4
|
00:01:03 |
DOMINGO 23:30 |
00:01:07 |
Baja de ahí con las piedras. |
00:01:10 |
Tenemos lo que quieres, |
00:01:31 |
4 chicas. |
00:01:32 |
3 días. |
00:01:33 |
2 ciudades. |
00:01:35 |
1 oportunidad. |
00:01:39 |
Phil Mckavity |
00:02:27 |
Hola, forastera. |
00:02:32 |
Cómeme |
00:02:34 |
Bonitas bragas. |
00:02:36 |
¿Cuándo vas a volver? |
00:02:38 |
Pronto... Tal vez el lunes. |
00:02:44 |
Hola, chicas. |
00:02:49 |
Hola. |
00:02:50 |
La universidad no es lo mismo sin ti. |
00:02:53 |
Danos un cigarrillo, Jo. |
00:02:54 |
Me queda uno. |
00:02:56 |
- De verdad. |
00:02:57 |
- Vale. |
00:02:59 |
Oye, tenemos mucho que contarte. |
00:03:01 |
Ahí está Dillon. ¡Eh, MySize! |
00:03:04 |
Un sorbete de limón, tío. |
00:03:06 |
- Ese tío está ahí, tronco. |
00:03:09 |
¿Pero qué dices? Déjate de sorbete. |
00:03:11 |
¿Cómo que me deje de sorbete? |
00:03:12 |
Me gusta el sorbete, tronco. |
00:03:13 |
Nadie hace sorbetes de limón |
00:03:16 |
A mí ni me ha mirado, solo a vosotras. |
00:03:17 |
¿Qué? Nos ha mirado a todas. |
00:03:19 |
No, a vosotras tres. |
00:03:20 |
- Yo tengo hombre. |
00:03:21 |
- Jo está de suerte. |
00:03:25 |
- ¿Debo hacer algún trabajo? |
00:03:28 |
Es verdad, olvidaba que te vas a ver |
00:03:31 |
Voy a la audición. |
00:03:33 |
Cuando Sir Larofsky vuelva a Europa, |
00:03:38 |
y yo quiero ser una de ellas. |
00:03:40 |
Por cierto, |
00:03:42 |
No tiene Skype. |
00:03:44 |
Y dime, |
00:03:46 |
para que su niña bonita haga su primera |
00:03:50 |
- No. |
00:03:54 |
¿En qué coño estás pensando? |
00:03:57 |
Oh, Dios mío. |
00:03:58 |
- Kerrys, vamos. |
00:04:00 |
Joder, sí. |
00:04:04 |
¿Dónde está mi bolso? |
00:04:08 |
Toma. ¡Por Dios! |
00:04:10 |
No me mires las bragas. |
00:04:13 |
- ¿Por qué llevas ligaduras para cables? |
00:04:17 |
¿Qué os pasa a los tíos? |
00:04:19 |
Si no es lo del bolso, |
00:04:21 |
O algo de todo aquello |
00:04:24 |
Han llamado a la policía. |
00:04:26 |
Gracias. ¿Ves, Cass? |
00:04:28 |
Y tú recuerda una cosa |
00:04:32 |
No te llevarás esto. Yo no cocino |
00:04:39 |
Eh, creo que estas llaves son tuyas. |
00:04:44 |
Gracias. |
00:04:47 |
¿Todo bien, escoria? |
00:04:53 |
- Kerrys, ¿cuándo es el examen |
00:04:55 |
Luego seré Kerrys Hamilton. |
00:04:59 |
¿Y de verdad la vas a perder con Brett? |
00:05:01 |
Sí, claro. |
00:05:02 |
Podéis hablar de ello |
00:05:04 |
Al menos tú has follado, |
00:05:07 |
- Por elección, Jo. |
00:05:10 |
Sí, estoy de acuerdo. |
00:05:11 |
Espera, si Brett no tiene Skype, |
00:05:14 |
Sí, claro. |
00:05:16 |
Pero él no tendrá esa pinta. |
00:05:19 |
¿Qué creen tus padres que haces |
00:05:21 |
- Que me quedo con Annie. |
00:05:23 |
Sí. |
00:05:24 |
- No me empujes. |
00:05:25 |
No habríais ganado la guerra |
00:05:27 |
¿Qué guerra es esa? |
00:05:30 |
Pero ¿que hacéis? |
00:05:32 |
Fuera... Quítate. |
00:05:33 |
- Se me ha caído uno, tío. Se me ha caído. |
00:05:35 |
Largo. |
00:05:38 |
- ¡Mierda! |
00:05:41 |
Oye, si nunca hablas con él, no pasará, |
00:05:43 |
y es un gran tipo. |
00:05:44 |
Shaz, espera como hice yo. |
00:05:47 |
En serio. Tu alma gemela aparecerá. |
00:05:48 |
Si no encuentras a tu alma gemela, |
00:05:50 |
- coge al Sr. Vibrador. |
00:05:51 |
- Oh, no. |
00:05:55 |
Hablando de hombres, no olvidéis que es |
00:05:58 |
Vendrá mucha familia |
00:05:59 |
y creo que me volveré loca |
00:06:00 |
- Deseadme amor. |
00:06:06 |
Adiós, chicas. |
00:07:17 |
Se cierran puertas. |
00:07:21 |
- Siéntate. Solo... Solo habla conmigo. |
00:07:24 |
- No, he dicho que he tomado una... |
00:07:30 |
Shannon: |
00:07:36 |
¿Alguien me va a decir qué pasa? |
00:07:38 |
Me marcho. |
00:07:42 |
- ¿Qué quieres decir? |
00:07:45 |
Te metí una nota en el bolso. |
00:07:50 |
¿Qué nota? |
00:07:57 |
No puedo seguir con esto. |
00:08:01 |
- Adiós, Jack. |
00:08:02 |
No, mamá, espera... ¿Qué nota? |
00:08:05 |
¿Qué has hecho? |
00:08:08 |
¿Qué has hecho? |
00:08:10 |
Armados con información interna |
00:08:13 |
han conseguido llevar a cabo el mayor robo |
00:08:17 |
la capital mundial |
00:08:20 |
La operación parece un guión de cine, |
00:08:22 |
según la policía, |
00:08:24 |
sin tiros, sin chirridos |
00:08:59 |
¿Está Jo en casa? |
00:09:00 |
Jo, tu amiga la rara está aquí. |
00:09:12 |
- Hola. |
00:09:15 |
- ¿Estás bien? |
00:09:18 |
¿Es por lo de los chicos? |
00:09:21 |
- De verdad. |
00:09:24 |
No has venido a pedirme dinero, ¿verdad? |
00:09:27 |
- No... Eso... No. |
00:09:30 |
Entonces, ¿qué es? |
00:09:33 |
- Mi madre... |
00:09:34 |
- ¿me has vuelto a coger las gomas del pelo? |
00:09:42 |
Oye, Shan, tengo que irme. ¿Qué quieres? |
00:09:45 |
Solo necesito hablar con alguien. |
00:09:46 |
- ¿Podemos hablar mañana? |
00:09:59 |
Siéntate. Siéntate ahí. |
00:10:01 |
Oye, no quiero |
00:10:03 |
Oye, tío, tengo familia en casa. |
00:10:07 |
- No puedo meterme en esto. |
00:10:11 |
Pareces un puto niño, tío. |
00:10:14 |
Vale, oye, esto será lo que haremos. |
00:10:16 |
Vas a hacer lo que te diga, |
00:10:21 |
Sí. |
00:10:25 |
Tú eres la amiga de mi hermana. |
00:10:28 |
Sí, hola. |
00:10:30 |
¿Y qué coño haces ahí? |
00:10:32 |
Nada. |
00:10:41 |
Vamos, tío. Tengo que ir a trabajar. |
00:10:45 |
Gilipollas. |
00:10:55 |
- Sí, tres vodkas triples, por favor, tío. |
00:10:58 |
Toma, bébetelo. Te sentirás mejor. |
00:11:09 |
Y el otro. |
00:11:19 |
Bueno... ¿Qué haces esta noche? |
00:11:27 |
Lo que quieras hacer tú. |
00:11:29 |
Yo estoy caliente. Pensaba que podíamos |
00:11:32 |
- Kerrys, ¿donde está ese tío? |
00:11:34 |
¿Qué coño estás haciendo? ¿Estás loca? |
00:11:36 |
Estoy allí con Jas, le he visto sobarte |
00:11:39 |
¿Qué pasa? ¿No me pueden tocar? |
00:11:42 |
Estás borracha, es un gilipollas. |
00:11:43 |
Tú no quieres nada de ese tío, créeme. |
00:11:45 |
No he bebido tanto. |
00:11:47 |
Es hora de que te vayas a casa. |
00:11:49 |
Solo quería irme a casa |
00:11:52 |
- Jo no habla conmigo, mi madre se ha... |
00:12:08 |
Os matare a las dos, zorras. |
00:12:10 |
- Creía que quería follarme. |
00:12:20 |
- Vamos. |
00:12:28 |
Me encuentro mal. |
00:12:42 |
Mierda. |
00:12:44 |
Vamos, escóndete. |
00:12:57 |
Soy yo, se han ido. Vamos. |
00:12:59 |
¿Qué ha pasado? |
00:13:02 |
- ¿Por qué nos ha perseguido? |
00:13:03 |
Si pudiéramos entender a los hombres, |
00:13:08 |
Millonarias de chabola. |
00:13:10 |
¿No? |
00:13:12 |
Vale, creo que debes irte a casa. |
00:13:15 |
- Te llamo mañana. |
00:13:16 |
Cuando he estado antes con vosotras, |
00:13:19 |
¿Una nota? ¿De quien? |
00:13:22 |
¿Quieres que te lleve? |
00:13:25 |
No. Gracias. |
00:13:45 |
Soy tan... |
00:13:55 |
- ¡Mierda! |
00:14:29 |
- Hola, Cass, soy Shannon. |
00:14:32 |
- ¿Qué tal por Nueva York? |
00:14:35 |
- Shannon, tengo prisa... |
00:14:39 |
¿Una nota? No, lo siento. |
00:14:41 |
- Vale, pero es muy importante. |
00:14:51 |
Shannon: |
