Cloverfield
|
00:01:46 |
23 апреля 6:42 утра. |
00:01:52 |
Квартира отца Бет. |
00:01:58 |
Его нет в городе. |
00:02:04 |
Значит, день будет хорошим. |
00:02:38 |
Бет. |
00:02:43 |
- Роб, что ты делаешь? |
00:02:45 |
- Слушай, прекрати. |
00:02:47 |
- Ну... |
00:02:49 |
Она стесняется. |
00:02:51 |
Я уже вижу это в Интернете. |
00:02:54 |
Ладно, давай прячься. Тебе это не поможет |
00:02:56 |
- Меня интересуют другое. |
00:03:04 |
- Ты. |
00:03:09 |
- Ой. |
00:03:13 |
Если серьезно... Меня это пугает. |
00:03:15 |
- Это только 30 минут. |
00:03:17 |
Ты никогда не была на Конни-Эйленд? |
00:03:19 |
Ой, как ты не была на Конни-Эйленд? |
00:03:21 |
Не знаю, просто не была. |
00:03:23 |
Ладно... Там очень весело. |
00:03:25 |
О! Боже. |
00:03:26 |
- Нет! все решено... |
00:03:27 |
Что ты делаешь? А? |
00:03:28 |
Ой, ну! Ладно, |
00:03:30 |
только так я согласен. |
00:03:32 |
Ой, Роб, |
00:03:34 |
А как же |
00:03:36 |
- Ладно, что еще там есть? |
00:03:39 |
Кроме сахарной ваты и клоунов? |
00:03:41 |
- Кроме... |
00:03:46 |
- Камера включилась? |
00:03:47 |
Слушай это не моя камера. |
00:03:49 |
и я не знаю, если это выключатель или "увеличение". |
00:03:50 |
Так все хорошо. Вот-вот. |
00:03:52 |
О! Отлично. Теперь мы можем заснять |
00:03:55 |
Это так смешно? |
00:03:57 |
Когда все соберутся? |
00:03:59 |
- Уже скоро. |
00:04:00 |
- Поэтому мы торопимся. |
00:04:03 |
- Тут недалеко... Магазин за углом. |
00:04:07 |
- Я хочу, чтобы ты заснял на камеру брата |
00:04:09 |
всю вечеринку и пожелания друзей, как на свадьбах. |
00:04:11 |
- Зачем? В смысле, это не свадьба же. |
00:04:13 |
- Я знаю. |
00:04:17 |
-Не понимаю, почему именно я? |
00:04:18 |
Не... В смысле я не... |
00:04:21 |
Я... я даже не знаю как это... |
00:04:23 |
- Так я и знал, что это произойдет. |
00:04:26 |
- Ты же. Ты... |
00:04:27 |
- Ладно, ответь мне на один вопрос. |
00:04:29 |
- Ты видишь меня в объектив? |
00:04:32 |
- Да, вижу. |
00:04:33 |
- Молодец! Тогда ты видишь |
00:04:36 |
- Нет, ты молодец. |
00:04:37 |
- Вот, учись делать две вещи одновременно. |
00:04:40 |
- Вот так хорошо! |
00:04:42 |
- Я не хочу таскаться с камерой |
00:04:43 |
- весь вечер. |
00:04:44 |
И это важно. Хватит ныть. |
00:04:45 |
Я понимаю Лили, но это дерьмовая работа! |
00:04:46 |
- Нет, не дерьмовая. |
00:04:48 |
Джейсон я планировала это две недели! |
00:04:50 |
- И мне нужна твоя помощь. |
00:04:52 |
Ладно. Все нормально? Я это сделаю для тебя. |
00:04:56 |
Я ее разозлил. |
00:04:59 |
Ну, дорогая. |
00:05:02 |
Хадд? Хадд, слушай. |
00:05:07 |
А у меня уже есть одна. |
00:05:08 |
- Я прикрепляю плакат... |
00:05:09 |
но это поважнее. |
00:05:12 |
люди записывают пожелания на камеру? |
00:05:15 |
Нет. |
00:05:16 |
Ладно. Просто возьми камеру, |
00:05:20 |
и снимай пожелания друзей для Роба. |
00:05:22 |
Я не знаю, чувак. |
00:05:23 |
- Это большая ответственность. |
00:05:24 |
И к тому же это на всю ночь... |
00:05:25 |
Марлен будет здесь.. |
00:05:28 |
- Она придет? |
00:05:29 |
- Так что возьми. |
00:05:30 |
- Это предлог с ней заговорить... |
00:05:31 |
- Ради Роба. |
00:05:33 |
- Просто попробуй. |
00:05:34 |
...Мое пожелание... |
00:05:37 |
- Готов? |
00:05:38 |
Так. |
00:05:40 |
Роб, Я не знаю, как начать, братик. |
00:05:43 |
Желаю удачи тебе в Японии. |
00:05:45 |
и горжусь тобой. |
00:05:49 |
- Все. |
00:05:51 |
- Да все просто. |
00:05:56 |
- Тебе понравится, Хадд. |
00:05:59 |
Да, я... |
00:06:01 |
Хай привет? |
00:06:02 |
Привет ребята. |
00:06:05 |
- Что нам говорить? |
00:06:06 |
Бон вояж Роб. |
00:06:11 |
Да, хорошо. |
00:06:14 |
- Хадд, что ты делаешь? |
00:06:16 |
Да, но я просила Джейсона это делать. |
00:06:18 |
Аа мм. Джейсон попросил меня так что... |
00:06:22 |
У меня даже неплохо получается. |
00:06:23 |
Ладно, но только отнесись |
00:06:24 |
Это очень важно. |
00:06:26 |
Да конечно. Я очень-очень стараюсь. |
00:06:28 |
- Очень серьезно. |
00:06:29 |
Да. Ты хочешь записать твое пожелание? |
00:06:32 |
- Лан. |
00:06:34 |
Хорошо. |
00:06:35 |
Так, говори от души, |
00:06:37 |
раз, когда вы видитесь... |
00:06:38 |
раз, когда вы видитесь... |
00:06:39 |
Роберт Хокинс, |
00:06:41 |
Я не верю, что ты оставляешь меня |
00:06:44 |
Оо! Полегче. Я вообще-то |
00:06:48 |
И я знаю, что мы еще официально не семья, |
00:06:51 |
- Не честно, 'потому что... |
00:06:53 |
- Хорошо. |
00:06:55 |
Но я отношусь тебе как к брату, и надеюсь |
00:07:00 |
Так, что звони "семье". |
00:07:03 |
теперь с такой работой, |
00:07:07 |
- Хадд? |
00:07:09 |
Да извини. Нет, все в порядке. |
00:07:11 |
- Хорошо получилось! |
00:07:12 |
Да это было отлично. |
00:07:13 |
Да, но ты даже не смотрел ... |
00:07:25 |
Хорошо. Хорошо, у тебя получится. |
00:07:30 |
Да. У тебя хватит духа... |
00:07:39 |
- Как дела? |
00:07:42 |
Как дела? |
00:07:47 |
Извини! Хай, Марлен? |
00:07:50 |
- Привет? |
00:07:52 |
Слушай, ты знаешь, я хожу тут... |
00:07:53 |
на вечеринке и...... |
00:07:56 |
- Это его прощальная вечеринка. |
00:07:59 |
Клево. Да вообще я тут записываю, |
00:08:04 |
А нет спасибо. |
00:08:07 |
