ge des t n bres L The Age Of Ignorance
|
00:04:23 |
¡Jean Marc! |
00:04:26 |
¡Jean Marc! |
00:04:29 |
¡Sí, sí! |
00:04:31 |
son las 6:30. |
00:04:34 |
Hola. ¿Nicole? |
00:04:36 |
¿Te desperté? |
00:04:38 |
Tiempo de levantarse. |
00:04:53 |
Estaba esperando. |
00:05:00 |
La ducha es un clásico. |
00:05:03 |
Puedes ver mi trasero, |
00:05:06 |
y una parte de mi pecho. |
00:05:08 |
Perfecto para los |
00:05:11 |
De ninguna manera. |
00:05:13 |
Tengo tres presentaciones antes del 11... |
00:05:17 |
Mi única inauguración es a las 3. |
00:05:19 |
No puedo estar en todos lados. |
00:05:23 |
¿Sabes qué? |
00:05:35 |
"La epidemia ha matado a 4500 |
00:05:39 |
"Aquí, en Quebec, la bacteria |
00:05:41 |
"se ha extendido a más hospitales." |
00:05:44 |
"825 personas han muerto, |
00:05:49 |
"Los hospitales de la zona están |
00:05:52 |
Megan. ¡Coralie! ¡Nos vamos en 5´! |
00:05:55 |
"...este año 38.000 Quebequianos se enterarán |
00:06:22 |
¡Eso no, por favor! |
00:06:28 |
¡Él es tan lindo! |
00:06:32 |
¿Qué ha pasado en el colegio? |
00:06:56 |
"El incidente ocurrió en el subte." |
00:06:59 |
"Una mujer de 85 años" |
00:07:01 |
"fue atacada por un joven de 15." |
00:07:04 |
"Aún permanece en cuidados intensivos." |
00:07:08 |
"La policía se rehúsa a hacer comentarios" |
00:07:11 |
"sobre posibles conexiones con |
00:07:14 |
"cuando una mujer fue lanzada a |
00:07:18 |
LA PREGUNTA POR EL GRIAL |
00:07:30 |
¿Qué es lo que quieres, tarado? |
00:07:47 |
El premio francés Goncourt |
00:07:50 |
por unanimidad, al escritor de Quebec |
00:07:56 |
por su novela "Un hombre sin intereses". |
00:08:00 |
Es un desconocido, |
00:08:03 |
Es increíble. |
00:08:05 |
Me he encontrado a mi mismo a los 44 |
00:08:07 |
en esta casa hipotecada, |
00:08:10 |
Anónima. |
00:08:11 |
Sin ningún interés. |
00:08:17 |
los errores que cometí en mi vida. |
00:08:20 |
¿Qué he hecho |
00:08:24 |
para terminar aquí? |
00:08:31 |
Eres un escritor. |
00:08:39 |
La inteligencia me calienta. |
00:08:47 |
Tómame ahora. |
00:08:52 |
¡Deprisa! ¡Fuerte! |
00:08:55 |
En frente de todos. |
00:08:59 |
¡Tómame fuerte! |
00:10:19 |
Para el departamento de justicia doble |
00:10:24 |
Continúe hasta el atrio naranja. |
00:10:26 |
Tome el bloque G por el elevador |
00:10:30 |
Doble a la izquierda |
00:10:32 |
¡Señor! |
00:10:34 |
Trabajo en CRSQ. |
00:10:37 |
"Bienvenido a la Oficina Central |
00:10:44 |
CONCRETO DESMORONADO |
00:10:52 |
"Salud y Solidaridad Social |
00:10:57 |
"Su gobierno se preocupa por su persona." |
00:11:22 |
- ¿El tren, otra vez tarde? |
00:11:31 |
Cherubin ha procesado 5 casos. |
00:11:33 |
Cherubin trabaja como un negro. |
00:11:35 |
Es difícil para él que |
00:11:37 |
Perdóneme. |
00:11:39 |
Por favor, tome asiento. |
00:11:46 |
Hace cinco años me casé |
00:11:52 |
Nuestro matrimonio fue un infierno. |
00:11:55 |
Finalmente pidió el divorcio. |
00:11:59 |
No teníamos nada en común. |
00:12:01 |
¿Por qué se casó con ella? |
00:12:04 |
Una atracción sexual increíble. |
00:12:10 |
Por lo demás, Dios sabe. |
00:12:12 |
Yo tampoco sé porqué |
00:12:14 |
O porque aún estoy con ella. |
00:12:21 |
Le dijo a la policía |
00:12:26 |
El juez le dio la casa, |
00:12:28 |
Yo conseguí una visita al mes, |
00:12:32 |
¿Están contentas de verlo? |
00:12:35 |
Por supuesto. |
00:12:37 |
Aproveche mientras dura. |
00:12:40 |
Podría morir |
00:12:44 |
Soy un profesor, |
00:12:48 |
Gasté todo en mis abogados. |
00:12:52 |
Soy un desahuciado. |
00:12:53 |
¿Soy candidato |
00:12:55 |
para algún tipo de vivienda pública? |
00:12:58 |
¿O algo así? |
00:13:00 |
Los derechos ciudadanos son provinciales, |
00:13:05 |
Por supuesto. |
00:13:08 |
pregunte en el SHDM, detrás del CDP. |
00:13:10 |
Perdóneme. |
00:13:12 |
De nada, es mi trabajo. |
00:13:35 |
Estoy adormilada. |
00:13:36 |
¡Demasiado boliche! |
00:13:38 |
Mi novia no me deja dormir, |
00:13:42 |
a las 5 a.m. |
00:13:45 |
Mi mujer nunca me despierta, |
00:13:50 |
¿Nunca te despierta para hacer el amor? |
00:13:54 |
Jamás. |
00:13:55 |
¿A ti? |
00:13:58 |
No he tenido relaciones |
00:14:03 |
¿Y qué haces? |
00:14:04 |
¿Aventuras? ¿Amantes? |
00:14:06 |
Ni una. |
00:14:08 |
- Nada. |
00:14:10 |
Vas a tener cáncer de próstata. |
00:14:14 |
Tengo un cuarto en el patio de atrás, |
00:14:17 |
donde tengo kleenex y revistas porno. |
00:14:21 |
No puedes seguir... |
00:14:53 |
¿Salieron a fumar? |
00:14:55 |
...fumar es ilegal a 2 kilómetros |
00:15:00 |
Un día la patrulla anti-tabaco |
00:15:04 |
¡Y estarás despedidos, colega! |
00:15:09 |
¡Déjenmelo a mí! |
00:15:11 |
¡Jean Marc! ¡Detente! |
00:15:13 |
¡Seguridad! |
00:15:16 |
¡Auxilio! |
00:15:18 |
Jean Marc. |
00:15:19 |
¡Aléjate de mí! |
00:15:21 |
Señora Bigras-Bourque, |
00:15:22 |
ha colmado mi paciencia. |
00:15:26 |
¡Espera a que te denuncie en la |
00:15:30 |
Silencio. |
00:15:32 |
Alas Carole no tengo otra opción |
00:15:41 |
Conozco al hombre indicado para hacerlo. |
00:15:44 |
El Príncipe Ouadabongo es un monarca |
00:15:52 |
