Coco avant Chanel

br
00:00:17 Legendas e Tradução: atributarista
00:00:47 COCO antes de CHANEL
00:01:59 Orfanato de Obazine 1893
00:03:05 Meninas! Quem espera
00:03:13 - Você vem?
00:03:15 - É o papai!
00:04:12 Esperei meu pai um domingo
00:04:14 Mas ele nunca veio.
00:04:18 Moulins, 15 anos mais tarde
00:04:34 Eu perdi meu pobre Coco,
00:04:37 perto do Trocadéro,
00:04:41 Eu reconheço minha maior aflição...
00:04:43 nessa perda tão cruel...
00:04:45 foi que enquanto meu
00:04:47 mais Coco me era fiel.
00:04:51 Vocês não viram Coco
00:04:55 "Co" no "Tro"...
00:04:57 Coco no Trocadéro?
00:04:59 Quem será que viu Coco?
00:05:03 Quem será que viu Coco?
00:05:07 Para Coco!
00:05:08 Obrigada.
00:05:09 - Sente-se um pouco.
00:05:12 As meninas estão aqui.
00:05:15 Para Coco!
00:05:17 Obrigada.
00:05:19 Com licença.
00:05:24 Onde está?
00:05:25 Ah, muito gentil.
00:05:27 Olha o seu Barão ali!
00:05:31 - Você vem?
00:05:36 Venha, por favor.
00:05:43 - Bravo!
00:05:44 Étienne Balsan.
00:05:46 - Ah, sim. Ótimo. Prazer.
00:05:48 Gabrielle...
00:05:49 - ... a irmã de Adrienne.
00:05:51 Fanny, a rainha da noite.
00:05:53 Por favor.
00:05:56 Perdão se sou indiscreto.
00:05:59 Qual
00:06:00 Gabrielle.
00:06:01 O desafio é advinhar.
00:06:04 Se estou com tédio, fico mal.
00:06:06 Que engraçada ela é!
00:06:08 E esta noite?
00:06:10 Esta noite, mil anos.
00:06:13 Simpática sua irmã!
00:06:16 E você? Não?
00:06:16 Não.
00:06:18 Onde vai
00:06:20 Bem, aqui estamos.
00:06:22 Champanhe.
00:06:24 Eu sirvo.
00:06:26 Vamos.
00:06:29 Gabrielle.
00:06:30 Não, não. Não gosto.
00:06:32 Prefiro Coco.
00:06:34 É verdade.
00:06:35 É extravagante.
00:06:36 Quem é que
00:06:38 Mas eu gosto!
00:06:40 Você fala alguma coisa agradável?
00:06:43 Você não fala o que
00:06:45 Falo quando
00:06:49 Olhinhos negros.
00:06:51 Caroline, Caroline.
00:06:56 Caroline. É domingo.
00:07:02 Caroline, Caroline.
00:07:08 Caminha mais rápido, minha pequena,
00:07:16 Senhoritas! A saia
00:07:28 É o babado do
00:07:31 Ah, como se não
00:07:33 Por favor!
00:07:59 Terminei.
00:08:01 - Não me conte o final.
00:08:04 Blanche, a pequena órfã,
00:08:07 e casa-se com o príncipe.
00:08:10 - Vamos, a história da minha vida!
00:08:14 Você é maldosa.
00:08:16 - Você já foi à Índia?
00:08:18 Blanche sim, para
00:08:19 que não o queria o
00:08:22 Você quer que eu vá à Índia?
00:08:23 Conte com um bom dinheiro
00:08:26 Não vai sair daqui.
00:08:28 Ele me ama. Você viu?
00:08:31 É para mostrar aos amigos
00:08:33 com uma moça jovem.
00:08:35 O amor só é bonito nos romances.
00:08:40 A única coisa que interessa
00:08:44 Que pena para isso,
00:09:02 Vamos, Cocoricó!
00:09:16 Vamos, senhores.
00:09:18 Muito grata!
00:09:19 Para Coco!
00:09:21 - Vocês estiveram fabulosas!
00:09:24 - Muito gentil.
00:09:25 - Gostou tanto que voltou?
00:09:28 perdi certas nuances.
00:09:29 Me fazem companhia?
00:09:36 - Disse algo que a importunou?
00:09:40 Ela acredita no amor e
00:09:44 Pode ser uma mudança
00:09:46 E então, o que eu
00:09:48 Ficar vermelha?
00:09:50 Ou dizer:
00:09:53 ou:
00:09:56 Gosto de "Sim, meu amor".
00:09:58 Uma mulher apaixonada...
00:10:00 não é mais que uma
00:10:02 Sim, com a língua
00:10:04 uma cadela que
00:10:07 Uma mulher apaixonada
00:10:09 Você está nervosa?
00:10:10 - Não.
00:10:14 - Quer beber alguma coisa?
00:10:18 Viu? Eu estava certa de que
00:10:21 Ele é muito amigo do
00:10:23 Se você falar mal do salão,
00:10:25 Seis vezes por dia,
00:10:30 - E fora isso, ele te agrada?
00:10:32 Você está louca?
00:10:34 Mentirosa! Estou certa
00:10:36 É tão embrutecido
00:10:38 E tem contatos.
00:10:40 Temos que escolher
00:10:42 - Algo mais chique.
00:10:44 E temos que arrumar
00:10:47 Muito bem. Sobraram
00:10:49 Viu como não é
00:10:51 Continue assim e
00:10:53 Mas, qual é o segredo?
00:10:54 Que me faça de puta
00:10:57 Ah, então é assim?
00:10:58 Violet, você conhece
00:11:01 - Sim.
00:11:03 E você vá para o inferno.
00:11:05 Nem você também.
00:11:08 E agora, como
00:11:17 Você está louca?
