyler uyduruyorsun?
00:16:33 - Hayır, uydurmuyorum. Güzel bir arabam var.
00:16:34 Ne marka olduğunu söyleme...
00:16:36 Hey.
00:16:46 - Japonya'da bol şanslar, Rob.
00:16:54 Hey, ahbap. Ahbap.
00:16:56 - Hey. Hadi ama.
00:16:58 - Sorun ne, dostum?
00:16:59 - Onunla konuşmamız lazım.
00:17:01 Şimdi onunla konuşabilirim.
00:17:02 Zaten partidekilerin
00:17:04 ...bir şeyler yapmalıyız.
00:17:06 - ...rahat bırakması lazım.
00:17:08 - ...kilitli olarak oturacak mı?
00:17:09 - Sorun yok, inan bana.
00:17:11 - Sorun yok.
00:17:13 En iyi arkadaşısın.
00:17:16 Peki, nasıl yapmak istiyorsun?
00:17:19 ...yoksa sen mi yapmak istiyorsun?
00:17:21 - Sen konuşma falan yapma.
00:17:23 Konuşmamız lazım.
00:17:24 Ne konuştuğunun farkında değilsin,
00:17:25 - anlıyor musun?
00:17:27 Bir anda oluverdi.
00:17:30 Beth, Lori'ye, siz
00:17:32 - ...senin, onun tepesini attırdığını söylemiş.
00:17:33 Onu hiç aramadığını söyledi.
00:17:34 Ben gidiyorum, anlaşıldı mı bu?
00:17:37 Hiç bilmiyorum, dostum.
00:17:39 Bak, "birlikte" diye bir şey yok.
00:17:42 Arkadaş kalmamız daha iyi.
00:17:43 ...bu demek değil ki onun için
00:17:45 Hayır, dur!
00:17:47 Onun için yeterince iyi değilsin.
00:17:49 Budur. Gerçek bu. Bilim bu.
00:17:52 Beth McIntyre başka bir
00:17:56 Kız güzel. Çekici.
00:18:00 ...ama şununla yüzleş,
00:18:02 Ve Japonya'ya gitmen bunu çözmez.
00:18:07 - Şu anki gibi.
00:18:10 - Ama onun peşinden gitmelisin.
00:18:12 - Hayır, o kadar basit, Rob.
00:18:14 Anlık bir şey bu, dostum.
00:18:17 Şunu söylemeyi öğrenmelisin,
00:18:19 en fazla önemsediğin
00:18:22 Aman Tanrım. Aman Tanrım.
00:18:30 Korkudan ödüm patladı.
00:18:32 Lil! Lil!
00:18:35 Hissettin mi sen?
00:18:37 - Çocuklar...
00:18:38 - Neydi o?
00:18:40 - Hey. Herkes iyi mi?
00:18:42 - Evet, çok korkunçtu.
00:18:43 Hey, Marlena! Marlena, iyi misin?
00:18:46 Çocuklar, dikkat edin!
00:18:48 - Pekâlâ.
00:18:49 Evet, işte veriyor.
00:18:51 Durun. Herkes sessiz olsun. Anlaşıldı mı?
00:18:53 - Ama şimdi, Manhattan'ın...
00:18:55 ...güneyindeki depremden...
00:18:57 ...yaklaşık 15 dakika geçti.
00:19:00 Yakında bulunan New York Limanında,
00:19:05 ...yanındaki limanda
00:19:09 - Bir kere daha...
00:19:10 ...bilmenin hiçbir yolu yok...
00:19:13 Çatıdan bir şey
00:19:15 - Bilmem. Belki de.
00:19:17 Gidip bakalım belki
00:19:18 Yapma, Jason.
00:19:20 - Evet, çıkalım bakalım.
00:19:23 - Hayır!
00:19:27 Ne düşünüyorsun?
00:19:29 - Çok çılgınca bir şey.
00:19:41 Her yer sallanıyordu.
00:19:43 - Evet, aşağıda haberlerde veriyor.
00:19:46 - Bence trenleri havaya uçurdular.
00:19:47 - Bazıları duruyor.
00:19:52 Keşke şehri biraz daha
00:19:54 Kes sesini.
00:19:57 Aman Tanrım!
00:20:00 Hayır, hayır.
00:20:02 Kaçın, kaçın, kaçın, kaçın!
00:20:08 Hud. Yürü. Hud!
00:20:26 Aman Tanrım.
00:20:28 - Rob, anahtar var mı sende?
00:20:33 Gerinize baktınız mı?
00:20:35 - Jason'ı gören var mı?
00:20:37 Jason'ı kimse gördü mü?
00:20:41 - Jason'ı gören var mı?
00:20:48 Aman Tanrım! Aman, aman!
00:20:51 Aman Tanrım!
00:20:53 - Aman Tanrım!
00:20:59 Aman Tanrım!
00:21:12 Eşyalarınızı alın
00:21:14 Size söylüyorum!
00:21:16 - Kusura bakma.
00:21:25 Onu gördünüz mü, çocuklar?
00:21:42 Gidelim! Hadi gidelim!
00:21:48 - Yere yatın! Yere yatın!
00:21:52 Gördünüz mü onu?
00:21:54 - Gördünüz mü onu?
00:22:01 Hâlâ dışarıda olan insanlar var.
00:22:12 Rob! Rob! Hey, Rob,
00:22:17 - Rob.
00:22:19 - Rob, gördüm onu!
00:22:20 - Ne diyor o?
00:22:32 Kalkma, Lily! Geri çekil!