Su placer es profanar mujeres blancas. |
00:15:57 |
Criatura embelesadora. |
00:16:11 |
No te ofendas si en mi indiscreto celo, |
00:16:15 |
tu oscuro secreto parece revelarse. |
00:16:18 |
Deja a este infeliz príncipe la gran tragedia. |
00:16:21 |
Ven, dama, preparémonos para partir. |
00:16:25 |
¡No! ¡Eso no! |
00:16:32 |
¡Enorme! ¡Asombroso! |
00:16:43 |
¡Tanta intensidad! ¡Tanto poder! |
00:16:45 |
Gracias. |
00:16:48 |
No puedo resistir a un gran actor. |
00:16:52 |
Esa soy yo, estoy rendida. |
00:16:56 |
¡Tómame!¡Aquí y ahora! |
00:16:58 |
¡Justo aquí! ¡Fuerte! ¡Tómame fuerte! |
00:17:07 |
¿Me está escuchando, señor? |
00:17:12 |
Perdón, me estaba concentrando. |
00:17:14 |
"La capa de hielo en el Polo Norte se ha |
00:17:19 |
"El creciente océano Antártico ha forzado |
00:17:24 |
"El derretimiento glacial también amenaza..." |
00:18:02 |
¿Te sientes bien? |
00:18:08 |
Les dije que te acomodaran |
00:18:15 |
Espero que hayas tenido una buena semana. |
00:18:20 |
Yo, lo usual, lo mismo de siempre. |
00:18:37 |
¿En serio? |
00:18:39 |
Ya veo. |
00:18:53 |
Ya viene la nevada. |
00:18:56 |
Encontré algunos copos |
00:19:24 |
Lo siento, la ley es clara. |
00:19:26 |
Si hay un suicidio, |
00:19:29 |
El suicidio es como un |
00:19:32 |
Como los aislamientos de asbesto. |
00:19:34 |
Siento recordárselo, |
00:19:38 |
Todo el mundo lo sabe, |
00:19:42 |
Yo espero, adelante. |
00:19:45 |
No se preocupe. Puedo esperar. |
00:19:51 |
Estoy preocupado por mi madre. |
00:19:53 |
¿En serio? |
00:19:54 |
Sí. |
00:19:57 |
Sí, señor Bergeron. |
00:19:58 |
Generalmente el precio se reduce |
00:20:04 |
Pero los números cambian rápido. |
00:20:06 |
La gente está empezando |
00:20:08 |
La sociedad ha evolucionado. |
00:20:10 |
En mi área hay fácil un suicidio |
00:20:35 |
Buenas noches querido. |
00:20:37 |
Buenas noches mi amor. |
00:20:50 |
¿Cómo está tu madre? |
00:20:55 |
No está bien. |
00:20:57 |
Está completamente ausente. |
00:21:01 |
Debe ser difícil para ti. |
00:21:04 |
Es la única persona que me queda, |
00:21:11 |
Ni hermanos ni hermanas. |
00:21:15 |
Estoy aquí. |
00:21:18 |
Por suerte, o no sabría que hacer. |
00:21:27 |
¿Y tú? |
00:21:28 |
Yo, ya sabes. |
00:21:31 |
Siempre es lo mismo. |
00:21:33 |
Managers, periodistas, fotógrafos... |
00:21:37 |
Parásitos. |
00:21:41 |
Así es como funciona. |
00:21:46 |
Es tan bueno tener a alguien |
00:22:13 |
- Toma asiento. |
00:22:17 |
- ¿Sabe porqué está aquí? |
00:22:20 |
- ¿No tiene idea? |
00:22:26 |
Como su Supervisor y Administrador |
00:22:28 |
de la Reorganización de Personal |
00:22:32 |
debo preguntar si durante su trabajo |
00:22:37 |
en referencia a William Cherubin, |
00:22:40 |
¿uso la palabra "Negro"? |
00:22:44 |
Jamás. |
00:22:46 |
Lo escuché claramente. |
00:22:48 |
¿Usted contradice |
00:22:50 |
Como dije, |
00:22:53 |
es correcto decir que soy "Negro". |
00:22:55 |
No le estaba preguntando a usted. |
00:22:58 |
Lo que dije fue que |
00:23:00 |
mi amigo Cherubin |
00:23:03 |
¿Ve? |
00:23:05 |
No para insultarlo, |
00:23:08 |
ni para desmerecerlo. |
00:23:11 |
Pero su pieza favorita de piano es |
00:23:17 |
Su novela favorita es |
00:23:22 |
Señor Leblanc, usted sabe que la |
00:23:26 |
Mi colega, la señora Paquet-Plourde |
00:23:28 |
de la Junta del Lenguaje, puede expandir. |
00:23:32 |
Correcto. El 18/11/1999, |
00:23:34 |
la Junta del Lenguaje decretó |
00:23:37 |
que la palabra "Negro" sea "No-palabra". |
00:23:40 |
La palabra fue erradicada junto con |
00:23:42 |
"Negroide" y "Enano". |
00:23:45 |
Deben ser reemplazadas por |
00:23:47 |
"Persona de origen ecuatorial" |
00:23:51 |
Esta decisión fue posteriormente ratificada |
00:23:53 |
por la Comisión de Protección del Lenguaje |
00:24:27 |
Como representante de la Unión, |
00:24:30 |
recordarle que la Junta Laboral, |
00:24:32 |
que está en vigencia desde el 02/2006, |
00:24:35 |
aceptó la hipertensión administrativa |
00:24:39 |
como una patología legal reconocida. |
00:24:43 |
Esta patología provocó |
00:24:48 |
a nuestro colega, Jean Marc Leblanc. |
00:24:54 |
Estaba cruzando Henri-Bourassa. |
00:24:58 |
una motocicleta fuera de control |
00:25:01 |
No tuve tiempo para reaccionar. |
00:25:04 |
Fui aplastado contra un farol |
00:25:08 |
Perdí mis dos piernas. |
00:25:11 |
La ciudad demanda que pague |
00:25:15 |
¿Puede hacer algo? |
00:25:24 |
La Municipalidad estipula por ley |
00:25:27 |
que cuando se produce un daño |
00:25:31 |
todas las partes involucradas |
00:25:35 |
¡Pero yo soy la víctima! |
00:25:37 |
La Ley no distingue. |
00:25:43 |
Señor, perdí las piernas. |
00:25:46 |
¿Y además tengo que pagar? |
00:25:51 |
Así es como funciona, señor. |
00:26:05 |
Eso es Super Akimbo. |
00:26:07 |
- Yo lo bajé. |
00:26:10 |
Espera, sólo estoy en el nivel 1. |
00:26:12 |
Es simple, déjame. |
00:26:13 |
¡Espera! |
00:26:23 |
Aquí está un hombre que bendice mi vida. |
00:26:26 |
Un hombre que me pone |
00:26:28 |
Verónica lo llama, |
00:26:31 |
¡Demos una gran bienvenida |
00:26:46 |
Me dijeron, |