00:11:24 cuidado com o corno! Corre!
00:11:30 Sou a mulher arraia.
00:11:34 Ao me tocar,
00:11:36 Ou será
00:11:37 Não, está errado.
00:11:39 "Sou mulher arraia"...
00:11:41 Você tem que mostrar
00:11:42 como se balançasse
00:11:44 Vamos. De novo.
00:11:56 O que você está fazendo?
00:11:57 Precisa pelo menos de 10 cm
00:12:07 Está louca? Você vai abrir?
00:12:09 Você tem que poder se
00:12:11 Está confortável?
00:12:17 Cante outra vez.
00:12:23 Acha que vai aguentar?
00:12:24 Não ia achar graça se
00:12:26 Pelo menos, eles gostariam
00:12:37 Olá, Coco.
00:12:39 Bom dia.
00:12:44 É divertido me ver
00:12:46 Não.
00:12:48 Muito bonito
00:12:50 Podemos falar um momento?
00:12:53 É que tenho pressa.
00:12:57 Gostaria muito de
00:12:59 - Ainda trabalha à noite?
00:13:02 Então, você terá
00:13:07 Escute, tenho uma ideia.
00:13:10 Poderia convidá-la
00:13:13 Melhor que não seja
00:13:16 Eu?
00:13:18 - Não é o meu tipo.
00:13:19 Senhorita?
00:13:20 Você não é paga para
00:13:23 O que me diz?
00:13:24 Está bem.
00:13:27 Bem, até breve.
00:13:31 se me permite,
00:13:33 Obrigada.
00:13:38 - Não come isso?
00:13:41 Quando pequena, comíamos
00:13:44 Minha família era muito rica.
00:13:46 Meu pai era comerciante
00:13:48 Eu achei que você
00:13:50 Claro, para você
00:13:52 Eu te disso isso.
00:13:55 de morrer. E ela falou que
00:13:58 Ela gosta de ser a vítima.
00:14:01 De fato, meu pai me
00:14:05 Quando minha mãe morreu,
00:14:07 Você viu? Eu tenho pai.
00:14:10 Não é nenhum crime
00:14:12 Se não, eu estaria
00:14:14 porque eu sou órfão.
00:14:16 - Ah, é?
00:14:19 - Que pena.
00:14:22 É dar o troco.
00:14:24 Tivemos um
00:14:25 Era tudo um
00:14:26 - Batiam em você?
00:14:28 Se te batiam?
00:14:29 Não, por Deus.
00:14:31 Quisera ter tido motivo
00:14:36 não! Digamos que
00:14:38 via que lhes
00:14:40 Era um autêntico tormento.
00:14:42 Quanto a mim, minhas tias
00:14:44 Elas me batiam
00:14:45 Não!
00:14:47 Sempre esperei que meu pai
00:14:51 Pobre Coco!
00:14:52 Porque se educam como
00:14:55 as crianças crescem
00:14:58 Retardadas. Sim. Estou
00:15:01 Olha como eu saí!
00:15:03 Devia ter
00:15:05 Ah, Étienne!
00:15:06 Com licença.
00:15:07 - Boa noite.
00:15:12 Ao contrário. A ela, deveria
00:15:19 Plumas demais. Maquiagem
00:15:22 Tudo demais.
00:15:23 E você?
00:15:24 Refiro-me a...
00:15:27 - Pareço com uma puta?
00:15:30 É o meu vestido para
00:15:32 Ah, não! A flor se salvava
00:15:36 A mulher arraia!
00:16:16 Começamos na terça-feira
00:16:18 Bem antes do ballet.
00:16:20 Nosso próprio cabaré.
00:16:22 Com nosso nome na porta.
00:16:27 A glória e fortuna
00:16:31 Paris nos espera!
00:16:34 Não vou poder cantar
00:16:36 Mas, o que você
00:16:38 Maurice me pediu
00:16:40 Nós vamos viver perto
00:16:45 Vou ser uma Baronesa.
00:16:47 E ele não quer que
00:16:51 Escuta: acha que um
00:16:54 com alguém como você?
00:16:57 Temos ensaiado, temos
00:17:00 Não quero cantar.
00:17:04 Sabe que sua mãe morreu
00:17:05 Que seu pai é feirante, que
00:17:10 Espero que um dia
00:17:22 Maestro, música!
00:17:25 Eu sou a arraia elétrica.
00:17:29 Quando me tocam, uma descarga.
00:17:32 cair rendidos aos meus pés...
00:17:37 com ar de desproteção.
00:17:43 Eu sou a mulher arraia,
00:17:48 Ao me tocar,
00:17:50 Ou será
00:17:52 Que felicidade!
00:17:54 Tenho a eletricidade!
00:17:56 Entrem, cavalheiros,
00:17:58 conhecerão o que
00:18:03 Obrigado, senhorita.
00:18:11 - Bom dia.
00:18:15 - Permite-me?
00:18:21 Senhoritas!
00:18:24 Bom dia.
00:18:25 Como vai, Coco?
00:18:27 Esqueceu que onde você
00:18:29 Olhe, conheço o diretor
00:18:33 É melhor deixar
00:18:40 - Venho me despedir.
00:18:43 Já disse. Vou voltar
00:18:45 - Você não mora aqui?
00:18:48 Fico aqui quando tenho
00:18:51 Sou um autêntico
00:18:54 - Ah, você mora em Paris?
00:18:56 Não é bem em Paris. Um pouco
00:19:00 Bem, chegou o momento
00:19:06 Fiquei feliz em ter
00:19:09 - Adeus.
00:19:10 - Boa sorte, Coco.
00:21:29 Obrigada.
00:21:49 Senhorita?
00:21:51 Venho ver o Sr. Balsan.
00:21:52 - A quem devo anunciar?
00:22:02 Vamos, vamos!