Я зашла поздороваться с Лили, |
00:08:09 |
что я вообще здесь. |
00:08:11 |
Ладно, |
00:08:14 |
Ты знаешь как на свадьбах? |
00:08:17 |
Нет, я поняла, что ты делаешь... |
00:08:20 |
Лан. |
00:08:29 |
Ну ладно. |
00:08:32 |
Хай Роб это Maрлeн. |
00:08:35 |
Я думаю, мы встречались |
00:08:38 |
и каждый раз |
00:08:41 |
так что даже не знаю что сказать. |
00:08:45 |
Но у тебя хорошая работа! |
00:08:47 |
- Ты типа президент чего-то там...! |
00:08:49 |
Тоже очень неплохо. |
00:08:50 |
Так что удачи тебе |
00:08:54 |
охранять Нью-Йорк |
00:08:57 |
- Это было очень клево. |
00:08:59 |
Да мы можем снять |
00:09:02 |
Постой у тебя |
00:09:04 |
Послушай мое агентство переезжает |
00:09:08 |
- и типа, ну что там снимают. |
00:09:10 |
- Я не профессионал. |
00:09:11 |
- Я не профессионал. Я Хадд (Хадд). |
00:09:14 |
Heт-нет, Хадд. |
00:09:18 |
- Мы встречались пару раз. |
00:09:21 |
За камерой не видно твоего лица, |
00:09:23 |
- это в принципе ... |
00:09:25 |
- Да. Как дела? |
00:09:27 |
Все хорошо. Я рад тебя видеть. |
00:09:29 |
- Я тоже рада. Действительно рада |
00:09:33 |
Вообще-то я думала |
00:09:36 |
удачи с... |
00:09:37 |
Я думаю я могу заснять |
00:09:40 |
Он уже на лестнице |
00:09:43 |
Кто-нибудь может сделать потише |
00:09:49 |
Сюрприз! Сюрприз! |
00:09:55 |
Нет, нет, нет, нет! |
00:09:59 |
Так вы это все подстроили? |
00:10:01 |
Просто! Наивный ты наш. Пойдем. |
00:10:03 |
- Хай как ты? |
00:10:05 |
- Я извиняюсь. Да. Спасибо. |
00:10:07 |
А все в порядке. |
00:10:09 |
- Как дела чувак? |
00:10:11 |
- Да, Речь! Речь! |
00:10:17 |
- Даа, это все очень неожиданно... |
00:10:20 |
- Бесспорно. |
00:10:22 |
Да. |
00:10:24 |
Это очень мило. Спасибо Лили это ведь ты? |
00:10:27 |
Нет, это все вместе. |
00:10:28 |
Нет, это ты я знаю. Спасибо. |
00:10:32 |
Это для меня многое значит... Многое. |
00:10:36 |
- Веселитесь! |
00:10:39 |
Да! |
00:10:40 |
- Ну что ты был удивлен? |
00:10:45 |
Да? Ты можешь описать |
00:10:47 |
Даже не знаю. |
00:10:51 |
- Нет. Тебе те должно быть... |
00:10:55 |
Что ты делаешь с |
00:10:56 |
- кстати? |
00:10:57 |
чтобы ты взял с собой |
00:10:59 |
Что бы ты мог смотреть это каждый вечер |
00:11:00 |
- Когда приеду туда? |
00:11:01 |
- Да, ты можешь. |
00:11:03 |
Все хорошо спасибо. Клево. |
00:11:06 |
Хай, Хадд, ты знаешь |
00:11:09 |
Да думаю. Лили ее пригласила. |
00:11:26 |
Ну и как ты собираешься |
00:11:28 |
- Он же твой дружбан. |
00:11:30 |
Как я собираюсь |
00:11:31 |
- Я не знаю. Я же твой дружбан. |
00:11:36 |
- Как будто... Я не здесь. |
00:11:40 |
Я документирую. Я не здесь. |
00:11:42 |
Моя большая проблема |
00:11:44 |
Ты знаешь. |
00:11:46 |
- Я люблю Мою Фею. |
00:11:49 |
Это было весело. |
00:11:53 |
Бет, хай! Ты пришла. |
00:11:56 |
Не важно ты здесь. |
00:11:58 |
Нет-нет, все хорошо. Все норм. |
00:11:59 |
- Наслаждайся. |
00:12:04 |
- Кто этот парень? |
00:12:05 |
Щас проверю. |
00:12:08 |
Спасибо. |
00:12:09 |
- Я пропустила сюрприз. |
00:12:11 |
Извини. Нет, у нас были проблемы с такси. |
00:12:13 |
- Все нормально. |
00:12:15 |
- Нет, все норм. |
00:12:18 |
- Хай. |
00:12:19 |
Я о тебе много слышал. |
00:12:21 |
- Кстати поздравляю. |
00:12:23 |
- Вице - президент, просто класс. |
00:12:24 |
- Спасибо, а мне твое. |
00:12:26 |
Это действительно клево. |
00:12:27 |
- Мы можем... |
00:12:28 |
Я документирую вечер. |
00:12:31 |
- Ладно. |
00:12:32 |
Да, наслаждайтесь. |
00:12:34 |
- Наслаждайтесь. |
00:12:35 |
- Будьте как дома. |
00:12:39 |
- Я думаю, она сказала, что я милый. |
00:12:41 |
Да |
00:13:03 |
- Хай все в порядке? |
00:13:06 |
Просто... Не знаю, |
00:13:09 |
Это моя камера? |
00:13:11 |
Не знаю. Твой брат дал мне ее. |
00:13:13 |
Ты менял кассету? |
00:13:15 |
Не знаю. Я... |
00:13:17 |
Аттракционы это клево, |
00:13:19 |
Кассета была внутри, когда мне ее дали. Почему? |
00:13:24 |
- Роб, что такое? |
00:13:26 |
Не важно... глупо. |
00:13:28 |
Ладно, ты уверен, что все в порядке? |
00:13:30 |
Как будто |
00:13:34 |
- Сюда. Сюда. Давай. |
00:13:38 |
Извини. Прости меня. |
00:13:41 |
- Что с тобой? |
00:13:44 |
Я снимаю прощание с Робом. |
00:13:44 |
Я снимаю прощание с Робом. |
00:13:47 |
Хадд я даже не знаю. |
00:13:52 |
Давай он же уезжает. |
00:13:54 |
- Я имею виду... |
00:13:55 |
Ты не увидишь его |
00:13:56 |
Ты разве не хочешь ему что-то сказать? |
00:14:02 |
Знаешь что? |
00:14:03 |
- Да, да, конечно |
00:14:05 |
Спасибо. |
00:14:08 |
Так давай... Прямо здесь? Я не... |
00:14:10 |
- Нет! Идем на кухню. |
00:14:12 |
Ладно. |
00:14:15 |
Хорошо. |
00:14:18 |
Роб, |
00:14:22 |
Я не хотела говорить это перед камерой. |
00:14:25 |
Но я... Я хочу сказать |
00:14:32 |
потому что я знаю |
00:14:35 |
и я знаю, что это значит |
00:14:40 |
И я действительно буду по тебе скучать. |
00:14:43 |
Хай. Я могу с тобой поговорить? |
00:14:52 |
Джейсон? Что-то не так между |
00:14:56 |
- О чем ты? |
00:14:58 |
- Хадд! Не сейчас. |
00:15:01 |
Ты даже мне не звонишь, Роб! |
00:15:03 |
Ты идешь и приглашаешь какого-то |
00:15:04 |
Погоди! Ты не говорил |
00:15:07 |
- Хадд, что такое! |
