Coach Carter

gr
00:01:13 Sam Fransisa zvezdu školskog basketa
00:01:18 drže za sledeζeg Lebron Jamesa..
00:01:21 Mi ga jednostavno znamo
00:02:14 - Šta doπaola radiš?
00:02:16 Išao si trokorak ovamo...
00:02:20 Vidi šta si uradio sa loptom.
00:02:22 Znao sam.
00:02:29 Sam Fransis stoji na 22.
00:02:41 Skloni mi se sa puta. Ja vladam
00:02:46 Idemo.
00:02:48 Oh, ne. Hajde momci prestanite..
00:03:02 To je to. Meθ je završen.
00:03:04 Meθ je završen.
00:03:05 Crane odliθna igra, reci mi kako
00:03:11 Lebron James? Ja sam
00:03:17 Θuli ste prvi.. Jedini Crane.
00:03:20 Van terena ima uvek nešto da kaže..
00:03:23 Gleda utakmicu, zato i ima.
00:03:25 I dobar pogled ima.
00:03:27 Crane je nadigrao ceo tim sam,
00:03:30 Imao je 32 poena, ja imam
00:03:33 Zaθepi.. Crane te rasturio.
00:03:37 Razbio te, zatvorio te, imao
00:03:41 Što nebi zaθepio da te ja
00:03:43 Ni ti ništa nisi uradio ceo meθ.
00:03:47 Možemo li se smiriti?
00:03:58 Za celu utakmicu nisi ni prišao košu..
00:03:59 ..ništa nisi uradio.
00:04:02 Kome si ti dodavao lopte?
00:04:11 Ken Ray Carter, Richmond Škola
00:04:15 Drago mi je da
00:04:16 Bio sam sretan kada sam te
00:04:19 Moram vam reζi gospodine,
00:04:24 Kao što sam ti rekao vreme
00:04:27 Prošlih par godina su mi
00:04:31 Gubiti je teško gospodine.
00:04:33 Nije stvar u gubljenju meθeva..
00:04:37 Ne mogu ih naterati da se
00:04:41 Ne mogu da nateram
00:04:47 Da, težak je to posao.
00:04:48 Richmond je težak mali grad.
00:04:51 Kada sam te video ovde veθeras
00:04:54 Zapravo bio sam
00:04:58 Moj sin igra za St. Francis.
00:05:00 Stvarno? Koji je od njih?
00:05:06 - Nije igrao.
00:05:29 Ta škola je bila opasna
00:05:32 Sada je mnogo ozbiljnije.
00:05:33 Oh, pa onda samo zaboravi na to.
00:05:35 Nemoj ni razmišljati o tome.
00:05:37 Ne mogu to. Trener mi je zvaniθno
00:05:41 Sat otkucava.
00:05:43 A kada kažeš ponuda posla
00:05:47 Bilo bi tu možda 1000 $ za mene.
00:05:49 Za pet meseci rada?
00:05:51 Oh, pa to ne možeš obiti.
00:05:54 Tim stoji loše, ti momci su
00:06:00 Uostalom nemaš vremena,
00:06:03 Taθno nemam,
00:06:06 A i obeζao si da ζeš odvesti
00:06:08 I definitivno
00:06:10 Nema šanse da ne odem u Mexico
00:06:15 Ne mogu da prihvatim taj posao.
00:06:18 Dakle kada poθinješ?
00:06:24 Trebao si prvo
00:06:26 Zašto? To je moj liθni izbor.
00:06:28 Šta se dešava samnom? Hoζeš li
00:06:31 Veζinu ζu ih verovatno
00:06:35 Onda i ja mogu u Richmond
00:06:36 - Ne.
00:06:40 Uvek si bio moj trener.
00:06:42 Ovo je dobra škola, stavlja te
00:06:47 Tata, ja sam nov.
00:06:48 To što ja vodim Richmond ne menja
00:06:52 Uredu?
00:07:41 Jutro Ken Carter.
00:07:47 Hvala.
00:07:56 Drago mi je videti vas opet
00:07:58 Takoπe gospoπo.
00:07:59 Ako ponuda još stoji voleo
00:08:05 Pa nadam se da ste jaki ovim mladim
00:08:09 Za posao dobijate 1500 $ i
00:08:16 Prihvatam.
00:08:17 Odliθno. Drago nam je da ste tu.
00:08:19 Gospodo žao mi je što vas prekidam ali
00:08:23 Gospodine Carter treba
00:08:25 Treba mi samo 25 kopija
00:08:31 Spreman sam.
00:08:32 Ray hoζeš li se pobrinuti da trener
00:08:36 Završiζemo.
00:08:37 Gospodo.
00:08:41 Ne kažem da ζe biti lagano
00:08:46 ..samo ih smiri dobri su oni momci.
00:08:50 Momci!
00:08:56 Kao što znate..
00:08:57 Znate da tražim trenera da
00:09:02 Ovo je Ken Carter,
00:09:05 Bio je drugi sportista Amerike.
00:09:08 Još uvek drži rekorde u poentiranju,
00:09:11 Školovan u George Mason
00:09:15 Sretni smo da imamo
00:09:17 Sad mu dajmo
00:09:20 Vaši su treneru.
00:09:27 Dobar dan mladi ljudi.
00:09:28 Kao što je trener White rekao ja
00:09:34 Pretpostavljam da bih trebao
00:09:36 Ja sam Kan Carter, vaš novi trener.
00:09:39 O θujemo te, ali
00:09:42 Besnilo tvog crnog dupeta
00:09:46 Vežbaš li to?
00:09:47 Treba ti još par skokova uz
00:09:52 Prvo..
00:09:53 Ako trebate da znate moje zasluge,
00:09:56 na zidu iza vas su.
00:09:58 Drugo..
00:09:59 Vaše vežbe poθinje u tri
00:10:06 Ti što šutiraš na koš?
00:10:09 Kako se zovete gospodine?
00:10:13 Nisi gospodin? Jesi li gospoπa?
00:10:18 - Kuθko..
00:10:20 Od sada si gospodin, kao i svi ostali.
00:10:24 Gospodin je iskaz poštovanja.
00:10:27 I imaζe te moje poštovanje dok
00:10:31 Gospodine Loud, koliko ste
00:10:36 Θetiri pobede i 24 izgubljene.
00:10:40 Gospodine.
00:10:44 Podeliζu vam ugovore.
00:10:48 Ako ih potpišete, biζemo uspešni.
00:10:54 Hoζi li dobiti bonus za
00:10:57 Da, gospodine.
00:10:58 Vi ζete postati pobednici.
00:11:01 Jer jednu stvar znam. Gubljenje
00:11:09 Od danas igraζete kao pobednici,
00:11:13 i ono što je
00:11:16 Ako slušate i nauθite ima
00:11:20 I gospodo pobeπivanje ovde..
00:11:24 ..je kljuθ da pobeπujete tamo.
00:11:27 Ovaj ugovor sadrži da ζete
00:11:32 ..biζete prisutni na svim θasovima
00:11:37 Ovaj je neki seljak, crnja...
00:11:38 Izvinite gospodine, rekli ste nešto?
00:11:40 Worm se pita da li ste vi neki
00:11:46 To je John rekao, zar ne?
00:11:48 Ja sam Tymo Cruz, gospodine.
00:11:50 Pa gospodine Cruz i gospodine
00:11:56 ..je da se mi odnosimo prema
00:11:59 Ne koristimo reθ crnja.
00:12:01 Jeste li vi neki pripovedaθ?
00:12:03 Bog ti neζe pomoζi u ovom kraju.
00:12:06 Ja živim o ovom kraju gospodine.
00:12:07 Gospodine.. Možeš li da veruješ
00:12:13 Uredu gospodine Cruz napustite salu.
00:12:18 Reζi ζu vam još jednom napusti salu,
00:12:24 Pre nego što mi šta?
00:12:28 Znaš li ti uopšte ko sam ja?
00:12:29 Kako ja vidim vrlo zbunjen
00:12:33 Plašim se koga? Plašim se tebe?
00:12:36 Crnjo ne plašim se nikoga, odraζu te.
00:12:39 Ne mislim tako.
00:12:46 Uredu.
00:12:53 Šta to radiš? Pusti me.
00:12:59 Uθitelji nebi trebali da diraju uθenike.
00:13:01 Ja nisam uθitelj ja sam novi
00:13:14 Ovo nije gotovo.