00:14:52 |
Había cámaras, alarmas sofisticadas, |
00:14:55 |
en todas las entradas |
00:14:57 |
Empieza a haber sospechas y suposiciones |
00:15:01 |
ideado en las cámaras acorazadas de |
00:15:05 |
Ben Shepherd, News central One, Amberes. |
00:15:28 |
¿Me culpas a mí, papá? |
00:15:31 |
No. No, la culpa es de tu madre. |
00:15:36 |
Siento que soy yo. |
00:15:41 |
Mamá se ha ido. |
00:15:42 |
La hermana de Jo dice que soy rara. |
00:15:47 |
Anoche llame a Cass |
00:15:49 |
Y Kerrys... Nos conocemos |
00:15:52 |
- Oye, no es culpa tuya. |
00:15:54 |
Por eso ninguna habla conmigo. |
00:16:01 |
Es como... |
00:16:05 |
Como si todos supieran lo que he hecho |
00:16:12 |
Tesoro, ven aquí, cariño. |
00:16:19 |
¿Sabes qué? ¡Que os jodan a todos! |
00:16:23 |
- No me has llamado. |
00:16:30 |
¿Por qué me miras a mí, tío? |
00:16:32 |
Mira en el suelo. Está ahí, |
00:16:35 |
- ¿Has perdido un diamante? |
00:16:37 |
No he perdido nada, tío. |
00:16:40 |
Espera, espera, espera. |
00:16:43 |
Perdona. |
00:16:45 |
Lo siento, pero... |
00:16:48 |
Espera. |
00:16:51 |
¿Diga? ¿Qué pasa, Tee? ¿Hoy? |
00:16:56 |
Sí, puedo estar allí un poco más tarde. |
00:17:00 |
El hombre está aquí. |
00:17:02 |
No te preocupes, te haré quedar bien. |
00:17:04 |
Bien, allí estaré, ¿vale? |
00:17:08 |
- Sí. ¿De qué te conozco? |
00:17:12 |
Ayer te vi aquí, corriendo. |
00:17:16 |
¿Jo? Creía que no me hablabas. |
00:17:19 |
- No sé. ¿Viste una nota ayer? |
00:17:24 |
Vale, nos vemos luego. |
00:17:26 |
Oye, tengo que pirarme. |
00:17:27 |
Tengo que hacer un par de cosas. |
00:17:29 |
Tú no eres mi tipo de tía, |
00:17:32 |
Estoy pensando que tú y yo podríamos |
00:17:38 |
No mucho, no. |
00:17:39 |
Digo que creo que estás bien. |
00:17:42 |
Dame tu número. |
00:17:50 |
Es seguro. |
00:17:53 |
- Tronco, ¿por qué hablas con ella? |
00:17:56 |
Ella lo llama arte, yo lo llamo mierda. |
00:18:23 |
- Hola, Jo. |
00:18:25 |
Ahora no puedo hablar. |
00:18:28 |
Acabas de decirme que viniera. |
00:18:29 |
Y ahora te digo que te vayas. |
00:18:32 |
Solo quiero hablar contigo. |
00:18:33 |
- ¿Puedes irte? |
00:18:36 |
Porque está aquí con su hombre. |
00:18:47 |
Que os jodan. |
00:19:09 |
Lo siento. |
00:19:25 |
¿Qué te cuentas, guapa? |
00:19:28 |
No os imagináis |
00:19:30 |
¿Sí? Pues van a empeorar. |
00:19:39 |
Vamos, tío, |
00:19:42 |
Cógela. Cógela. Cógela. |
00:19:44 |
Dame el bolso. Dame el bolso. |
00:19:47 |
Coge el teléfono. |
00:19:49 |
- Es una mierda, tío. Es todo lo que lleva. |
00:20:08 |
- ¿Eso es sangre? |
00:20:10 |
No manches los asientos. |
00:20:43 |
Bonita casa. |
00:20:48 |
Oye, el baño está por ahí. |
00:20:51 |
¿Por qué no te lavas? |
00:20:53 |
Aquí hay ropa limpia. |
00:20:56 |
Parece que tenemos el mismo estilo. |
00:20:59 |
Luego te llevaré a casa. |
00:21:03 |
Gracias. |
00:21:35 |
En serio, eres muy amable. |
00:21:40 |
La gente ya no hace cosas buenas. |
00:22:01 |
Bueno, ¿a qué te dedicas? |
00:22:05 |
Estoy montando un negocio nuevo. |
00:22:10 |
- Oh, eso está bien. Y ¿de qué? |
00:22:14 |
Vale. ¿Y qué cosas importas? |
00:22:31 |
¿Qué cosas importas y ex...? |
00:22:35 |
- ¿Qué haces? |
00:22:39 |
Solo son patatas. |
00:22:41 |
¿Dónde están los putos diamantes |
00:22:43 |
¿Qué diamantes? |
00:22:51 |
Abre la puta puerta. |
00:22:54 |
Oye, zorra. Si quieres vivir, |
00:23:16 |
Dime dónde están y dejaré que te vayas. |
00:23:18 |
Mucha gente ha trabajado mucho por esto. |
00:23:22 |
Vale. Vale. |
00:23:25 |
Apártate y promete |
00:23:28 |
Lo prometo. |
00:23:51 |
Ven aquí. |
00:24:20 |
Shannon: |
00:24:51 |
Soy Jo, hazlo. |
00:24:52 |
Jo, no sé qué coño está pasando, |
00:24:54 |
pero creo que tengo |
00:24:58 |
¿Puedes llamarme? |
00:25:04 |
¿Diga? Kerrys. |
00:25:07 |
¿Cass ha encontrado qué? |
00:25:23 |
- ¿Dónde está mamá? |
00:25:25 |
He cambiado de idea, ¿vale? |
00:25:27 |
Sí, es culpa tuya. |
00:25:34 |
Lo siento. |
00:25:44 |
Tía Sandy ha dejado |
00:25:55 |
Oh, mierda. |
00:26:05 |
¿La vas a traer de vuelta? |
00:26:09 |
¿Por qué voy a hacer eso? |
00:26:13 |
Se cierran las puertas. |
00:26:26 |
- Shannon, ¿cómo has...? |
00:26:30 |
¿Quieres saberlo? Me robaron el teléfono. |
00:26:36 |
Luego me han llevado a un apartamento |
00:26:40 |
por algo de lo que no sé nada. |
00:26:43 |
Y ninguna de mis amigas habla conmigo |
00:26:49 |
Shannon, este es Carl. |
00:26:51 |
Jódete, Carl. |
00:26:53 |
Seguro que no necesitas |
00:26:55 |
Te escribí una nota |
00:26:57 |
Pues no la recibí. |
00:26:59 |
No había sido tan feliz |
00:27:06 |
Yo te apoyé. |
00:27:07 |
Tú me hiciste librarme de ella. |
00:27:10 |
Fue tu elección. |
00:27:15 |
- Tú me hiciste creer que lo era. |
00:27:17 |
Tú hablaste de ello. |
00:27:19 |
Tú solo pensabas |
00:27:21 |
Todo era sobre ti. |
00:27:23 |
Seguí en ese matrimonio por ti. |
00:27:45 |
¿Ni siquiera has notado nunca |
00:29:31 |
Viene un montón de familia |
00:29:34 |
- Deseadme amor. |
00:29:40 |
Adiós, chicas. |
00:29:45 |
Cassandra: |
00:29:58 |
No puedes venir a mi apartamento |
00:29:59 |
Mientras tu padre y yo |
00:30:02 |
He venido para asegurarme de que está todo |
00:30:06 |
¿Tienes que meterte en todo lo que hago? |
00:30:08 |
- Esa audición es tu futuro. |
00:30:12 |
¿Vamos a ir tu padre y yo contigo? |
00:30:14 |
Tengo dinero para ti. |
00:30:16 |
Cómprale algo a tu padre. |
00:30:44 |
¿Has elegido ya la música? |
00:30:45 |
- Sí, papá. |
00:30:47 |
Sí, papá. |
00:30:52 |
No dejes que tu madre te estrese. |
00:30:57 |
- Ella nunca fue tan buena como tú. |
00:30:59 |
Eso no es razón para contestarle mal. |
00:31:02 |
Esperamos de ti cierto nivel |
00:31:05 |
- ¿Entendido? |
00:31:10 |
- Oh, Kerrys. ¡Eh! |
00:31:13 |
Abre la guantera. |
00:31:16 |
Es para... Por si acaso. |
00:31:19 |
Y cómprale algo a tu madre. |
00:31:22 |
Ya sabes, un bolso de diseño |
00:31:26 |
Un alma. |
00:31:30 |
Algo. |
00:31:31 |
- Dale una sorpresa. |
00:31:33 |
dijimos que él tomaría |
00:31:35 |
y yo tomaría todas las pequeñas. |
00:31:37 |
Y en veinte años de matrimonio, |
00:31:39 |
que todavía no ha habido |
00:31:45 |
Adiós. |
00:31:47 |
Cabrón. |
00:31:51 |
¿Señorita? Señora, ¿es su bolso? |
00:31:54 |
- Oh, perdón. |
00:31:59 |
- Disculpe, señorita. ¿Va con usted? |
00:32:01 |
Vaya, esta parte |
00:32:05 |
- Eh, tranquilo, amigo. |
00:32:07 |
- Disculpe, por favor. |
00:32:09 |
¡Oh, Dios mío! Lo siento, lo siento. |
00:32:11 |
Vaya, está frito. |
00:32:13 |
Mala suerte para mí, porque esperaba |
00:32:17 |
¿Le importaría mucho cambiar asientos? |
00:32:19 |
Me conozco. Dentro de quince minutos |
00:32:22 |
Me pone nervioso volar. |
00:32:23 |
Voy a tener que soltar a los niños |
00:32:25 |
un modo muy americano de decir |
00:32:28 |
Así que es mejor |
00:32:32 |
- ¿Podemos cambiar? |
00:32:33 |
Gracias, señorita. Usted mola. Es guay. |
00:32:35 |
Lo siento. Lo siento. Lo siento. |