00:22:43 Şimdi uzaklaşıyor.
00:22:45 - Jason, ne yapıyorsun?
00:22:47 Lily, sen bekle.
00:22:50 - Jason, dışarı çıkma sakın...
00:22:52 Lily, sen burada bekle!
00:22:53 Hey, Rob! Rob!
00:22:55 - Jason!
00:23:19 - Aman Tanrım. Marlena?
00:23:22 İyi misin?
00:23:47 Oradaki caddeye doğru yürüdü.
00:23:49 Sana anlatmaya çalıştığım şey de bu.
00:23:52 - Ne?
00:23:55 Bir şey gördüğünü söyledin, öyle değil mi?
00:23:57 - Canlı bir şey mi dedin? Neydi o?
00:23:59 Bilmiyorum, dostum. Bilmiyorum.
00:24:03 Hey, çocuklar! Kasette var!
00:24:05 - O zaman geri sar. Geri sar.
00:24:09 Senin için harika
00:24:10 Evet ama dilini bile konuşamıyorum.
00:24:12 Yapma böyle.
00:24:13 Japonca.
00:24:18 - Her şey rayına oturacak.
00:24:22 - Aman Tanrım.
00:24:23 - Hiç alakası yok.
00:24:26 Ne olduğunu bilmiyorum herhalde!
00:24:28 Şey gibiydi... Gördünüz mü o şeyi?
00:24:31 - Sana bağırmıyorum, anlaşıldı mı?
00:24:33 Çocuklar, çocuklar, yapmayın!
00:24:35 - Sessiz olun, çocuklar.
00:24:37 Anlaşıldı mı? Ne gördüğümüzü bilmiyoruz!
00:24:40 Anlıyor musunuz? O yüzden
00:24:42 - Hemen.
00:24:44 Brooklyn Köprüsü'nün diğer tarafına.
00:24:46 - Delancey'e giden en kısa yol bu.
00:24:48 Hayır. Ne kadar uzakta olduğundan haberin var mı?
00:24:50 Hayır, hayır. Burası çok daha yakın.
00:24:53 - Center Caddesi bir blok ötede.
00:24:55 Bence buradan gitmeliyiz.
00:24:57 Evet, evet, iyi. Marlena,
00:25:00 İnsanları yiyordu.
00:25:05 Gitmeliyiz! Hadi! Gidelim!
00:25:07 Pekâlâ, buraya gel.
00:25:08 - Hadi, hadi, hadi.
00:25:16 - Telefonu çalışan var mı?
00:25:18 - Hud, telefonun çalışıyor mu?
00:25:20 - Hayır...
00:25:22 - Sinyal yok.
00:25:24 Hayır, hayır, hadi.
00:25:25 - Hud, hadi!
00:25:37 Sorun yok.
00:25:39 Gidelim.
00:25:40 Şırınga lazım.
00:25:41 - Sakin olun, lütfen.
00:25:43 - Hadi. Hadi.
00:25:44 Biliyor musunuz acaba...
00:25:46 Bak, eğer yaralı değilsen,
00:25:47 Hadi! Hadi, millet!
00:25:50 Köprüye varır varmaz,
00:25:53 Nasılsın? Daha iyi mi?
00:25:56 Durumu normal. İyileşecek.
00:25:58 - Marlena, sen gördün onu. Neydi o?
00:26:03 Affedersin.
00:26:08 Lütfen sıra halinde yürüyün.
00:26:11 Brooklyn'e doğru
00:26:14 - Yürümeye devam edin.
00:26:18 Oraya gider gitmez,
00:26:21 Konutu var. Şehir dışında.
00:26:27 Tekrar ediyorum, durmayın. Devam edin.
00:26:32 Brooklyn tarafında yönergeler bulunacak...
00:26:35 Köprüyü geçin.
00:26:51 - Hâlâ filme alıyor musun?
00:26:52 İnsanlar her şeyin nasıl
00:26:56 Onlara nasıl yerle bir olduğunu
00:26:58 Hayır, bu işe yaramaz.
00:27:00 İnsanların bunu görmesi gerekir.
00:27:03 Yani, insanlar bunu izleyecekler.
00:27:05 - Beth? Beth?
00:27:08 Beth, sana ulaşmaya çalışıyordum.
00:27:12 Durun bir saniye, çocuklar!
00:27:17 Affedersin. Burası biraz gürültülü.
00:27:19 Lily!
00:27:22 - Ne var?
00:27:24 Bekle! Jason, bekle!
00:27:26 - Rob, Beth'le telefonda!
00:27:28 - Ne?
00:27:31 Rob, Beth'le telefonda!
00:27:32 Pekâlâ, Beth, sakinleşmen
00:27:35 Neredesin?
00:27:39 - Ne?
00:27:47 Gördünüz mü onu?
00:28:05 - Jason!
00:28:08 Hayır, oraya gelemem!
00:28:09 Hiçbir şey... Hiçbir şey göremiyorum!
00:28:12 Jason!
00:28:13 - Neden durdun?
00:28:16 - Ne?
00:28:24 Jason! Hayır, Jason! Hayır!
00:28:31 Jason!
00:28:33 - Hayır, hayır! Hayır, Jason! Jason!
00:28:38 Jason! Hayır!
00:28:57 Hadi, hadi, hadi!
00:28:58 Go, go, go, go!
00:29:26 Lily. Lily, bekle. Dur!
00:29:31 Lütfen biri bana
00:29:33 - Bilmiyorum.