00:13:31 Imal' nekog ko ne želi
00:13:36 Gde ideš θoveθe?
00:13:40 Neθu potpisivati školske ugovore,
00:13:44 Biζe tako gospodine.
00:13:45 Odoše nam dva najveζa
00:13:48 Onda ζemo imati dva najbolja
00:13:54 Ne mogu vas uθiti igri košarke
00:13:57 u takvom stanju da mi dozvoli.
00:14:01 Gospodo idite na liniju.
00:14:07 Na liniju!
00:14:16 Pretpostavljam da znate
00:14:27 Video sam St. Francis meθ
00:14:31 Niko nije imao problema sa
00:14:33 Svi ste imalo problema sa
00:14:38 Ako kasnite, trθite.
00:14:41 Ako mi pravite probleme
00:14:46 ..možete raditi sklekove ili zaθepiti.
00:14:49 Na vama je.
00:14:50 Koliko ζe mo ih uraditi?
00:14:54 Gospodine koliko ζemo ih uraditi?
00:14:57 Da vidimo koliko ih možete
00:15:02 Nemojte me terati da napravim
00:15:07 Stavitu ruku na liniju.
00:15:09 Stavitu ruku na liniju.
00:15:14 Ne mogu da izdržim ovo,
00:15:18 Moje noge su van pogona.
00:15:23 Jel to tvoja devojka tamo?
00:15:25 - Da.
00:15:30 Okrenuζe obe..
00:15:32 Da jer mi je potrebno ne mogu
00:15:41 Dame, dame.
00:15:42 Θuli ste svi za specijalnu ponudu.
00:15:45 Vas dve, ja sam. Zar to
00:15:50 Tebi treba specijalna pomoζ.
00:15:57 Trebaš mu reζi da prestane sa tim.
00:15:59 Θak joj se ni ne sviπa.
00:16:02 Zašto ne, Worm (crv) je muškarac?
00:16:03 Worm je crv.
00:16:10 Kupila sam danas nešto za bebu.
00:16:21 Ni ne znaš da si trudna.
00:16:23 Rano je još, nisi bila kod lekara.
00:16:26 Halo, prošla sam test iz
00:16:37 Slatke su.
00:16:41 - Yeah.
00:16:43 Slatke male cipelice.
00:16:44 Imam nešto malo i za tebe.
00:16:51 Hvala.
00:16:53 Ovo je definitivno nešto malo.
00:16:58 GDe si našla to?
00:16:59 Hoζeš li spavati noζu
00:17:02 Canyon.
00:17:03 Šta je, šta ima?
00:17:05 Jesi li lud?
00:17:07 Jesi li ti luda?
00:17:08 Majušno je..
00:17:13 Kao pola pertle je..
00:17:18 Da li me voleo videti u pertli?
00:17:23 Mrdaj..
00:17:25 Pipni patos..
00:17:27 Tri skleka i pokret.
00:17:29 1, 2, 3.
00:17:31 Idemo.
00:17:33 Da vas θujem.
00:17:36 Idemo.
00:17:38 Dodiruj pod.
00:17:40 Daj mi pet, guraj, guraj.
00:17:44 Da vas θujem.
00:17:51 Gospodine kasnite 20 minuta.
00:17:55 Deset ''samoubistava'' i 250
00:18:00 Ovo nije olimpijski tim.
00:18:01 Niti je tim za raspravu
00:18:04 Ali ste u pravu..
00:18:05 ..a zato što ste upravu to je
00:18:10 Ti imaš privilegiju pridruživanja
00:18:13 u radu 250 sklekova.
00:18:15 Ozbiljni ste?
00:18:16 Da.
00:18:19 Dobar odgovor gospodine Battle..
00:18:21 Johnny kaži mu šta je dobio.
00:18:23 Zato što ste dali tako
00:18:25 i protivreθili treneru, dobili ste
00:18:31 Hoζete li iζi na glavnu
00:18:35 Ne gospodine.
00:18:38 Na liniju.
00:18:40 Na moj zvižduk. Napred.
00:18:45 Ne mogu ni da se pomerim..
00:19:01 Uzmi moju torbu.
00:19:02 Neζu tvoja sranja.
00:19:11 To je sranje Cruz.
00:19:13 Posetiζu ja tebe u okrugu.
00:19:16 Samo se zajebavam..
00:19:22 Video sam vas da hodate kao da
00:19:29 Niste dobijali samnom, a bez
00:19:34 Znaš šta? Gledam našu igru i
00:19:38 Priθao bih sa vama kurvicama
00:19:42 Uredu.
00:19:43 Ko je to?
00:19:47 Idemo...
00:19:48 Wrom trebaš prevoz?
00:19:51 Siguran si?
00:19:55 Vidimo se Layle...
00:19:56 Vodi raθuna da ti neko ne gurne
00:20:04 Uplašio si se, ha? Ja jesam.
00:20:07 Država zahteva da imaju 2.0
00:20:12 Ako ima 2,0 treba mu bar
00:20:15 da bi mogao da dobije stipendiju.
00:20:18 Ako imate 2,3 treba vam samo 9,5.
00:20:22 2,3 je samo C+.
00:20:25 Nebi trebalo bitio teško održati C +.
00:20:28 Ovi momci su uθenici sportisti.
00:20:30 Uθenik stoji na prvom mestu.
00:20:32 Ovde kažu da moraju da nose
00:20:36 Nemaju odela. Vi ζete im nabaviti?
00:20:39 Postoje ''Dobra volja'' i ''Armija spasa''
00:20:43 Imaju kutiju odela za 50 c po komadu.
00:20:46 Šta pokušavaš da kažeš?
00:20:49 Predobri smo da bi kupoivali u
00:20:51 U tome je stvar?
00:20:53 Ovo je ludo. Odela i sedenje
00:20:57 Ovo je košarka.
00:21:02 Ako hoζete da igrate košarku u ovom
00:21:07 kojih se morate pridržavati. ako
00:21:12 Ako odluθite da pratite ova pravila..
00:21:15 potrebno je da se vi i deθaci
00:21:20 Mogu doneti ugovor sutra na trening.
00:21:25 Hoζu da vam se svima zahvalim
00:21:28 Nadam se da ζu imati vašu
00:21:33 Laka noζ
00:21:54 Vaš ugovor.
00:21:57 Malo sam ga izmenio.
00:21:59 Tražite od svojih igraθa da održavaju
00:22:05 Tražite 10 sati društvenog rada,
00:22:09 Svaki od neopravdanih ili
00:22:13 možete me poslati u bilo koju školu.
00:22:18 A koliko dana imam da
00:22:21 Nijedan.
00:22:22 Druga strana je pismo koje ζete
00:22:27 Oni znaju da odlazim.
00:22:28 Šta? Ispisao si se iz St. Francis?
00:22:31 Zvao sam Richmond
00:22:33 Zvao si Richmond?
00:22:35 Trebao si da razgovaraš
00:22:37 Bio je to liθni izbor.
00:22:44 Mogu to srediti ujutro.
00:22:47 Gospodine molim vas saslušajte me.
00:22:48 Sve to želim je da igram za vas.
00:22:49 Biζu jedan od najboljih u Richmondu
00:22:54 I sa sobrim završnim mogu se
00:22:59 Tražim od vas da mi verujete.
00:23:03 Stvarno želiš to?
00:23:11 Ok.
00:23:13 Deo odrastanja je donošenje
00:23:23 3,7 i zaslužiζeš svaki minut u igri.
00:23:54 Evo ga tip iz St. Francis'a.
00:23:58 Hej šta ima?
00:23:59 Šta radiš ovde θoveθe?
00:24:01 Prebacio sam se u Richmond.
00:24:02 Oh ne mislim da si se izgubio.
00:24:06 Možete li mi reζi kako da stignem do..
00:24:09 Worm reci našem Fresh
00:24:15 Nadam se ζu te takvog videti i na
00:24:28 Svi na noge.
00:24:31 Danas ζemo igrati odbranu.
00:24:36 Izvinjavam se gospodine.
00:24:38 Gospodo ovo je novi igraθ.
00:24:42 On mi je sin i on kasni.
00:24:44 Gospodine duguješ mi 20 ''samoubistava''.
00:24:47 Gospodine dana mi je prvi
00:24:49 Košarkaški trening poθinje
00:24:53 Spremi se u svlaθionici,
00:24:56 udaljenom delu terena da
00:24:59 Uredu gospodo dajte
00:25:03 U redu omladinci idemo na sledeζi nivo.