00:32:37 |
Siéntese de una vez. |
00:32:46 |
Vive todavía. |
00:32:47 |
Me alegro, porque he estado |
00:32:50 |
y casi me tiro un pedo. |
00:32:51 |
Me llamo Larry. |
00:32:54 |
No sé por qué. Es broma. |
00:32:58 |
- ¿Cómo se llama? |
00:33:01 |
Esto va a ser divertido. |
00:33:03 |
Bebida. |
00:33:08 |
No hay mucha gente que tenga la banda |
00:33:12 |
No tenía un ritmo que pudieras bailar, |
00:33:14 |
- pero me trae recuerdos agradables de... |
00:33:17 |
- Aquí tiene. Y el señor... |
00:33:19 |
¿Hay queso aquí? |
00:33:21 |
Porque una pizca de queso azul me pone |
00:33:24 |
y necesito una inyección |
00:33:27 |
- No es problema. |
00:33:28 |
¿Sabe? La tomare yo, |
00:33:31 |
Deja que te diga |
00:33:33 |
El 75% del billete está en la comida. |
00:33:35 |
Y si devuelves la comida, |
00:33:38 |
Un multi multimillonario. |
00:33:41 |
Y me vendría bien esto. |
00:33:44 |
- ¿A qué te dedicas? |
00:33:47 |
Bailarín erótico. |
00:33:49 |
Es broma. No hago nada de eso. |
00:33:51 |
Trabajo para IPS, |
00:33:54 |
- Habrás oído hablar de nosotros. |
00:33:55 |
Soy el tipo que coge un paquete, |
00:33:58 |
y te lo deja en las manos. |
00:34:00 |
Les digo a mis clientes |
00:34:03 |
o en el culo. Es decir... Perdón. |
00:34:05 |
Jamás les diría eso a las señoras. |
00:34:07 |
¿Te lo puedes creer? |
00:34:08 |
Es todo... Vas allí, coges los papeles, |
00:34:12 |
Cualquiera pensaría que, para eso, |
00:34:14 |
con más espacio |
00:34:16 |
Seré sincero contigo, Cass. |
00:34:19 |
que si te inclinas y dejas que la gente |
00:34:25 |
- Que te dan por el... |
00:34:28 |
- ¿Una galleta? |
00:35:05 |
- ¿Diga? |
00:35:07 |
- Shaz. Hola. |
00:35:11 |
Muy bien. |
00:35:14 |
Shaz, tengo que colgar. |
00:35:16 |
- ¿Viste una nota por alguna parte? |
00:35:21 |
- Vale. |
00:35:32 |
- Hola, cass. |
00:35:34 |
¿Qué ocurre? cálmate. |
00:35:36 |
- No ha venido. |
00:35:40 |
- He probado. |
00:35:42 |
- ¿Seguro que tienes bien el número? |
00:35:47 |
¿Qué crees que debo hacer? |
00:35:50 |
¿Dónde estás? |
00:35:52 |
- En ese sitio que se parece a Piccadilly. |
00:35:55 |
Vale, ¿tienes dinero |
00:35:56 |
Sí, tengo dinero y tarjetas de crédito. |
00:36:00 |
¿Pues sabes qué? Que se joda. |
00:36:03 |
y píllate un vuelo |
00:36:04 |
Vale, haré, haré eso. |
00:36:06 |
- Adiós. |
00:36:11 |
Sí, domingo por la mañana. |
00:36:12 |
El VA21. |
00:36:15 |
Gracias. |
00:36:16 |
Audiciones |
00:36:55 |
- ¡Dios mío! |
00:36:58 |
Bueno... |
00:36:59 |
- Parece que me estabas esperando. |
00:37:03 |
Creí que no vendrías. |
00:37:06 |
Ni siquiera sé qué decir. |
00:37:07 |
No digas nada. |
00:37:08 |
Hablar está bien, pero ninguno de los dos |
00:37:42 |
Esto va a ser muy romántico. |
00:37:44 |
Lo sé. |
00:37:55 |
¿Por qué no celebramos tu primera vez? |
00:38:03 |
Ven conmigo. |
00:38:16 |
Tengo que hacer pis. |
00:38:21 |
Hablas diferente. |
00:38:23 |
¿Sí? |
00:38:26 |
O puede que sea el sexo y el alcohol. |
00:38:29 |
Sí. |
00:38:31 |
Cuando escribes, eres... |
00:38:37 |
Oh, vaya, esto es genial. |
00:38:39 |
Oh, sí. |
00:38:48 |
Al... |
00:38:49 |
Al ir de este a oeste |
00:38:56 |
¡Oh, Dios! |
00:38:59 |
¿Brett? |
00:39:14 |
Cassandra: |
00:39:20 |
Odio los sueños. |
00:39:35 |
Oh, ¿qué comí? |
00:39:54 |
¿Dónde coño están mis cosas? |
00:39:58 |
Oh, Dios. |
00:40:01 |
Oh, mierda. |
00:40:05 |
¡Jesús! |
00:40:09 |
¡Oh, Dios mío! |
00:40:28 |
¿Qué? |
00:40:58 |
Gracias a Dios que la encuentro. |
00:41:00 |
Buenos días. |
00:41:01 |
¿Puede decirme cómo ir a esta dirección, |
00:41:03 |
Claro. |
00:41:07 |
¡Oh, Señor! ¿Cassandra? |
00:41:09 |
- Hola. |
00:41:11 |
Veo que Nueva York te trata |
00:41:13 |
¿Qué les ha pasado a tus pantalones? |
00:41:16 |
Oye, esta carta |
00:41:19 |
Ah, sí. Eso puedo hacerlo. |
00:41:22 |
Es mi... Lo mío. |
00:41:23 |
De todos modos, |
00:41:25 |
Dejo los paquetes |
00:41:27 |
- Gracias. |
00:41:29 |
¿Seguro que estás bien? |
00:41:30 |
- Sí, estoy bien. |
00:41:32 |
Eres un buen hombre. |
00:41:34 |
Vaya, gracias. Mi madre siempre decía |
00:41:45 |
Eh, ¿Cass? |
00:41:49 |
No dejes que nadie te dé por el culo. |
00:41:53 |
Perdón. |
00:41:55 |
- Te dije que debimos haber ido a Francia. |
00:41:57 |
Te dije... |
00:42:00 |
Vale. Puedes hacerlo, Cass. |
00:42:04 |
Solo mira si es él y llama a la policía. |
00:42:32 |
¿Cassandra? |
00:42:34 |
¿Quién eres tú? |
00:42:38 |
- Cálmate, vamos. |
00:42:42 |
Soy Brett. |
00:42:58 |
Por favor, no hagas esto. |
00:43:01 |
Lo que me hiciste estuvo bien, |
00:43:03 |
Te quiero. |
00:43:13 |
- Estás obsesionado. |
00:43:15 |
Todos los emails, |
00:43:20 |
¿Por qué has hecho esto? |
00:43:21 |
Yo solo quería verte. |
00:43:24 |
Él dijo que lo arreglaría. |
00:43:27 |
Él solo tenía que hacer fotos. |
00:43:31 |
¿Fotos? |
00:43:33 |
¿Dónde están? |
00:43:35 |
Todavía no las ha traído. |
00:43:39 |
Llámalo, ahora. |
00:43:46 |
En cierto momento se calculó que uno de |
00:43:51 |
El Proceso Kimberley ha sacado a la luz que |
00:43:54 |
de esta o de otra fuente ilegal, |
00:43:58 |
que florecería muy bien sin eso. |
00:44:00 |
POLICÍA SOSPECHA TRABAJO INTERNO |
00:44:02 |
Los diamantes pueden ser caros, |
00:44:04 |
Susan Sanders, cNT. |
00:44:16 |
"Vídeos caseros de Cassandra. " |
00:44:28 |
¿De dónde has sacado estas imágenes? |
00:44:30 |
Las pirateé. |
00:44:33 |
- Yo me enamoré de ti, gilipollas. |
00:44:42 |
Oh, cállate. |
00:45:05 |
¿Kerrys? |
00:45:06 |
¿Qué coño haces ahí? ¿Qué? |
00:45:10 |
- Cuatro, tres, dos, uno. |
00:45:12 |
Sí, una contraseña estúpida |
00:45:23 |
"Cassandra en directo. " |
00:45:29 |
Oh, Kerrys. |
00:45:33 |
Dios. |
00:45:34 |
Nos ha tocado el gordo, tío. |
00:45:36 |
Tengo fotos de su agujero |
00:45:48 |
Tío, en serio, ¿qué coño...? |
00:46:18 |
cassandra desnuda. |
00:46:21 |
Eh, mira, mira. |
00:46:23 |
Yo lo llamo coño. Y tronco, mira, |
00:46:28 |
Míralo, es ventrílocuo. |
00:46:34 |
Mierda. |
00:46:39 |
¿Sr. Larofsky? |
00:46:40 |
Siento mucho llegar tarde. |
00:46:41 |
- ¿Cassandra Phillips? |
00:46:43 |
He tenido un... |
00:46:45 |
Antes de que me cuente una historia |
00:46:48 |
he tenido una regla |
00:46:51 |
Como dicen ustedes los jóvenes: |
00:46:54 |
Por favor. |
00:46:56 |
Yo no he estornudado. |
00:46:58 |
Ha perdido su oportunidad. |
00:47:01 |
Mi mujer y yo vamos a cenar. |
00:47:05 |
Al Bluewater Grove, por favor. |
00:47:38 |
Las mías casi están rotas. ¿Como vas tu? |
00:47:41 |
Creo que estoy casi libre. |
00:47:43 |
No deberíamos haberlo hecho. |
00:47:46 |
Tío, es británica. |
00:47:49 |
Mierda. |
00:48:01 |
¿Qué cojones me hiciste? |
00:48:03 |
Yo no hice nada. |
00:48:07 |
¿Por qué haces esto? |
00:48:09 |
¿Y por qué coño |
00:48:12 |
¿Por qué hago esto? |
00:48:14 |
Porque tú me quitaste la virginidad. |
00:48:16 |
Y luego me quitaste las compras, |
00:48:22 |
Y por cierto, |
00:48:26 |