00:29:36 Oradaydı ve sonra da gitti!
00:29:38 - Aman Tanrım! Jason! Jason!
00:29:40 - Jason! Jason!
00:29:41 Rob. Beni dinlemelisin, dostum.
00:29:45 Üzgünüm, dostum. Çok üzgünüm.
00:29:52 Kahretsin!
00:29:57 - Rob. Rob.
00:30:01 - Duramayız.
00:30:04 Beni dinle.
00:30:07 Manhattan Köprüsü'ne gidiyoruz.
00:30:09 Buradan gitmeliyiz.
00:30:10 Diğer tarafa gidebiliriz.
00:30:13 ...ulaşmayı deneyebiliriz.
00:30:16 Buradan gitmemiz lazım.
00:30:21 Ne yapacağız, Rob?
00:30:26 Biliyor musun? Hey!
00:30:29 Bak şimdi... Hey, Rob. Hey, Rob?
00:30:32 - Hayır.
00:30:34 - Şarjım bitmiş.
00:30:36 Dinle, buradan
00:30:39 - Rob! Rob!
00:30:40 Nereye gidiyorsun?
00:30:42 Of yaa. Gidip de getireyim. Hey, Rob!
00:30:46 Rob! Ahbap!
00:30:52 Hey, Rob.
00:30:54 Affedersin. Hey, Rob!
00:30:57 - Rob, Rob!
00:31:00 Köprü, karşıdan karşıya geçen
00:31:03 - Köprü çöktü.
00:31:05 Yaralılar hakkında henüz
00:31:09 Aman Tanrım.
00:31:14 Flaş haberimize güney Manhattan'daki
00:31:16 Stüdyomuzda gerçekten olağanüstü
00:31:20 Bizleri yeni izlemekte olanlar için,
00:31:21 güney Manhattan tamamen
00:31:24 ...bir şehir görünümünde...
00:31:31 Bu bir mecburi boşaltma çağrısıdır.
00:31:34 Derhal kuzeye doğru ilerleyin.
00:31:37 Düzenli bir şekilde şehri terk edin.
00:31:40 Bu bir mecburi boşaltma çağrısıdır!
00:31:45 Rob? Rob! Hey, ahbap!
00:31:47 Bir an önce
00:31:49 Ne söylediğimi anlıyor musun?
00:31:50 ...ciddi şeyler dönüyor!
00:31:54 Rob, dışarıda
00:31:58 Donna Martel, belediye
00:31:59 Neler oluyor?
00:32:01 Yerden nasıl göründüğünü
00:32:03 Bob, asker bizim daha fazla
00:32:06 ...ama görebildiğimiz kadarıyla,
00:32:09 ...asker ve teçhizat var...
00:32:11 ...ve herkesi alandan
00:32:13 Dürüst konuşmak gerekirse, Tom,
00:32:15 Sanki oradan bir şey çıkıyor gibi.
00:32:17 Ve her yerde enkaz yığını görünüyor...
00:32:20 Görünüşe bakılırsa
00:32:21 Evet. Evet. Öyle görünüyor.
00:32:23 Caddenin her yerine düşen
00:32:26 - Aman Tanrım.
00:32:27 - Aman Tanrım!
00:32:29 - Oradalar!
00:32:30 - Donna, bizi duyuyor musun?
00:32:32 Sen ne yapıyorsun?
00:32:34 Biliyorum, ona söylediğim
00:32:35 - Rob! Rob!
00:32:36 Rob. Rob. Hemen gitmeliyiz.
00:32:38 - Asker herkesi boşaltıyor.
00:32:41 Buradan gitmemiz lazım.
00:32:42 - Elektronik mağazasından gitmenin vakti geldi.
00:32:45 - Hadi. Gidelim...
00:32:46 Anladın mı? Dur bakalım!
00:32:48 Mesajlarınızı dinlemek için...
00:32:53 Rob! Rob! Kımıldaya...
00:33:01 Her şey çöktü. Dairem...
00:33:06 Kanamam var! Kanamam var. Kımıldayamıyorum.
00:33:10 Aman Tanrım.
00:33:15 Yardım et, Rob.
00:33:17 Mesajı silmek için...
00:33:33 Rob, bekle! Rob!
00:33:35 Mesajını aldım
00:33:37 Hey, Rob, dinle.
00:33:40 Beth şehrin göbeğinde yaşıyor.
00:33:44 - Bil bakalım orada başka ne var?
00:33:45 - Şehrin ortasında korkunç şeyler oluyor!
00:33:47 O şeyin yanına gitmeyeceğiz,
00:33:49 Şehrin ortasına gitmeyeceğiz!
00:33:51 Hayır, gitmeyeceğiz.
00:33:53 Bak. Askerlerle hareket edin.
00:33:55 Bırakın size eşlik etsinler.
00:33:56 Anlaşıldı mı?
00:33:58 - Rob!
00:34:00 Rob!
00:34:01 - Rob! Dinle!
00:34:04 Birimizin sana engel olması lazım...
00:34:05 ...ve bu durum
00:34:08 Dinleyin, bunun önemli
00:34:09 Bak bana. Ben deli değilim.
00:34:13 Bunun önemli olmadığını söyleyemezsiniz.
00:34:14 - Arkanızı dönün ve gidin...
00:34:17 Seninle geliyorum.
00:34:20 Lily, bunu yapmak zorunda değilsin.
00:34:21 - Hayır. İstiyorum. Ben de geliyorum.
00:34:25 Beth'e ulaşsak bile,
00:34:26 - ihtima...