00:26:48 |
en el barrio donde vives, |
00:26:50 |
que soñabas con estar en nuestro Show. |
00:26:53 |
¿Es exagerado? |
00:26:54 |
No, es verdad. |
00:26:55 |
Ha sido mi sueño. |
00:26:57 |
Bueno, perdón |
00:27:01 |
Eso es imposible. |
00:27:02 |
Es posible. |
00:27:03 |
Es imposible. |
00:27:05 |
En este momento estoy en Montreal. |
00:27:07 |
Este es el set de Montreal. |
00:27:09 |
En Paris, tenemos chicas calientes. |
00:27:13 |
En Canadá tenemos leñadores. |
00:27:16 |
- El tipo barbudo es lindo. |
00:27:19 |
Mira. Vivo en Canadá. |
00:27:21 |
Canadá apesta, te quiero en Paris. |
00:27:24 |
En Paris cortaron mi Show. |
00:27:26 |
No entiendo. |
00:27:28 |
¿Dónde estoy? ¿Quién soy? |
00:27:31 |
Lo sabrás en la próxima escena. |
00:27:33 |
Unas personas en Paris |
00:27:37 |
Esa no es una excusa. |
00:27:40 |
Los burócratas culturales |
00:27:44 |
¡Puedo dar ejemplos! |
00:27:46 |
Nuestros idiotas son peores |
00:27:48 |
En Francia incluso tenemos tarados. |
00:27:51 |
Por años he soñado |
00:27:54 |
¡No puedo suprimirlo! |
00:27:56 |
Sí |
00:27:57 |
¡No! |
00:27:58 |
Sí, sí. |
00:28:11 |
¿Qué está mal? |
00:28:12 |
¿Por qué? |
00:28:13 |
Te mueves raro. |
00:28:15 |
Tengo tortícolis. |
00:28:24 |
Llamo para explicar. |
00:28:26 |
La familia estaba cenando |
00:28:30 |
cuando cinco hombres |
00:28:33 |
Torturan al esposo, violan a su mujer. |
00:28:35 |
No encuentran nada para llevarse y se van. |
00:28:37 |
La familia se muda esa misma noche. |
00:28:40 |
Están traumatizados y quieren |
00:28:43 |
la policía piensa que fue |
00:28:47 |
Digamos que tenían |
00:28:51 |
Es un incidente aislado. |
00:28:54 |
La primera invasión |
00:28:56 |
Normalmente es muy seguro. |
00:28:59 |
Soy profesor de Ciencias de secundario. |
00:29:01 |
En el colegio Louis-Joliette, |
00:29:06 |
Tengo un estudiante camboyano, |
00:29:10 |
que controla el tráfico |
00:29:14 |
¿Heroína en el secundario? |
00:29:15 |
Más y más. |
00:29:18 |
Samnang está difícilmente en la clase. |
00:29:24 |
El mes pasado le di un puntaje del 15%. |
00:29:28 |
Me esperó a la salida del colegio |
00:29:32 |
y me dijo que lo cambiara a 75% |
00:29:34 |
o me mataría. |
00:29:37 |
¿Dijo eso? "Te mataré" |
00:29:39 |
Exacto. |
00:29:41 |
El siguiente viernes |
00:29:45 |
los autos de policía |
00:29:50 |
Arrestaron a Samnang |
00:29:56 |
Iba a dispararme. |
00:29:59 |
Para ser un líder pandillero |
00:30:02 |
No tenía antecedentes policiales, así que lo |
00:30:07 |
No lo expulsaron, es una escuela pública. |
00:30:15 |
La pandilla de Samnang sabe en donde vivo. |
00:30:21 |
Le dispararon a mis ventanas. |
00:30:24 |
Pincharon las llantas de mi |
00:30:29 |
La policía me advirtió, |
00:30:32 |
porque la misma pandilla |
00:30:35 |
masacró a la familia del dueño |
00:30:40 |
en la Costa Sur. |
00:30:41 |
Ellos... |
00:30:46 |
Ellos clavaron a la pared |
00:30:51 |
a un bebé con vida. |
00:30:54 |
No puedo seguir. |
00:31:02 |
No puedo. |
00:31:17 |
La pareja fue desafortunada. |
00:31:19 |
El era un ingeniero |
00:31:23 |
Ella era una ejecutiva |
00:31:25 |
El aeropuerto cerró, |
00:31:29 |
por un salario mucho menor. |
00:31:31 |
General Motor fue |
00:31:34 |
la producción se mudó a Michigan. |
00:31:37 |
Su compañía perdió el contrato. |
00:31:39 |
Fue despedido. |
00:31:43 |
Tiene una hipoteca por $425.000 |
00:31:48 |
Era un vendedor altamente motivados. |
00:31:52 |
El problema es que tuvo una crisis nerviosa. |
00:31:56 |
Se sentó en un cuarto de hospital con |
00:32:01 |
71 LAGOS CONTAMINADOS |
00:32:04 |
Cuando encuentre a su mujer lo llamo. |
00:32:08 |
¿Estás bien? |
00:32:10 |
Bien. |
00:32:12 |
- ¿Podemos hablar? |
00:32:16 |
Sí, Nicole. |
00:32:19 |
¿Ratas? |
00:32:20 |
¿Qué quieres decir con ratas? |
00:32:22 |
¿Ratas en una casa nueva? |
00:32:29 |
Al menos dime que estás orgulloso de mí. |
00:32:31 |
- Estoy muy orgulloso. |
00:32:34 |
No pienso nada. |
00:32:36 |
¡Hola! |
00:32:39 |
- Estás impresionante. |
00:32:46 |
¿te vas a quedar ahí? |
00:33:08 |
Has sido elegido por unanimidad como |
00:33:13 |
Los hombre y mujeres que han votado por mí |
00:33:16 |
han elegido a alguien que soñó largamente |
00:33:21 |
Sinceramente creo en la juventud, |
00:33:25 |
y en un brillante futuro. |
00:33:30 |
La política es lo mejor. |
00:33:32 |
El poder me enciende. |
00:33:35 |
No puedo resistir a un líder de Partido. |
00:33:38 |
Tómame aquí. |
00:33:42 |
Parados, así. |
00:33:45 |
Ahora mismo. |
00:33:46 |
Muy fuerte. |
00:33:48 |
Ahora. Tómame fuerte. |
00:33:51 |
Adelante mi amigo. |
00:33:55 |
Eso es, muy bien. |
00:34:02 |
Arrima tu silla. |
00:34:04 |
Ahora. en la categoría suburbana, |
00:34:06 |
Por tercer año consecutivo, |
00:34:08 |
del Trofeo Presidencial, |
00:34:11 |
con el extraordinario |
00:34:16 |
Nuestra campeona. |
00:34:18 |
¡Sylvie Cormier-Leblanc! |
00:34:30 |
Gracias. |
00:34:36 |
Gracias, gracias. |
00:34:39 |
Esto es tan inesperado. |
00:34:43 |
Tantas personas que agradecer. |
00:34:44 |
Primero que nada quiero agradecer a este |