así que ahora vamos a ver |
00:48:32 |
- No, no, no, no. No, no... |
00:48:34 |
Oh, Dios, lo siento, ¿vale? |
00:48:37 |
- Por favor. Dios, deja de hacer fotos. |
00:48:40 |
No me extraña que se acabara tan pronto. |
00:48:42 |
Oh, vamos. |
00:48:43 |
Oh, por favor, para. ¿vale? |
00:48:49 |
No dejaré que me den por el culo. |
00:48:52 |
De verdad, lo siento mucho. |
00:48:58 |
¿Qué? |
00:49:06 |
Déjame, cabrón. Déjame. |
00:49:12 |
Te quiero. |
00:49:21 |
Te quiero, joder. |
00:49:36 |
¿Adónde vas, eh? |
00:49:38 |
Eh, suéltala. |
00:49:40 |
Métete en tus asuntos, puta. |
00:49:42 |
¿Qué coño has dicho? |
00:49:43 |
He dicho que metas tu culo negro ahí. |
00:49:44 |
Ponte a comer pollo o sandía |
00:49:51 |
Creo que debes soltarla. |
00:49:55 |
Supongo que no quieres |
00:49:59 |
te tire del pelo. |
00:50:01 |
No. |
00:50:02 |
Lárgate ya a casa. Nos ocuparemos de él. |
00:50:04 |
¿Qué vais a hacer? |
00:50:05 |
Primero le voy a enseñar |
00:50:08 |
Luego les voy a pedir a mis primos |
00:50:11 |
como asumir que todos los negros |
00:50:15 |
Después de eso, va a entender |
00:50:19 |
él no tiene derecho a hacérmelo notar |
00:50:25 |
Será una lección dura. |
00:50:27 |
¿Por qué no le hacéis |
00:50:29 |
¿Qué quieres que ponga? |
00:50:32 |
Oh, algo corto como: |
00:50:34 |
"Antes me hacía pasar por otro |
00:50:38 |
"pero me pillaron |
00:50:42 |
"y todos los días que me mire al espejo, |
00:50:46 |
"de que este tatuaje |
00:50:51 |
- Vale. |
00:50:55 |
Oh, vamos. Vamos, amigos. |
00:50:58 |
Vamos, vamos. Yo voté a Obama. |
00:51:01 |
Cassandra: |
00:51:03 |
Eh, ¿cass? |
00:51:04 |
Kerrys, las 5:00. |
00:51:07 |
- creo que... |
00:51:08 |
Sí, sí, sí. |
00:51:10 |
¿Has recibido la nota |
00:51:12 |
- Oh, sí. |
00:51:14 |
- No tenía su dirección. |
00:51:15 |
- Por favor... |
00:51:17 |
¿Pero qué pasa ahí? |
00:51:21 |
- Espera. |
00:51:24 |
Audiciones |
00:51:26 |
Vale, está listo para... |
00:51:32 |
¿Qué? ¿Qué...? |
00:51:34 |
¿Qué puede querer usted |
00:51:37 |
¡Eh! ¡Eh! |
00:51:39 |
¡Oh, Dios! |
00:52:25 |
A pesar de interrumpir |
00:52:31 |
ha contrarrestado |
00:52:33 |
Lo cual me lleva a juzgarla |
00:52:38 |
que, sinceramente, |
00:52:41 |
ha sido brillante. |
00:52:44 |
Tiene un puesto el año que viene. |
00:52:47 |
Y ahora váyase o llamo a la policía. |
00:53:02 |
"¿Dónde está Shaz? |
00:53:08 |
- Hola, Jo, hola. |
00:53:10 |
Sí, he vuelto. Creo que a lo mejor |
00:53:12 |
¿Dónde? |
00:53:13 |
¿Seis años y no sabes |
00:53:16 |
Yo te recojo. |
00:53:17 |
Sí, bien. |
00:53:21 |
¿Dónde coño estás? |
00:53:42 |
Deseadme amor. |
00:53:43 |
Amor, zorra. |
00:53:48 |
Adiós, chicas. |
00:53:53 |
kERRYS: |
00:54:06 |
Creo que dejé mi ropa ahí abajo. |
00:54:09 |
¿Quieres ayudarme a buscarla? |
00:54:11 |
- ¿Qué? |
00:54:15 |
¿Quieres bajar a saludar a tus |
00:54:19 |
Han venido desde Brasil |
00:54:21 |
Han venido por Manuel y Lewis, |
00:54:23 |
Haz el favor de bajar. |
00:54:26 |
Y nada |
00:54:28 |
de tonterías en la casa. |
00:54:31 |
Tu... Tu amiga ha dicho |
00:54:43 |
Está bien. Entra. |
00:54:52 |
- ¿Qué quieres? |
00:54:54 |
Que te jodan. |
00:54:57 |
Toma. |
00:55:00 |
- ¿Qué hago? |
00:55:02 |
Cuando todo se calme y me llamen, |
00:55:05 |
Bien. |
00:55:11 |
Vuelve adentro. |
00:55:13 |
Tío, ¿le has visto las tetas? |
00:55:19 |
¿Qué pasaba ahí? |
00:55:22 |
Jódete. |
00:55:26 |
- ¡Eh! |
00:55:38 |
Familia, esta es Jas. |
00:55:44 |
Kerrys, ¿por qué llevas ese top? |
00:55:48 |
No son titis, papá, son pechos. |
00:55:50 |
Las titis son niñas tontas o cursis. |
00:55:52 |
Estas no son tontas, |
00:55:55 |
Cosa que tú no harás nunca. |
00:55:56 |
- Kerrys, cámbiate de camiseta. |
00:55:59 |
Tú me avergüenzas. Otra vez. |
00:56:05 |
VAGETARIANO |
00:56:06 |
¿Contento? |
00:56:08 |
Manuel, ¿me prestas el coche? |
00:56:10 |
No. Tengo que ver a alguien. |
00:56:12 |
Que te den. |
00:56:14 |
¿Qué es lo que significa "vagetariano"? |
00:56:19 |
Ayudad a los sin techo. |
00:56:21 |
¿Queréis comprar una revista? |
00:56:24 |
- Hola. |
00:56:26 |
Tengo un regalo para ti. ¿Lo quieres? |
00:56:28 |
Nunca debes rechazar un regalo. |
00:56:34 |
Gracias, Cass. |
00:56:42 |
Vaya. |
00:56:49 |
Nos han llegado informes de que |
00:56:52 |
de una banda británica que se cree |
00:56:54 |
transportando las piedras |
00:56:57 |
- Cassandra ha dicho que guay, ¿verdad? |
00:57:01 |
Después de tantos años de ser amigas, |
00:57:04 |
Oye, tenemos dos días para disfrutar, |
00:57:07 |
En ese caso, ¿crees que podemos ver algo |
00:57:15 |
¿Preparada para el examen de mañana? |
00:57:17 |
Sí. |
00:57:20 |
¿Quieres Climagra? |
00:57:23 |
Es como Viagra, pero en gel. |
00:57:25 |
Te pone mega caliente. |
00:57:27 |
Sí, dame. Aunque estoy caliente. |
00:57:45 |
¿Esa chica es rica? |
00:57:52 |
¿Crees que |
00:57:54 |
volverás alguna vez con los hombres? |
00:57:56 |
No sé. Estoy contigo. |
00:58:00 |
Vale, pero |
00:58:04 |
si tuvieras que mamársela a un tío |
00:58:06 |
Comprar flores para tu funeral. |
00:58:18 |
¿Quieres ir luego al Blam Bar? |
00:58:19 |
Mucho más tarde. |
00:58:21 |
¿Por qué? |
00:58:23 |
Creo que estoy empalmada. |
00:59:01 |
Tengo un regalo para ti. ¿Lo quieres? |
01:00:09 |
¿Qué decís? ¿No os gusta lo que veis? |
01:00:12 |
¿Pues sabéis qué? |
01:00:14 |
Me gustaría darte mi dedo. Vamos, tío. |
01:00:17 |
Eh, muñecas, ¿no os gusto? |
01:00:18 |
Chocolate Oscuro, con nueces. |
01:00:21 |
Tú ya me entiendes. Es guapísima. |
01:00:22 |
- Eh, muñecas. |
01:00:24 |
Hacedlo. Hacedlo. |
01:00:26 |
¿Pero no es eso lo que están haciendo? |
01:00:27 |
Sí. |
01:00:29 |
- Eh, muñecas. |
01:00:30 |
- ¿Puedo unirme yo? |
01:00:32 |
- ¿Besas a tu madre con esa boca? |
01:00:35 |
No, no, muñecas... |
01:00:38 |
Excelente. |
01:00:43 |
Vamos. |
01:00:49 |
¿Adónde vamos, cariño? |
01:00:50 |
Espera aquí. |
01:00:51 |
Espera. |
01:00:55 |
¿Qué haces esta noche? |
01:00:59 |
¿Quieres bailar, muñeco? |
01:01:06 |
Sí. |
01:01:07 |
¿Por qué no te piras ahí y bailas solo |
01:01:09 |
para que pueda hablar con mi amiga? |
01:01:15 |
Lo que tú quieras hacer. |
01:01:17 |
Bueno, yo estoy caliente. |
01:01:21 |
Jo no me habla y mi madre... |
01:01:23 |
¿De qué estás hablando? |
01:01:27 |
Mierda. |
01:01:32 |
¿Qué le has dicho a mi amigo? |
01:01:37 |
- Mierda. |
01:01:51 |
Os voy a matar, zorras. |
01:01:53 |
Escóndete, vamos. |
01:02:04 |
Cuando te pille, |
01:02:05 |
te voy a enseñar |
01:02:07 |
¿Por qué con los hombres |
01:02:09 |
Sinceramente, tú no podrías |
01:02:11 |
Acabarías en un segundo y dirías: |
01:02:14 |
- Escucha, puta... |
01:02:15 |
necesitas un coño y un par de tetas |
01:02:19 |
De hecho, si te miro a ti |
01:02:22 |
tendrías una posibilidad. |
01:02:33 |
Soy yo. Se han ido. |
01:02:37 |
¿Una nota? ¿De quién? |
01:02:41 |
¿Quieres que te lleve? |
01:02:43 |
No. Gracias. |
01:02:55 |
Eres malísima. |