00:25:07 Sve što sam nauθio o košarci
00:25:13 Imam ženu zove se Diana. Uvek
00:25:20 U stvari još uvek je.
00:25:23 Ugasi taj radio!
00:25:27 Da li si ti popio svo piζe?
00:25:30 Uvek mi je ispred lica.
00:25:32 Dakle kada kažen Diana igraζemo
00:25:43 Gospodine Worm.
00:25:46 Pogledajte vaš odbrambeni stav.
00:25:48 Odvojite θoveka. Tako je
00:25:51 Ova ruka blokira dodavanje,
00:25:54 Uredu?
00:25:58 Sada imamo Dilaylu.
00:26:00 Bila je moja ljubav iz detinjstva.
00:26:02 Gospodine jel' vruζa?
00:26:10 Ali je bila πavo.
00:26:12 Ta cura je bila zla.
00:26:15 Seζam se da me je jednom
00:26:18 iz prve Baptistiθke crkve.
00:26:22 Smejala se i izvukla se.
00:26:24 Morao sam da nosim jastuk na zadnjici
00:26:30 Dilayla gospodo je naša odbrana.
00:26:33 Zapiši novi neζeš se naigrati.
00:26:40 Hajde, hajde. Pokreζi se.
00:26:51 Znam da ste svi zabrinuti što
00:26:56 Imamo celu sezonu da to uradimo.
00:26:58 Ali šta jesmo radili na treninzima,
00:27:02 - Trθali.
00:27:04 Šta mislite da želim da radite
00:27:07 - Da trθimo.
00:27:10 Hoζu da trθite. Hoζu da trθite svaku
00:27:22 Vraζaj se na klupu.
00:27:52 Vodi raθuna. Preuzmi ga tamo.
00:27:59 - On je van igre.
00:28:01 To mu je peti faul, treneru.
00:28:02 Tajm gospodine.
00:28:07 Tajm aut.
00:28:09 Hajde momci. Ovamo.
00:28:13 Carter u igri si.
00:28:15 Treneru on je nov.
00:28:19 Udahnite duboko.
00:28:23 Umorni ste?
00:28:26 Ti momci su iscrpljeni.
00:28:29 Kad to uradi Worm i Layle
00:28:32 Vucite loptu, idite jako na koš.
00:28:34 Svi u napad. Razumete?
00:28:37 Uredu Richmond na tri.
00:28:39 1, 2, 3 Richmond!
00:28:40 Sredite to. Uredu.
00:28:44 Neka bude živo tamo.
00:28:47 Uredu momci u boljoj ste
00:28:52 Pažnja!
00:28:54 Jedan šut.
00:29:40 Dobar pas baybe.
00:29:41 Dobar pas.
00:29:43 Pobediti tako je ništa oni
00:29:50 Ok Shaque dominirao si
00:29:55 Ubacio sam 20 komada,
00:29:58 Šampioni smo.
00:30:02 Neporaženi.
00:30:05 Iskreno ta igra je bila najgora igra
00:30:08 Gledao sam i umirao na tribinama.
00:30:11 Bio si na tribinama, zar ne?
00:30:12 Na terenu završavamo posao.
00:30:15 Nebi znali kako je gore.
00:30:17 Hercules je slab tim i jedva ste ga dobili.
00:30:21 Tymo što si takav neporaženi smo.
00:30:24 Budi ponosan.
00:30:25 Da neporaženi smo.
00:31:01 Videζemo se posle ok?
00:31:15 Šta ima θoveθe?
00:31:17 Vodi raθuna blok je vruζ.
00:31:21 Šta ima θoveθe?
00:31:24 Dobro izgledaš.
00:31:26 Imam neke papire za tebe.
00:31:29 Sad priθamo.
00:31:35 Kako se živi Tymo?
00:31:38 Dobro sam.
00:31:41 Uredu si stvarno?
00:31:45 Uzmi ovo.
00:31:49 Uzmi molim te, želim to.
00:31:50 Dobro ti ide, dobar si bio.
00:31:56 - Hvala.
00:32:03 Uzmi ih i vrati.
00:32:06 Ok.
00:32:11 Videcu te?
00:32:13 Ok, vidimo se.
00:32:15 Nastavi samo.
00:32:35 Hej Shaque hoζe da vas upozna.
00:32:37 Rebeca vidim te da viriš.
00:32:39 Sigurno ne na tebe.
00:32:43 Gospodo hajdemo da rezimiramo
00:32:46 Da koje su moje brojke, gospdine?
00:32:52 Ne, gospodine imao sam
00:32:54 Ne gospodine imali ste 5 prodanih
00:33:01 Priθamo o osnovi stvari.
00:33:03 Dok ih ne nauθimo dodajem trening
00:33:09 Šut nam je bio 56 %.
00:33:14 Gospodine Cruz izgubili ste se?
00:33:19 Gospodine Cruz ne želite da
00:33:25 Kao pto sam rekao...
00:33:27 Kao tim imali smo procenat šuta
00:33:32 Od sada pre nego što odete sa moje
00:33:41 To važi za sve.
00:33:47 Uredu gospodine Cruz.
00:33:50 Pe nego što budete mogli da
00:33:57 2500 sklekova i 1000 ''samoubistava''.
00:34:06 Moraju biti gotovi do petka.
00:34:13 Za danas je napad.
00:34:17 Imam sestru zove se Linda.
00:34:22 Linda je pametna, politiθki nastrojena..
00:34:26 .. u stvari radikalna je.
00:34:27 Linda ima veliki afro, Linda
00:34:35 Pre nego što doπemo do toga zarejmo se.
00:34:39 Idemo.
00:34:43 Doπavola koliko sestara ih ima?
00:34:50 Energiθno momci, energiθno.
00:35:03 Da bitno je kretati se bez lopte.
00:35:05 Ali morate biti strpljivi na
00:35:08 Namesti svog θoveka i
00:35:13 Menjajte se.
00:35:22 Koji vam je najdulji strah,
00:35:26 Da niste adekvatni.
00:35:29 Odustanite gospodine Cruz.
00:35:32 Idite kuζi.
00:35:39 Uredu hooζu sedam dodavanja
00:35:51 Znate da je vaš zadatak
00:35:58 Kreζi se, radi radi.
00:36:03 Povuci se nazad.
00:36:27 Kada ti se majka vraζa sa posla?
00:36:29 Neζe se vratiti za sad vremena.
00:36:40 Buže..
00:36:42 Šta je?
00:36:53 Uredu, uredu.
00:36:58 Reci ζao θiki.
00:37:01 Reci ζao.
00:37:03 Ne brini se vratiζe se
00:37:08 Tako je Bubu?
00:37:09 Verovatno ζe dotle da se vrati
00:37:15 To je ionako njena beba.
00:37:17 MOja majka je morala da radi,
00:37:23 Rekla si da ζeš biti sama,
00:37:27 Zato trebamo svoj stan.
00:37:33 Jesi li ti ovo ugasio?
00:37:36 Ma daj. Smanji ga nemoj ga gasiti.
00:37:40 Ovo je mleko, puter i sir, ne možemo
00:37:43 I podigni ga.
00:37:58 Mora da se ohladi malo.
00:38:07 Da li si razmišljala o tome šta ζeš da
00:38:09 Misliš na koledž?
00:38:13 Razmišljala sam, mogla bi iζi posle.
00:38:19 Moraš naζi neki posao
00:38:24 - Pa radiζu.
00:38:27 Zašto me pitaš sva ta pitanja?
00:38:29 Moraš staviti šaku
00:38:32 Drži ga.
00:38:36 I držim ga.
00:38:43 Ne znam kako ovo da radi.
00:38:55 Moram da pomognem svojoj mami.
00:38:56 Završim neke stvari.
00:38:59 Vidimo se posle, ok?
00:39:04 Nazovi me posle, ok?
00:39:12 Drži te se nekoga,
00:39:17 Prati svog θoveka.
00:39:19 Pazi, pazi.
00:39:27 Hej, nemojte stajati i
00:39:31 Kada lopta krene gore, zauzmi poziciju,
00:39:37 Uredu? Idemo.
00:39:45 Gospoπice Spensen policija
00:39:48 Volela bih.
00:39:52 Gospodine Carter kako su momci?
00:39:53 Odliθno su gospoπo,
00:39:56 Odliθno kako vam mogu pomoζi?
00:40:00 Pa momcu su morali da
00:40:06 Da verujem da je jdan od
00:40:10 Vrlo interesantna zastrašujuζa taktika.