00:15:08 |
- Что? Что? |
00:15:11 |
- Но я документирую! |
00:15:14 |
Лили ты знаешь |
00:15:16 |
Лили если ты знаешь, |
00:15:18 |
Я не могу. |
00:15:20 |
Я должен знать, |
00:15:22 |
Она та кто |
00:15:23 |
- Лан. Мы идем выяснять. |
00:15:26 |
- Спроси ее. Мы щас выясним. |
00:15:28 |
- Что? |
00:15:30 |
Лил, тебе есть что нам рассказать? |
00:15:32 |
- Нет. |
00:15:34 |
- Ты уходишь от ответа. |
00:15:37 |
- Нечего. |
00:15:38 |
Лили, если ты что-то знаешь, |
00:15:39 |
- Нет. |
00:15:40 |
- Лили. |
00:15:44 |
Ладно, но не камеру. |
00:15:46 |
Лан, это не проблема. |
00:15:47 |
Почему мы расскажем? |
00:15:49 |
- Мы ни чего не расскажем. |
00:15:51 |
- Ты серьезно? |
00:15:52 |
Бет попросила меня |
00:15:54 |
Ты это серьезно? |
00:15:55 |
Роб и Бет спят вместе, |
00:15:57 |
- Почему ты мне не рассказала? |
00:16:00 |
Ребята |
00:16:02 |
Роб и Бет переспали - 100%. |
00:16:06 |
- Я знал! |
00:16:07 |
Нет, я не шучу. |
00:16:10 |
Марлен!. |
00:16:11 |
- Это Хадд. |
00:16:12 |
Ты знала что |
00:16:15 |
- Нет. |
00:16:17 |
- Они долгое время знакомы. |
00:16:18 |
Я имею в виду, Роб |
00:16:20 |
Ну, может это |
00:16:24 |
Да. Погоди, мы должны были |
00:16:27 |
- Они получили. |
00:16:28 |
- Лили мне сказала. |
00:16:30 |
- Нет, ты ... |
00:16:31 |
Почему ты это делаешь? |
00:16:32 |
- Нет, я нет. У меня хорошая машина. |
00:16:33 |
Я не сказал какая... |
00:16:35 |
Хай. |
00:16:45 |
- Удачи Японии, Роб. |
00:16:53 |
Хай чувак. Чувак. |
00:16:55 |
- Хай. Хватит. |
00:16:57 |
- В чем дело? |
00:16:58 |
- Мы должны с ним поговорить. |
00:17:00 |
Я поговорю с ним . |
00:17:01 |
Чувак ты уже "поговорил" |
00:17:03 |
...надо что-то сделать. |
00:17:05 |
- и дать ему время. |
00:17:07 |
- в закрытой комнате всю ночь? |
00:17:08 |
- Все в порядке. |
00:17:10 |
- Все в порядке. |
00:17:12 |
И лучший друг. |
00:17:15 |
Как ты хочешь, чтобы я это сделал? |
00:17:18 |
или ты хочешь |
00:17:20 |
- Ты молчи. |
00:17:22 |
Мы должны поговорить. |
00:17:23 |
Ты не знаешь |
00:17:24 |
- так? |
00:17:26 |
Все получилось очень спонтанно |
00:17:28 |
В ообщем, Бет сказала Лили |
00:17:31 |
- ты ее кинул |
00:17:32 |
Она сказала, что ты ей не звонил. |
00:17:33 |
Слушай я уезжаю? |
00:17:36 |
Не знаю. |
00:17:38 |
Слушай, нет "нас" Просто |
00:17:41 |
Лучше мы останемся друзьями. |
00:17:42 |
...не говори, что я чувствую что |
00:17:44 |
Нет, постой! |
00:17:46 |
Ты не достаточно хорош для нее. |
00:17:48 |
Это так. Это факт |
00:17:51 |
Бет Маклинт как бы |
00:17:55 |
Она прекрасна. Она с шармом. |
00:17:59 |
но пойми, |
00:18:01 |
И, конечно же, поездка в Японию сделает только хуже. |
00:18:06 |
- сейчас, данный момент. |
00:18:09 |
- Ты должен быть все время рядом, чтобы не терять ее. |
00:18:11 |
- Нет, Все так просто Роб. |
00:18:13 |
Это все лишь мгновения |
00:18:15 |
Ты должен уметь сказать, |
00:18:18 |
и будь с людьми, |
00:18:21 |
О Боже! О Боже! |
00:18:29 |
Это напугало меня до смерти. |
00:18:31 |
Лили! Лил |
00:18:34 |
Ты это почувствовал? |
00:18:36 |
- Ребята! ... |
00:18:37 |
- Что это было? |
00:18:39 |
- Хай вы в порядке? |
00:18:40 |
- Да это было очень пугающе. |
00:18:42 |
Марлен ты в порядке? |
00:18:45 |
Ребята посмотрите! |
00:18:47 |
- Лан. |
00:18:48 |
Так все в порядке. Вот. |
00:18:50 |
Погодите. Всем тихо. Все в порядке? |
00:18:52 |
- Примерно... |
00:18:54 |
- ... 15 минут назад... |
00:18:56 |
... о возможном землетрясении |
00:18:59 |
Около Нью-Йоркского порта |
00:19:04 |
посередине порта |
00:19:08 |
- Еще раз... |
00:19:09 |
- ... пока нет никаких данных... |
00:19:11 |
Да. Думаешь |
00:19:13 |
- Не знаю. Может быть. |
00:19:16 |
Давай попробуем. |
00:19:17 |
Джейсон. |
00:19:19 |
- Пошли. |
00:19:22 |
- Нет! |
00:19:26 |
Что ты думаешь? |
00:19:28 |
- Это безумие. |
00:19:40 |
Сильно тряхануло. |
00:19:42 |
- Да это по всем новостям. |
00:19:45 |
- Я думаю, они взорвали поезда. |
00:19:46 |
- Кто-то остался. |
00:19:51 |
Может тебе не стоит покидать город |
00:19:53 |
Заткнись. |
00:19:56 |
О Боже! |
00:19:59 |
Нет, нет, нет. |
00:20:01 |
Бегите! Бегите! Бегите! |
00:20:07 |
Хадд двигай Хадд!! |
00:20:24 |
Боже мой!! |
00:20:27 |
- Роб, у тебя есть ключи? |
00:20:33 |
- Кто-нибудь видел Джейсона? |
00:20:36 |
Кто-нибудь видел Джейсона? |
00:20:39 |
- Кто-нибудь видел Джейсона? |
00:20:47 |
О мой Бог! О дерьмо!! |
00:20:50 |
Иисус!!! |
00:20:52 |
- Ой, Боже! Ой, Боже |
00:20:58 |
О Боже |
00:21:11 |
Нам срочно надо уходить отсюда! |
00:21:13 |
Я тебе говорю! |
00:21:15 |
- Извини. |
00:21:24 |
Вы видели? |
00:21:41 |
Вперед!! Бегите!!! |
00:21:47 |
- Пригнись! Всем пригнуться |
00:21:51 |
Да ребята, вы это видели? |
00:21:53 |
- Вы видели? |
00:22:00 |
Там еще остались люди. |
00:22:11 |
Роб! Роб! Хай, Роб! Я это видел! Роб! |
00:22:16 |
- Роб! |
00:22:18 |
- Роб! Я это видел |
00:22:19 |
- Что он сказал? |
00:22:31 |
Пригнись Лили! Назад! |
00:22:41 |
Это уходит. |
00:22:43 |
- Джейсон, что ты делаешь? |
00:22:46 |
Лили подожди. |
00:22:49 |
- Джейсон не ходи? |
00:22:51 |
Лили просто жди здесь!. |
00:22:52 |
Роб, Роб! |