01:02:59 |
Pero me encanta. |
01:03:08 |
kERRYS: |
01:03:10 |
Buena suerte |
01:03:20 |
Gire a la derecha. |
01:03:22 |
Esto es por lo de la última vez, |
01:03:23 |
Si se refiere al maldito incidente |
01:03:28 |
rodeadas de una nube de polvo |
01:03:29 |
y tuve que llevar un collarín |
01:03:33 |
No. No tiene |
01:03:38 |
¿Qué hace? Eso es peligroso. ¿Qué hace? |
01:03:41 |
- No es peligroso. |
01:03:42 |
¿Cómo que he suspendido? |
01:03:44 |
- ¿Por qué me suspende siempre? |
01:03:47 |
- Cálmese. Cálmese, jovencita. |
01:03:50 |
Es mi coche. Basta. |
01:03:52 |
Tiene que ir a la iglesia. |
01:03:54 |
- Y estudiar la Biblia, ¿vale? |
01:03:56 |
Y hablar con Jesús. Hablar con Jesús. |
01:04:01 |
Quíteme las manos del pecho. |
01:04:06 |
- Pervertido. |
01:04:12 |
Hola, Jo, soy kes. |
01:04:14 |
He suspendido. |
01:04:17 |
Vale, adiós. |
01:04:21 |
Felicidades. |
01:04:26 |
No he aprobado. Y me han expulsado |
01:04:29 |
- Imagínate. |
01:04:31 |
Ninguna hija mía |
01:04:34 |
Ninguna hija tuya lo haría. |
01:04:37 |
¿Por qué dices esas cosas? |
01:04:39 |
¿Más como este gilipollas? |
01:04:40 |
¿Con esos negocios que tú parece |
01:04:45 |
Eh, mulata. |
01:04:48 |
Más vale que cierres el pico sobre |
01:04:53 |
¿Cuál es tu problema? ¿Me odias |
01:04:55 |
porque tenemos padres distintos? |
01:04:56 |
¿O me tienes envidia |
01:04:59 |
Por muy mala que tú te creas, |
01:05:04 |
sigues teniendo que agacharte |
01:05:10 |
¿Sabes qué? Que os jodan a todos. |
01:05:12 |
- No me has llamado. |
01:05:18 |
...que se usó como conducto para diamantes |
01:05:22 |
durante la guerra en Sierra Leona, |
01:05:24 |
que fueron responsables de la muerte |
01:05:27 |
Hombres. |
01:05:28 |
Hasta el momento se han perdido más de |
01:05:35 |
Hola, cariño. Ven a tumbarte. |
01:05:37 |
kes, he traído a alguien. |
01:05:39 |
Ha venido a verme al trabajo |
01:05:41 |
O sea que este es el piso de Cass. |
01:05:44 |
Bonito. Deberías dejarme entrar. |
01:05:46 |
¿Qué pasa, Jas? |
01:05:48 |
Eh, cálmate. |
01:05:49 |
- ¿Qué quieres? |
01:05:51 |
Prometí a mamá y papá |
01:05:54 |
Vale. Ahora vete. |
01:05:55 |
Quieren hacer esa mierda |
01:05:59 |
mañana en mi cumpleaños, |
01:06:01 |
Los dos sabemos |
01:06:03 |
Cierto. |
01:06:07 |
- Eh. |
01:06:10 |
Cálmate. |
01:06:21 |
- Tiene una habitación búnker. |
01:06:31 |
- No me lo puedo creer, habitación búnker. |
01:06:33 |
- Lo sé. |
01:06:35 |
Ten cuidado. |
01:06:37 |
He leído sobre esta mierda |
01:06:40 |
- Váter, tele, teléfono. |
01:06:43 |
Es como un mini bar gigante. |
01:06:47 |
- Esto es genial. |
01:06:50 |
- Son guays. |
01:06:53 |
- ¡Dios mío! Son Gino, ¿no? |
01:06:54 |
Sí. Esto sí que mola. |
01:06:56 |
¡Manuel! |
01:06:58 |
- Putas zorras, os veo. |
01:07:01 |
Encerradas. |
01:07:03 |
¿Quién es ahora vuestro papaíto, |
01:07:07 |
Es un gilipollas. |
01:07:10 |
Sí, tío. Sí, sí, las tengo. |
01:07:15 |
No, no estoy en casa. |
01:07:20 |
¿No puedes llamar a Cass? |
01:07:21 |
No puedo llamar a Cass |
01:07:32 |
Dillon, llegas tarde. No me gusta. |
01:07:36 |
Llegas tarde. |
01:07:38 |
Yo debería decir esa mierda. |
01:07:44 |
¿De verdad tenías que hacer eso? |
01:07:47 |
¿Qué? He bebido. Tenía que mear. |
01:07:50 |
Estamos enamoradas, |
01:07:51 |
¿Dónde está el porno? |
01:07:53 |
Porno. |
01:07:58 |
Se levanta. |
01:08:04 |
¿Tienes eso, sí? |
01:08:07 |
¿Están todos? |
01:08:10 |
¿Parezco estúpido? |
01:08:20 |
Guay. |
01:08:22 |
- Tío, ¿de quién es esta casa? |
01:08:25 |
Eh, si conocéis a alguien que quiera fiesta |
01:08:31 |
Sí. Venga, vámonos. |
01:08:35 |
Mierda. |
01:08:38 |
Joder. |
01:08:40 |
¿Qué ha sido eso? |
01:08:42 |
No sé. Kerrys, piensa. |
01:08:44 |
Cumpleaños. |
01:08:46 |
No puedo creer |
01:08:48 |
- Pensaba en nosotras. |
01:08:49 |
- Sí que lo estabas. |
01:08:56 |
Se ha ido. |
01:08:57 |
¿Cómo vamos a salir ahora? |
01:08:58 |
Descifraré esta cosa aunque sea lo último |
01:09:03 |
Cero, cero, cero. Uno. |
01:09:06 |
No. Cero, cero, cero, dos. No. |
01:09:15 |
¿Estás despierta? |
01:09:16 |
No. |
01:09:20 |
¿Qué son esas vibraciones? |
01:09:22 |
Es mi deseo de vivir que desaparece. |
01:09:25 |
Serán aviones. Es ruta de vuelos, ¿no? |
01:09:28 |
¿Y decir qué? ¿Perdona, |
01:09:31 |
y estoy encerrada |
01:09:32 |
Sí, sí, sí. |
01:09:38 |
Oh, mierda. |
01:09:41 |
¡Oh, Dios! |
01:09:44 |
Es culpa tuya. Tú lo trajiste aquí. |
01:09:47 |
¿Culpa mía? No estaríamos aquí |
01:09:50 |
- con tu padre sin estallar. |
01:09:52 |
¿Entonces por qué le cabreas tanto |
01:09:54 |
- y haces que te grite así? |
01:10:21 |
Dame el teléfono. |
01:10:31 |
- Hola, Cass. |
01:10:32 |
Es una larga historia. |
01:10:35 |
- ¿Qué coño haces ahí? |
01:10:38 |
- ¿Qué? |
01:10:39 |
cuatro, tres, dos, uno. |
01:10:42 |
¿Ya está? Es una clave estúpida. |
01:10:45 |
Cuatro, tres, dos, uno. |
01:10:48 |
Ahora vamos a echar a esos mamones. |
01:11:02 |
Eh, fuera de aquí. |
01:11:06 |
Kerrys, la espada |
01:11:09 |
Fuera. Largo. Largo. |
01:11:12 |
Fuera. Largo. |
01:11:18 |
Vamos. |
01:11:21 |
Joder, vámonos. |
01:11:37 |
kERRYS: |
01:11:44 |
Hola, Cass. ¿Qué hora es en Nueva York? |
01:11:47 |
- Espero que hayas limpiado. |
01:11:48 |
Está impecable. |
01:11:50 |
- ¿Has recibido la nota? |
01:11:52 |
Oh, sí, la he leído, la he leído. |
01:11:57 |
- Sí, nos vemos luego. |
01:12:02 |
- ¿Diga? |
01:12:06 |
Tiene una nota de tu madre, pero |
01:12:09 |
me la ha enviado a mí. Adiós. |
01:12:51 |
DE CASSANDRA, VÍA "GRAN" LARRY LEWIS |
01:13:02 |
¿Kerrys? |
01:13:04 |
Es el cumpleaños de tu hermano. |
01:13:07 |
Lo siento, papá. |
01:13:09 |
¿Qué he hecho yo para merecer esto? |
01:13:11 |
Cuando haces estas cosas, duele. |
01:13:14 |
Quiero que me quieras, papá. |
01:13:20 |
Solo... |
01:13:21 |
Solo quiero saber |
01:13:23 |
que cuando me miras |
01:13:29 |
Ves a tu hija. |
01:13:37 |
Tuvimos a Manuel cuando éramos jóvenes. |
01:13:42 |
Yo era un mal marido. |
01:13:48 |
Tu madre me dejó, |
01:13:52 |
y cuando volví a verla un año después, |
01:13:57 |
ya estaba embarazada de ti. |
01:14:01 |
El otro hombre, |
01:14:08 |
Pero yo sabía |
01:14:10 |
que había sido un tonto. |
01:14:14 |
Yo estuve en tu nacimiento. |
01:14:18 |
Soy tu verdadero padre. |
01:14:22 |
Y tú eres mi hijita. |
01:14:26 |
Ven aquí. |
01:14:29 |
Prométeme que serás una buena chica. |
01:14:34 |
Lo seré, papá. |
01:14:38 |
La semana que viene. |
01:15:13 |
- Hola, Jo. |
01:15:14 |
- No. ¿Por qué? |
01:15:16 |
- ¿Qué has hecho? |
01:15:18 |
Deberíamos buscarla. |
01:15:20 |
Leer la carta que le ha escrito |
01:15:21 |
Sí me ocurre algo... |
01:15:22 |
¿Cómo que si te ocurre algo? |
01:15:23 |
- ... se llama Tee. |
01:15:25 |
Tengo que dejarte. |
01:15:34 |
No, ahora es un adulto. |
01:15:37 |
Vamos a hacer esto por mamá y papá. |
01:15:43 |
Atención, atención. |
01:15:44 |
Voy a decir unas palabras |