00:34:33 Çocuklar, bu çok çılgınca.
00:34:35 - Rob!
00:34:37 Bunun iyi bir fikir olduğunu
00:34:39 Rob! Rob!
00:34:40 - Rob!
00:34:44 Kusura bakma, seni anlamıyorum.
00:34:47 Evet ama seni anlamıyorum.
00:34:50 Üzgünüm. Hey, dinle beni.
00:34:52 - Hud!
00:34:53 Hey, Rob! Bekle, lütfen!
00:34:55 Rob! Oraya kimsenin
00:34:57 - ...öğrenmek için, 911'i aramayı denedin mi?
00:34:59 Tamam, pekâlâ. Peki ya polis?
00:35:01 - Ulaşamadım! Denedim...
00:35:06 - Lanet olsun.
00:35:38 Aman Tanrım.
00:35:45 Aman Tanrım!
00:35:49 Rob! Rob! Hey, Rob!
00:36:01 - Hud! Bu yoldan gitmeliyiz!
00:36:04 - Metrodan!
00:36:08 - Kahretsin! Kahretsin!
00:36:09 Çılgınlık bu!
00:36:21 Oh, Rob. Sanki...
00:36:27 Hud! Hud!
00:36:29 İyi misin, dostum? Sen iyi misin?
00:36:31 - Evet. Evet, iyiyim.
00:36:34 - Tamam. Tamam. Allah kahretsin.
00:36:44 Ne lanet bir şeydi o?
00:36:48 - Lanet olsun.
00:36:52 - Aman Tanrım.
00:37:13 Tamam.
00:37:17 Bakın şimdi. Geçebiliriz...
00:37:20 sonra da merdivenleri çıkıp
00:37:23 Rob, caddenin diğer tarafı da
00:37:25 Orada etrafın sakinleşmesini bekleyebilir
00:37:27 Rob, ortalık kızıl kıyamet!
00:37:29 Ama öbür tarafta beklersek...
00:37:30 Dinle beni, dostum, seninleyim
00:37:33 Yukarıda olup bitene
00:37:38 - Yapamayız...
00:37:40 Beklemeliyiz. Beklemeliyiz.
00:37:45 Çok anlamsız.
00:37:52 Hassiktir!
00:38:11 - Aman Tanrım.
00:38:18 Anne.
00:38:21 Evet, hayır. Ben iyiyim. İyiyiz biz.
00:38:25 Şimdi boşaltıldık.
00:38:28 Boşaltıldık, endişelenme sen.
00:38:33 Şehri terk etmeye çalıştık
00:38:39 köprüye vurduğunda
00:38:44 Jason öldü. Jason öldü, anne.
00:39:45 Ona ne söyleyeceğimi bilmiyorum.
00:39:50 Anlıyor musun beni?
00:39:53 Bir şeyler söylemem
00:39:57 ...ama ne söyleyeceğimi bilmiyorum.
00:40:18 Burada olmamam gerekirdi.
00:40:22 Burada olmak zorunda
00:40:27 o dar sokaktayken
00:40:30 Bizden ayrılabilirdin.
00:40:35 Evet, arkadaşlarınla falan
00:40:40 Evet.
00:40:43 Üzgünüm.
00:40:48 - Bu, kötü bir fikir değil.
00:40:50 - Bak şimdi, sonra da...
00:40:52 Bilmiyorum.
00:41:00 ...buraya geç.
00:41:02 Evet. Burası altıncı istasyon.
00:41:04 Rob, sanmıyorum ki şu an
00:41:06 - Hayır, bu yolu yürüyerek takip edebiliriz.
00:41:08 Beth burada yaşıyor, Columbus Circle'da.
00:41:10 Lexington'a kadar gider
00:41:13 - ...güneyine ineriz.
00:41:16 Ya o ya da burada kalmak.
00:41:20 Ben tünellerden yürüyeceğim.
00:41:32 Bir şey göremiyorum.
00:41:33 - Kafayı sıyırmak üzereyim.
00:41:37 - Bir bakayım.
00:41:38 Evet, burada. Gördün mü?
00:41:46 Tamam.
00:42:00 Okyanus büyük, ahbap.
00:42:02 Bundan birkaç yıl önce,
00:42:04 Madagaskar'da, yüzyıllar önce
00:42:06 - ...bir balık bulmuşlar.
00:42:08 Tüm bu zaman oradaymış da
00:42:10 Belki de bir okyanus
00:42:13 Ya da bir buzul yarığından. Çatlaktan.
00:42:17 Yani bildiğimiz tek şey, bunun
00:42:20 - Süpermen gibi mi?
00:42:22 Dur hele. Süpermen’in
00:42:25 Aman be.
00:42:28 - Tamam, bilmiyorum...
00:42:31 - Garfield'i bilir misin?
00:42:33 ...aslında gelmediği bir gezegenden
00:42:35 Hâlâ daha nasıl ona son söz olarak
00:42:37 ...düşünmekten kendimi alamıyorum.
00:42:41 Bunu kastetmediğini o da biliyor.
00:42:45 Jason'a ettiğim bazı sözler
00:42:48 - Hayır, o farklı.
00:42:53 Jason, senin ona
00:43:07 Hatırlıyor musunuz çocuklar,
00:43:10 bir adamın evsiz insanları
00:43:12 - Aman be, Hud.
00:43:13 Burada konuşulabilecek
00:43:16 Doğru.
00:43:22 Yanan evsiz bir adamın şu an karanlıktan
00:43:24 - ...düşünmekten kendimi alamıyorum.