00:34:51 |
Este maravilloso ser humano. |
00:34:55 |
Jean-Marc, querido. |
00:34:56 |
Este premio es también para ti. |
00:35:08 |
¡Tú... ahí! |
00:35:10 |
Tienes una esposa extraordinaria. |
00:35:13 |
Se los digo a todos, ella es mi ídolo. |
00:35:16 |
Ya veo. |
00:35:17 |
No, quiero decir, ella es tan dinámica. |
00:35:20 |
Siempre tan positiva. |
00:35:21 |
Su volumen de ventas es increíble. |
00:35:26 |
Ella es madre. |
00:35:29 |
vendedora, esposa. |
00:35:33 |
Debe estar tan orgulloso. |
00:35:36 |
Muy orgulloso, sí. |
00:35:49 |
Los Derechos del Ciudadano |
00:35:52 |
Mi madre está muy enferma, |
00:35:55 |
Lo entiendo, pero está en una |
00:35:59 |
- Mi madre está enferma. |
00:36:04 |
Decimos que la respuesta a todo esto es... |
00:36:08 |
¡Reírse! |
00:36:10 |
Para nosotros en Humor-Quebec, |
00:36:12 |
la risa es casi una religión. |
00:36:17 |
¿Por qué reír? |
00:36:19 |
Una respuesta es: ¡Porque! |
00:36:22 |
Porque para sobrevivir en |
00:36:26 |
la persona moderna debe ser festiva. |
00:36:29 |
¿Qué significa festivo? |
00:36:31 |
Festivo significa una fiesta, |
00:36:36 |
Puedo escucharlos decir, |
00:36:39 |
Estoy estresado, deprimido. |
00:36:43 |
Y nosotros decimos: ¡No hay problema! |
00:36:47 |
No hay problema, podemos aprender a reír. |
00:36:51 |
En Humor-Quebec nuestra técnica, |
00:36:54 |
que está internacionalmente reconocida |
00:36:58 |
está basada en vocales. |
00:37:00 |
Hoy, todos juntos, empecemos con la "A". |
00:37:03 |
La "A" explosiva. |
00:37:09 |
¡Pruébenlo! |
00:37:16 |
Muy bien. |
00:37:17 |
Ahora probemos la "A" cascada. |
00:37:20 |
Cierren los ojos |
00:37:22 |
y verán la cascada, |
00:37:23 |
cayendo gentilmente. |
00:37:27 |
Todos juntos... |
00:37:33 |
¡Bravo! |
00:37:34 |
Ya nos sentimos mejor. |
00:37:41 |
Está bien mamá, está bien. |
00:37:46 |
Está bien, siéntate. |
00:37:49 |
Las enfermeras están viniendo. |
00:37:51 |
Sólo cálmate. |
00:38:34 |
Hay buenas noticias y malas noticias, señor... |
00:38:37 |
señor Leblanc. |
00:38:40 |
Malas noticias: Es un Cáncer |
00:38:43 |
Deberemos abrir su caja torácica. |
00:38:46 |
La recuperación es muy incómoda. |
00:38:50 |
Después viene la quimioterapia, |
00:38:55 |
Entonces tendrá dos o tres |
00:38:58 |
Disfrútelos, porque entonces es probable |
00:39:02 |
Abriremos su cráneo, lo removeremos, |
00:39:06 |
Todo extremadamente doloroso, |
00:39:08 |
Es probable que el cáncer |
00:39:11 |
en sus huesos, columna y pelvis. |
00:39:15 |
Para ese momento la morfina |
00:39:17 |
y el dolor será atroz. |
00:39:20 |
Probaremos nuevas drogas en usted. |
00:39:22 |
que son extremadamente costosas. |
00:39:24 |
Probaremos que son inservibles. |
00:39:27 |
Perderá el control de su esfínter |
00:39:29 |
usará pañales y estará |
00:39:33 |
Será desagradable. |
00:39:34 |
Finalmente, en año o dos, |
00:39:39 |
¡Qué maravilloso! |
00:39:42 |
Así será. |
00:39:43 |
Le tocó el número equivocado. |
00:39:51 |
Hermanos y |
00:39:54 |
hermanas |
00:39:56 |
Hoy estamos aquí |
00:39:59 |
para acompañar hacia el viaje final |
00:40:02 |
a nuestro amigo. |
00:40:04 |
Amado por todos. |
00:40:06 |
Jean Guy. |
00:40:08 |
¡Jean Marc! |
00:40:11 |
Exacto. |
00:40:12 |
Jean Marc, eso es lo que dije. |
00:40:16 |
acerca de Jean Marc? |
00:40:19 |
Que él fue, ante todo |
00:40:22 |
un hombre. |
00:40:23 |
Podemos decir eso. |
00:40:25 |
Un ciudadano. |
00:40:27 |
Un esposo. |
00:40:29 |
Un padre. |
00:40:31 |
Podemos decir tanto acerca de Jean Marc. |
00:40:35 |
Mi Dios... |
00:40:39 |
Nicole, no puedo hablar. |
00:40:44 |
Te llamo después... |
00:40:46 |
¿En 10 minutos? |
00:40:49 |
20 minutos. |
00:40:55 |
Navegando en el bote de nuestro Padre, |
00:40:58 |
nuestro amigo parte. |
00:41:02 |
se ha ido pero a flote, |
00:41:05 |
Dejando una memoria viva. |
00:41:09 |
El hombre que aún queremos. |
00:41:12 |
ahora canten como una paloma. |
00:41:16 |
Canto por la Creación. |
00:41:23 |
¿Vienen a la cremación? |
00:41:24 |
Perdón, pero estoy muy ocupada. |
00:41:26 |
Guardamos las cenizas por un mes. |
00:41:28 |
Después de ese plazo, lo hacemos abono. |
00:41:31 |
Maravilloso. |
00:41:32 |
Me tengo que ir. ¡Gracias! |
00:41:34 |
Un placer. |
00:41:37 |
Ahora es un buen tiempo. |
00:41:51 |
Adiós, mamá. |
00:41:53 |
Nos vemos la semana que viene. |
00:42:16 |
¿Qué está pasando? |
00:42:17 |
¿Qué quieres decir? |
00:42:19 |
¿A dónde vas? |
00:42:20 |
Toronto. |
00:42:24 |
- Te dije. |
00:42:27 |
¡Oh, por favor! |
00:42:31 |
¿Por qué Toronto? |
00:42:32 |
- A estudiar. |
00:42:34 |
para convertirme |
00:42:36 |
Pero ya lo eres. |
00:42:37 |
Afiliada. |
00:42:39 |
Para abrir mi propia oficina. |
00:42:42 |
¿No puedes estudiar aquí? |
00:42:43 |
No en inglés. |
00:42:44 |
EL señor McKenna encontró una banca. |
00:42:46 |
- ¿Quién es Mckenna? |
00:42:49 |
Él presentó mi premio. |
00:42:50 |
Estuviste ahí. |
00:42:52 |
¿Qué te pasa? |
00:42:56 |
- ¿Y las chicas? |
00:42:59 |
Es tu turno. |
00:43:00 |
¡No diste nada! |