01:15:47 |
Mi hermano y yo |
01:15:50 |
pero quiero que sepa |
01:15:54 |
Feliz cumpleaños, Manuel. |
01:15:57 |
Salud. |
01:16:00 |
Salud. |
01:16:01 |
Yo no bebo esto, no soy estúpido. |
01:16:13 |
No, pero eres predecible. |
01:16:15 |
¿Dónde está la stripper? |
01:16:20 |
...y se ha pasado horas al teléfono. |
01:16:22 |
Vale, me da pena y todo eso, |
01:16:29 |
Ho/a, soy Shannon. Deja un mensaje. |
01:16:31 |
Shannon, soy Kerrys. Llámame. |
01:16:34 |
¿Dónde crees que está? |
01:16:36 |
No lo sé. |
01:16:39 |
Todas estamos muy preocupadas. |
01:16:42 |
Oye, cariño. |
01:16:43 |
Siento mucho haber llevado |
01:16:45 |
- Yo... |
01:16:48 |
En realidad, |
01:16:55 |
No sé qué ocurre. |
01:16:57 |
¡No sé qué ocurre! |
01:17:00 |
- No sé qué ocurre. |
01:17:03 |
Despéjate la mente. |
01:17:05 |
- Estoy despejado. |
01:17:08 |
¿Pero qué te pasa, Manuel? |
01:17:09 |
Te voy a matar. |
01:17:11 |
No con eso, espero. |
01:17:12 |
Jas, voy a ir a ver a Jo. |
01:17:16 |
¡No te atrevas! ¡Eh, para! |
01:17:20 |
Atrévete. |
01:17:21 |
Te lo advierto. |
01:17:30 |
Mi polla. |
01:17:32 |
Mi cabeza. Perfecto. |
01:17:37 |
Si te resistes, te la corto. |
01:17:41 |
Joder, está sangrando. |
01:17:43 |
Ha sido lo más desagradable |
01:17:45 |
- que he tocado nunca. |
01:17:47 |
O la segunda. |
01:17:50 |
- Joder, te voy a matar, Kerrys. |
01:17:53 |
- Estás muerta. Estás muerta, joder. |
01:17:56 |
Kerrys. |
01:17:59 |
Por el amor de Dios. |
01:18:01 |
Dije la semana que viene. |
01:18:08 |
Yo también. |
01:18:10 |
Te voy a matar. Estás muerta. |
01:18:16 |
Me sangra la polla. |
01:18:18 |
La polla está... Vas a morir. |
01:18:26 |
- Kerrys. Para el puto coche. |
01:18:29 |
- Estás loca, tía. |
01:18:56 |
- Guay. |
01:18:58 |
Ven aquí. ¿Estás bien? Toma, espera. |
01:19:01 |
Coge las llaves y entra |
01:19:03 |
- Vale, vale. |
01:19:13 |
Kerrys, ¿qué coño está pasando? |
01:19:15 |
No mucho. Me quedé encerrada en |
01:19:19 |
he mosqueado a toda la familia, me he |
01:19:23 |
Y Shannon sigue desaparecida. |
01:19:30 |
Joder. |
01:19:49 |
Te quiero, zorra. |
01:19:54 |
Adiós, chicas. |
01:20:02 |
JOANNE: |
01:20:03 |
Gwen, no. No quiero oír lo que tú mamas. |
01:20:07 |
No me parece aceptable. |
01:20:09 |
- ¿Qué ha pasado? |
01:20:12 |
Papá se ha roto la pierna. |
01:20:14 |
¿Qué? ¿Por qué nadie me ha llamado, |
01:20:17 |
¿Por qué no me habéis llamado? |
01:20:19 |
Estabas con las chicas. |
01:20:21 |
- Tómate el té, cariño. |
01:20:24 |
Espera. ¿Cómo ha pasado? |
01:20:25 |
Resbaló en la obra. Gracias a Dios |
01:20:29 |
Se accidentó haciendo algo |
01:20:31 |
Si dice "no escalar" es por algo. |
01:20:34 |
Un momento, pero ¿te van a pagar? |
01:20:36 |
Es la construcción, cielo. |
01:20:37 |
Si no trabajas, no cobras. |
01:20:41 |
lo que significa |
01:20:45 |
Por eso quiero hablar con vosotras. |
01:20:48 |
Conmigo sin trabajar ahora, |
01:20:51 |
una de las dos tendrá que trabajar |
01:20:56 |
Oh, no, no, no, no. |
01:20:57 |
Sí, ya he llamado a Barry para decirle |
01:21:00 |
- Mamá. |
01:21:03 |
pero será triple paga |
01:21:05 |
Sí, bueno, yo no voy. |
01:21:07 |
- Jo lleva meses sin trabajar. |
01:21:10 |
Gwen, me sorprendes. |
01:21:11 |
Y Jo, cuando nuestras familias se unieron |
01:21:16 |
- y me siento herida... |
01:21:19 |
Trabajaré esta noche, |
01:21:22 |
Gracias. |
01:21:25 |
Es de 17:00 a 1:00, |
01:21:33 |
Jo, tu amiga la rara está aquí. |
01:21:39 |
Hola. |
01:21:41 |
Hola. Lo siento, |
01:21:43 |
- Lo que he dicho es... |
01:21:46 |
- Shannon. |
01:21:48 |
- ¿Siempre ha tenido esa pinta? |
01:21:49 |
No hables con la boca llena. |
01:21:52 |
Gwen, puta. ¿Me has vuelto |
01:21:55 |
No, puta. No las he cogido. |
01:21:56 |
¿Queréis dejar de maldecir las dos? |
01:22:00 |
carreteros. |
01:22:04 |
¿Qué quieres? |
01:22:05 |
- ¿Podemos hablar mañana? |
01:22:27 |
¿Estás bien, Jo? ¿Qué haces aquí? |
01:22:29 |
Padrastro menos sentido común más actuar |
01:22:32 |
es igual a ligamento de rodilla roto |
01:22:34 |
y a mí pasando todo el verano |
01:22:38 |
- ¿Quién trabaja esta noche? |
01:22:42 |
¿Quién es Tee? |
01:22:43 |
Angelo, ¿puedes bajar |
01:22:47 |
Y el pasillo de las chocolatinas |
01:22:50 |
Yo creía que venía Gwen. |
01:22:52 |
Ah, no podía, así que estoy yo. |
01:22:55 |
Pues noticias frescas. |
01:22:59 |
así que necesito |
01:23:01 |
¿Algún problema? |
01:23:05 |
- No. |
01:23:08 |
Me largo. Los chicos están acampando, |
01:23:11 |
así que tengo una noche con mi mujer. |
01:23:13 |
Bien. Tee está al mando. |
01:23:20 |
Terence. |
01:23:25 |
Eh. Eh. Eh. |
01:23:29 |
¿Cómo te llamas, dulzura? |
01:23:31 |
¿Dulzura? Vaya. |
01:23:34 |
Sí, te sorprenderías. |
01:23:36 |
Vale, pues no me llamo dulzura, |
01:23:40 |
Bueno, nunca te he visto |
01:23:43 |
Normalmente trabajo el sábado de 21:00 |
01:23:46 |
pero hay que dar de comer |
01:23:50 |
No. Es broma. No tengo... |
01:23:53 |
No tengo nada que ver con niños. |
01:23:56 |
Voy a dejar de hablar. |
01:23:58 |
Vale, sabes cuál es tu trabajo hoy, ¿no? |
01:24:00 |
- Estoy aquí para trabajar en lo que sea. |
01:24:01 |
Bien. Bien. |
01:24:04 |
Pues limpia los baños de empleados |
01:24:07 |
y luego barre y friega el suelo. |
01:24:10 |
Busca lugares para los artículos que no se |
01:24:14 |
Cambia el precio a los Snickers grandes, |
01:24:17 |
donde os turnaréis hasta la mañana. |
01:24:21 |
Genial. Oh, y cuélgame la chaqueta. |
01:24:25 |
¿Angelo? ¿Dónde está ese chico? ¡Angelo! |
01:24:48 |
Hola, Cass. ¿Qué? |
01:24:51 |
No, no, cálmate. ¿Qué ocurre? |
01:24:53 |
¿Le has llamado? |
01:24:56 |
Vale, tienes dinero y tarjeta de crédito, ¿no? |
01:24:59 |
- En ese sitio que se parece a Piccadilly. |
01:25:01 |
Que se joda. |
01:25:03 |
Vete de compras, diviértete |
01:25:06 |
Adiós. |
01:25:10 |
No sé lo que hacéis en el turno |
01:25:12 |
pero cuando yo estoy aquí, bolsos, |
01:25:15 |
Si veo algo de eso |
01:25:17 |
o algo que no me parezca apropiado, |
01:25:23 |
- Sí. |
01:25:52 |
¿Tee? Son las 4:00. |
01:25:54 |
Dijiste que podríamos turnarnos, |
01:25:55 |
y Angelo y yo llevamos siglos |
01:25:58 |
¡Cállate! |
01:26:01 |
¡Es tan gilipollas! ¿Es siempre así? |
01:26:03 |
Desde que está aquí, sí. |
01:26:05 |
Aunque extrañamente sexy. |
01:26:08 |
Mierda. |
01:26:12 |
¿Dónde está la llave de la caja? |
01:26:14 |
No sé, estaba aquí. |
01:26:15 |
Oye, yo me ocupo de la caja, |
01:26:21 |
- ¿Qué dices, tío? |
01:26:25 |
Genial, es lo que me faltaba. |
01:26:29 |
Dicen que te has acostado con Doug. |
01:26:33 |
Solo hace un mes que rompimos. |
01:26:37 |
No, no me he acostado. |
01:26:39 |
¿Qué pasa? ¿Es más grande que la mía? |
01:26:44 |
Sí. ¿Sabes qué? Me has pillado. |
01:26:51 |
La mía es más grande, ¿verdad? |
01:26:52 |
Eh. Esto no es un confesionario |
01:26:55 |
No hay horas de visita, |
01:27:15 |
JOANNE: |
01:27:20 |