00:43:26 - Cidden.
00:43:32 - Neydi o?
00:43:36 Hassiktir! Aman Tanrım, bu çok iğrenç.
00:43:44 Çok tiksindirici.
00:43:45 Hepsi aynı yöne doğru koşuyorlar.
00:43:47 - Evet, kaçıyorlar sanki.
00:43:58 Hey, ne kadar uzakta?
00:44:00 Bilmiyorum.
00:44:02 - Tamam mı?
00:44:04 Bunu duydunuz mu?
00:44:07 - Ne o?
00:44:11 Bir şey duymuyorum. Ya siz?
00:44:17 - Ooo, en kötüsü.
00:44:20 - Gece görüşünü aç.
00:44:23 - Ne demek yani?
00:44:24 Buldum. Tam burada. İşte.
00:44:30 Çalıştı mı?
00:44:31 - Hassiktir.
00:44:34 - Kaçın. Kaçın, kaçın.
00:44:36 Kaçmaya başlayın! Kaçın! kaçın!
00:44:39 Kaçmaya başlayın! Kaçın, kaçın!
00:44:43 - Lily!
00:44:49 Bekle.
00:44:54 Aman Tanrım! Yardım edin!
00:45:09 Marlena! Buraya!
00:45:13 Hadi. Gidelim!
00:45:19 Hud!
00:45:29 ...işte böyle.
00:45:46 Nasılsın, Marlena?
00:45:48 İyi misin?
00:45:52 Sen söyle.
00:45:55 Nasıl görünüyor?
00:45:58 Acı veriyormuş gibi görünüyor.
00:46:00 Ne demek istiyorsun?
00:46:03 Birazcık.
00:46:12 - Al. Al. Yıkayabilirsin.
00:46:16 Al. Seni yakaladı mı, Hud?
00:46:19 Hayır, beni yakalamadı.
00:46:22 Tamam. Tamam.
00:46:27 Hey. Hey.
00:46:30 Demek bu şeyler birden
00:46:32 - Evet.
00:46:36 Beni yakalayan,
00:46:38 Ne anlamı var bunun?
00:46:42 - Belki de senden hoşlandı, Hud.
00:46:46 Belki de beni kraliçesi
00:46:53 Geri dönüp bana
00:47:00 Ne? Bunu yapmayacak bir insan
00:47:03 Hayır. Hayır.
00:47:08 Sadece dedim ki,
00:47:17 Aksi halde kesinlikle
00:47:20 Öyle değil mi?
00:47:22 Sadece bir ısırığın var.
00:47:26 Hey.
00:47:27 Marlena çok kötü yaralanmış.
00:47:32 Onu bir süre burada bekleyebiliriz...
00:47:34 ...ve umalım ki o şeyler kapıyı geçemesin.
00:47:36 - Pekâlâ. Sıradaki seçenek ne?
00:47:38 Bu yolun sonunda
00:47:41 - Belki de başka bir tünel buluruz.
00:47:45 O zaman, bilmiyorum.
00:47:48 Açık olmak gerekirse,
00:47:53 burada ölmek, tünellerde ölmek
00:47:57 - Evet, oldukça.
00:48:00 Ama durun, nerede olduğumuzu
00:48:01 Yukarı çıkıp etrafa bir bakalım.
00:48:07 Yürüyebilecek misin peki?
00:48:09 - Hayır, iyiyim. İyiyim.
00:48:33 - 59. Caddedeyiz.
00:48:34 - Evet.
00:48:49 Bu çok garip.
00:48:53 Ne?
00:48:59 Evet!
00:49:14 Kimse yok mu?
00:49:33 Marlena?
00:49:35 - Sorun ne?
00:49:38 Başım... dönüyor.
00:49:40 Biraz oturmak ister misin?
00:49:46 - Hayır, iyiyim.
00:49:48 - Emin misin?
00:49:49 Eğer istersen, oturabiliriz.
00:49:51 Hayır, iyiyim. İyiyim.
00:49:52 Sivil bulduk!
00:49:54 - Hayır, sadece dördümüz.
00:49:56 Burada dört sivil var.
00:49:58 - Tamam, getirin onları.
00:50:00 - Hadi, kımıldayın.
00:50:04 - Gidelim!
00:50:09 Affedersiniz. Affedersiniz.
00:50:12 Yardımınıza ihtiyacımız var.
00:50:15 Columbus Circle'daki apartmanında sıkıştı kaldı.
00:50:17 Orada olmak istemezsin.
00:50:18 Onun ne olduğunu biliyor musunuz? Dışarıdakinin?
00:50:21 Bilseler de söylemezler.
00:50:33 - Durum ne?
00:50:36 Sakın bakma. İğrenç.
00:50:41 - Lütfen, burada kalamayız.
00:50:43 - Anlaşıldı.
00:50:44 ...iki F18'imiz var.
00:50:46 - 30 dakika içinde yola çıkar.
00:50:49 Dinleyin.
00:50:52 - 15 dakika içinde çıkıyoruz.
00:50:54 - Onları hangi cehennemden buldun?
00:50:56 Evet, Spring Caddesi'nden buraya
00:50:58 Onları nakil için hazırlayın,
00:51:00 - Emredersiniz, efendim. Hadi, gidelim. Hadi.
00:51:02 - Dinleyin, arkadaşımız çok kötü yaralandı.
00:51:04 - Hadi. Hadi.
00:51:05 Üzgünüm, evlat, sana yardım edemem.