00:43:01 |
Soy una muy buena madre. |
00:43:03 |
Estoy en casa todas las noches. |
00:43:05 |
he cancelado más almuerzos |
00:43:08 |
¿Cuándo fue la última vez que cocinaste? |
00:43:10 |
Cocino todos los días. |
00:43:12 |
No barritas de pescado, sino |
00:43:15 |
Si eres un ama de casa... |
00:43:16 |
No todas las noches, |
00:43:20 |
Perdón, trabajo demasiado. |
00:43:21 |
Trabajar demasiado no es una excusa. |
00:43:24 |
Es tonto y estúpido. |
00:43:28 |
¡Jódete! |
00:44:39 |
¿Se fue la bruja? |
00:44:42 |
¡Bien! |
00:44:43 |
Ven y bésame. |
00:44:48 |
¿Cuál es el problema? |
00:44:52 |
Siempre dices |
00:44:56 |
Esta es tu oportunidad. |
00:45:03 |
Hola. |
00:45:08 |
¿Cómo está nuestro hombre? |
00:45:09 |
Perdió a su mujer. |
00:45:16 |
¿Qué pasa? ¿Te sientes triste? |
00:45:20 |
Estoy afligido. |
00:45:28 |
- Ahí está. |
00:45:31 |
Nos vemos mañana. |
00:45:41 |
Hola, señorita Bigras-Bourque. |
00:45:43 |
llámame Carole. |
00:45:46 |
Que se diviertan. |
00:45:49 |
¿Qué se supone que haga? |
00:45:51 |
Lo que quieras, ella es tuya. |
00:45:53 |
Sí, ¿pero qué? |
00:45:54 |
¡Me enerva! |
00:45:57 |
Carole, |
00:45:58 |
Prepara las tareas del hogar. |
00:46:01 |
¡No hagas preguntas! |
00:46:03 |
Gracias, lo merezco. |
00:46:09 |
Hola. |
00:46:13 |
Gracias. |
00:46:14 |
Perdóname, por favor. |
00:46:16 |
¡Es este vecindario! |
00:46:20 |
Gracias, eres tan amable. |
00:46:22 |
¿Cómo es Brad Pitt? |
00:46:24 |
Muy dulce. |
00:46:25 |
Hasta mi marido lo sabe... |
00:46:28 |
Estoy obsesionada Brad Pitt, |
00:46:30 |
La primera vez que lo vi, fue como... |
00:46:32 |
Una revelación. |
00:46:33 |
Dos actrices están en una |
00:46:38 |
Es el mejor actor de su generación. |
00:46:44 |
¿Por qué estás lloriqueando? |
00:46:47 |
Pasé 15 años con ella, así que... |
00:46:49 |
Por 15 años nos dijiste |
00:46:53 |
¿No es así? |
00:46:54 |
Siempre la misma canción triste. |
00:46:56 |
¡Pero ella me dejó! |
00:46:57 |
¿Y, cuál es la diferencia? |
00:47:01 |
Una gran parte de mi vida se ha ido. |
00:47:03 |
Dijiste que no soportabas tu vida. |
00:47:05 |
Tal vez nos mintió. |
00:47:07 |
O la necesita para poder quejarse. |
00:47:10 |
O es realmente un hombre sin intereses. |
00:47:13 |
Estoy disgustada. |
00:47:17 |
Es verdad, quiero decir, en serio. |
00:47:19 |
¿No puedo ser la fantasía |
00:47:23 |
Pero no... |
00:47:25 |
Aquí estoy, |
00:47:29 |
de un lloroso empleado público |
00:47:33 |
Lo juro, es humillante. |
00:47:36 |
¡Es tan humillante! |
00:47:42 |
¿La champagne no está abierta? |
00:47:45 |
Perdón, no tuve tiempo. |
00:47:48 |
¡Chica mala! |
00:47:51 |
Sí, lo sé. Lo siento. |
00:48:05 |
¡Jean Marc, ve aquí! |
00:48:11 |
¿Qué estás haciendo? |
00:48:21 |
¡Ven aquí, mi chico! |
00:48:26 |
Ven a hacerle el amor a tu estrella. |
00:48:30 |
Así no, no quiero... |
00:48:34 |
Las estrellas son tan intimidantes. |
00:48:36 |
La perfección paraliza. |
00:48:38 |
Toma a alguien más accesible. |
00:48:43 |
Estoy seguro, pero ahora. |
00:48:46 |
Soy lesbiana, nunca fui bien atendida. |
00:48:49 |
¿A qué hombre de verdad |
00:48:53 |
Está más allá de mí. No puedo... |
00:48:56 |
Soy tu superior inmediata. |
00:48:59 |
Piensa en el placer |
00:49:02 |
Adelante, amo. |
00:49:12 |
¡Está mal! |
00:49:16 |
¡No puedo! |
00:49:18 |
¡No puedo hacerlo! |
00:49:31 |
Perdón. |
00:49:38 |
Chicas, tenemos que hablar. |
00:49:43 |
¡Dije, tenemos que hablar! |
00:49:45 |
- Cálmate. |
00:49:47 |
Perdón, pero tenemos que hablar. |
00:49:49 |
¿De qué? |
00:49:51 |
- Su madre se ha ido a Toronto. |
00:49:55 |
- No estará aquí |
00:49:57 |
La vida será diferente. |
00:49:59 |
- No hay problema |
00:50:03 |
Tal vez es una separación temporal. |
00:50:04 |
Los padres de todos |
00:50:07 |
Soy la última de mi clase. |
00:50:11 |
- Estás saliendo con alguien. |
00:50:14 |
Aléjate de las perras, ¿está bien? |
00:50:23 |
Está cerrado para una |
00:50:28 |
¿Se están fechando? |
00:50:30 |
Están haciendo feng shui. |
00:50:33 |
La señora Sigouin-Wong está evaluando |
00:50:38 |
Tiene que esperar. |
00:50:49 |
¿Lo sienten? |
00:50:50 |
¿Sienten la vibración? |
00:50:54 |
Realmente podemos sentirlo, ¿eh? |
00:50:57 |
Es la vibración que los ayuda a |
00:51:00 |
reconectarse con su Yang. |
00:51:02 |
Y también con su Ying, |
00:51:04 |
Pero no tanto como con su Yang. |
00:51:09 |
Justo aquí. |
00:51:10 |
Necesitan un acuario. |
00:51:13 |
Absolutamente. |
00:51:16 |
hasta aquí. |
00:51:18 |
- ¿Es necesario? |
00:51:19 |
- ¡Es esencial! |
00:51:21 |
Todo está orientado hacia el Norte. |
00:51:23 |
Es un desastre. |
00:51:25 |
Así está construido. |
00:51:27 |
Sí, pero las vibraciones |
00:51:30 |
La única barrera efectiva |
00:51:34 |
Un gran acuario es algo costoso. |
00:51:36 |
Hay $76 millones |
00:51:39 |
Aquí... |
00:51:41 |
Necesitan algunos cuencos grandes, |
00:51:46 |
Para evitar que la radiación |
00:51:58 |
Tenemos que encontrarte una mujer. |
00:52:00 |
Vivir así no es saludable. |
00:52:01 |
Puedes agarrar un cáncer. |
00:52:03 |