00:40:13 Pa da bih uspeo to uθitelji trebaju
00:40:22 Ok. - Pa ništa nisam
00:40:29 Ne vidim kako se ovo
00:40:32 Prihvatio sam ovaj posao sa
00:40:37 I možete. Naš sledeζi sastanak
00:40:41 To bi bilo lepo. Hvala.
00:40:51 Hajde momci.
00:40:59 Uredu to je sve za danas.
00:41:00 Imamo utakmicu sutra,
00:41:04 Zapamtite sakoe i kravate sutra.
00:41:09 Šta je?
00:41:18 Gospodine Cruz, impresioniram
00:41:25 Ali ste mi ostali kratki.
00:41:28 Dugujete mi 80 samoubistava
00:41:32 Molim vas napustite moj teren.
00:41:36 Hvala..
00:41:38 Gospodo vidimo se sutra.
00:41:44 Ja ζu raditi sklekove za njega.
00:41:51 Zato što smo tim.
00:41:54 Jedan se bori, svi se bore. Jedan
00:42:16 I ja ζu nešto. Hoζu i samoubistva.
00:42:58 I ja ζu nešto.
00:43:06 Clive nastavi da brojiš zovi
00:43:19 Stisni, kreζi se, kreζi. Napred.
00:43:33 Kreζi se kreζi se.
00:43:36 Napred odbrana, napred.
00:43:41 Ruke gore, kreζemo se.
00:43:43 Hajde, hajde.
00:43:46 Cruz.
00:43:50 Hej. Koji je tvoj najveζi strah? Idi.
00:43:59 Zašto to ponavlja? Šta je tvoj
00:44:07 Kreζi se, kreζi.
00:44:08 Ne, još jedan pas.
00:44:19 Glave gore.
00:44:21 Idemo, bez opuštanja.
00:44:33 Vraζaj se, vraζaj.
00:45:07 Tri poena.
00:45:11 Šta to radiš Cruz?
00:45:13 Uradi to ponovo i vezaζu te za klupu.
00:45:26 Hajde, zadnji krug.
00:45:38 I opet ζu. Šta ζeš da
00:45:42 Ne možeš me zaustaviti.
00:45:43 Dilayla, Dilayla.
00:45:53 Namesti se, smešak.
00:45:56 Šta je bilo, vraζaj se,
00:46:05 Eto ga, yeah!
00:46:07 To sam ja baby, ja.
00:46:09 To sam ja uradio.
00:46:11 Zabo sam ga.
00:46:12 Yeah.
00:46:15 Igraj.
00:46:25 Ceo dan baby, ceo dan.
00:46:28 Ne mogu da stanem.
00:46:31 Treneru pertla vam je
00:46:33 Hvala gospodine Worm.
00:46:38 Pogledaj taj θvor! Gledaj ga! Ja
00:46:42 Ja sam vezao to sranje!
00:46:43 Baci kosku, baci kosku.
00:46:47 Jeste li vi ludi? Šta nije
00:46:51 Šta je sa svima vama?
00:46:53 Od kada pobeπivanje nije dovoljno?
00:46:57 Žestoko igranje nije dovoljno.
00:47:01 Ne, vi morati poniziti svog protivnika.
00:47:04 Poniziti ga posle svakog koša.
00:47:07 Θetiri utakmice ste dobili
00:47:12 Ko vam daje pravo da
00:47:15 sa lupetanjem i ponižavanjem.
00:47:18 Ko vam daje pravo da nosite
00:47:21 i da se ponašate kao idioti.
00:47:24 Pa.
00:47:26 Ne možete pokazati malo stila.
00:47:33 Dugujete mi 500 sklekova.
00:47:36 Na liniju, sada.
00:47:58 Biζu pravi sa tobom, ok.
00:48:03 Idem na teren i sve odlepi. Potrebno
00:48:09 Gospodine Layle zašto niste na
00:48:19 Gospodine ovo je Batty.
00:48:21 Bella.
00:48:23 Idi na θas.
00:48:30 Ne zaboravite da predate
00:48:33 Pa ako trebate dodatni rok..
00:48:35 Jeste li vi gospodine Gessic?
00:48:37 Ne vidim Junior Battlea
00:48:43 Junior Battle je kao kometa.
00:48:47 ali kad ga vidimo uvek
00:48:51 Hvala.
00:48:54 Iznenaπujuζi je dolazak
00:48:57 Prvih 20 baby.
00:49:01 Imali su savršeno veθe
00:49:11 Juniore ti bi rebao da
00:49:15 Hajde θoveθe θitaj.
00:49:16 Znaš da ne zna da θita.
00:49:18 Zaθepi θoveθe.
00:49:23 Richmond je bio veliki koliko su
00:49:28 Probijeni .. reθ je probijeni.
00:49:33 probijeni od strane Juniora Battles'a
00:49:39 To je moj crnja.
00:49:40 Hej da si veζi bio bi moj veliki crnja.
00:49:46 Sedite, sedite.
00:49:56 Crnja je pogrdni izraz koji se
00:50:03 Beli θovek koristi da bi vas izazvao.
00:50:07 Vaše korišζenje uθi njega
00:50:10 Vi kažete da je cool. Pa nije cool.
00:50:14 I kada ste samnom neζu
00:50:17 Da, gospodine.
00:50:24 Gospodine Worm šta želite
00:50:28 Da budemo državni prvaci.
00:50:33 Ko je dobio državni
00:50:37 Ne znam gospodine.
00:50:40 Zna li neko?
00:50:45 Ok.
00:50:46 Θime se bavi vaš otac?
00:50:59 Žao mi je da θujem gospodine.
00:51:01 Ali to ne mora da bude tvoj život.
00:51:05 Hoζu da kažem..
00:51:07 Imam 4 seniora Junior, Layle,
00:51:13 Svi od vas mogu da igraju
00:51:17 Koledž. To je vredna opcija
00:51:22 Ali se morate pokazati u uθionici
00:51:27 Morate imati viziju.
00:51:30 Recite mi kako vi sebe vidite?
00:51:37 ESPN baby.
00:51:39 To me podseti gospodine Battle.
00:51:42 Gospodine Gassic mi reθe da
00:51:47 Da, mi smo ok. Gospodin Gassic
00:51:53 Od sada ste suspendovani. Možete
00:51:57 Dok mi gospodine Gassic ne
00:52:01 I to je apel na vas ostale.
00:52:04 Potpisali ste ugovore, obeζali ste.
00:52:07 Imam vaše rasporede i dobijaζu
00:52:11 Ako se ne iskazujete na
00:52:16 Šta je to sada?
00:52:22 Uredu, to je 500 sklekova.
00:52:27 Ovo je sranje. Mi smo dobili
00:52:31 To je 1000 sklekova za
00:52:34 Hoζeš da ideš na 2000?
00:52:53 Mladiζu razmisli o izboru koji
00:53:07 Na liniju!
00:53:12 Šta mislite o Laquisha ako
00:53:16 Laquisha ok, da.
00:53:18 Geto je zvao i hoζe ime
00:53:21 Laquisha? Uozbilji se?
00:53:26 Glupo je.
00:53:28 Uredu mislila sam da je
00:53:32 Oh sviπa mi se Harmony.
00:53:36 Šta je Canyon rekao?
00:53:37 On hoζe deθaka.
00:53:40 Evo ga Michael Jordan.
00:53:41 Šta fali devojθici?
00:53:47 Zar ne treba da ideš
00:53:50 Pretpostavljam da me
00:53:53 Vidimo se posle.
00:53:55 Ne zaboravi da poneseš
00:53:57 Ok. Vidimo se posle.
00:54:02 Kupila sam karte za igranku.
00:54:05 Zašto im priθaš za bebu?
00:54:07 Sad ζe svi da znaju.
00:54:09 Ljudi ζe znati Canyone.
00:54:12 Ali nije njihova stvar Kira.
00:54:13 Što mi skaθeš za vrat?
00:54:17 Trener i ja smo priθali o tome da
00:54:22 Uredu, pa?
00:54:23 - Pa kako ζu to da radim i
00:54:29 Ne znam, ne kažem
00:54:33 Teško? Ovo nije šala, moram da se
00:54:37 ..platiti za ovo i ono, o svemu. Još
00:54:43 Pa šta hoζeš da kažeš hoζeš
00:54:46 Da li mi to govoriš? Hajde reci onda.