00:22:07 Venha, venha.
00:22:11 Vamos!
00:22:14 - Muito bem, muito bem.
00:22:18 Coco?
00:22:22 O que você faz aqui?
00:22:24 Minha irmã vive perto daqui.
00:22:25 Eu queria lhe fazer uma surpresa,
00:22:28 Mas lembrei-me de que
00:22:30 Não ia dormir na estação.
00:22:33 Ah, que susto! Até
00:22:38 Joseph, por favor instale
00:22:43 Já que você está aqui,
00:22:58 Entre.
00:24:05 Você gosta dos livros? Não se
00:24:09 Venha, quero lhe mostrar
00:24:14 Coco, eu apresento
00:24:17 Família, eu lhes apresento
00:24:22 Meu avô, fundador da
00:24:25 Um grande homem.
00:24:26 Essa é a outra Gabrielle que
00:24:29 Gabrielle Balsan. Casou-se,
00:24:33 Parece-se com você.
00:24:36 Meu Deus! Que horror,
00:24:38 Lembre-me de que o tirei.
00:24:40 Este é um De La Patellière.
00:24:43 Graças a Deus
00:24:49 E este é o meu quarto.
00:24:54 Venha, não seja tímida.
00:25:13 Minuch ganhou!
00:25:15 Fez uma corrida incrível,
00:25:18 Washington,
00:25:20 queimou duas vezes
00:25:23 Mas, isso não é tudo.
00:25:24 Voo da Noite que era o favorito
00:25:27 E Minuch teve que chegar
00:25:30 Algo que ele fez sem tocar
00:25:33 Estou falando grego, não é?
00:25:35 Aqui, você tem que
00:25:37 Por que você não
00:25:39 Eu queria ficar
00:25:41 Não tem que visitar a sua irmã?
00:25:42 - É que não sei direito onde mora.
00:25:45 porque vou ter convidados.
00:25:47 - Você voltará já para casa.
00:25:50 Ah, não. Não é meu estilo.
00:25:53 e trancar você
00:25:54 Fique tranquilo. Ninguém
00:25:57 Está bem.
00:26:06 - Deveria provar com uma cela.
00:26:12 - Acha que em 2 dias eu consiga?
00:26:18 Assim é impossível!
00:26:20 - Senhorita, poderiam vê-la!
00:26:22 - Não posso deixar que monte assim.
00:26:26 Senhorita, volte!
00:26:29 Senhorita! Senhorita!
00:27:03 Amigos! Proponho
00:27:14 - A loira te cutucou?
00:27:16 Tinha que ser eu aqui para
00:27:19 Você viu a queridinha
00:27:20 A que parece criada?
00:27:22 Vamos, venha!
00:27:25 Joseph, sirva o champanhe
00:27:27 Sim, senhor.
00:27:30 - E algumas pequenas trufas.
00:27:38 Dê-me outro guardanapo,
00:27:41 É o seu.
00:27:43 - Guarda os guardanapos sujos?
00:27:53 Coco, sou Barba Azul.
00:28:01 Ao que me conste, nada
00:28:03 pode ser usado contra
00:28:06 Você se portou otimamente.
00:28:08 Caridosa como uma santa,
00:28:12 Deixe-me!
00:28:13 Onde estava escondida
00:28:15 Estava escondida
00:28:17 - No meu sótão.
00:28:20 Você não sabe o quanto
00:28:24 Tenho de livrar-me dos
00:28:26 e essa coisa carrega
00:28:28 - Ajuda-me.
00:28:30 Como não? Como não?
00:28:34 Espera. Não costumo
00:28:37 - Japão?
00:28:39 Pois no Japão
00:28:41 Você sabe o que é
00:28:42 Uma gueixa é uma mulher que
00:28:45 Lava-o, veste-o, tira os
00:28:49 Em outras palavras,
00:28:50 De um certo modo.
00:28:54 E me ajude a tirar
00:28:55 Vamos, vamos, vamos!
00:28:58 para a estação.
00:29:02 Ah, minha pequena gueixa.
00:29:07 Quem te deixou aqui tão
00:29:10 E onde está esse
00:29:17 Eu sou o terrível e
00:29:57 Muito bem.
00:30:00 Não posso ficar com você?
00:30:02 Não. Não posso levar você,
00:30:04 Você se importa?
00:30:05 Deveria gostar. Ficar aqui
00:30:07 Assim você não terá que
00:30:10 da fina flor dos sem tostão.
00:30:14 Dinamite e Grandes Sonhos.
00:30:17 Pode ficar sossegada.
00:30:19 Perdão.
00:31:18 Mas... Ah!
00:31:22 Eu acreditava que
00:31:24 Você leu minhas cartas?
00:31:27 Estava entediada.
00:31:29 - E você, o que faz aqui?
00:31:31 - Como? Você mora com ele?
00:31:34 Vivo num castelo, tenho uma
00:31:36 uma cama enorme, criados
00:31:39 Não vi nada assim.
00:31:41 Quando eu iria pensar
00:31:45 Então, e você como
00:31:47 Muito bem. Estamos
00:31:48 - Vivemos meio escondidos.
00:31:51 Não! Vamos nos casar.
00:31:54 É um presente de Maurice.
00:31:56 Vai chegar cheia de barro em
00:31:59 Não seja boba.
00:32:01 Enquanto você estiver aí,
00:32:05 Olhe isso. Estão
00:32:10 Um dia brigarão para
00:32:23 Que bom que já está acordada.
00:32:26 - Não esqueça os bombons brancos.
00:32:28 Ótimo.
00:32:30 Não estarei aqui, mas
00:32:35 Você está bem?
00:32:37 Espero que você me escreva
00:32:41 - Colocou a conserva de framboesa?
00:32:43 Eles devem gostar.