00:51:06 Hayır, ama, lütfen, dinleyin beni. Bırakın!
00:51:09 Kapat şu lanet olası kamerayı...
00:51:13 - Ona ulaşmaya çalışıyorduk ki...
00:51:15 - Hayır, var mı senin...
00:51:18 - ...tehlikeye atmıyorum.
00:51:19 Şimdi o helikoptere biniyorsunuz.
00:51:21 Sadece beni bir dakika dinlemenize
00:51:22 - Dışarıda ne olduğunun farkında değilsin.
00:51:24 Dinleyin beni. Kız ölüyor.
00:51:25 Şu an yapabileceğim hiçbir şey yok.
00:51:27 Her şeyden daha çok sevdiğim kız
00:51:29 Bu gece benimle birlikte olması lazımdı
00:51:32 Ayrıca anlıyorum ben.
00:51:34 Anlıyorum ama onun peşinden gideceğiz
00:51:37 - bana ateş etmeniz gerekecek.
00:51:40 - Kendimi iyi hissetmiyorum.
00:51:43 - Isırıklı! Isırıklı biri var!
00:51:46 - Durun bir saniye.
00:51:47 Durmayın!
00:51:49 Hey, Marlena, iyi misin?
00:51:51 Durun bir saniye.
00:51:53 Durun bir saniye. Bekleyin!
00:51:55 - Marlena, dur! Bir saniye bekleyin!
00:51:57 - Bir saniye bekleyin. Lütfen.
00:51:58 - Bekle! Marlena!
00:52:00 Marlena! Dur bir saniye!
00:52:02 - Dur bir... Bırak beni! Kes şunu!
00:52:08 Tanrım. Lütfen, Tanrım!
00:52:11 Durun bir saniye.
00:52:20 Bitti artık. Yapabileceğiniz bir şey yok.
00:52:22 Onun için yapabileceğiniz
00:52:28 - Rogers, burayı boşalt.
00:52:30 Buradan sonra helikoptere
00:52:32 - Gidelim.
00:52:36 Ne oldu şimdi?
00:52:39 Gidelim.
00:52:42 - Hadi. Hadi.
00:52:45 - Gidelim, hadi.
00:52:47 Hadi gidelim. Hadi.
00:52:53 Beni dinlemelisin.
00:52:55 Şu kızın binası,
00:52:58 - Ha?
00:53:01 sana engel olmayacağım.
00:53:03 Hükümet, Hammer Down protokolü
00:53:06 bu da demek oluyor ki
00:53:08 - Yani şehrin göbeğini mi?
00:53:10 Bu şeye karşı en son
00:53:14 - Aman Tanrım.
00:53:15 tüm şehri yerle bir edecekler.
00:53:18 - Saatin hâlâ çalışıyor mu?
00:53:20 Pekâlâ. Uçaklar, 40. Caddeden kalkacaklar.
00:53:22 Son helikopter tam
00:53:26 Eğer oraya varabilirsen,
00:53:28 - Tamam. Tamam. Teşekkür ederim.
00:53:31 - Şimdi, gidin. Hadi, hadi.
00:53:33 - Gidelim.
00:53:37 - Tam bir kabus gibi.
00:53:40 Ona ne olduğunu
00:53:42 Sen gördün mü?
00:53:45 Hayır, gözlerinden kan akmaya başladı
00:53:48 Ve sonra kanaması devam etti.
00:53:53 Hud.
00:53:57 - İyi misin?
00:54:05 Çocuklar bakın, şeylik yapma niyetinde değilim...
00:54:08 Tamam, siz burada durun,
00:54:11 Tamam mı?
00:54:13 - Kusura bakmayın. Ben...
00:54:17 Emin misin?
00:54:18 Hayır, hayır.
00:54:21 Senin yanındayız. Gidelim.
00:54:37 - Aman Tanrım.
00:54:39 - Aman Tanrım.
00:54:43 - Lanet olsun.
00:54:46 - Aman Tanrım.
00:54:48 - Aman Tanrım.
00:54:52 - Bana onun evi olmadığını söyle.
00:54:56 Zemin katta oturduğunu sanmıyorum.
00:54:59 Hayır, 39. kat.
00:55:01 - Güzel.
00:55:03 Bilmiyorum. İçeri girip ne kadar
00:55:08 Bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
00:55:11 Belki de diğer binaya
00:55:14 ...onu çatısına geçebileceğimiz bir yer
00:55:16 Sonra da onun evine
00:55:21 Dur. Hayır, boş ver.
00:55:23 Hey, iyi bir fikir değil. Geri alıyorum.
00:55:25 Şimdiye dek hiç kimse beni dinlemedi, hiç.
00:55:31 Harika.
00:55:34 Kahretsin.
00:55:37 Herhalde çalışmıyordur.
00:55:38 - Ne oluyor?
00:55:40 Durun, durun. Belki de...
00:55:44 - Çalışmıyor mu?
00:55:45 Neden merdivenleri kullanmıyorsun?
00:55:50 Lily adama onun ne olduğunu
00:55:53 Adamların hiçbir fikri yok.
00:55:57 - Bu işte parmakları yoksa tabi.
00:56:02 Gazete falan okumuyorum.
00:56:03 - Belki de bizim hükümet yaptı bunu.
00:56:05 Belki de bir kazaydı...
00:56:07 - ...ya da bilerek yapıldı...
00:56:08 - Şu an bu gerçekten önemli mi?