00:22:54 |
- Джейсон! |
00:23:18 |
- О Боже. Марлен? |
00:23:21 |
Ты в порядке? |
00:23:46 |
Это прошло прямо |
00:23:48 |
Это то, что я пытаюсь сказать. |
00:23:50 |
- Что? |
00:23:54 |
Ты сказала, ты что-то видела? |
00:23:56 |
- Ты сказал это живое? Что это было? |
00:23:58 |
Я не знаю. |
00:24:02 |
Хай, это у меня на кассете! |
00:24:04 |
- Тогда перемотай. Перемотай назад |
00:24:09 |
Дано я даже не знаю языка. |
00:24:11 |
Ой ну. Насколько он может быть сложен? |
00:24:12 |
Японский. Очень сложен. |
00:24:17 |
- Все будет в порядке. |
00:24:21 |
- О Боже. |
00:24:22 |
- Нереально. |
00:24:25 |
Я не знаю, что это было! |
00:24:27 |
Оно как... Ты видел эту штуку? |
00:24:29 |
- Я не злюсь на тебя? |
00:24:32 |
Ребята успокойтесь! |
00:24:34 |
- Тише. |
00:24:36 |
В порядке? Мы не знаем что это |
00:24:39 |
Нам надо выбираться с Манхэттена! |
00:24:41 |
- Сейчас же. |
00:24:43 |
По Бруклинскому мосту. |
00:24:45 |
- Прямо по Деланси (ул). |
00:24:47 |
Нет. Ты знаешь как это далеко? |
00:24:49 |
Нет-нет! Это намного ближе. |
00:24:52 |
- Центр города в одном квартале отсюда. |
00:24:54 |
Я дума нам пора. |
00:24:56 |
Так Марлен. |
00:24:59 |
Оно ело людей. |
00:25:03 |
Нам пора пошли!!! |
00:25:06 |
Так сюда.. |
00:25:07 |
- Вперед, вперед!. |
00:25:15 |
- У кого есть телефон? |
00:25:17 |
- Хадд твой телефон работает? |
00:25:19 |
- Нет... |
00:25:21 |
- Нет сигнала. |
00:25:23 |
Нет, нет! |
00:25:24 |
- Хадд! Вперед |
00:25:36 |
Все в порядке. |
00:25:38 |
Пойдем. |
00:25:39 |
Нам нужен Эй-Ви. |
00:25:40 |
- Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. |
00:25:42 |
- Идем. Идем. |
00:25:43 |
Вы знаете .. |
00:25:45 |
Слушай, если ты не ранен, |
00:25:46 |
Вперед! Вперед, люди! Двигайтесь! |
00:25:49 |
Как дойдем до моста будем в безопасности. |
00:25:52 |
Как ты? Ей лучше? |
00:25:55 |
Она цела. С ней всё будет хорошо. |
00:25:57 |
- Марлен что ты видела? |
00:26:02 |
Извини. |
00:26:07 |
Пожалуйста, спокойно продвигайтесь вперед. |
00:26:10 |
Продолжайте следовать на Юг |
00:26:13 |
- Просто идите. |
00:26:17 |
Как дойдем туда, |
00:26:20 |
Она за городом. |
00:26:26 |
Я повторяю, не останавливайтесь. |
00:26:31 |
Далее вы получите инструкции |
00:26:34 |
Перейдите мост. |
00:26:49 |
- Ты все еще снимаешь? |
00:26:51 |
Люди захотят знать |
00:26:55 |
Ну, ты им просто расскажешь |
00:26:57 |
Нет, это не сработает. |
00:26:59 |
People need to see this, you know? |
00:27:02 |
Люди должны это увидеть. |
00:27:04 |
- Бет? Бeт? |
00:27:07 |
Бет, я пытался с тобой связаться. |
00:27:11 |
Секунду, ребята! |
00:27:16 |
Прости , тут очень громко. |
00:27:18 |
Лили! |
00:27:21 |
- Что? |
00:27:23 |
Стой! Джейсон подожди! |
00:27:25 |
- Бет на телефоне с Робом! |
00:27:29 |
Бет на телефоне с Робом! |
00:27:31 |
Хорошо, Бет, успокойся, хорошо? |
00:27:34 |
Где ты? |
00:27:38 |
- Что? |
00:27:46 |
Ты это видел(а)? |
00:28:04 |
- Джейсон! |
00:28:07 |
Нет, я не могу туда залезть! |
00:28:08 |
Я.. я ничего не вижу! |
00:28:11 |
Джейсон! |
00:28:12 |
- Почему ты остановился(ась)? |
00:28:14 |
- Что? |
00:28:22 |
Джейсон! Нет, Джейсон! Нет! |
00:28:30 |
Джейсон |
00:28:32 |
- Нет, нет! Боже! Нет, Джейсон! Джейсон! |
00:28:37 |
Джейсон! Нет! |
00:28:56 |
Веред вперед! |
00:28:58 |
Веред, вперед, вперед! |
00:29:25 |
Лили. Лили, стой. Стой! Повернись |
00:29:30 |
Кто-то может мне сказать |
00:29:32 |
- Я не знаю. |
00:29:35 |
А он был там |
00:29:37 |
- Мой Бог! Джейсон! Джейсон! |
00:29:39 |
- Мой Бог! Джейсон! Джейсон! |
00:29:40 |
Роб. Ты должен послушать. |
00:29:44 |
Мне жаль. Мне очень жаль. |
00:29:51 |
О дерьмо! дерьмо! |
00:29:56 |
- Роб. Роб!. |
00:29:59 |
- Мы не можем.. |
00:30:03 |
Послушай. |
00:30:06 |
Мы идем к Манхэттенскому мосту, |
00:30:07 |
Нам пора выбираться. |
00:30:09 |
Ну же, мы можем пройти через другую сторону. |
00:30:12 |
по Линкольновскому туннелю. |
00:30:15 |
Нам пора выбираться! |
00:30:20 |
Что мы будем делать, Роб? |
00:30:25 |
Ты знаешь? Хай! |
00:30:28 |
Слушай... Хай, Иисус. Роб. Хай, Роб? |
00:30:31 |
- Нет. |
00:30:33 |
- У меня нет батарейки. |
00:30:35 |
Слушай, нам пора |
00:30:38 |
- Роб! Роб |
00:30:41 |
Боже! Я остановлю его. |
00:30:45 |
Роб! |
00:30:51 |
Хай Роб! |
00:30:53 |
Извините. Хай Роб! |
00:30:56 |
- Роб, Роб! |
00:30:59 |
Мост разрушен |
00:31:02 |
- он рухнул. |
00:31:04 |
Нет данных о пострадавших... |
00:31:08 |
О Боже. |
00:31:12 |
Мы продолжаем репортаж |
00:31:15 |
У нас тут что-то очень необычное |
00:31:19 |
Для тех, кто только что присоединился к нам, |
00:31:20 |
нижний Манхэттен |
00:31:23 |
по причине... |
00:31:30 |
Происходит экстренная эвакуация. |
00:31:33 |
двигаться строго на север. |
00:31:36 |
Покидайте город по плану эвакуации . |
00:31:39 |
Происходит экстренная эвакуация! |
00:31:44 |
Роб? Роб! Хай! |
00:31:46 |
Я думаю, нам стоит убираться |
00:31:48 |
Ты понимаешь, что я говорю? |
00:31:49 |
происходит на улице! |
00:31:53 |
Роб, происходит что-то странное! |
00:31:57 |
Донна Мартелль находится |
00:31:58 |
Что происходит? |
00:31:59 |
Вы можете сказать, как это выглядит |