00:54:49 Da hoζu da izaπem iz
00:54:52 Nije to sve, volim te, hoζu
00:54:56 Da dok god je zgodno.
00:54:58 Pokušavam da mislim o onome
00:54:59 Ne misliš o tome šta je najbolje
00:55:04 Ne želiš bebu, hoζeš da budeš
00:55:10 Pogodi mi nismo za ništa.
00:55:15 Uradiζu sve to treba sama.
00:55:17 Uzmi ove i idi na igranku sam.
00:55:23 Izveštaj o progresu ne treba
00:55:25 Gospoπo razgovarali smo o ovome.
00:55:28 Znate li šta API gospodine Carter.
00:55:30 Neznam.
00:55:31 Akademski uspeh škole. Ocenjuju
00:55:36 Imate li pojima gde
00:55:39 Ne gospoπo nemam pojima.
00:55:40 Jedan smo veζ sedam godina unazad.
00:55:43 Novac se dodeljuje po uθinku.
00:55:45 Svake godine imam sve manje
00:55:49 Mogu li vas pitati šta vi hoζete?
00:55:52 Koledž? Sa Richmonda na
00:55:56 veζi procenat ide na devojke.
00:55:58 Po mom misljenju imate 15 igraθa u
00:56:01 da njih 5 diplomira.
00:56:04 Momci su potpisali ugovore.
00:56:08 Vaš posao je da dobijate
00:56:10 ..gospodine Carter. Savetujem vam
00:56:12 A vaš posao ke da obrazujete ovu
00:56:34 Imali smo još jednu dobru nedelju.
00:56:37 Biznis ide vrlo dobro.
00:56:40 Radim sam dok se okreneš napuni se.
00:56:44 Cenim svaki napor i obeζavam ti..
00:56:47 Θim se sezona završi biζu ovde.
00:56:53 Ja sam..
00:56:54 Da gospoπo seζam vas se.
00:56:56 Villa, Villa Battle.
00:57:00 Kako vam moguz pomoζi gospoπo?
00:57:01 Gospodine Carter danas su me
00:57:06 Oni hoζe da vide Juniora
00:57:08 Odliθno gospoπo ali Junior se
00:57:10 I slažem se sa njima, nisam
00:57:15 NIsam.
00:57:20 Pre dve godine Juniorov
00:57:28 I bilo mi je teško i
00:57:33 Nakon što izgubite sina svaki
00:57:40 vaše srce stane.
00:57:44 Ne tražim specijalni tretman.
00:57:47 Slažem se mora da sredi školu.
00:57:51 Ali ideja Junioru za koledž
00:57:55 Sada, mogu se preseliti u
00:57:59 Selidba neζe ništa rešiti.
00:58:05 Neζu da priθam ovde da znam
00:58:09 jer ne znam. I cenim vas
00:58:17 Ali to moram θuti od Juniora.
00:58:19 On je u kolima.
00:58:26 Juniore!
00:58:45 Izvinjavam se za ono što sam rekao na
00:58:56 Pogledaj me u oθi gospodine.-
00:59:03 Sve u meni mi govori da ako te
00:59:08 Ne gospodine.
00:59:13 Duguješ mi 1000 sklekova i
00:59:16 pre nego što budeš mogao da igraš.
00:59:18 Vidimo se na treningu sutra.
00:59:23 Hvala vam gospodine.
00:59:51 Upravo sam primio poziv od
00:59:56 Vi ste pozvani.
01:00:05 Imam još dobrih vesti.
01:00:07 Razgovarao sam sa direktorom
01:00:12 izveštaje o vašem
01:00:16 Ocene su nam dobre.
01:00:17 Ne samo da su nam ocene
01:01:10 Samo hoζu da kažem da želim
01:01:16 Želim da im vidim lica kada budu
01:02:44 Kira šta to piješ?
01:02:47 Prestani soda je, uredu?
01:02:50 Zašto se ne vratiš i naπeš onu
01:02:54 Nije mi se θak ni sviπala,
01:02:56 To nije bilo ništa.
01:02:58 Nebi ni trebala biti ovde.
01:02:59 AKo ti je stlo do te bebe trebala
01:03:02 A ako nije...
01:03:03 Šta Canyone? Držaζeš me za
01:03:06 To želiš?
01:03:06 Tako si sigurna da želiš ovu
01:03:11 Kako ζemo izgurati.. Sve je super.
01:03:14 i dvoje dece veζ Kira.
01:03:18 Bilo ti super kad smo legli.
01:03:21 Voleo si me tada.
01:03:26 Ne mogu ti reζi šta da radiš.
01:03:28 Ali ako pogledam oko sebe vidim
01:03:31 Od plate do plate.
01:03:34 Praviš se kao da ζe
01:03:37 Kao da je sve divno.
01:03:40 Tebi nije stalo do mene.
01:03:43 Samo hoζeš da ideš na koledž, igraš
01:03:47 Kira tako nije uopšte.
01:03:49 Briga me šta ti kažeš
01:03:51 I onda šta? Sve si isplanirala?
01:03:55 Reci mi šta ide posle?
01:04:24 Treζi i polednji dan 26-og
01:04:27 Nalazi tima domaζina u pokušaju
01:04:31 protiv iznenaπujuζiš
01:04:53 Richmond koristi svoj zadnji time out,
01:05:16 Nemojte paniθiti.
01:05:18 Šest smo u minusu na
01:05:21 Bili smo im za petama celo meθ.
01:05:23 Mi možemo ovo. Ovo je naše vreme.
01:05:27 Uredu. Idite u 1:4, Damien ζe gaπati 3,
01:05:35 Kada pogodi trojku idite u Diana..
01:05:38 Pritisak na prodore.
01:05:39 Ugušite im napad.
01:05:41 Hoζu loptu nazad.
01:05:45 Naše vreme na 3.
01:05:47 1, 2, 3.
01:05:49 Idemo.
01:06:43 Lopta za Richmond.
01:06:52 Canynon, Hally Jean.
01:07:40 I richmond prelazi u voπstvo
01:07:43 78-76
01:08:10 To je faul u napadu.
01:08:12 Koš se raθuna.
01:08:14 Ne!
01:08:15 Koš se raθuna i izjednaθenje.
01:08:28 Koš se raθuna.
01:08:29 Jedan šut.
01:08:34 Treneru molim vas iza linije.
01:08:36 Iza linije? Molim
01:08:40 Cruz.
01:08:43 Canyon, David.
01:08:49 Imate 8 sekundi.
01:08:50 Uzmite loptu, idite na Canyona,
01:08:55 Uredu? Idemo. Možete vi to.
01:08:59 Idemo momci.
01:09:01 Idemo.
01:09:02 Idemo, idemo!
01:09:06 Jedno bacanje.
00:00:10 Ovo je možda titula.
00:00:16 Linda! Linda!
00:00:26 Zaustavi loptu, zaustavi loptu.
00:01:11 Dobra igra treneru.
00:01:23 Rich šta?
00:01:25 Rich šta?
00:01:27 Θestitajmo.
00:01:31 Dobri smo bili.
00:01:33 Dobra igra sine.
00:01:34 Dame i gospodo predstavljam vam
00:01:39 Škola Richmond.
00:02:02 Hej broju 3.
00:02:09 Dobra igra.
00:02:17 Ok, cool.
00:02:31 Uredu idemo.
00:02:33 Sakrijte se. Pazite na
00:02:41 Idemo.
00:02:49 Budi tih. Prokletstvo budi tih.
00:02:53 Požurite.
00:03:01 Uspori uspori.
00:03:19 Tanya pogodi. Dobili smo sve.
00:03:25 Tako je svih 16.
00:03:27 Oh i slušaj najbolji deo.
00:03:29 Tvoj drugi omiljeni muškarac
00:03:32 Θekaj, nisam ti to trebao reζi,
00:03:35 Probudiζu ga, saθekaj.
00:03:52 Ζao momci, uπite.
00:04:13 Mora da je u neθijoj drugoj sobi.
00:04:29 Kao što sam rekao ja
00:04:34 Nemaš deθka?
00:04:53 Tražiš svoj tim?
00:04:57 Najbolji smo.
00:05:11 Damiane.
00:05:13 Moja je, moja je.
00:05:18 Damieane, jesi li pijan?
00:05:23 Izvini za ovo.
00:05:25 Uredu je.
00:05:25 Vidim te.
00:05:28 Vidim je.
00:05:29 Zašto ne bismo otišli da plivamo?