00:32:44 Fazem com as frutas do jardim.
00:32:48 Bem...
00:32:50 - ... adeus.
00:32:59 - Émilienne está jovial.
00:33:03 Sempre tão galante.
00:33:08 - Não!
00:33:12 Vamos, amigos.
00:33:17 Senhorita!
00:33:40 Não vou precisar
00:34:41 Ei, ei, ei!
00:34:44 Desculpe. Eu queria
00:34:46 Solta, ou pego
00:34:48 O que você está fazendo,
00:34:49 Sempre foi minha paixão.
00:34:52 - Eles me salvaram do suicídio.
00:34:54 Quando minhas tias
00:34:56 eu fugia para montar os
00:34:58 - Chama isso montar a cavalo?
00:35:02 Você estava
00:35:04 Não me adiantou nada.
00:35:06 Venha.
00:35:10 Uma jovem cheia de surpresas,
00:35:13 Que bonita fantasia!
00:35:17 Você não lhe deixou
00:35:21 Eu não me surpreenderia que
00:35:24 dure. É um encanto,
00:35:28 Acho que comi demais.
00:35:30 Está sempre de dia.
00:35:34 - Onde está o seu jóquei?
00:35:37 - Já terminou?
00:35:39 Ficava em cima como um
00:35:42 É sério! E atarracado.
00:35:45 Era tão bem dotado.
00:35:48 É verdade. Somos todos
00:35:50 Sabotadores, sim.
00:35:54 Está certo. Ainda assim,
00:35:58 Que mentirosa!
00:35:59 Você, pelo menos, mentia bem.
00:36:03 E você, mocinha, o que acha?
00:36:05 Quais são suas preferências?
00:36:09 - Fale, sim!
00:36:12 Vamos, fale!
00:36:15 A pele não entende
00:36:18 - Ah!
00:36:20 E como você
00:36:23 Apagando a luz.
00:36:26 Muito bom!
00:36:27 É verdade.
00:36:29 Então, dito isso, proponho
00:36:33 e logo joguemos outra partida.
00:36:36 Como são práticas essas
00:36:41 As suas têm muita linha, senhorita.
00:36:44 como bonequinhos em cima
00:36:47 Adiante!
00:36:49 - Venha, vamos.
00:37:00 Não deu a você
00:37:04 Até a pobre Mo tinha
00:37:06 Você não é mesmo
00:37:08 Deveria por um espartilho.
00:37:12 - Ah! Um de tela.
00:37:15 Pode me ajudar?
00:37:21 Fica muito
00:37:24 Obrigada.
00:37:31 Aí está.
00:37:35 Que engraçado!
00:37:37 Tem frente,
00:37:40 Émilienne, onde está?
00:37:41 Não se pode ficar sossegada
00:37:43 Sim, mas pensarão que não
00:37:46 Como assim?
00:37:47 Com essa coisa na cabeça, o que
00:37:51 - Pensar?
00:37:55 - De onde Balsan a tirou?
00:37:58 Tem mais alguma coisa que me
00:38:00 Vamos, diga-me. Não tenha medo.
00:38:06 Deveria livrar-se de tudo isso.
00:38:10 Ah, não. Deixe os enfeites.
00:38:14 Não ligue para ela.
00:38:15 Ah, não contei para você.
00:38:18 - no Odéon e me deram o papel.
00:38:21 - Sim.
00:38:26 Tem que ficar bom.
00:38:30 Entendeu? Bom.
00:38:32 - Feche o olho direito.
00:38:34 Pode ser o esquerdo.
00:38:36 - Fechou ou não?
00:38:38 Não. É muito importante que
00:38:41 para que, cavalgando, assim,
00:38:45 Olha. Isso que estou
00:38:48 é um segredo que
00:38:49 de pai para filho
00:38:51 Vou me transformar na
00:38:54 Sim. Isso levaria meses,
00:38:57 - Como assim?
00:38:59 Eu deveria ter entendido e
00:39:02 enquanto ainda
00:39:53 Mas do que você
00:39:56 O que aconteceu com o
00:39:58 Com o trapo da janela.
00:39:59 eu estava vestindo
00:40:01 Que pena! Você
00:40:03 Decepcionado? Mas não
00:40:08 Nada mal.
00:40:12 Toma!
00:40:16 Não iam ver a atriz, mas a
00:40:18 que ajudava o Conde fulano
00:40:21 Posso atuar muito mal, que
00:40:24 É como ser uma atração
00:40:27 um movimento
00:40:28 - E nunca fica nervosa?
00:40:31 Mas, cada vez menos.
00:40:34 Você tem que ir me ver.
00:40:36 Atuo no Châtelet
00:40:38 e poderia me fazer um chapéu
00:40:40 - Não sabe o sucesso que fez!
00:40:44 Por certo, uma boa hora.
00:40:46 Você vai conseguir
00:40:48 Como?
00:40:49 Vou bater meu recorde
00:40:52 Meus amigos! Safra
00:40:58 Tão bonita!
00:41:00 Balsan disse que conheceu
00:41:02 Não. Na verdade, era
00:41:06 - Tem uma voz linda.
00:41:10 - Não.
00:41:12 Você vai cantar. Não vai
00:41:14 - Não.
00:41:15 Quem é que viu Coco?
00:41:18 Vamos, cante!
00:41:19 - Venha!
00:41:25 Você tem que fazer
00:41:27 Mostre um pouco de
00:41:28 As pessoas querem se divertir.
00:41:31 Então, cante!
00:41:32 Coco aceitou cantar
00:41:35 - Conhece Coco? "Você viu Coco"?
00:41:38 Senão, lá fora os cavalos.
00:43:40 Posso ver...
00:43:45 o que você está lendo?