Hola, Kerrys. Estoy agotada. |
01:27:24 |
Lo siento. La próxima vez |
01:27:27 |
Nos vemos mañana. |
01:27:32 |
...sigue rodeando este robo. |
01:27:35 |
¿Es una tapadera para diamantes |
01:27:38 |
- ¿Estáis comiendo sin mí? |
01:27:41 |
¿Y cómo se venden diamantes |
01:27:44 |
con tanta atención mediática |
01:27:47 |
Haznos un favor, pon la pava. |
01:27:48 |
- Sí, quiero un café. |
01:27:50 |
Te haré uno también a ti. |
01:27:53 |
¿A qué hora llegaste? |
01:27:55 |
Acabé a las 6:00 |
01:27:57 |
¿Sabes el chico con el que salí? |
01:27:59 |
Quiere que volvamos a salir. |
01:28:01 |
- ¿Sí? ¿Y? |
01:28:03 |
Gwen, vamos. |
01:28:04 |
Jo, por favor. Solo esta noche. |
01:28:09 |
Puta. |
01:28:13 |
Necesito que vayas a por ellos ahora. |
01:28:17 |
Llega esta noche en avión y se marcha |
01:28:21 |
Pues vete y hazlo ahora, tío. |
01:28:28 |
¿Qué? |
01:28:30 |
Hola, Shannon. ¿Qué pasa? |
01:28:33 |
- ¿Qué? |
01:28:35 |
No. ¿Qué carta? |
01:28:37 |
Ven a verme luego. |
01:28:38 |
Porque no puedo hablar |
01:28:40 |
Sí, ya dejo el teléfono, |
01:28:49 |
Ah, Rim. Buena elección, sí. |
01:28:54 |
- Vamos. |
01:28:57 |
Son todos unos vagos. |
01:29:01 |
se inclinen, vean, se inclinen, vean, |
01:29:04 |
Sí. Estoy algo preocupado |
01:29:07 |
- Condones, comida de hámster... |
01:29:09 |
Gracias. |
01:29:13 |
- ¿Toda la noche otra vez? |
01:29:15 |
Me gustas. |
01:29:17 |
Es decir, me gustó |
01:29:20 |
A mí también me gustó trabajar contigo. |
01:29:22 |
Probablemente fue |
01:29:24 |
¿Y el sexy Tee? |
01:29:25 |
¿Estás celoso? |
01:29:28 |
Oye, primero, sí, tiene un punto sexy, |
01:29:31 |
- y probablemente la tiene muy grande... |
01:29:34 |
Lo siento, sí. No, oye, es un capullo. |
01:29:36 |
No necesito eso. |
01:29:41 |
Angelo, ¿por qué veo |
01:29:44 |
¿No te dije ayer que las rellenaras? |
01:29:56 |
Oh, no, ahora no. |
01:30:03 |
Eh, tú, espera, espera. |
01:30:05 |
Vuelvo enseguida, solo serán |
01:30:07 |
Sí, sé que nunca puedes |
01:30:10 |
Y no puedo dejar que te lleves eso |
01:30:12 |
Vale, ¿y cómo lo voy a pagar |
01:30:14 |
si no me dejas subir el bolso aquí? |
01:30:16 |
Vale pues, bajas, coges el dinero, |
01:30:20 |
vuelves, lo pagas, |
01:30:23 |
vuelves a bajar |
01:30:28 |
Eh, eh, oye, oye, oye... |
01:30:29 |
Y no vas a ninguna parte |
01:30:33 |
¿Lo dices en serio? |
01:30:34 |
Pues ¿sabes qué? Sangraré en el suelo. |
01:30:37 |
Eh, oye, me da igual lo que hagas. |
01:30:41 |
¿Me estás vigilando? |
01:30:45 |
¿Qué fue lo que pasó ayer |
01:31:01 |
Si dices una puta palabra |
01:31:03 |
He terminado. |
01:31:07 |
Vuelvo a la caja. |
01:31:21 |
- ¿Dónde está ese tío? |
01:31:26 |
¿Cómo tengo que decírtelo? |
01:31:30 |
Es de sentido común. |
01:31:49 |
Se supone que había miles. |
01:31:54 |
- No. |
01:31:59 |
¿Me tomas por gilipollas? Vamos, cógelo. |
01:32:03 |
Cierra la boca, ¿vale? |
01:32:05 |
- Ven aquí. Vamos. |
01:32:07 |
Date prisa. Hoy voy a cobrar. |
01:32:11 |
Me ha tomado por gilipollas. |
01:32:14 |
¡Date prisa, tío! Date prisa. |
01:32:22 |
Date prisa, tío. |
01:32:28 |
Está cerrado, lo siento. |
01:32:31 |
Oh, yo... Pensaba que era un 24 horas. |
01:32:41 |
- Llamaré a la policía. |
01:32:43 |
- Pues date prisa. |
01:32:46 |
Toma tu mierda. |
01:32:48 |
Puto idiota. |
01:32:51 |
Tenías que llegar, dejar el material, |
01:32:54 |
No puedes atracar la tienda |
01:32:56 |
- y no puedes implicarme. |
01:32:58 |
si el dinero que dijiste |
01:33:01 |
Pero no estaba. Así que... |
01:33:05 |
¡Joder! |
01:33:08 |
Has intentado advertir a ese tío, ¿no? |
01:33:10 |
Y ahora vas a cerrar |
01:33:13 |
- No le hagas nada. |
01:33:15 |
Vais a tener todos las bocas cerradas. |
01:33:20 |
¿Y tú? No se te ocurra |
01:33:27 |
Buena suerte. |
01:33:29 |
¿Tienes idea de lo que me va a pasar |
01:33:31 |
si esto no llega donde tiene que llegar? |
01:33:34 |
Es mi amiga. Yo me libro de ella. |
01:33:36 |
- Hola, Jo. |
01:33:38 |
- Tienes que irte. |
01:33:40 |
Necesito que te vayas. Vete. |
01:33:42 |
Solo quiero hablar contigo. |
01:33:44 |
- ¿Te quieres largar? |
01:33:46 |
Está aquí con su hombre. |
01:33:53 |
Que os jodan. |
01:33:55 |
¡No! |
01:33:58 |
¿Se los ha llevado? |
01:34:00 |
- No lo se. No lo se. |
01:34:03 |
Si se los ha llevado, |
01:34:07 |
¿Adónde vas? |
01:34:10 |
- Saca la cartera. Rápido. |
01:34:12 |
Ahora sé quiénes sois. |
01:34:14 |
Y si intentáis algo, moriréis. |
01:34:18 |
Tee, piensa deprisa. |
01:34:20 |
Por si se te ocurre hacerte el listo. |
01:34:24 |
Vámonos. |
01:34:29 |
Vale, vale, no habéis visto nada |
01:34:34 |
Si alguno me mira mal en el próximo mes, |
01:34:37 |
iré a por él. |
01:34:38 |
Fuera de aquí, coño. |
01:34:43 |
- Ven aquí. |
01:34:45 |
- Por favor, Tee. |
01:34:46 |
¡Basta! Déjalo en paz. |
01:34:53 |
Eh. Basta. |
01:35:03 |
No. |
01:35:11 |
¿Puedo saber dónde estaba usted |
01:35:14 |
Estaba ahí, detrás del mostrador. |
01:35:15 |
Y prácticamente |
01:35:18 |
Sí, bueno, se escondían, pero... |
01:35:22 |
...pararlo, que es mi trabajo como |
01:35:26 |
Pero ese tipo vino desde aquí |
01:35:28 |
Tenía un pastel en la mano |
01:35:33 |
¿Y es algo normal |
01:35:37 |
Creo que olvidé colocar la nueva. |
01:35:39 |
- La persona que le golpeó... |
01:35:42 |
...¿era grande o pequeña? |
01:35:44 |
Mediana. |
01:35:46 |
Bien. |
01:35:47 |
No podía entenderlos, eran... |
01:35:49 |
¿Cree que eran extranjeros? |
01:35:52 |
Lo siento. |
01:35:53 |
¿Cuántos diría usted que eran? |
01:35:55 |
Pero es que yo estaba muy mareado. |
01:36:01 |
- ¿Cuatro? |
01:36:02 |
- Cuatro, vale. |
01:36:04 |
- Cuatro o cinco. |
01:36:05 |
- Siete. |
01:36:07 |
No, no sé cuántos eran. |
01:36:09 |
Admito que es un poco raro |
01:36:13 |
tener una caja fuerte |
01:36:16 |
pero pensamos que sería el último lugar |
01:36:19 |
Francamente, es una suerte |
01:36:24 |
JOANNE: |
01:36:27 |
Tú vas a morir. |
01:36:33 |
Hola. ¿Estás bien? |
01:36:40 |
KO. |
01:36:41 |
Sí, estoy bien. |
01:36:44 |
¿Llevas mucho levantada? |
01:36:45 |
- ¿Veinte minutos? |
01:36:48 |
Esta noche van a abrir, |
01:36:50 |
pero si no quieres volver allí |
01:36:53 |
- Espera. ¿Van a abrir? |
01:36:55 |
La policía ha terminado allí. |
01:36:58 |
que su encargado o quien sea quería ir, |
01:37:01 |
y quiere saber si iremos tú o yo. |
01:37:04 |
Oye, Gwen, creo... No, sé |
01:37:11 |
Él lo organizó todo. |
01:37:12 |
No me digas. ¿Tienes pruebas? |
01:37:16 |
¡Joder! |
01:37:18 |
Jo, ¿se lo has enseñado a la policía? |
01:37:19 |
No podía, él estaba allí |
01:37:22 |
Oye, creo que iré yo |
01:37:24 |
Y además, no puede pasar algo |
01:37:26 |
en la misma tienda dos días seguidos. |
01:37:28 |
Estaré bien. |
01:37:31 |
No, iré yo. Te veo luego. |
01:37:34 |
¡Oh, Dios mío! Jo, pasarías mucho miedo. |
01:37:43 |
Sí, creo que sí. |
01:37:50 |
Tiene un mensaje nuevo. |
01:37:52 |