00:32:01 |
Боб, армия не подпускает |
00:32:05 |
но из того, что мы видим отсюда, |
00:32:08 |
десанта и техники, |
00:32:10 |
и они эвакуируют |
00:32:14 |
Что-то приближается в |
00:32:16 |
Посмотри! |
00:32:19 |
Кажется как будто |
00:32:20 |
Да. Да. Да, что-то падает. |
00:32:22 |
Куски |
00:32:24 |
- О Боже. |
00:32:26 |
- О Боже! Они... |
00:32:27 |
- Они прямо здесь! |
00:32:29 |
- Донна, ты нас слышишь? |
00:32:31 |
Что ты делаешь? |
00:32:33 |
Я знаю, Это то что я ему говорил(а). |
00:32:34 |
- Роб! Роб! |
00:32:35 |
Роб! Роб! Нам пора, ладно? |
00:32:37 |
- Тут всех эвакуируют. |
00:32:40 |
Нам надо уходить. |
00:32:41 |
- Пора покинуть магазин . |
00:32:44 |
- Просто пойдем. Идем... |
00:32:45 |
Хорошо? Стой, стой! |
00:32:47 |
Для прослушивания ваших сообщений... |
00:32:52 |
Роб! Роб! Я не могу... |
00:33:00 |
Упала.... в квартире... |
00:33:05 |
Я теряю кровь! Я не могу двинуться. |
00:33:09 |
O, Боже. |
00:33:14 |
Помоги мне, Роб. |
00:33:16 |
Для удаления сообщения... |
00:33:32 |
Роб, стой! Роб! |
00:33:34 |
Я получил сообщение , |
00:33:36 |
Хай, Роб, послушай. |
00:33:39 |
Ладно? Бет живет в Мидтауне. |
00:33:42 |
- Что еще направляется в ту сторону? |
00:33:44 |
- Там ужасное дерьмо в Мидтауне! |
00:33:46 |
Мы не пойдем на встречу |
00:33:48 |
Мы не пойдем |
00:33:50 |
Нет, мы не. |
00:33:52 |
Слушай. Оставайся с армией. |
00:33:54 |
Они выведут вас отсюда. |
00:33:55 |
Ясно? |
00:33:57 |
- Роб! |
00:33:59 |
Роб! |
00:34:00 |
- Роб! послушай! |
00:34:03 |
Кому-то придется тебя переубедить |
00:34:04 |
и это будет неприятно всем |
00:34:07 |
послушай, ты не можешь меня переубедить, вот так. |
00:34:08 |
Посмотри на меня. Я не псих я знаю что делаю. |
00:34:12 |
И ты не можешь меня переубедить. |
00:34:13 |
- Так что развернись и иди... |
00:34:16 |
Я иду с тобой. |
00:34:17 |
Я иду с тобой. |
00:34:19 |
Лили ты не должна.... |
00:34:23 |
В смысле даже если мы доберемся до Бет, |
00:34:25 |
- что она все еще... |
00:34:32 |
Ребята это сумасшествие. |
00:34:34 |
- Роб! |
00:34:36 |
Ты не можешь не понимать |
00:34:38 |
Роб! Роб! |
00:34:39 |
- Роб! |
00:34:43 |
Извини я тебя не понимаю. |
00:34:45 |
Да , но я тебя не понимаю.. |
00:34:49 |
Послушай, Я извиняюсь, хей, послушай меня. |
00:34:51 |
- Хадд! |
00:34:52 |
Хай, Роб! стой, пожалуйста! |
00:34:54 |
Роб! Может, попробуем 911, |
00:34:56 |
- может, кто-то другой может добраться туда? |
00:34:58 |
Хорошо. А полиция? |
00:35:00 |
- Я не могу дозвониться! Я пытался, Я... |
00:35:05 |
- O, дерьмо. |
00:35:37 |
O! Боже. |
00:35:44 |
O, Боже! |
00:35:48 |
Роб! Роб! Хай, Роб! |
00:35:59 |
- Хадд! Туда!!!!! |
00:36:03 |
- Метро! |
00:36:07 |
- O, дерьмо! O, дерьмо! |
00:36:08 |
Дерьмо!! |
00:36:20 |
O Роб. Это как... |
00:36:26 |
Хадд! Хадд! |
00:36:28 |
Ты в порядке! Все хорошо? |
00:36:30 |
- Да, да, я в полном порядке. |
00:36:33 |
- Ладно. Ладно. O, Боже. |
00:36:43 |
Что это было? |
00:36:47 |
- O, дерьмо. |
00:36:51 |
- Вы видели? |
00:37:12 |
Ох. |
00:37:16 |
Хай, послушай. Мы можем пересечь... |
00:37:19 |
подняться по лестнице и |
00:37:21 |
Роб, другая сторона улицы |
00:37:24 |
Мы можем переждать здесь, |
00:37:26 |
Роб, там воздух охвачен огнем! |
00:37:28 |
Но если мы останемся... |
00:37:29 |
послушай меня,, |
00:37:32 |
Я говорю, послушай |
00:37:37 |
- Не могу... |
00:37:39 |
Мы должны переждать! Мы должны. |
00:37:44 |
Это безумие. |
00:37:51 |
Дерьмо! |
00:38:09 |
- O, Боже. |
00:38:17 |
Хай, мама. |
00:38:19 |
Да, нет. Я в порядке. Да мы.... |
00:38:23 |
Нас эвакуируют. |
00:38:26 |
Нас эвакуируют, не волнуйся. |
00:38:32 |
Мы пытались выбраться с города, |
00:38:38 |
и мы были там во время удара.. |
00:38:43 |
Мам. Джейсона больше нет.. |
00:39:44 |
Я не знаю что сказать. |
00:39:48 |
В смысле? |
00:39:52 |
Я чувствую что должен |
00:39:56 |
но не знаю что. |
00:40:17 |
Я не должна быть здесь. |
00:40:21 |
Ты не должна была быть здесь, |
00:40:26 |
но ты сделала выбор в аллее. |
00:40:29 |
Ты могла нас оставить. |
00:40:33 |
Да, ты должна была встретиться |
00:40:39 |
Да. |
00:40:42 |
Прости. |
00:40:47 |
- Это не плохая идея. |
00:40:49 |
- Стой, так что... |
00:40:51 |
Не знаю. |
00:40:59 |
..обойти здесь. |
00:41:01 |
Да. Это шестая. |
00:41:03 |
Роб, Я не думаю что |
00:41:05 |
- Нет, но мы можем пройти по рельсам, видишь? |
00:41:07 |
Послушай. Бет живет здесь, площадь Колумба. |
00:41:09 |
Мы можем пройти по шестой |
00:41:11 |
- к Центральному Парку. |
00:41:14 |
Это или остаться здесь.... |
00:41:19 |
Я пойду по туннелю. |
00:41:31 |
Я ничего не вижу. |
00:41:32 |
- Это достает, знаешь? |
00:41:35 |
- Дай взглянуть. |
00:41:37 |
Да вот тут. Видишь? |
00:41:45 |
Лан. |
00:41:59 |
Океан огромен. |
00:42:01 |
Несколько лет назад |
00:42:03 |
нашли рыбу у Мадагаскара |
00:42:05 |
существует веками. |
00:42:07 |
Она была там и никто не заметил? |
00:42:09 |
Конечно. Может она пряталась |
00:42:12 |
Или во впадине. |
00:42:15 |
Но я думаю, она с другой планеты, |
00:42:19 |
- Как Супермен? |
00:42:21 |
Стой. Ты знаешь кто такой Супермен? |