00:43:47 Até os folhetins mais tolos
00:43:52 Imagine o que poderiam
00:43:57 É engraçado! Eu procurava você
00:44:01 Alguém tem que ler os
00:44:04 Antes disso, tem que
00:44:07 Coco! Vista-se!
00:44:21 CONTRADIÇÕES ECONÔMICAS
00:44:24 Você é elegante.
00:44:34 Vai!
00:44:51 Você foi bem!
00:45:00 Você não tem
00:45:04 Como se chama?
00:45:05 Gabrielle.
00:45:07 Mas todos me
00:45:09 Me chamam de Boy.
00:45:11 Mas em minha terra
00:45:16 O ruim dos apelidos é que
00:45:20 São para toda vida.
00:45:23 Meu pai foi quem
00:45:26 Todas as manhãs me acordava
00:45:30 De Cocoricó logo virou Coco,
00:45:40 Quem será que viu Coco?
00:45:42 Era seu grande sucesso quando
00:45:45 Você entendeu, não é? Coco
00:45:51 - Estou incomodando?
00:45:53 - por seu estilo.
00:45:56 Não a elogie muito, pois senão
00:45:58 Quem é a mulher que usa
00:46:00 os sapatos sem salto,
00:46:04 essa é Coco.
00:46:06 Faz bem em eleger
00:46:08 É mesmo? Você acha?
00:46:10 Pois eu gosto que as mulheres
00:46:13 - Mesmo assim, aqui não tem onde pegar!
00:46:17 Não!
00:46:19 Eu não vejo assim.
00:46:21 É verdade. Há algo
00:46:24 Mas você só entende mesmo
00:46:34 - Você está doente?
00:46:36 Pois então faça o favor de comer,
00:46:40 É falta de educação fazer
00:46:43 Que pena!
00:46:45 O que há, Coco?
00:46:48 Estou farta de bancar
00:46:50 E eu cansado de
00:46:52 Ah, o senhor do castelo
00:46:55 - Não me fale com esse tom.
00:46:58 Não! Cale essa boca!
00:47:00 Você é um grosseiro!
00:47:03 Veria como seus amigos
00:47:07 Está bem.
00:47:09 Vamos esquecer isso.
00:47:12 Não vou me acalmar.
00:47:15 Meta-se com suas riquezas, com
00:47:19 Por que iria eu aqui, conhecendo o
00:47:20 acomodar-me com um bêbado?
00:47:22 Você sabe onde é a porta,
00:47:27 Sei perfeitamente que ao
00:47:30 Como é possível que essa mulher
00:47:35 Eu não sou um gordo
00:47:37 eu emagreci demais.
00:47:38 Sim, mas... Bem! Não que
00:47:42 - Sou agradável!
00:47:45 E bondoso, talentoso
00:47:48 Esta é a minha pena. Tenho
00:47:51 de um marido.
00:48:09 Bem, deixe-me pensar.
00:48:11 Você não tem curvas,
00:48:14 Um tal Romain-Ville.
00:48:17 Muito mais culto
00:48:19 - Aprenderá algo mais que cavalos.
00:48:22 Mas é um pouco tonto.
00:48:25 um pouco mais velho,
00:48:27 Quero trabalhar.
00:48:29 Quero ganhar a vida.
00:48:33 Você é um pouco velha
00:48:35 E trabalhar.
00:48:38 Mas você é famosa.
00:48:41 Tenho certeza de que
00:48:43 Deixe-me ver...
00:48:44 O que você fazia antes
00:48:46 Não fazia nada.
00:48:48 Isso você só poderia
00:48:51 Não é nenhuma loucura.
00:48:55 Eu disse a você que as garotas
00:48:58 Você poderia trabalhar
00:49:00 Eu não gosto disso!
00:49:02 Você quer alguma coisa,
00:49:04 Émilienne, ajude-me!
00:49:07 Você disse a Balsan que ia
00:49:10 Pois, volte já ao castelo.
00:49:13 Se ele lhe perguntar, diga a ele
00:49:15 Invente qualquer coisa, mas não
00:49:18 Estou mostrando a realidade.
00:49:20 Não o julgue assim, Coco.
00:49:22 Balsan é fácil de levar.
00:49:25 Aproveite o que você tem.
00:49:27 Sorte?
00:50:06 Bom dia.
00:50:10 Está com fome?
00:50:12 Muffins.
00:50:14 Não sabem de nada, mas
00:50:19 Bem, Boy, onde estão os
00:50:21 que me fez comprar
00:50:23 Porque, lembro a você,
00:50:25 que vamos entrar em guerra.
00:50:26 Sim, assim espero. Posso voltar a
00:50:30 Negocia com carvão?
00:50:31 Creio que o Sr. Capel
00:50:33 desde que fosse o maior homem
00:50:38 Então, venda-me os navios.
00:50:41 Não fossem os seus conselhos,
00:50:43 ainda hoje com
00:50:45 Ora, Moleur! Você
00:50:49 Trabalhar.
00:50:51 Não é a pior forma de
00:50:52 Certo, mas é o mais
00:50:55 O Sr. Parton está aqui.
00:50:58 O criador de Cardiff chegou.
00:51:01 - Você vem?
00:51:03 Conto com você.
00:51:04 Porque meu inglês
00:51:06 E quero o Coração das
00:51:09 Então, não a assuste.
00:51:11 Ela tem uma facilidade
00:51:39 Eu tinha medo de
00:51:50 Você não é feliz aqui?
00:51:53 Você deveria ir.
00:51:54 Balsan está esperando e parece
00:51:57 Por que não
00:51:58 Se eu tivesse que responder
00:52:03 Você trabalha mesmo
00:52:06 O que você acha?
00:52:07 Aqui ninguém trabalha.