Estás obsesionado con el cáncer. |
00:52:06 |
Los genitales masculinos están |
00:52:11 |
desde la pubertad hasta los 85. |
00:52:13 |
Es una ley natural. |
00:52:15 |
Lo ignoraba. |
00:52:17 |
Van a tener cáncer de próstata |
00:52:19 |
la mitad de todos |
00:52:21 |
Nunca había escuchado eso. |
00:52:23 |
20 años de matrimonio es a la próstata |
00:52:28 |
¿Alguna prueba científica? |
00:52:31 |
Estadísticamente, los japoneses y |
00:52:37 |
Tienen las tasas más bajas |
00:52:40 |
Nuestros brillantes doctores |
00:52:47 |
Eran las 5 a.m. |
00:52:49 |
Ellos irrumpieron. |
00:52:51 |
Esposaron a mi esposo. |
00:52:54 |
Ni siquiera lo dejaron vestirse. |
00:52:56 |
¿Qué fuerza policial era? |
00:52:58 |
Estaban de civil. |
00:53:01 |
Fui a la estación local de policía. |
00:53:03 |
Fui a la gendarmería, |
00:53:07 |
al que llaman... |
00:53:11 |
Nadie sabe nada. |
00:53:16 |
Desde los ataques del 9/11, |
00:53:18 |
los Servicios de Seguridad pueden retener |
00:53:23 |
- Él no es un terrorista. |
00:53:26 |
¡Es un cocinero! |
00:53:28 |
Un cocinero alemán |
00:53:31 |
No sé de qué lo acusan. |
00:53:34 |
- Nunca lo sabrá. |
00:53:37 |
No necesitan ninguna. |
00:53:40 |
¿Qué juez estaría de acuerdo con esto? |
00:53:42 |
Los jueces son nombrados |
00:53:45 |
¡Es absurdo! |
00:53:47 |
Si sirve de algo, |
00:53:51 |
¿Ahora qué le pasará? |
00:53:53 |
En Toronto mantuvieron a un hombre |
00:53:57 |
¿Cuatro años? |
00:54:00 |
O la CIA puede estar torturándolo |
00:54:04 |
¡Tenemos que detenerlos! |
00:54:11 |
¿No conoce algún actor |
00:54:15 |
Soy una inmigrante. |
00:54:18 |
Las celebridades han logrado |
00:54:22 |
El Servicio Secreto odia la publicidad. |
00:54:27 |
Puede probar eso. |
00:54:45 |
Tienen 5 minutos para decidir |
00:54:48 |
si quieren ver |
00:54:51 |
Si es afirmativo, márquenlo |
00:54:55 |
Si la persona que eligieron |
00:54:59 |
es una pareja perfecta. |
00:55:01 |
Y lo anunciaremos después |
00:55:04 |
¿Listos? |
00:55:05 |
¡Ahí vamos! |
00:55:12 |
Hola. |
00:55:13 |
Soy Guylaine. |
00:55:14 |
Jean Marc. |
00:55:16 |
¿Quieres hijos, Jean Marc? |
00:55:20 |
Me hice la vasectomía, Guylaine. |
00:55:30 |
¿Qué hacemos? ¿Esperamos? |
00:55:32 |
Así es. |
00:55:39 |
Soy Lynne. |
00:55:40 |
Jean Marc. |
00:55:42 |
¿No entrenas, verdad? |
00:55:47 |
Musculación. |
00:55:50 |
Ejercito en la escaladora 45´ por día. |
00:55:53 |
Ya veo. |
00:55:54 |
Quiero un hombre macizo. |
00:55:58 |
En ese caso... |
00:56:01 |
¿Cuánto ganas? |
00:56:04 |
$68.000. |
00:56:09 |
No bajo de los $100,000. |
00:56:12 |
Pienso que lo valgo. |
00:56:16 |
Sí, estoy seguro de eso. |
00:56:20 |
¿Qué manejas? |
00:56:23 |
Un Hyundai |
00:56:26 |
¿Coreano? |
00:56:29 |
¿Un auto económico? |
00:56:32 |
Sí, muy económico. |
00:56:36 |
Maravilloso. |
00:56:40 |
Mi mujer me dejó, soy empleado público, |
00:56:44 |
Mi vida es un desastre. |
00:56:47 |
¿Eres un hombre de corazón? |
00:56:48 |
¿De corazón? |
00:56:50 |
Trabajo en una oficina, pero también |
00:56:55 |
Mi marido, el Conde, |
00:56:59 |
¿En serio? |
00:57:00 |
Fue muerto por una flecha |
00:57:06 |
No puedo gobernar sola |
00:57:07 |
Necesito un hombre excepcional. |
00:57:23 |
¡Lynne! ¡Quiero a Lynne! |
00:57:24 |
¡La quiero ensartar! |
00:57:29 |
¡En el último grupo |
00:57:34 |
Tenemos a Cathy y Sasha. |
00:57:38 |
Lynne y William. |
00:57:42 |
Beatriz y Jean Marc. |
00:57:54 |
¿Qué hacemos ahora? |
00:57:55 |
vamos a arriba. |
00:58:00 |
Ya veo. Ya veo. Es genial. |
00:58:03 |
¿No es un poco apresurado? |
00:58:05 |
¿Cuál es tu problema, hermana? |
00:58:07 |
Bueno, pienso |
00:58:11 |
Las almas deben primero conocerse. |
00:58:16 |
¿Crees en el alma? |
00:58:18 |
Nos hace humanos. |
00:58:22 |
Ven aquí. |
00:58:36 |
¿Qué es lo que ves? |
00:58:39 |
El cementerio de St. Dorothy. |
00:58:41 |
Exacto. |
00:58:43 |
Cientos de esqueletos inmóviles. |
00:58:46 |
Si uno volviera a la vida esta noche. |
00:58:49 |
¿Cómo crees que le gustaría pasarla? |
00:58:53 |
¿Yendo a la oficina o al Banco? |
00:58:56 |
¿Mirando televisión? |
00:58:58 |
¿Leyendo Immanuel Kant? |
00:59:01 |
Estaría desesperada por hacer |
00:59:05 |
Eso es lo que añoramos cuando nos vamos. |
00:59:08 |
Todavía estamos vivos. |
00:59:11 |
Todavía estamos vivos. |
00:59:13 |
- Nos vemos el lunes. |
00:59:20 |
Bueno, tal vez... |
00:59:24 |
¿Podemos ir por un café? |
00:59:28 |
El café me pone nerviosa, |
00:59:30 |
Buena idea. |
00:59:54 |
"El libro de la intranquilidad." |
00:59:58 |
Me enteré que hay |
01:00:02 |
Externas e internas. |
01:00:06 |
No tengo idea. |
01:00:10 |
Pero hasta ahora. |
01:00:12 |
Estoy en un grupo de control anal. |
01:00:16 |
Todo está bien. |
01:00:33 |
Hola. |
01:00:44 |
Tu ropa está ahí, vístete. |
01:00:46 |
- ¿Ahora? |
01:00:49 |
Detrás del biombo. |
01:00:57 |
Tu casa es inusual. |
01:01:02 |
Todo estás sacado del |
01:01:04 |
La vi 60 veces. |
01:01:06 |
Eso es mucho. |
01:01:08 |
Es una obra maestra moderna. |
01:01:21 |
¡Lindo atuendo! |
01:01:23 |
¡Oye, Peter Pan! |