Jo, no sé qué coño está pasando, |
01:37:58 |
- ¿Diamantes? |
01:38:00 |
Nada. Nada. |
01:38:06 |
Esto me queda mucho mejor a mí que a ti. |
01:38:08 |
- Hola. ¿Está Gwen, por favor? |
01:38:10 |
¿Gwen? |
01:38:12 |
- ¿Quién es? |
01:38:14 |
Quiere que volváis a salir. |
01:38:16 |
¡Oh, Dios mío! |
01:38:18 |
Vale, lo recibiré yo. |
01:38:21 |
Jo, quiere que salgamos esta noche. |
01:38:22 |
- ¡Oh, Dios mío! ¡Es tan adorable! |
01:38:24 |
Vale, oye, sé que tienes que ir |
01:38:26 |
a la fiesta del hermano de Kerrys, |
01:38:27 |
y sé que he dicho que iría yo, |
01:38:29 |
pero, por favor, si pudieras hacer esto |
01:38:30 |
- una última vez... |
01:38:31 |
- ¿Qué? |
01:38:33 |
Vale. |
01:38:42 |
- Querida, este es Dave. |
01:38:45 |
- Hola. |
01:38:47 |
- Ho/a, Jo. |
01:38:49 |
- La he jodido a lo grande. |
01:38:52 |
No querrás saberlo. |
01:38:53 |
...cuando lea la nota |
01:38:54 |
- ¿Qué nota? |
01:38:56 |
Vale, oye, si me ocurre algo, |
01:39:00 |
- ¿Vale? |
01:39:02 |
Debo colgar. |
01:39:05 |
- Dave. |
01:39:08 |
Cógelo. |
01:39:20 |
¿Qué está haciendo? |
01:39:21 |
¿Cómo estás? Estaba preocupado por ti. |
01:39:23 |
Oh, estoy bien. ¿Vosotros estáis bien? |
01:39:25 |
Sí, tengo un golpe en la nariz. |
01:39:26 |
¿Dónde está Barry? |
01:39:28 |
Aquí no. Ha abierto Tee. |
01:39:37 |
Los he destapado cuando no miraba. |
01:39:39 |
Sí, está buscando desde entonces. |
01:39:41 |
Cada vez está más enfadado. |
01:39:44 |
Gilipollas. |
01:39:49 |
- Creo que los tiene mi amiga. |
01:39:52 |
Lo que está buscando, los diamantes. |
01:39:57 |
- ¿Qué te dije ayer? |
01:40:00 |
No, no, no, tíos. |
01:40:08 |
Vale, en serio. Largo de aquí. |
01:40:14 |
Esto no es asunto tuyo, chica. |
01:40:17 |
Angelo, las pistolas. ¡Angelo! |
01:40:31 |
Oye, solo queremos llevarnos a este tío |
01:40:37 |
No puedo dejaros hacer eso. |
01:40:39 |
Sí, es un gilipollas |
01:40:43 |
y normalmente dejaría que os lo llevarais |
01:40:46 |
¿Sabes por qué? |
01:40:48 |
Porque desde que murió |
01:40:50 |
"Eh, Jo, ¿me haces un café, un té?" "Sí. " |
01:40:54 |
"Eh, Jo, ¿vas a ese acto de caridad?" |
01:40:57 |
"Jo, ¿puedes trabajar por mí?" "Claro. " |
01:40:59 |
"Jo, dame tu último cigarrillo." |
01:41:01 |
"Jo, ¿puedo meterla ahí esta noche?" |
01:41:03 |
"Claro, no te cortes. " |
01:41:05 |
Jo, Jo, Jo. Sí, sí, si. |
01:41:09 |
Pero hoy, por primera vez, |
01:41:14 |
No voy a dejar que os vayáis. |
01:41:15 |
No voy a dejar que os lo llevéis y, |
01:41:18 |
no voy a dejar que muera |
01:41:20 |
francamente, zorra, |
01:41:24 |
¿Sabes lo que me gustaría? |
01:41:26 |
- ¿Qué? |
01:41:29 |
Por todo lo que hago. |
01:41:32 |
"Oh, muy buen trabajo. |
01:41:35 |
Pero no. No, te entiendo. |
01:41:39 |
Pues gracias. |
01:41:41 |
Y ahora, |
01:41:46 |
- ¿Ideas? |
01:41:48 |
- Dispárale. |
01:41:53 |
Tienes diez segundos |
01:42:01 |
Cinco segundos. |
01:42:05 |
Cuatro. |
01:42:08 |
Tres. |
01:42:11 |
Dos. |
01:42:13 |
Uno. |
01:42:23 |
Joder. |
01:42:30 |
kerry, ¿Qué coño...? |
01:42:32 |
- Ven aquí. ¿Estás bien? |
01:42:33 |
Toma, coge mis llaves |
01:42:43 |
...coche estrellado. |
01:42:45 |
Preguntar por Tee. |
01:42:49 |
¿Adónde vas? |
01:42:57 |
Necesitamos refuerzos. Vamos a entrar. |
01:43:12 |
- "Preguntar por Tee. " |
01:43:15 |
- Hola, Tee. |
01:43:21 |
¡Oh, Dios mío! |
01:43:25 |
¡Cómo mola esto! |
01:43:27 |
Eh, vamos, en serio. Deja eso. |
01:43:32 |
- Cass, estás aquí. |
01:43:33 |
- ¿Dónde? |
01:43:35 |
- Entonces, ¿donde está? Iremos a buscarte. |
01:43:37 |
Blake Street. Adiós. |
01:43:39 |
Cass sabe dónde está Shannon. |
01:43:43 |
Oh, ¿y sabes esos diamantes |
01:43:50 |
Los tiene Shannon. |
01:44:22 |
DOMINGO 23:30 |
01:44:25 |
¡Shaz! |
01:44:31 |
Baja de ahí con las piedras |
01:44:33 |
- ahora mismo. |
01:44:35 |
Siempre he querido decir algo así. |
01:44:38 |
Tenemos lo que quieres. |
01:44:40 |
Danos tú lo que queremos. |
01:44:41 |
Con nosotras estás a salvo. |
01:44:45 |
- ¡No! |
01:44:48 |
- Shaz. |
01:44:49 |
- Shannon. |
01:44:50 |
- Shannon, dame la mano. |
01:44:53 |
- Hazlo. |
01:44:56 |
- Sube aquí. Aquí. |
01:44:58 |
- Aguanta. Ya te tengo, ya te tengo. |
01:45:01 |
- Vamos. |
01:45:02 |
- Oh, vamos... |
01:45:04 |
- Puedes hacerlo, puedes hacerlo. |
01:45:07 |
Vamos. |
01:45:13 |
¡Oh, Dios! |
01:45:16 |
Shannon, ¿por qué te quieres matar? |
01:45:20 |
No quiero. |
01:45:22 |
Es decir... |
01:45:25 |
Quería, |
01:45:29 |
pero cambié de idea antes de llegar aquí. |
01:45:32 |
Oye, aquello con Dillon, |
01:45:36 |
Lo sé. |
01:45:37 |
Todas hemos leído tu nota. |
01:45:40 |
- Perdón. |
01:45:44 |
No quiero leerla. Sé lo que dice. |
01:45:47 |
No sabíamos lo del bebé. |
01:45:49 |
Pensaba decíroslo, |
01:45:53 |
pero me he sentido... |
01:45:55 |
¿Sola? |
01:45:56 |
- No lo estás. |
01:45:59 |
Deberíamos haber estado contigo antes. |
01:46:01 |
- Pero estábamos... |
01:46:05 |
Pase lo que pase, |
01:46:08 |
estamos contigo ahora. |
01:46:09 |
A nuestro modo de mierda. |
01:46:12 |
Sí. |
01:46:23 |
- ¿Cómo supisteis esto? |
01:46:26 |
Una gran recompensa. |
01:46:29 |
Yo también tengo uno. |
01:46:36 |
¿Qué vamos a hacer con ellos? |
01:46:37 |
¿Entregarlos? Así podemos volver |
01:46:42 |
Después del fin de semana que he pasado, |
01:46:45 |
Quizá no deberíamos volver |
01:46:48 |
¿Tienes una idea mejor? |
01:46:54 |
Gwen, ¿sabes ese favor que me debes? |
01:46:57 |
Lo quiero ahora. |
01:47:00 |
- ¿Qué te ha dicho tu padre? |
01:47:02 |
pero creo que tengo unos días. |
01:47:05 |
¿Para qué queréis mi spray? |
01:47:07 |
Para nada. |
01:47:09 |
Las chicas molan. |
01:47:10 |
¿Qué les digo a los viejos? |
01:47:11 |
Algo se te ocurrirá. |
01:47:12 |
Estoy lista. |
01:47:15 |
Cass, ¿y tus padres? |
01:47:16 |
Oh, seguro que se recuperarán |
01:47:17 |
cuando les diga que el Sr. Larofsky |
01:47:20 |
- Bien hecho, chica. |
01:47:22 |
Chicas, ¿seguro que queréis hacer esto? |
01:47:23 |
- Sí, coño. |
01:47:25 |
Sí, joder. |
01:47:45 |
Vuelvo pronto, papá. |
01:47:47 |
P.S. He encontrado esto. |
01:47:49 |
A repartir en cuatro partes |
01:47:53 |
Ábreme. |
01:48:17 |
AVANCE INFORMATIVO |
01:48:18 |
Acabamos de saber que esto viene de un |
01:48:21 |
y tenemos a Susan Sanders allí. |
01:48:24 |
¿No crees que es una historia increíble? |
01:48:27 |
Así es. Un supermercado corriente |
01:48:29 |
ha sido el lugar donde ha empezado |
01:48:33 |
y al parecer |
01:48:36 |
Me voy a meter en un buen lío. |
01:48:38 |
Creo que todas. |
01:48:39 |
Pero para eso están |
01:48:43 |
Dios los bendiga. |
01:48:45 |
- Enseguida, señorita. |
01:48:47 |
Claro que lo pasaremos bien en EE UU. |
01:48:48 |
Yo os enseñare sitios. |
01:48:50 |
Cinco días, cuatro chicas, |
01:48:56 |
¿Quiere beber algo? |
01:49:03 |
- Vodka con hielo, gracias. |
01:49:07 |
¿Iremos a un club de striptease |
01:49:10 |
Eh, ¿de qué estáis hablando? Eh, Cass... |