00:05:33 Da.
00:05:36 Idem da plivam.
00:05:39 Ideš da plivaš sa MVP.
00:05:43 MVP!
00:05:58 Voda je hladna verovatno.
00:06:02 Znaš o θemu priθam.
00:06:03 Ima 30 stepena.
00:06:06 Nemamo kupaζe.
00:06:08 Tako je.
00:06:14 A znaθi tako ζemo.
00:06:18 Sviπa mi se to.
00:06:27 O Bože.
00:06:30 Prokletstvo.
00:06:34 Sviζa mi se to.
00:06:37 Idete i vi momci?
00:06:38 Dolazimo sa sekundu.
00:06:46 Ne mogu da verujem.
00:07:12 Izvinite.
00:07:15 Mogu li vam pomoζi?
00:07:17 Ja sam Kan Carter trener
00:07:20 Richmond? Vi ste se malo izubili?
00:07:26 Taksista mi je rekao da je tim
00:07:29 Izvinite me.
00:08:14 Oh moj Bože je li to Susanin otac?
00:08:17 Vidite vašeg sina?
00:08:27 Damien Carter vadi dupe
00:08:32 Da, gospodine.
00:08:34 Richmond igraθi idemo.
00:08:36 Treneru, treneru.
00:08:39 Hej Worm gde si otišao?
00:08:40 Worm?
00:08:43 Doπite treneru.
00:08:45 Imam ovde nekoga koga
00:08:47 Upravo sam je upoznao ali je
00:08:51 Ona se zove..
00:08:54 Suzan. Upravu ste.
00:09:01 Neζe vam se dopasti šta ζe
00:09:04 MIslite da ste se izvukli.
00:09:07 Došao sam u vaše sobe
00:09:10 A vi ste se izvukli..
00:09:15 Završio sam na ekskurziji
00:09:18 Tu sam našao pijanog igraθa
00:09:24 U stvari ja sam bio gore
00:09:27 Worm hoπeš da budeš
00:09:29 Na 6 reθi si od toga da budeš
00:09:36 Cruz otvori oθi!
00:09:38 Pokupili slavu potpisali
00:09:45 Pokazaζu ja vama šta je bacanje.
00:09:48 Treneru dobili smo turnir..
00:09:52 neporaženi smo.. Zar to nije ono
00:11:11 Oh ne.
00:11:14 Oh ne, ne!
00:11:36 Vi ste neverovatni!
00:11:51 Pa Cruz?
00:11:53 Ne znam. Dao nam je slobodno.
00:12:00 Gospodo znamo gde je biblioteka.
00:12:02 Kladim se da znaš.
00:12:22 Tišina.
00:12:25 Tišina!
00:12:27 Gospodo u ovoj ruci držim ugovor
00:12:34 U ovoj ruci držim izveštaje
00:12:39 Imamo bar 6 igraθa koji padaju
00:12:42 Osam imaju nemaju fond θasova.
00:12:46 Gospodo niste uspeli.
00:12:50 Izvinjavam se. Mi nismo uspeli.
00:12:55 Izneverili smo jedni druge.
00:12:57 Postoje neki od vas koji se
00:13:00 Ali ne jer smo mi tim.
00:13:04 I dok svi ne ispunimo uslove ovog
00:13:08 Zakljuθan?
00:13:13 Gospodin Thompson, gospodine
00:13:16 su se velikodušno odrekli svog
00:13:20 Ali treneru ja imam 3.3.
00:13:23 I poentiraš svaki poen u timu?
00:13:28 Mi smo Richmond Oilers.
00:13:38 Gospodine?
00:13:41 Znate da ne odlazite samo od
00:13:47 Morao sam da vas molim.
00:13:50 Onda sam trθao sve one
00:13:55 Ubio sam sebe zbo vas gospodine.
00:13:58 Da sve vratim u tim. Ovo je sranje.
00:14:27 Zakljuθali ste salu i prisilili ih
00:14:29 Jeste li ludi?
00:14:31 Gospoπo Garisson iznenaπen sam da
00:14:34 Otkljuθaj tu salu, moj telefon
00:14:37 Možda neko od tih sa druge strane
00:14:41 Vaše namere su dobre gospodine
00:14:44 Izneli ste ekstremnu sliku.
00:14:46 Od nikoga se ne oθekuje da diplomira
00:14:48 da ide na koledž.
00:14:49 Uzeli ste im košarku jedini aspekt
00:14:53 Da, gospodo.
00:14:54 I izazvali ste ih za prosek.
00:14:56 Da, gospoπo.
00:14:58 Onda mi nismo uspeli.
00:15:02 Nažalost gosp. Carter i ja i vi
00:15:06 sezona za neke od njih biti
00:15:10 Ja mislim da je to problem. Vi ne?
00:15:38 Dobro jutro treneru Carter.
00:15:40 Jutro.
00:15:41 Sviπa vam se pandorina
00:15:43 Oh, na mene sva krivica?
00:15:45 Recimo tako da sam sretna
00:15:48 Svaki novinar i reporter θeka
00:15:51 Imate konferenciju za štampu.
00:15:54 Trener Carter je preneo kaznu na
00:15:59 Richmond je predao utkakmicu praveζi
00:16:02 I sada kazna se nastavlja.
00:16:05 Evo ga ide.
00:16:11 Dobro jutro dame i giospodo,
00:16:14 Upoznajte trenera Cartera i sva
00:16:20 Gospodine zar ovo nije ne fer prema
00:16:24 Košarka je timski sport gospodine
00:16:29 Imali još nekog koga misli
00:16:31 Oseζam se tako da bi otišao u
00:16:34 i rekao im da je ovo sranje sve.
00:16:37 Možda bi trebao da ideš
00:16:39 Možda bi trebao da me
00:16:41 Moje ocene su ok, možda
00:16:44 A možda bi Junior treba da te razbije.
00:16:47 Opustite se.
00:16:49 Juniore ako ti treba pomoζiζu ti.
00:16:52 Pa nije nas kaznio bez razloga.
00:16:55 Tripujete se u zadnje vreme.
00:17:04 Šta je?
00:17:08 mislio si da je sve ovo
00:17:12 Sad ceo svet zna da se
00:17:19 Ove srede imate najvažniju
00:17:23 Richmond ima da padne ako
00:17:26 Ima dosta do subote
00:17:30 Hvala svima što ste došli morao
00:17:37 Hvala vam na vašem vremenu.
00:17:41 Dok odlazite iz kampa
00:17:49 Mlada gospodo. Dan je
00:17:54 Reporteri mediji svuda.
00:17:59 dok su vrata zatvorena.
00:18:03 O nama se radi.
00:18:05 Ovo nije o nama. Sve je u treneru.
00:18:09 Mi smo košarkaški tim.
00:18:11 vas na TV-u gde gradite slavu.
00:18:14 Mašete našim sranjima,
00:18:15 To je sve što vidiš?
00:18:19 Reζiζu vam šta ja mislim.
00:18:22 Vidim sistem koji je
00:18:27 Znam da svi volite statistiku.
00:18:30 Richmond završi samo
00:18:33 A od onih koji završe samo 6
00:18:39 Što mi govori kada hodam
00:18:44 možda ζe samo jedan otiζi na koledž.
00:18:49 Treneru ako ne idem na koledž
00:18:53 To je veliko pitanje.
00:18:55 A odgovor za mladog
00:19:00 Verovatno u zatvor.
00:19:03 U ovom okrugu 33 % crnaca
00:19:13 Pogledajte θoveka sa leve, sad
00:19:19 Jedan od vas θe biti uhapšen.
00:19:22 Odrastanje ovde u Richmondu ti daje 80%..
00:19:25 više šanse da odeš u
00:19:29 To su cifre, to vam je statistika.
00:19:36 Sa hoζu da odete kuζi i da
00:19:44 I zapitajte se želite li bolje.
00:19:48 Ako je odgovor da videζu
00:19:53 I obeζavam vam. Uradiζu sve da
00:20:31 Ne razumem to je slovo
00:20:38 Hajde ne odustaj.
00:20:41 Evo priθe iz Kalifotrnije koja
00:20:43 Ceo košarkaški tim
00:20:48 Visoko rangirani Oilersi su imali
00:20:50 ali su neki imali velike
00:20:53 Potez bez presedana trener Carter
00:20:58 i poslao svoje igraθe
00:21:00 Na poθetku ste naterali sve
00:21:05 pre nego što se mogu
00:21:06 Koji su zapravo uslovi tog ugovora.