00:52:09 Talvez eu tivesse gostado
00:52:11 a verdade é que
00:52:14 Faltava à minha mãe alguma coisa
00:52:20 O toque aristocrático, como
00:52:26 Não fui criado por meus pais.
00:52:32 Não faça essa cara!
00:52:34 Por acaso pareço infeliz de não
00:52:38 ter aberto ou lido um livro. De nem
00:52:43 O que talvez então você
00:53:12 Está austero demais!
00:53:13 Você me pediu uma
00:53:16 O que entende você?
00:53:18 tão pobre, que
00:53:21 - Abra um pouco o vestido.
00:53:23 Por favor.
00:53:25 Você é uma mula. Teria
00:53:27 mais os músculos, os peitos.
00:53:29 É muito mais
00:53:32 - É teimosa como uma mula, hein?
00:53:40 - Que bonita!
00:53:42 Que feliz estou
00:53:44 - Como estou?
00:53:47 Eu não quero estar sóbria.
00:54:07 - Eu subestimei você de novo?
00:54:09 O esterco continua
00:54:14 Coco!
00:54:15 Me ajude. Estou
00:54:17 Não! Está se movendo
00:54:19 Estou sentindo que está caindo
00:54:23 Por que você quer ir com
00:54:38 O seu pirata mais bonito?
00:54:53 Olá!
00:55:00 Capitão John Racker.
00:55:05 Nada.
00:55:11 Não acredito que
00:55:14 A única coisa que
00:55:18 Você poderia me oferecer
00:55:21 E não é muito o que pode
00:55:23 Sim, nada além de dizer...
00:55:25 que está com um homem
00:55:26 Para impressioná-lo?
00:55:28 Por quem você me toma?
00:55:36 Quem se escondeu,
00:55:46 Ah!
00:56:00 Outra vez!
00:56:06 Marveilleux!
00:56:09 Bravo!
00:56:43 O que você fazia no quarto?
00:56:46 Você devia ver todos loucos
00:56:51 - Você já se apaixonou alguma vez?
00:56:56 Mas como é?
00:56:58 O que se sente? Se sente bem?
00:57:02 De onde você saiu?
00:57:06 Como é se apaixonar?
00:57:08 É... É horrível.
00:57:15 O que está fazendo?
00:57:17 Estou indo.
00:57:18 Que bobagem.
00:57:21 Não tenho nada
00:57:22 Claro que sim.
00:57:24 Você sabe muito bem
00:57:27 Como? Ainda meia noite.
00:57:32 Boa noite, Gabrielle.
00:57:40 Fique um pouco.
00:57:45 Por que deveria?
00:57:51 Venham! Venham!
00:57:55 Vamos todos!
00:58:58 Não estou acostumado a
00:59:46 Olhe quem está aqui!
00:59:51 Ande, vamos
00:59:56 - Onde está o seu tapa-olho?
01:00:00 Meu amigo, você não sabe
01:00:04 Émilienne ficou uma fera.
01:00:08 Não viu Coco por acaso? Será
01:00:10 Eu não a encontrei.
01:00:12 - Ela desaparece sempre?
01:00:17 Você sente algo por ela?
01:00:19 Desde quando interessa
01:00:22 Desde ontem.
01:00:25 Digo a você que ela é uma
01:00:29 Importaria a você que eu
01:00:32 Ela lhe agrada assim?
01:00:36 Me agrada.
01:00:39 - Ela vai querer ir com você?
01:00:47 Então está tranquilo.
01:01:38 Obrigado.
01:02:20 Eu nunca tinha
01:02:30 Viu? Ela colocou
01:02:36 Você viu? Está tão apertada
01:02:45 Olhe para elas! Com todos esses
01:02:49 Parece que estamos
01:02:53 - Às vezes tenho vergonha de falar mal.
01:02:57 - Sinto uma verdadeira aversão.
01:03:01 É de Jules Renard.
01:03:04 Viu? Já li outros livros.
01:03:08 Esta noite vamos
01:03:12 Não incomoda você que
01:03:14 - Que coisas você pensa!
01:03:17 Não trouxe roupas
01:03:19 Pois a regra é estar vestido
01:03:23 O que diria de uma cor que
01:03:31 Está perfeito.
01:03:32 Tenho também um malva muito
01:03:37 Acho que ficaria melhor.
01:03:38 Não, só o preto
01:03:47 - E também quero esta renda.
01:03:49 E quanto ao decote, quero que
01:03:53 E, acima de tudo, nada
01:03:54 Mas sem costuras o vestido
01:03:57 Deixe que ele
01:04:01 - Faça como eu disse.
01:04:35 Todas as mulheres
01:04:38 Todas as mulheres
01:05:51 Você está linda!
01:06:47 Que eu tenha você
01:07:06 Não ia embora sem
01:07:10 É seu carro de corrida?
01:07:12 Sim, claro.
01:07:20 - É impressionante.
01:07:33 Que tal a viagem?
01:07:36 Que fizeram? Eu achava
01:07:41 - Preocupado?
01:07:46 E, quanto a mim,
01:07:52 Ainda que ela não aparente,
01:07:55 Então, não brinque com ela.
01:07:59 Eu sei.
01:08:02 Eu o surpreendi?
01:08:12 Étienne!
01:08:15 Sou eu que só tenho
01:08:19 Bonito tecido,
01:08:22 Você fazendo chapéus.
01:08:26 A imagem viva de
01:08:30 Quem diria que você fosse
01:08:36 Você gostou de Deauville?
01:08:38 Sim, especialmente
01:08:42 - O que você fez?
01:08:46 E ele não sentiu
01:08:48 Se estivesse na Inglaterra,
01:08:50 ao Palácio de Buckingham.
01:08:52 Na última noite, na praia,
01:08:55 Que maravilha aqueles homens
01:08:59 Um dia você virá comigo
01:09:03 O que você sabe?