00:56:11 Önemli çünkü bir şeyler
00:56:15 Yoksa bu merdivenlerde
00:56:22 Üzgünüm.
00:56:26 Durun, durun. Bunu duydunuz mu?
00:56:30 - Evet.
00:56:32 Evet, sanırım yaklaşıyoruz.
00:56:35 Hud, bu katı kontrol edeceğim.
00:56:38 Tamam.
00:56:46 Tamam, bence iki kat daha var.
00:56:49 Tamam.
00:56:51 Çocuklar.
00:56:53 İşte bu, bu olmalı.
00:57:12 Aman Tanrım.
00:57:19 Sanmıyorum ki burada biri olsun.
00:57:24 - Aman Tanrım.
00:57:30 - Aman Tanrım.
00:57:33 Pekâlâ, bunu yapabiliriz.
00:57:35 - Bilmem ki, Rob.
00:57:36 - Bilmiyorum. Üzgünüm.
00:57:39 Bak, düz yer.
00:57:41 Klimayı kullanabiliriz.
00:57:44 Hadi ama. Bu kadar yol geldik.
00:57:47 - Tamam, tamam. Evet.
00:57:48 - Tamam, ben kaydedeceğim.
00:57:52 - Hadi. Hadi.
00:57:59 Tamam. Hud, hadi!
00:58:03 Aman be.
00:58:05 - Tamam. Pekâlâ.
00:58:07 Pekâlâ. Gördüğünüz en son şey buysa,
00:58:12 - Hud, hadi!
00:58:26 Dikkat et...
00:58:29 Tamam.
00:58:33 - Tamam. Tamam.
00:58:40 Tamam.
00:58:55 - Evet. Tamam. İyi misin?
00:58:57 Neredeyse vardık. Hadi.
00:59:01 Hadi, Hud.
00:59:07 Lanet olsun.
00:59:08 Beth! Beth! Beth!
00:59:23 - Açabildin mi?
00:59:27 Yardıma ihtiyacın var mı? Yoksa...
00:59:36 Beth? Beth?
00:59:41 Beth?
00:59:45 Beth? Aman Tanrım. Aman Tanrım.
00:59:48 - Ne oldu?
00:59:50 Aman Tanrım. Aman Tanrım. Beth.
00:59:58 - Beth.
00:59:59 Beth!
01:00:01 Aman Tanrım. Aman Tanrım.
01:00:11 Beni duyabiliyor musun? Beth.
01:00:32 Hey.
01:00:37 - Sahiden burada mısın?
01:00:42 Rob?
01:00:44 Benim için döndün.
01:00:47 Tabii ki senin için döndüm.
01:00:52 - Geç kaldığım için üzgünüm.
01:00:59 Tamam, tamam. İyisin sen.
01:01:02 Seni çıkaracağız, anlaşıldı mı?
01:01:05 - ...ve bana yardım et.
01:01:08 - Her şey yoluna girecek.
01:01:09 - Hepimiz aynı anda kaldıralım.
01:01:12 - Tamam mı? Yapmak zorundayız.
01:01:14 - Lütfen bunu yapma.
01:01:16 - Tamam mı?
01:01:17 - Hayır, lütfen. Hayır.
01:01:18 Çok yavaş bir şekilde yapacağız.
01:01:19 - Yavaş, yavaş, bekleyin.
01:01:21 - Bir, iki, üç.
01:01:27 Aman Tanrım.
01:01:31 - Pekâlâ, şimdi otur. Otur.
01:01:35 Anlıyorum. İyileşeceksin.
01:01:41 - Düzeleceksin.
01:01:43 Biliyorum. Acıttığını biliyorum.
01:01:48 O ne?
01:01:51 - Tanrım.
01:01:53 - Pekâlâ, gitmeliyiz. Gitmeliyiz.
01:01:54 - Tuttum seni.
01:01:56 - Aman Tanrım.
01:01:59 - Yürüyün.
01:02:01 İyileşeceksin.
01:02:04 Sen yeter ki bana tutun.
01:02:07 İyileşeceksin.
01:02:14 - Bana tutun.
01:02:17 - Tamam, tamam.
01:02:21 Tamam.
01:02:23 İnanılmaz bir şey bu.
01:02:28 - İyi misiniz?
01:02:31 - Buna engel olamıyorum.
01:02:33 Aman Tanrım.
01:02:38 Aman Tanrım!
01:02:41 - Hadi gidelim.
01:02:42 Devam et, devam et.
01:02:44 Hadi, durmadan devam et.
01:02:49 Aman Tanrım.
01:02:52 - Kahretsin!
01:02:55 - Aman Tanrım. Onu gördünüz mü?
01:02:57 - İçeri girin.
01:02:59 - Tanrım.
01:03:08 Koşun! Koşun! Acele edin!
01:03:12 - Rob, hadi!
01:03:31 Aman Tanrım.
01:03:33 - O da neydi öyle?
01:03:35 Korkunç olan
01:03:38 Rob, helikopterler kaçta havalanacak?
01:03:40 - 0600.
01:03:42 - 6:00, Hud.
01:03:48 - Hadi, hadi.
01:04:27 Bekleyin!
01:04:35 - Başardık mı?
01:04:39 Gidelim! Gidelim!
01:04:42 Kafanızı eğin.
01:04:44 Hadi! Hadi!
01:04:49 Siz sonraki helikoptere bineceksiniz.
01:04:50 - Hayır!
01:04:52 - Hayır, hayır, durun. Durun.
01:04:55 Tam arkanda olacağız, anlaşıldı mı?