00:42:24 |
O, Боже. |
00:42:27 |
- Ну, я не... |
00:42:30 |
- Ты учился в Гарфильде? |
00:42:32 |
что она с планеты |
00:42:34 |
Я просто не могу забыть, что последнее, |
00:42:36 |
"Удачи ночью, Тревис." |
00:42:40 |
Она знает, ты не это имел в виду. |
00:42:44 |
Я тоже думаю о вещах которых |
00:42:47 |
- Нет, это не то же самое. |
00:42:51 |
Джейсон знал что ты его любишь. |
00:43:06 |
Хай, вы помните что пару лет назад |
00:43:11 |
- Хадд!! |
00:43:12 |
Это не лучшая тема для |
00:43:15 |
Да... |
00:43:20 |
Просто не могу себе представить |
00:43:23 |
- Прыгнет на нас из темноты. |
00:43:25 |
- Серьезно. |
00:43:30 |
- Что это было? |
00:43:33 |
- Что это было? |
00:43:34 |
О дерьмо! O, Боже, какая гадость!. |
00:43:36 |
О дерьмо! O, Боже, какая гадость!. |
00:43:42 |
Это отвратительно |
00:43:44 |
Они все бегут |
00:43:46 |
- Да, как будто убегают. |
00:43:57 |
Хай, сколько еще нам? |
00:43:59 |
Не знаю. |
00:44:01 |
- Хорошо? |
00:44:03 |
Вы это слышите? |
00:44:10 |
Я ничего не вижу. А вы? |
00:44:16 |
- O это худшее. |
00:44:19 |
- Включи ночное виденье. |
00:44:21 |
- Что ты имеешь в виду? |
00:44:23 |
Да я понял. Тут. |
00:44:29 |
Работает? |
00:44:30 |
- O дерьмо!! |
00:44:33 |
- Беги. Беги. Ну же, беги!!! |
00:44:35 |
Хай, начинайте бежать!!! Бежать! |
00:44:37 |
Начинайте бежать! Бегите! Бегите! |
00:44:42 |
- Лили! |
00:44:47 |
Стой. |
00:44:52 |
O, Боже! Помогите! |
00:45:07 |
Марлен! Сюда! |
00:45:11 |
Давай. Вперед! |
00:45:18 |
Хадд! |
00:45:28 |
...вот так. |
00:45:30 |
...вот так. |
00:45:45 |
Как ты, Марлен? |
00:45:47 |
Ты в порядке? |
00:45:50 |
Ты мне скажи. |
00:45:54 |
Как это выглядит? |
00:45:56 |
Выглядит больно. |
00:45:59 |
Что ты имеешь в виду? Это сосем |
00:46:02 |
Немного. |
00:46:11 |
- Вот-вот. Ты можешь промыть |
00:46:15 |
Вот. А до тебя достало, Хадд? |
00:46:18 |
Нет. |
00:46:21 |
Ладно. Ладно. |
00:46:26 |
Хай. Хай. |
00:46:29 |
Эти штуки |
00:46:31 |
- Да |
00:46:34 |
Тот кто напал на меня |
00:46:37 |
И что с этим? |
00:46:41 |
- Может ты ему понравился, Хадд. |
00:46:45 |
Может он пытался сделать |
00:46:51 |
Хай, спасибо что вернулась |
00:46:59 |
Что? Ты думал я на это |
00:47:02 |
Нет-нет, я так не думал... |
00:47:07 |
Я просто пытаюсь сказать, я очень |
00:47:16 |
А то я был бы мертв. |
00:47:19 |
Да? |
00:47:21 |
Все норм. Это всего лишь укус. |
00:47:24 |
Хай. |
00:47:26 |
Марлен сильно ранена? |
00:47:30 |
Мы можем тут ненадолго |
00:47:32 |
и надеяться что те штуки |
00:47:35 |
- Да, понятно. А другая опция? |
00:47:37 |
Мы можем проверить что там. |
00:47:39 |
- Может еще туннель. |
00:47:43 |
Тогда... |
00:47:47 |
И так наши опции.. |
00:47:51 |
Умереть здесь, умереть в туннеле |
00:47:56 |
- Не густо. |
00:47:58 |
Стойте мы даже |
00:48:00 |
Так давайте поднимемся и оглянемся |
00:48:06 |
Ты в состоянии двигаться? |
00:48:08 |
- Я в порядке. |
00:48:32 |
- Мы на 59. |
00:48:33 |
- Да.. |
00:48:48 |
Странно. |
00:48:51 |
Что? |
00:48:58 |
Да. |
00:49:13 |
Хай! |
00:49:32 |
Марлен? |
00:49:33 |
- Что-то не так? |
00:49:37 |
Я немного... У меня кружится голова. |
00:49:39 |
Ты хочешь присесть на минутку? |
00:49:45 |
- Нет, я в порядке. |
00:49:47 |
- Ты уверенна? |
00:49:48 |
Мы можем присесть на минутку |
00:49:50 |
Нет, я в порядке. В порядке. |
00:49:51 |
Мы мирные жители! |
00:49:53 |
- Нет только четверо. |
00:49:55 |
У нас тут четверо пострадавших. |
00:49:57 |
- Хорошо, впустите их. |
00:49:59 |
- Пошли! Двигайтесь. |
00:50:03 |
- Пошли |
00:50:08 |
Простите, сэр? Сэр? Простите. |
00:50:11 |
Послушайте, Нам нужна ваша помощь. |
00:50:14 |
в ее квартире |
00:50:15 |
Это не там |
00:50:17 |
Вы знаете что это за штука там на верху? |
00:50:19 |
Вы знаете что это за штука там на верху? |
00:50:19 |
Если они знают то все рано не говорят. |
00:50:32 |
- Что тут? |
00:50:35 |
Не смотри на это. |
00:50:40 |
- пожалуйста, мы не можем остаться здесь. Мы должны... |
00:50:41 |
- Слушаюсь. |
00:50:43 |
на пути в Селфилдж. |
00:50:45 |
- около 30 минут до взлета. |
00:50:47 |
послушайте люди. |
00:50:50 |
- Через 15 минут нас тут нет. |
00:50:53 |
- Где вы их нашли? |
00:50:55 |
Да мы прошли с |
00:50:57 |
Приготовьте к эвакуации, |
00:50:59 |
- Да, сэр. Двигайтесь. Вперед. Вперед. |
00:51:01 |
- послушай, наша подруга очень сильно ранена. |
00:51:03 |
- Вперед. |
00:51:04 |
Извини сынок не могу тебе помочь.. |
00:51:05 |
Нет, но, пожалуйста, послушайте меня. |
00:51:08 |
Выключи проклятую камеру... |
00:51:11 |
- Мы пытались добраться до нее.. |
00:51:14 |
- Нет у тебя есть... |
00:51:17 |
- или отдавать моих людей... |
00:51:18 |
Ты сядешь в этот вертолет прямо сейчас. |
00:51:20 |
Мне нужно что бы вы меня выслушали |
00:51:21 |
- Ты не представляешь что там снаружи. |
00:51:23 |
послушайте она умирает! |
00:51:24 |
Я ничего не могу поделать. |
00:51:26 |
Девушка, которую я люблю больше всего |
00:51:28 |
Она должна была быть со мной сегодня |
00:51:31 |
Я понял, лан? |
00:51:33 |
Я понял! но мы идем за ней |
00:51:36 |
- то тебе придется застрелить меня. |
00:51:39 |