01:09:06 Está errada.
01:09:08 Não faz muito tempo, pesquei
01:09:11 num velho barquinho
01:09:14 Não acredito.
01:09:17 Ah, não é?
01:09:19 - Pergunte a ele.
01:09:23 Faz quatro anos.
01:09:26 E como era ele?
01:09:30 Não era bonito,
01:09:33 Não. Você não.
01:09:35 Irresistíve!
01:09:40 Nós morríamos
01:09:42 nos roubava todas as amantes.
01:09:45 Mas sempre com muita elegância.
01:09:48 Isso é o que desgosta
01:09:52 A elegância.
01:09:55 - Ele chegou a se apaixonar?
01:09:58 Mas elas sim.
01:10:03 Ele ia quebrando corações
01:10:06 França, Inglaterra.
01:10:07 Enfim, em todos aqueles
01:10:12 Não sei porque, mas,
01:10:16 ele as leva para lá.
01:10:19 Que estranho, não é?
01:10:22 - Você está com ciúmes?
01:10:53 Gabrielle?
01:10:56 - Eu tinha que ver você.
01:11:03 Bem, o que você tem
01:11:06 Você se lembra por que
01:11:08 da lenda,
01:11:10 Por amor ao príncipe?
01:11:13 Exatamente.
01:11:15 - Você? De verdade?
01:11:19 Não sei o que está havendo comigo.
01:11:24 - Eu gostaria de me casar.
01:11:30 - E os pais estão de acordo?
01:11:34 Você tem sorte.
01:11:36 Você está mais bonita
01:11:41 Quanto a mim, os pais
01:11:44 Sou um atraso de vida,
01:11:46 Pois espere que morram.
01:11:59 Estamos quase lá.
01:12:02 Cuidado.
01:12:08 É para você.
01:12:12 Mas é o amor da sua vida.
01:12:15 Por isso mesmo.
01:12:26 Não posso aceitar a
01:12:29 Ah, claro que sim.
01:12:32 Vou embora.
01:12:38 Desculpe, é que...
01:12:41 fui eu quem colocou
01:12:44 Achava que você
01:12:45 minhas mudanças de humor.
01:12:47 Você não devia
01:12:48 Que bicho te mordeu?
01:12:50 você me mantinha
01:12:54 Um perfeito imbecil.
01:13:01 Esta é a sua casa.
01:13:08 Acho que sim.
01:13:11 - Você não sabe?
01:13:15 - Na saúde e na doença.
01:13:20 Me dói, não acredita?
01:13:22 É... normal.
01:13:26 - Isso vai passar.
01:13:32 Eu minto.
01:13:36 Não quero que
01:13:39 Tenho medo. Medo
01:13:42 De que você se veja,
01:13:46 - Como assim?
01:13:50 Boy vai se casar.
01:13:53 Isso é uma bobagem.
01:13:56 Não, é um casamento
01:13:59 Ele é um desgraçado e ela
01:14:02 a metade das minas de
01:14:04 Sinto muito, Coco.
01:14:08 Muito me estranhava
01:14:09 você tinha se transformado
01:14:29 Coco! Abra.
01:14:35 Abra, por favor.
01:14:39 Coco, esquece o que disse.
01:14:45 Coco, sinto muito.
01:15:26 Coco?
01:15:34 Pequenos desencontros,
01:15:37 Eu te apresento Sophie,
01:15:40 Olá.
01:15:41 Não se pode acreditar que
01:15:43 é quem me faz
01:15:45 Ela está disposta a
01:15:46 para que você faça um.
01:15:47 Não lhe dei muitas
01:15:50 Trouxemos alguns modelos
01:15:52 Aqui estão.
01:15:55 Então.
01:16:03 Estamos no haras.
01:16:06 Já vou.
01:16:08 Tome o seu tempo.
01:17:04 Bom dia, Gabrielle.
01:17:12 Como é o seu país?
01:17:15 Poderia se dizer que é grande,
01:17:24 Em que está pensando?
01:17:27 Em minha irmã.
01:17:30 Você é uma
01:17:32 Para o que serve?
01:17:34 Ela continua pensando
01:17:39 Se quiserem, talvez não
01:17:47 Mesmo assim,
01:17:51 No geral, o amor
01:17:55 O casamento é apenas
01:18:03 Então, por que acredita que
01:18:05 - Não o leva a sério?
01:18:09 Eu teria um status.
01:18:18 Se você se casasse
01:18:20 iria abrir mão
01:18:21 Você se refere a montar a cavalo
01:18:26 Não.
01:18:28 Gabrielle, um futuro excepcional
01:18:31 Você e suas frases!
01:18:33 Você é diferente.
01:18:39 De qualquer forma, não
01:18:46 Sempre soube que não
01:18:53 Nem mesmo a sua.
01:18:58 E sou o que você vê:
01:19:03 Veja. Minha mãe foi
01:19:06 Casou-se por amor.
01:19:10 Passava os dias chorando.
01:19:18 Noite após noite em claro.
01:19:24 Uma manhã, quando ele voltou,
01:19:33 estava morta.
01:19:38 Assim, é melhor ser amante
01:19:43 O pior do casamento
01:19:47 Está surpreso?
01:19:59 Vou me casar.
01:20:04 Meus parabéns.
01:20:17 Nada mudará entre nós.
01:20:21 É claro que sim.
01:21:05 Não vai jogar?
01:21:24 Olhe para ela!
01:21:27 Eu vou a Paris.
01:21:30 E o que vai fazer em Paris?
01:21:32 Já disse a você.
01:21:34 E se pode saber que fantástica
01:21:39 - Vou desenhar chapéus.
01:21:42 mas isso você pode fazer aqui.
01:21:46 Se fizer um par de chapéus para
01:21:49 Você pensava seriamente
01:21:51 É absurdo? O que acha?