01:01:36 |
El consejo decreto que no puedo |
01:01:42 |
¿No puedes? |
01:01:44 |
Están preparando un torneo. |
01:01:47 |
Los más valerosos caballeros |
01:01:51 |
Es muy peligroso. |
01:01:53 |
¿Un torneo? |
01:01:57 |
Participa el Príncipe Negro. |
01:02:00 |
Un adversario terrorífico. |
01:02:03 |
Un hombre cruel y traicionero. |
01:02:07 |
Ya veo. |
01:02:36 |
Mira, Guylaine. |
01:02:40 |
Quiero 15 fines de semana |
01:02:50 |
Finalmente ha llegado, Milady. |
01:02:52 |
- Su Gracia... |
01:02:54 |
Hasta mañana, Paje. |
01:02:55 |
¿Mañana? |
01:02:59 |
¿Y ahora qué hago? |
01:03:00 |
Los plebeyos entran por el costado. |
01:03:09 |
El hospital, mi trabajo, el sindicato, |
01:03:12 |
La TV, la radio y los diarios, |
01:03:15 |
Incluso la ciudad de Montreal |
01:03:18 |
No, tú no. |
01:03:19 |
Mi grado de nausea |
01:03:23 |
¿Lo entiendes, Guylaine? |
01:03:25 |
El único lugar donde me siento bien, |
01:03:27 |
es aquí. |
01:03:36 |
Vine con la Condesa Beatriz. |
01:03:38 |
La Condesa está en el castillo. |
01:03:40 |
Me dijeron que venga por aquí. |
01:03:42 |
No está usando su uniforme. |
01:03:44 |
No, no soy su guardia. |
01:03:47 |
Hagámoslo simple. |
01:03:49 |
Conocí a la Condesa en una |
01:03:52 |
¡Paje, abre camino al Príncipe Negro! |
01:03:55 |
Sólo un segundo, Príncipe. |
01:04:05 |
¿Estás bien? |
01:04:06 |
- Sí. |
01:04:12 |
Es un amigo. |
01:04:12 |
Perdón. No puedo dejarlo... |
01:04:16 |
¿Qué? |
01:04:16 |
No. no. No hay problema. |
01:04:25 |
¿Cuál es tu profesión? |
01:04:27 |
Farmacéutico en un hospital. |
01:04:36 |
Nunca, el Occidente, |
01:04:38 |
ha enfrentado una amenaza así. |
01:04:40 |
Los impíos árabes |
01:04:43 |
han traspasado nuestros muros |
01:04:44 |
y cobardemente atacaron |
01:04:51 |
Su secta asesina ronda libremente |
01:04:56 |
¿Debemos seguir tolerando |
01:05:02 |
Recuerden a nuestros ancestros... |
01:05:05 |
Godefroy de Bouillon. |
01:05:08 |
Robert de Flandres. |
01:05:10 |
Etienne de Blois. |
01:05:14 |
¡Quienes, desde Constantinopla hasta Jerusalén, |
01:05:17 |
cortaron las gargantas de millones de infieles! |
01:05:21 |
¡Son el orgullo de Occidente! |
01:05:25 |
Cuando, en Jerusalén, |
01:05:27 |
Reymond de Toulouse dejó victorioso |
01:05:30 |
la gran mezquita, |
01:05:32 |
estaba cubierto |
01:05:38 |
¡Mostrémosles a esos Levantinos que los |
01:05:44 |
¡Monten sus corceles! |
01:05:46 |
¡Eleven sus estandartes en alto! |
01:05:50 |
¡Por San Lawrence y San George! |
01:05:52 |
¡Por Jerusalén! |
01:06:30 |
¡Por la mano de la Condesa! |
01:06:38 |
Kaiser von Eichstadt, |
01:06:41 |
Beaudoin de Bruges, Conde de Flanders. |
01:06:45 |
Marco da Gente, Señor de Parma. |
01:06:49 |
Fulbert de Mortelune, |
01:06:54 |
Todo esto es secundario. |
01:06:57 |
¿Qué cosa? |
01:06:59 |
La justa, los trajes. |
01:07:04 |
La gente está aquí por algo más. |
01:07:07 |
¿Tú crees? |
01:07:09 |
La gente ansía orden |
01:07:13 |
y esperanza. |
01:09:13 |
El Príncipe Negro ha triunfado. |
01:09:16 |
He aquí a aquel con derecho |
01:09:23 |
¿Alguien se opone a la unión? |
01:09:36 |
Pretende que estás lastimado. |
01:09:39 |
¡De ninguna manera! |
01:09:40 |
¡Por una vez, voy a combatir! |
01:09:43 |
El hospital no está lejos. |
01:09:47 |
Llámalos para el Príncipe Negro. |
01:09:49 |
Muy bien, pero tienes |
01:09:51 |
No puedo ver sin mis anteojos. |
01:09:53 |
Mejor así. |
01:10:02 |
Está demasiado apretado. |
01:10:08 |
¡Alguien que me ayude! |
01:10:26 |
Tenemos un problema. |
01:10:28 |
¿Qué problema? |
01:10:29 |
Ese es el trasero del caballo. |
01:10:45 |
No hagas nada estúpido. |
01:11:16 |
Toma tu espada. |
01:11:19 |
¡Está por allá! ¡Adelante! |
01:11:24 |
¡Pégale, por el amor de Dios! |
01:11:46 |
¡Eso duele! |
01:11:48 |
¡Señor Jesús, ten piedad de él! |
01:12:13 |
La justa se declara terminada. |
01:12:20 |
El casamiento ha sido acordado. |
01:12:24 |
El consejo convendrá. |
01:12:30 |
¡Mi paje! |
01:12:31 |
¡Mi querido paje! |
01:12:35 |
¡Mi valeroso paje! |
01:12:38 |
Es suficiente por ahora. ¡Cesa! |
01:12:41 |
¿Cesar? |
01:12:43 |
No insistas. |
01:12:45 |
He retado al Príncipe Negro, esta tarde. |
01:12:48 |
Has tenido tu recompensa. |
01:12:51 |
¿Eso es todo? |
01:12:52 |
Eso es un montón. |
01:12:54 |
¿Sabes cuántos caballeros |
01:12:58 |
Pertenezco al vencedor final. |
01:13:05 |
Lo siento, pero esto no está funcionando. |
01:13:08 |
Debes ser paciente. |
01:13:10 |
El deseo es el verdadero placer. |
01:13:12 |
Todos los trovadores lo saben. |
01:13:14 |
Honestamente, puedes |
01:13:18 |
- ¿Qué estás buscando? |
01:13:22 |
Esta no puede ser la respuesta. |
01:13:25 |
Es la respuesta para mí. |
01:13:29 |
Espero que seas feliz. |
01:14:13 |
¡Kevin, vete! |
01:14:15 |
- ¡Te ves ridículo! |
01:14:20 |
¿Qué pasa contigo? |
01:14:23 |
- ¡Te vi! |
01:14:28 |
5 chicas de mi clase se han escapado. |
01:14:58 |
No sé qué hacer, mamá. |
01:15:02 |
Dicen que es necesario, pero realmente... |
01:15:09 |
No sé qué hacer. |
01:15:11 |
No hay nadie a quien |