00:21:09 Ugovor kaže da svi igraθi moraju
00:21:13 i da moraju da prisustvuju i sede u
00:21:18 To je neobiθna strategija i riskantna
00:21:24 Ali mislim da ζe biti dosta
00:21:27 je bar nekom još uvek stalo do
00:21:31 Hvala vam što ste nam
00:21:39 Izvinjavam se što vas uznemiravam..
00:21:44 MOram da vas zamolim za uskugu.
00:21:47 Moj tim uθi u biblioteci i
00:21:50 mozak i sport savršena kombinacija.
00:22:00 Istorija, prirodne nauke, algebra
00:22:09 predemtima kombinovan sa
00:22:12 vas može odvesti na koledž.
00:22:28 Ti sebiθni kuθkin sine..
00:22:30 Zmijo.
00:22:31 Gospoπo.
00:22:34 Gospodine Carter seζate me se,
00:22:36 prošao zbog vašeg sina
00:22:57 Otvori prokletu salu
00:23:06 Šta ima roπaθe. Šta se radi?
00:23:13 To je nešto.
00:23:25 Hej, spusti to.
00:23:30 Ti si trener Carter, jel tako?
00:23:32 Da?
00:23:33 Saθekaj θoveθe.
00:23:35 Kako ti se to sviπa?
00:23:38 Hoθeš da izaπeš iz automobila?
00:23:40 Razgovarajmo o tome. - Nema da
00:23:50 To jedino možeš da kažeš?
00:23:53 Hajde θoveθe.
00:23:54 Opusti se.
00:23:56 Ovi ljudi su..
00:24:00 Opusti se tata. Gotovo je.
00:24:03 Uredu. Nije bilo ništa.
00:25:29 Jel ima prijatelja?
00:25:33 Zašto ga ja uvek
00:25:35 Kao da sam ja pododvodaθ.
00:25:50 I gledaš kad ti to neko radi.
00:25:54 Vraζam se odmah. Moram
00:26:04 Idem da pozdravim moje
00:26:08 Uredu.
00:26:11 Šta to imamo ovde?
00:26:12 Propalico.
00:26:13 Studenti iz Richmonda.
00:26:15 Larry ih zove glupi glupani.
00:26:17 Šta kog πavola radi Richmond
00:26:22 Djubretaru.
00:26:24 Ne mogu da verujem da
00:26:25 Vidi ovo.
00:26:27 Ne razumem kako ste dobili.
00:26:28 Koliko ste platili sudiji?
00:26:31 Razbili smo vas.
00:26:32 Razbili?
00:26:33 Zaθepi svoja usta.
00:26:36 Neζu da slušam ta sranja.
00:26:48 Šta si hteo? Šta si probao?
00:26:50 Kapiraš me sada? Kapiraš me sada?
00:26:53 Ima pištolj.
00:26:54 Ovde sam u vašem
00:27:06 Nešto su hteli?
00:27:13 Lepo te je videti da se biješ psu.
00:27:17 Izvini.
00:27:21 Vidimo se posle, ok?
00:27:26 Videζemo se.
00:27:32 Nemoj mi upirati to u lice.
00:27:49 Rany!
00:28:01 Sranje!
00:28:02 Pomozite mi! Zovite 911.
00:28:04 Zovi 911!
00:28:07 Ostani samnom ok?
00:28:13 Drži mu glavu.
00:28:17 Sranje!
00:28:21 Neka mi neko pomogne!
00:28:47 Cruz?
00:28:49 Šta se dešava?
00:28:54 Šta se doπavola desilo?
00:29:00 Ranny upucali su ga.
00:29:02 Bili smo samo tamo. Tamo
00:29:07 Uπi unutra, molim te.
00:29:09 Mislim.. Znate.
00:29:12 Uπi unutra sine.
00:29:14 Ne razumete, hoζu
00:29:19 Šta treba da uradim da bi igrao?
00:29:28 Šta god da želite da
00:29:32 Ok?
00:29:34 Ok, imam te.
00:29:36 Hajde, hajde.
00:29:41 Samo uπi unutra.
00:29:43 Hajde.
00:29:44 Hajde, hajde.
00:29:49 Uradiζu ok?
00:29:55 Država traži samo 2,0 da bi
00:30:00 Da, gospoπo.
00:30:01 A prema vašem ugovoru igraθi
00:30:05 Da, to stvari izmeπu ostalog.
00:30:07 Duge stvari?
00:30:10 Sedenje u prvim redovima na
00:30:11 i nošenje kravate na dan utakmice.
00:30:14 Gospodine Carter, da li
00:30:19 I da li imate neki vremeski
00:30:21 Neζe biti košarke gospoπo.
00:30:25 Molim vas. Tišina molim vas.
00:30:28 To ukljuθuje treninge i meθeve.
00:30:31 Dok se mi kao tim ne
00:30:34 Molim vas tišina. Tišina!
00:30:41 Hvala gospodine Carter.
00:30:42 U interesu vremena želela
00:30:47 Kao uθitelj sam uvreπen kada mi je
00:30:52 Nigde u mom ugovoru ne
00:30:55 Stvara više posla.
00:30:57 Ova kazna dovodi negativnu
00:30:59 naše sposobnosti kao uθitelje.
00:31:03 Prekinite kaznu.
00:31:08 Ja sam ujak Jason Layla. Taj
00:31:12 Svaki dan sad ide u školu. Ukinite
00:31:20 Juθe je otkazao utakmicu. To je
00:31:26 Skauti dolaze da gledaju mog deθaka.
00:31:29 Ovi momci imaju 16 godina. Ova
00:31:34 je iza ovog tima.
00:31:39 Svi idu na sve utakmice. Košarka
00:31:44 Hoθemo li pustiti Cartera
00:31:48 Mislim da ne. Neθe se desiti.
00:31:58 Želeo bih ja nešto da kažem.
00:32:00 Da gospodine Walters.
00:32:01 Ja kažem da sklonimo gospodina
00:32:10 Mir molim vas.
00:32:12 Ovaj odbor nema autoritet
00:32:16 Onda ukionite kaznu i pustite
00:32:24 Ok.
00:32:25 Da gospodine Carter.
00:32:26 Vi stvarno treba a razmislite o
00:32:31 To je ista poruka koju mi kao treneri
00:32:35 A to je da su iznad zakona.
00:32:38 Pokušavam da nauθim ove momke
00:32:42 i dati im izbore.
00:32:44 Ako odobrite θinjenicu da 15,
00:32:48 nemoraju da poštuju prosto
00:32:52 koliko mislite da θe proζi dok
00:32:56 Igrao sam košarku u Richmondu
00:32:59 Isto je bilo i onda.
00:33:02 Neki su završili u zatvoru
00:33:07 Prihvatio sam ovaj posao
00:33:10 u posebnu grupu mladih ljudi.
00:33:11 A ovo je jedini naθin kako
00:33:17 Ako izglasate kraj kazni ne
00:33:22 Daζu otkaz.
00:33:30 Hvala gospodine Carter.
00:33:34 Veζe ima 5 θlanova koji glasaju..
00:33:37 U ovom sluθaju prihvatiζemo
00:33:41 Molim te glasaθe da glasaju da
00:33:47 Svi koji su za prekidanje
00:33:53 Glasaζu prva ne podižuζi ruku.
00:33:58 Direktore Garissone?
00:34:04 Valeria Walker?
00:34:08 Hen Sen Θu?
00:34:12 Gospodin Sepeta?
00:34:16 I gospoπica Nuria.
00:34:36 Kazna se skida glasanjem
00:34:43 Hvala svima koji su došli.
00:35:01 Gospodine Carter? Da li ste
00:35:09 Znam da se nismo slagali. Ali vi
00:35:13 Pogrešno je..
00:35:16 Sav rad koji sam postigao sa tim
00:35:19 su prekinuli kaznu.
00:35:20 Mislim da to nije istina.
00:35:23 Dobijanje košarkaške utakmice
00:35:26 nego od završavanja škole
00:35:29 Žao mi je ne mogu da
00:36:20 Gospodine mogu da preseku lance na
00:36:23 da igramo.
00:36:27 Odluθili smo da završimo
00:36:32 Da, ostavite nas treneru
00:36:49 Naš najveζi strah nije
00:36:52 Naš najveθi strah je da
00:36:56 Naš je život a ne tama
00:37:00 Uloga malih nije u tome
00:37:02 Nema ništa prosvetljivog
00:37:04 da bi se ostali nebi
00:37:08 Svi trebamo zraθiti kao deca.