01:21:55 Acho que tem razão.
01:22:00 Pode ser que na Inglaterra,
01:22:03 Mas, aqui ainda nos resta
01:22:08 - E se não sabe somar 2 + 2?
01:22:11 Não tem dinheiro. Não
01:22:15 Vou conseguir.
01:22:19 Não deveria colocar essas
01:22:21 Isso não vai levá-la
01:22:28 Poderíamos nos casar.
01:22:30 Seria a solução
01:22:33 Você poderia fazer tantos
01:22:35 Eu enfrentaria inclusive
01:22:46 Não tenho a intenção
01:22:56 Pelo menos, você é direta.
01:23:19 O dinheiro de que você precisa...
01:23:24 quem vai lhe dar sou eu.
01:23:29 Eu vou levar você
01:23:32 Eu te dou.
01:23:55 Está pronto.
01:23:56 Você está me abandonando.
01:24:01 Você irá me ver?
01:24:09 Vou sentir saudades.
01:24:12 Eu também.
01:24:17 Que vou fazer sem você?
01:24:23 Tenho medo.
01:25:22 Adrienne!
01:25:26 Nossa! Um cavalheiro!
01:25:40 Acabe você.
01:26:20 Como é fácil despir você!
01:26:46 - Até já.
01:26:49 Os chapéus da peça de Émilienne
01:26:51 Pequeno em comparação
01:26:53 Se você fosse menos,
01:26:58 - Ah, não!
01:27:18 Acho que encontrei
01:27:20 - Onde é?
01:27:23 Não muito longe do mar.
01:27:26 As ostras são para
01:27:28 Senhorita.
01:27:34 Podemos alugá-la
01:27:36 Dois meses?
01:27:39 Não sei.
01:27:41 Vou me arriscar.
01:27:48 Esse chapéu é seu?
01:27:57 Eu pagarei
01:28:00 Eu pensava que te dava
01:28:01 e te dei a liberdade.
01:28:03 Se tivesse esperado, você
01:28:06 E não com a filha do dono
01:28:09 E teríamos sido felizes.
01:28:12 Por acaso não somos felizes?
01:28:20 - Venha, dirija você.
01:28:22 Sim. Preciso da
01:28:23 Venha. Pegue o volante.
01:28:48 Freie.
01:28:50 Freie!
01:28:52 Freie que vamos bater.
01:28:56 Nada mal!
01:28:57 Você precisa de um assim,
01:28:59 Eu vou comprar.
01:29:01 Espere o mês que vem.
01:29:02 Não sei se vamos ter
01:29:05 Como assim?
01:29:06 Tem na conta o dinheiro
01:29:10 Mas se o banco empresta
01:29:11 é porque eu avalizei.
01:29:13 - Então eu dependo de você?
01:29:26 Gabrielle.
01:29:27 A partir de amanhã, eu me encarrego
01:29:33 As pessoas orgulhosas alimentam
01:29:36 O que você quer de mim?
01:29:38 Você é orgulhosa demais.
01:29:45 O trabalho do corpo alivia
01:29:48 e é isso que faz
01:29:51 Pobres felizes! Isso é
01:29:56 É isso! Você está
01:30:02 Você costurou minha
01:30:06 Sabe a diferença entre
01:30:09 Que eu sou um homem
01:30:12 e homens e mulheres
01:30:17 Você tinha de me roubar,
01:30:20 Só são encontrados
01:30:23 - Com que é feito?
01:30:27 Você é impossível!
01:30:34 Ajude-me!
01:30:35 Se não, não me
01:31:14 Bem, aqui estamos!
01:31:17 - Sério, eu tenho que ir.
01:31:19 Já estou cansada de
01:31:22 Então, vou com você.
01:31:24 Essa é sua
01:31:29 Amanhã estou de volta. E depois
01:31:32 Só para nós dois.
01:31:34 Sessenta dias e
01:32:01 Você vai se arrepender
01:32:32 Ah, não me faça gastar saliva.
01:32:35 Que eu deixei que
01:32:36 Pois, sim!
01:32:37 Você deixou
01:32:38 Viu? Eu sabia! E também
01:32:41 Agora que eu vou me
01:32:43 e em 2 minutos me chamará
01:32:45 em 5, vai quebrar
01:32:47 A propósito, te recomendo
01:32:50 Quase você deixou cair há
01:32:52 ao voltar da festa
01:32:53 Mas, caso não aguente,
01:32:58 E agora, para o final, o melhor.
01:33:02 - para variar.
01:33:05 - Chega! Para de falar.
01:33:07 Asquerosa!
01:33:08 - Você se portou...
01:33:11 Exatamente.
01:33:11 Você denegriu o honorável
01:33:16 Que grande pena!
01:33:18 faria
01:33:22 O que está acontecendo?
01:33:24 Está quase acabando.
01:33:27 quanto ao recipiente em questão,
01:33:30 é porque fui deixado levar
01:33:33 que saibas o senhor!
01:33:34 O teatro me aborrece demais.
01:33:39 - Por que cortou o cabelo?
01:33:43 Sabe o que dizem? Que uma
01:33:46 é uma mulher que está
01:33:58 - Gostaria de cear comigo?
01:34:02 Vamos.
01:34:08 Boy teve um acidente de carro.
01:34:13 Ele está no hospital?
01:41:24 Em 60 anos de carreira,
01:41:25 Coco Chanel desenhou milhares de
01:41:28 Vestiu as maiores celebridades da época.
01:41:31 Foi a primeira mulher que se
01:41:34 fundando um império que
01:41:37 Nunca se casou.
01:41:39 Trabalhou até sua morte,
01:41:41 Foi um domingo, o dia do
01:41:45 atributarista@hotmail.com