01:15:18 |
No hay nadie. |
01:15:45 |
Fui al Servicio de Viviendas, |
01:15:50 |
Ellos no consideran |
01:15:54 |
va a mi ex mujer. |
01:15:55 |
Tengo un salario alto, |
01:15:59 |
pero vivo por debajo |
01:16:03 |
Por supuesto, a usted no le interesa. |
01:16:05 |
No, no me interesa. |
01:16:08 |
Usted lleva una vida fácil. |
01:16:10 |
¿Yo? |
01:16:12 |
Señor, cuando era estudiante |
01:16:15 |
para el periódico de mi colegio. |
01:16:18 |
Hice política, |
01:16:21 |
fui vicepresidente |
01:16:26 |
En la universidad me uní |
01:16:31 |
Actué en 12 Angry Men |
01:16:35 |
Hice fotografía, video. |
01:16:40 |
Protesté contra |
01:16:44 |
y la caza de las focas. |
01:16:46 |
Marché por la independencia de Quebec. |
01:16:49 |
Incluso fui arrestado una vez. |
01:16:53 |
Ahora, mi esposa se ha ido a Toronto |
01:16:59 |
Mi hija le hace felatios al vecino. |
01:17:03 |
Todo día laborable del año |
01:17:07 |
viajo 20 minutos en coche, |
01:17:10 |
45 minutos en tren |
01:17:13 |
y 25 minutes en subte, |
01:17:16 |
para escuchar a personas |
01:17:20 |
No llamó a eso una vida fácil. |
01:17:25 |
Al menos aún es joven. |
01:17:30 |
¡Nos vemos, mi amigo! |
01:17:31 |
Tuve suficiente. |
01:17:36 |
¡Buena suerte, mi deliciosa lesbiana! |
01:17:50 |
jean Marc... |
01:17:53 |
Señorita Bigras-Bourque, buenas noticias... |
01:17:55 |
Acaban de llamar de la |
01:18:16 |
Está perdiendo su tiempo. |
01:18:19 |
No tiene sentido. |
01:18:25 |
No tenemos respuestas para usted. |
01:18:29 |
Sus vidas son demasiado complicadas. |
01:18:33 |
La situación es demasiado compleja. |
01:19:50 |
¿Quiere un servicio religioso? |
01:19:53 |
No. |
01:19:56 |
¿tiene un panteón familiar? |
01:20:00 |
No. |
01:20:04 |
¿Quiere un obituario? |
01:20:07 |
No. |
01:20:09 |
No le queda nadie. |
01:20:36 |
Estúpido, sal de mi camino. |
01:21:07 |
¡Mi auto, demonios! |
01:21:11 |
¡Mira lo que le hiciste a mi auto, |
01:21:33 |
Mañana estaré en el trabajo. |
01:21:35 |
Espera, Nicole. Tengo otro llamado. |
01:21:39 |
Sí, al habla. |
01:21:42 |
¿qué tal a media mañana? |
01:21:44 |
¿Digamos a las 11? |
01:21:46 |
Muy bien, nos vemos mañana. |
01:21:53 |
¿Qué haces aquí? |
01:21:54 |
No me gustó Toronto. |
01:22:05 |
Recuerda que poseo la mitad de la casa, |
01:22:11 |
¡Vuelve aquí! |
01:22:14 |
Por una vez, dime |
01:22:18 |
¿Tenía que casarme? |
01:22:20 |
¿Tener hijos, conseguir un trabajo? |
01:22:23 |
¿Tenía que actuar? |
01:22:25 |
Soy la tercera mejor vendedora |
01:22:29 |
Del Pacífico al Atlántico. |
01:22:30 |
¿Se supone que me relaje? |
01:22:32 |
¿Ir de vacaciones? |
01:22:35 |
¿Mantenerme joven? Hago ejercicio |
01:22:38 |
¿Qué más quieres? ¿Sexo? |
01:22:41 |
Te advierto que vuelvas ahora |
01:22:45 |
Hay algo más... |
01:22:48 |
¡Odio tu arrogancia! |
01:22:50 |
Como si fuera más inteligente, |
01:22:55 |
¡Despierta! |
01:23:04 |
Tu sabes. |
01:23:05 |
Nunca pensé que podía pasar. |
01:23:08 |
Pero puedo dejarte. |
01:23:12 |
No es inconcebible. |
01:25:51 |
Jean Marc Leblanc. |
01:25:52 |
Ya no lo vemos en Paris |
01:25:55 |
Se rumorea que ha entrado en un retiro |
01:25:58 |
para escribir un libro de reflexión, |
01:26:01 |
La meta que me he puesto |
01:26:05 |
es explorar cierto tipo de sabiduría |
01:26:09 |
Pienso que podemos caracterizar |
01:26:13 |
Desintegración. |
01:26:17 |
Esto es tonto. |
01:26:21 |
a filmar los desvaríos de un don nadie. |
01:26:24 |
Es verdad. |
01:26:26 |
Ni siquiera una gran estrella nos haría venir aquí. |
01:26:29 |
¿Alguna vez se acostó |
01:26:32 |
No. Soy casada. Soy feliz. |
01:26:38 |
Bueno, escuche. |
01:26:40 |
Ha sido un placer. |
01:26:42 |
No lo menciones. |
01:27:38 |
¿Es su casa? |
01:27:41 |
Fue de mis padres. |
01:27:44 |
¿Se quedará mucho tiempo? |
01:27:47 |
No lo sé. |
01:27:48 |
Será extraño tener un vecino. |
01:27:54 |
- Que tenga un buen día. |
01:28:14 |
Siento que nuestra relación |
01:28:17 |
me está sofocando. |
01:28:20 |
¿Lo entiendes? |
01:28:23 |
En verdad, no. |
01:28:25 |
Me apartaste de mi vida, |
01:28:28 |
No estoy seguro de que te entienda. |
01:28:30 |
¿No eres feliz viéndome? |
01:28:33 |
Para nada, soy muy feliz. |
01:28:37 |
Y eso no cuenta. |
01:28:40 |
La cantidad de terribles noches que |
01:28:44 |
Escuchando tus interminables quejas. |
01:28:47 |
Las veces que estuve en tu ducha. |
01:28:50 |
¡Aún con tu mujer ahí! |
01:28:51 |
¡Ni una vez rehusé tu llamado! |
01:28:55 |
Es verdad. |
01:28:56 |
Ahora quieres cambiar |
01:29:00 |
No es así. |
01:29:02 |
No es justo. |
01:29:03 |
Lo siento. |
01:29:08 |
Me merezco más que esto. |
01:31:47 |
¿Buscando algo para hacer? |
01:31:50 |
Si quiere. |
01:31:53 |
¿Dispuesto a trabajar en el jardín? |
01:31:57 |
Puedo tratar. |
01:32:58 |
Te trajimos tu ropa. |
01:33:02 |
También tus libros. |
01:33:10 |
Esos estaban entre tus libros. |
01:33:12 |
Qué extraño, no tengo idea de quien son. |
01:33:15 |
Entonces tíralos. |
01:35:30 |
Traducidos por: |
01:35:34 |
Corregidos por: |
01:35:37 |
Www.Asia-Team.Tv |