00:37:11 NIje to samo u nekima od
00:37:14 A aako uθinimo naš
00:37:16 konstantno dajemo drugim
00:37:20 Jer sami osloboπeni od
00:37:23 Naša pristutnost automatski
00:37:32 Gospodine samo želim da vam
00:37:47 Hvala vama gospodine.
00:37:53 Svima vama.
00:38:37 Izveštaj o progresu mladiζi.
00:38:41 Ove stvari su neverovatne.
00:38:47 Znam da ste se trudili.
00:38:52 Pretpostavljam da postoji samo
00:38:57 Gospodo pstigli smo taj cilj,
00:39:14 Rich- Šta?
00:39:17 Rich- Šta?
00:39:38 Vraζaj se, vraζaj se.
00:39:52 Naπi θoveka!
00:39:55 Ne popuštaj!
00:40:00 Napred, napred!
00:40:17 Napred Richmond!
00:40:21 Deži loptu, drži loptu.
00:40:41 Odliθna igra treneru.
00:40:47 Richmond se vratio iz kazne.
00:40:50 I drži svoju poziciju
00:40:53 Tim koji je prošle godine dobio samo
00:40:56 koji treba da misli da
00:41:02 Jer Richmond ide na državni turnir.
00:41:42 Kako si?
00:41:45 Dobro.
00:41:48 Izgledaš dobro.
00:42:00 Sve je bilo ludo zbog kazne.
00:42:03 I ja sam.
00:42:06 Naravno.
00:42:08 Možemo li sesti negde?
00:42:30 Pokušavam da sredim svoju
00:42:35 Naroθito o..
00:42:38 Kira slušaj me samo, molim te.
00:42:44 Pre mnogo vremena bili ste
00:42:49 Na to sam raθunao. Sada
00:42:54 Uredu sam.. Ali bez tebe
00:43:00 Kao da mi fali neki
00:43:29 Da li su ti školarinu.
00:43:37 O moj Bože. Znam da ζeš
00:43:41 Ne, mi ζemo da ih razbijemo.
00:43:44 Rekao sam im za tebe i bebu
00:43:59 Canyone, nema više bebe.
00:44:07 Odluθila sam da ne uradim to.
00:44:14 Morala sam izbor da napravim
00:44:19 Zbog sebe Cany.
00:44:25 Kada? Što mi nisi rekla
00:44:36 Žao mi je.
00:44:39 Kira žao mi je što si
00:44:45 Moja mama je bila samnom.
00:44:49 Razmislila sam o svemu.
00:44:51 Mislim da treba da ideš u školu
00:44:58 Želim ti to, stavno.
00:45:03 Želim ti to Canny.
00:45:07 Hoζu da poπeš samnom.
00:45:15 Hoζu da poζeš samnom.
00:45:18 Ozbiljan si?
00:45:21 O moj Bože.
00:45:22 Volim te.
00:45:33 Can Carter. Razumem gospodine.
00:45:40 Uredu hvala vam.
00:45:51 Ušli smo.
00:46:02 Momci, momci. Slušajte.
00:46:05 Neθe biti lako. Biθe veliki put.
00:46:08 Stvarno smo nisko.
00:46:10 Koga smo dobili?
00:46:15 St Francis? Treneru oni su
00:46:22 Juniore ne brini za Cranea.
00:46:28 Uredu momci.
00:46:39 Daj mi najbolje mladiζu.
00:47:14 Dobro došli dame i gospodo na
00:47:18 St Francis je jedna od
00:47:22 Za Tay Crane se veruje da ζe biti
00:47:27 Na drugoj strani terena je Richmond.
00:47:29 Tim koji je imao takoπe
00:47:32 Rchmond nikada nije igrao
00:48:00 Vraζaj se, vraζaj se.
00:48:13 Zatvari, zatvori.
00:48:21 Morate ga zatvori linija
00:48:33 Bolje napravi nešto dobro
00:48:52 Vraζaj se vraζaj, naπi svog θoveka.
00:49:20 Stisni loptu dogovarajte se.
00:49:33 Hajde, hajde, idemo Richmond.
00:49:45 Dilayla!
00:49:47 Odbrana!
00:50:24 Time out gospdodine.
00:50:25 Ovamo ovamo!
00:50:27 Do πavola.
00:50:39 Gospodo recite mi da
00:50:43 Ne igrate tako.
00:50:45 Cele sezone igramo našu igru,
00:50:50 Kada kroθimo na parket
00:50:55 Sve manje vremena ima.
00:50:56 Mi vodimo loptu, vršimo pritisak i ono
00:51:02 tempo igre.
00:51:05 Teramo njih da igraju
00:51:10 Worm možeš ga zatvoriti, nateraj ga
00:51:15 Damyane pritisni malo, Canyone,
00:51:19 Cruz kada si u igri u
00:51:24 Juniore samo nastavi to što
00:51:28 Vi znate posao gospodo i
00:51:33 biζemo tamo.
00:51:38 Ruke unutra. Preuzmite kontolu
00:51:43 Ko ζe da dobije ovu utakmicu?
00:51:44 - 1, 2, 3 Richmond!
00:51:47 Idemo, završi to!
00:52:21 Dobar potez sudijo!
00:52:24 Cruz zameni Canyona.
00:52:46 Nazad, nazad.
00:52:47 Svi nazad!
00:53:23 Sudijo trebao si da
00:53:24 Guraj, guraj!
00:53:35 Obriši mi loptu da
00:53:47 Hajde, nazad, nazad!
00:53:59 U napadu!
00:54:04 U napadu broj 30.
00:54:08 Nisam ga ni pipnuo.
00:54:19 Lopta za Richmond.
00:54:20 Idemo, idemo!
00:54:53 Sklanjajmi se. Zaboravi to!
00:55:11 Ok stoje na ivice litice.
00:55:12 Sve što trebamo da uradimo
00:55:15 Worm moraš dati pas Damienu.
00:55:18 Juniore idemo na tebe
00:55:21 Gospodo to što vi zaslužujete ovo
00:55:25 Nekada moraš uzeti ono
00:55:28 Spremni ste za to?
00:55:30 Ruke unutra!
00:55:33 Richmond na tri!
00:56:25 Vraζaj se, vraζaj se!
00:56:32 Juniore vrati se!
00:56:44 Ruke gore!
00:57:07 CD KLUB KAPETAN - Parking robne kuζe
00:58:02 Battle!
00:58:05 Dobar si, stvarno mislim.
00:58:11 Glavu dore baby.
00:58:25 Ne baš lep završetak.
00:58:28 Bar ne za nas.
00:58:32 Ali ste vi igrali kao šampioni,
00:58:36 niste odustajalni.
00:58:39 I šampioni drže glavu gore.
00:58:43 Ono što ste vi postigli ide
00:58:46 ili šta ζe biti napisano na prvoj
00:58:51 Uspeli ste nešto što neki ljudi
00:58:57 Ono što ste vi postigli je svaka
00:59:04 I gospodo tako se ponosim sa vama.
00:59:14 Pre 4 meseca kada sam preuzeo
00:59:17 Plan nije uspeo.
00:59:21 Došao sam da treniram košarkaše
00:59:27 Došao sam da uθim deθake
00:59:33 Za to vam hvala.
00:59:38 Da sad neko uπe na ona vrata
00:59:43 u bilo kojoj školi u državi Kalifornija,
00:59:50 St. Francis?
00:59:56 Canyone?
01:00:02 Richmond?
01:00:03 Rich - Šta?
01:00:06 Rich - Šta?
01:00:09 Rich - Šta?
01:00:12 Odakle smo?
01:00:14 Moj rodni grad?
01:00:17 Šta volimo?
01:00:19 Rich - Šta?
01:00:44 Richmond nije osvojio državni
01:00:49 ..ali su osvojili 6 koledž stipednija i 6
01:00:58 Junior Battle je bio na San Jose
01:01:08 Jason Layle je bio na San Diego
01:01:18 Timo Cruz je bio na Humboldt
01:01:30 Jaron Worm Willis je dobio stipendiju
01:01:41 Kanyon Stone je pohaπao Sacramento
01:01:51 Damien Carter u Richmond školi je pobio
01:01:59 Nakon mature dobio je stipedniju od
01:02:15 CD KLUB KAPETAN - Parking robne kuζe