- Я плохо себя чувствую. |
00:51:45 |
- Погоди секунду. |
00:51:46 |
Быстрее! |
00:51:47 |
Хай, Марлен, ты в порядке? |
00:51:50 |
Погодите секунду. |
00:51:52 |
Погодите секунду, стойте! |
00:51:53 |
- Марлен, Стой! Погодите секунду! |
00:51:56 |
- Пожалуйста!! |
00:51:57 |
- Стой! Марлен! |
00:51:58 |
Марлен! Погоди секунду! |
00:52:00 |
- Оставьте меня. Стой! |
00:52:07 |
Боже! Пожалуйста, Боже! |
00:52:10 |
Погоди! |
00:52:19 |
Все кончено! Вы ничего не можете поделать. |
00:52:21 |
Вы ничего не можете сделать |
00:52:26 |
- Роджер, оставь нас. |
00:52:29 |
Я провожу их к вертолету. |
00:52:31 |
- Идем. |
00:52:35 |
Что только что случилось? |
00:52:38 |
Идем. Мне не стоило бы этого делать. |
00:52:41 |
- Давай. Давай. |
00:52:44 |
- Идем. Давай |
00:52:46 |
Вперед, двигайтесь. Вперед. |
00:52:52 |
Послушайте меня. |
00:52:54 |
Та девушка, |
00:52:57 |
- Да? |
00:53:00 |
я не стану вас держать. |
00:53:02 |
Правительство решило задействовать |
00:53:05 |
это значит они собираются |
00:53:07 |
- В смысле Мидтаун? |
00:53:09 |
В общем. Мы стреляем |
00:53:12 |
- O, Боже. |
00:53:13 |
то они сотрут |
00:53:17 |
- Твои часы все еще работают? |
00:53:19 |
Ну вот. Последний вертолет улетает |
00:53:21 |
ровно 6:00 утра. |
00:53:24 |
Если успеете, |
00:53:27 |
- Хорошо. Спасибо вам. |
00:53:30 |
- Теперь идите. Вперед! Вперед. |
00:53:32 |
- Идем. |
00:53:36 |
- Это было ужасно, знаете. |
00:53:38 |
Я даже не видел |
00:53:41 |
Ты видел что случилось? |
00:53:43 |
Нет, у нее потекла кровь из глаз, а они |
00:53:46 |
А она продолжала терять кровь |
00:53:52 |
Хадд. |
00:53:56 |
- Ты в порядке? |
00:54:04 |
Послушайте, я не.. |
00:54:06 |
Так, вы оставайтесь здесь |
00:54:10 |
Хорошо? |
00:54:12 |
- Извини. Я просто... |
00:54:16 |
Ты уверен? |
00:54:17 |
Да, да. |
00:54:20 |
Мы с тобой. Пойдем. |
00:54:36 |
- O, Боже. O Боже! |
00:54:38 |
- O Боже! |
00:54:41 |
- Дерьмо. |
00:54:44 |
- O, Боже. |
00:54:46 |
- O, Боже. |
00:54:50 |
- Скажи мне что нет. |
00:54:54 |
O, Дерьмо. Я надеюсь |
00:54:58 |
Нет, на 39. |
00:55:00 |
- Прекрасно. |
00:55:01 |
Я не знаю. Мы войдем и проверим |
00:55:07 |
Я не уверен(а) что смогу . |
00:55:09 |
Может быть, мы можем подняться |
00:55:12 |
и перейти по крыше |
00:55:15 |
А там спустимся на этаж. |
00:55:20 |
Стой. Нет, забудь. |
00:55:22 |
Хай, эта плохая идея. Я беру свои слова обратно. |
00:55:24 |
Меня никто никогда не слушает, |
00:55:29 |
Прекрасно. |
00:55:33 |
Дерьмо. Дерьмо! |
00:55:36 |
Не работает. |
00:55:37 |
- В чем дело? |
00:55:39 |
Стойте. Может... |
00:55:43 |
- Нет? Нет? |
00:55:44 |
Почему бы не пойти по лестнице? |
00:55:49 |
Вы видели лицо офицера |
00:55:52 |
Я думаю, они действительно ничего не знают. |
00:55:56 |
- Если конечно это не они сами. |
00:56:00 |
Я не читаю газет. |
00:56:02 |
- Может правительство в этом виновато. |
00:56:04 |
В смысле, |
00:56:05 |
- или даже не совсем случайность... |
00:56:07 |
- Это так важно сейчас? |
00:56:10 |
Да потому что мне надо |
00:56:14 |
А то я могу испачкать |
00:56:21 |
Извините. |
00:56:25 |
Хай, стойте, стойте. Вы слышали? |
00:56:29 |
- Да. |
00:56:30 |
Да я думаю, мы близко. |
00:56:34 |
Хадд, я проверю этот этаж. |
00:56:36 |
Хорошо. |
00:56:45 |
Ладно, так, я думаю, еще два. |
00:56:48 |
Ладно. |
00:56:50 |
Ребята, ребята. |
00:56:52 |
Это здесь. |
00:57:10 |
O Боже. |
00:57:17 |
Я не думаю, что тут кто-то выжил. |
00:57:23 |
- O, Иисус. |
00:57:32 |
Мы можем это сделать. |
00:57:33 |
- Я не знаю, Роб. |
00:57:35 |
- Я не знаю. Прости. |
00:57:37 |
Послушайте это прямо здесь. |
00:57:40 |
Мы можем |
00:57:43 |
Давайте. Мы так долго шли. |
00:57:46 |
- Хорошо-хорошо. Да. |
00:57:47 |
- Хорошо, я снимаю. |
00:57:51 |
- Давай. Давай. |
00:57:58 |
Хорошо. Хадд, Давай! |
00:58:02 |
O, Боже. |
00:58:03 |
- Ну же. Все в порядке. Давай. |
00:58:06 |
Если это последнее, |
00:58:10 |
- Хадд, давай! |
00:58:25 |
Берегись! O, дерьмо... |
00:58:28 |
Ага. |
00:58:31 |
- Ладно. Ладно. |
00:58:39 |
- Лан. |
00:58:53 |
- Да. Ну же. Как ты? |
00:58:56 |
Мы почти там. |
00:59:00 |
Давай, Хадд. |
00:59:05 |
Дерьмо. |
00:59:07 |
Бет! Бет! Бет! |
00:59:22 |
- Получилось? |
00:59:26 |
Тебе нужна помощь? Или... |
00:59:35 |
Бет? Бет? |
00:59:40 |
Бет? |
00:59:44 |
Бет? O, Боже. O, Боже. |
00:59:47 |
- Что? |
00:59:49 |
O Боже. Бет. |
00:59:57 |
- Бет. |
00:59:58 |
Бет! |
01:00:00 |
O Боже. |
01:00:10 |
Ты меня слышишь? Бет. |
01:00:30 |
Хай. |
01:00:35 |
- Ты действительно здесь? |
01:00:40 |
Роб? |
01:00:43 |
Ты вернулся за мной. |
01:00:46 |
Конечно, я вернулся. |
01:00:50 |
- Извини, что взяло так много времени. |
01:00:58 |
Ну же, ну же. С тобой все будет хорошо |
01:01:01 |
Мы тебя вытащим, хорошо? |
01:01:04 |
- И помоги мне, хорошо? |
01:01:07 |
- Все будет в порядке. |
01:01:08 |
- Если мы все поднимем вместе. |
01:01:11 |
- Мы должны. |
01:01:13 |
- Пожалуйста, не делай. |
01:01:14 |
- Давайте? |
01:01:15 |
- Нет, пожалуйста. Нет. |
01:01:17 |
Мы будем очень осторожны. |
01:01:18 |
- Спокойно, постойте. |
01:01:20 |
- Раз два, три. |
01:01:26 |