01:04:58 Bizi bekle. Bizi bekle.
01:05:05 Her şey yoluna girecek. Tamam mı?
01:05:17 Aman Tanrım!
01:05:29 Eğilin. Eğilin.
01:05:32 Sağ ol.
01:05:35 - Bomba yağmuruna başlıyorlar.
01:05:49 Aman Tanrım.
01:05:53 Bunları görüyor musunuz?
01:05:56 Bunu görüyor musunuz?
01:05:58 Bunu görüyor musunuz?
01:06:10 Bunlar bizi vurmaz, değil mi?
01:06:14 Aman Tanrım. Vurdular!
01:06:16 Bakın, çocuklar, biraz önce onu vurdular!
01:06:21 - Evet, onu vurdular! Onu vurdular!
01:06:24 Hedef vuruldu. Hedef vuruldu.
01:06:27 Sanırım hakladılar.
01:06:29 Evet, evet, evet!
01:06:31 İşte ben de bundan bahsediyordum...
01:06:38 Aman Tanrım. Aman Tanrım.
01:06:41 Lütfen, Tanrım. Lütfen.
01:06:44 Tanrım, üzgünüm.
01:06:45 Çok üzgünüm, Tanrım. Lütfen, hayır.
01:06:48 Yardım et, Rob!
01:06:50 Rob. Hassiktir. Hassiktir.
01:07:19 Burası Hawkeye 6. Hedef hâlâ aktif.
01:07:22 Hammer Down başlıyor.
01:07:25 İki dakika sirenler çalacak.
01:07:27 Sirenleri duyabiliyorsanız,
01:07:33 Hadi. Hadi. Hud.
01:07:37 - Evet, iyiyim. Sanırım. Galiba.
01:07:41 - Burası Duncan-Charlie, üsse dönüyorum.
01:07:43 - Tanrı yardımcımız olsun.
01:07:45 Hadi, yardım et.
01:07:51 Biliyorum, biliyorum.
01:07:52 Hud, diğer tarafa geç.
01:07:54 Onu yukarı çekmelisin.
01:07:56 - Tamam, tamam.
01:07:58 Evet, edebilirsin. Böyle konuşma.
01:07:59 Hareket halindeyiz.
01:08:01 - Elini tut. Elini tut.
01:08:02 Dayan. Tuttum. Tuttum.
01:08:09 Tuttum bacaklarından, hadi!
01:08:16 - Bacağım!
01:08:19 İyi durumdasın. İyisin iyi.
01:08:22 Kanamayı durdurmam lazım.
01:08:23 İyi değilim.
01:08:25 Yürüyebileceksin.
01:08:30 Sakın yapma bunu.
01:08:33 Tamam. Pekâlâ, dinleyin,
01:08:35 Ne taraftan gideceğiz?
01:08:37 Buradan uzaklaşmamız lazım
01:08:39 - Tamam, tamam, tamam.
01:08:42 Bu taraftan gidelim. Hadi.
01:08:44 Hadi. Durun bir saniye.
01:08:47 - Hud!
01:08:48 Ne? Oh! Olamaz!
01:08:53 - Hud! Hud!
01:09:04 Hud!
01:09:25 Hud!
01:09:29 Hud!
01:09:32 Hud!
01:09:34 Hud! Hud!
01:09:38 Hud! Hud!
01:09:41 Hud! Hud!
01:09:43 Hud!
01:10:23 O öldü.
01:10:28 O öldü.
01:10:31 - Hepsi öldü.
01:10:39 Gitmemiz gerek. Gitmemiz gerek.
01:10:44 Nereye? Gidecek bir yer yok.
01:10:47 Gitmeliyiz. Peşimizden geliyor.
01:10:49 Hayır, burada beklemeliyiz.
01:10:52 Dinle, burada bekleyeceğiz
01:10:55 Şu an onunla savaşıyorlar.
01:10:58 Hayır, bekleyemeyiz.
01:11:04 Her şey yolunda.
01:11:09 - Çok korkuyorum.
01:11:40 Adım Robert Hawkins.
01:11:43 Saat sabahın 6:42'si.
01:11:48 Yaklaşık yedi saat önce,
01:11:53 Ne olduğunu bilmiyorum.
01:11:55 Bu kaseti bulursanız... yani,
01:11:58 o zaman onun hakkında benden
01:12:03 O her ne ise,
01:12:07 En iyi arkadaşım Hudson Platt'i,
01:12:10 ...ve bir sürü insanı öldürdü.
01:12:12 Central Park'a tıkıldık kaldık
01:12:15 Ordu, yaratığı bombalamaya başladı...
01:12:18 ...ve biz de ortasında kaldık.
01:12:21 Tamam. Hazır mısın?
01:12:28 Rahat ol.
01:12:32 - Beth, bana bak.
01:12:34 Sadece kim olduğunu söyle.
01:12:39 Adım Elizabeth Mclntyre.
01:12:48 Ama geçene kadar
01:12:54 Rob, burada bekleyeceğiz.
01:13:05 Bana bak, Beth.
01:13:07 - Seni seviyorum.
01:13:14 Ne söylediğimi biliyorum.
01:13:17 Beni biraz özleyeceksin,
01:13:19 Göreceğiz.
01:13:22 Tamam, pekâlâ.
01:13:23 Neredeyse kaset bitmek üzere.
01:13:26 Ne söylemek istiyorsun?
01:13:27 Kameraya karşı son sözün.
01:13:29 İyi bir gün geçirdim.
01:13:38 Çeviren: pirate