O Боже. |
01:01:30 |
- Вот, так садись. Садись. |
01:01:34 |
Я знаю. С тобой все будет в порядке. |
01:01:40 |
- С тобой все будет хорошо. |
01:01:42 |
Я знаю, знаю, это больно. |
01:01:47 |
Что это? |
01:01:50 |
- Боже. |
01:01:51 |
- Давай, нам пора. Нам пора. |
01:01:53 |
- Я держу тебя. |
01:01:55 |
- O Боже. |
01:01:58 |
- Вперед. |
01:02:00 |
С тобой все будет хорошо. |
01:02:03 |
Просто держись за меня. |
01:02:06 |
С тобой всё будет хорошо, ведь верно? |
01:02:13 |
- Давай. Держись за меня. |
01:02:16 |
- Ну-ну. |
01:02:20 |
Успокойся. |
01:02:22 |
O, дерьмо. Это невероятно. |
01:02:27 |
- Вы в порядке? |
01:02:30 |
- Я не могу. |
01:02:32 |
O Боже. |
01:02:37 |
O Боже! |
01:02:39 |
- Ну, пошли. |
01:02:41 |
Идите, идите. Просто идите вперед, вперед! |
01:02:43 |
Давайте, продолжайте идти. |
01:02:48 |
O Боже. |
01:02:51 |
- O дерьмо! |
01:02:53 |
- O Боже. Вы это видите? |
01:02:56 |
- Внутрь. |
01:02:58 |
- O Боже. |
01:03:07 |
Вперед! Бегите! Быстрее! |
01:03:11 |
- Роб, давай! |
01:03:29 |
O Боже. |
01:03:32 |
- Что это такое? |
01:03:34 |
Что-то не менее ужасное. |
01:03:37 |
Роб, Во сколько улетают вертолеты? |
01:03:38 |
- в 6:00. |
01:03:40 |
- 6:00, Хадд. |
01:03:46 |
- Вперед, Вперед. |
01:04:25 |
Берегись! |
01:04:34 |
- Мы успеем? |
01:04:38 |
Вперед! Быстрее! |
01:04:41 |
Пригните головы. |
01:04:42 |
Быстрее! Быстрее! |
01:04:47 |
Вы ребята в следующий вертолет. |
01:04:49 |
- Нет! |
01:04:50 |
- Нет, нет, стойте, стойте. |
01:04:54 |
Мы будем прямо за тобой, хорошо? |
01:04:57 |
Оставайся внутри. |
01:05:04 |
Все будет в порядке. |
01:05:16 |
O Боже! Иисус! |
01:05:28 |
Пригнитесь. Пригнитесь. |
01:05:31 |
Спасибо. |
01:05:34 |
- Они начинают бомбардировку. |
01:05:48 |
O, дерьмо. O Боже. |
01:05:52 |
O Боже. |
01:05:55 |
Смотрите, смотрите,. |
01:05:57 |
Вы видите это дерьмо внизу? |
01:06:08 |
O Боже. |
01:06:13 |
O Боже. Они попали! |
01:06:15 |
Они в него попали, слышите! |
01:06:20 |
- Они попали! Попали! |
01:06:23 |
Цель уничтожена. Цель уничтожена. |
01:06:26 |
Я думаю, они попали в него. |
01:06:27 |
Да, да! |
01:06:30 |
O Боже! О, нет, нет! |
01:06:37 |
O Боже. O Боже. |
01:06:39 |
Пожалуйста, Господи, пожалуйста. |
01:06:42 |
Боже, прости. |
01:06:44 |
Прости меня, Господи, пожалуйста, нет. |
01:06:47 |
Помоги мне, Роб! |
01:06:49 |
Роб. O, дерьмо, дерьмо. |
01:07:18 |
Это Хоук 6. Цель все еще движется. |
01:07:21 |
Начинаем протокол Хаммер Даун. |
01:07:24 |
Сирены прозвучат за две минуты. |
01:07:26 |
Если вы услышите сирены , |
01:07:31 |
Давай. Давай. Хадд. |
01:07:36 |
- Да думаю да. Думаю... |
01:07:40 |
- Это Дунмароу-Чарли, возвращаюсь на базу. |
01:07:42 |
- Боже помоги нам. |
01:07:44 |
Давай, помоги мне. |
01:07:49 |
Я знаю, Я знаю. Мы тебя |
01:07:51 |
Хадд, давай с другой стороны. |
01:07:54 |
- Ну же. |
01:07:57 |
Да, ты можешь. Не говори так. |
01:07:58 |
Слушаюсь, мы начинаем. |
01:08:01 |
Стой. Я держу. Я держу. |
01:08:08 |
Я держу за ноги. Давай, давай! |
01:08:14 |
- Моя нога! |
01:08:18 |
Все хорошо, ты цел. Все хорошо. |
01:08:21 |
Я должна остановить кровотечение, |
01:08:22 |
Нет, нет! |
01:08:23 |
Ты сможешь. |
01:08:29 |
Не делай этого. |
01:08:32 |
Так. Послушайте, |
01:08:34 |
В какую сторону? |
01:08:35 |
Подальше отсюда, |
01:08:38 |
- Да. Да. |
01:08:41 |
Сюда. Давайте. |
01:08:43 |
Давай. Погодите секунду. |
01:08:45 |
- Хадд! |
01:08:47 |
Я-то? О нет! |
01:08:52 |
- Хадд! Хадд! |
01:09:03 |
Хадд! |
01:09:24 |
Хадд! |
01:09:28 |
Хадд! |
01:09:31 |
Хадд! |
01:09:33 |
Хадд! Хадд! |
01:09:39 |
Хадд! Хадд! |
01:09:42 |
Хадд! |
01:10:22 |
Его нет. |
01:10:27 |
Его больше нет. |
01:10:29 |
- Их всех больше нет. |
01:10:38 |
Мы должны идти. Мы должны. |
01:10:42 |
Куда? Нам некуда идти. |
01:10:46 |
Мы должны. Оно придет за нами. |
01:10:48 |
Нет, нам лучше. |
01:10:51 |
Послушай, мы останемся здесь, |
01:10:54 |
Они обстреливают его |
01:10:57 |
Нет, мы не можем оставаться. |
01:11:02 |
Пойдем. |
01:11:08 |
- Мне так страшно! |
01:11:39 |
Меня зовут Роберт Хоукинс. |
01:11:42 |
Сейчас 6:42. 23 мая. |
01:11:47 |
Около семи часов назад, |
01:11:52 |
Я не знаю что это. |
01:11:54 |
Если вы смотрите эту кассету... |
01:11:57 |
значит, вы знаете лучше меня |
01:12:01 |
Что бы это ни было, |
01:12:06 |
Оно убило моего лучшего друга, Хадсона Платта, |
01:12:09 |
и многих-многих других. |
01:12:11 |
Мы разбились тут в Центральном парке |
01:12:14 |
Армия начинает |
01:12:17 |
и мы находимся в эпицентре |
01:12:20 |
Хорошо. Готово? |
01:12:26 |
Да. |
01:12:30 |
- Бет, смотри на меня. |
01:12:33 |
Просто скажи им кто ты. |
01:12:38 |
Меня зовут Элизабет Макленти. |
01:12:47 |
Но мы останемся здесь |
01:12:52 |
Роб, мы остаемся здесь. |
01:13:04 |
Посмотри на меня, Бет. |
01:13:06 |
- Я люблю тебя. |
01:13:13 |
Я знаю, о чем говорю. |
01:13:16 |
Ты будешь по мне скучать |
01:13:18 |
Ну посмотрим. |
01:13:21 |
Ладно, да, хорошо. |
01:13:22 |
Так мы почти в конце кассеты. |
01:13:25 |
Ты хочешь что-то сказать? |
01:13:26 |
Последнюю фразу в камеру. |
01:13:28 |
У меня был отличный день... |