Coisa Ruim Bad Blood

tr
00:00:01 Çeviri: Smoyl
00:00:22 SONSUZ KİN
00:03:26 Zé!
00:03:30 İçeri gir.
00:04:48 Buradayım aşkım...
00:04:51 Annen burada.
00:04:54 Pekala,
00:04:58 Ricardo!
00:05:12 Yokluğumuzda kız kardeşine
00:05:16 Etmeyeceğim demedim.
00:05:18 Bebeğin ağladığını duymadın mı?
00:05:29 Yanımıza süt alsak iyi olur
00:05:32 Bak, süt bulamayacağız,
00:05:35 - Tek eziyet o olsa bari...
00:05:38 Zaten sinir
00:05:39 ...zira, aleyhinde
00:05:42 Bu iş gerçekten hoşuna
00:05:45 Yeni bir hayata adım atacağız
00:05:49 ...zira, baban bunu hak ediyor...
00:06:47 Bu arada, neye
00:06:49 ...en ufak bir bilgi sahibi
00:06:51 ...hala dikkatle
00:06:55 Eskilerin merak dediği,
00:06:58 ...yetiştirildiği
00:07:03 Baban en kısa sürede kendini
00:07:07 Bazılarımızın sınavları var...
00:07:09 Bunun sorun olmadığını
00:07:12 Kararlarıyla hemfikir olmadığını
00:07:16 Ben sadece,
00:07:17 ...birçok kişiyi peşinde
00:07:19 Ve eğer mümkünse, hayatımda
00:07:23 Haksızlık etme.
00:07:25 Babam, bizi şehir kirliliğine
00:07:28 Kitapçılar, sinemalar, konserler
00:07:32 Şimdi de, hepimizi günbatımının
00:07:38 Neden vazgeçmiyor?
00:07:39 Çünkü, hazır vakti varken,
00:07:42 Deneyin bakalım öyleyse,
00:07:47 Canın ne zaman isterse,
00:07:50 Adelaide ile her şeyi
00:07:53 Büroda çekler var,
00:07:59 Emlakçı arayacak.
00:08:00 Eğer gelirlerse, evi
00:08:07 Sohbet sona ermiştir,
00:08:09 Çalışmak istediğin için
00:08:41 Ben her şeye kadir,
00:08:43 ...Tanrı'ya inanıyorum.
00:08:45 İsa peygambere de
00:08:48 Ki o, Kutsal Ruh'un
00:08:51 ...Bakire Meryem'den
00:08:53 Romalı vali hükmüyle
00:08:56 çarmıha gerilmiş,
00:08:59 Üçüncü gününde,
00:09:02 Cennete yükselmiş...
00:09:04 ...Tanrı'nın sağına
00:09:07 Kutsal Ruh'a,
00:09:08 kutsal katolik kilisesine de
00:09:13 ...azizlerin görüş birliğine,
00:09:50 Sana emrediyorum,
00:09:52 İsa Peygamber
00:09:55 Tanrı'nın topraktan yarattığı
00:09:58 ...necasetten kurtarmanı
00:10:00 Seni cehenneme
00:10:04 ...seni zelil kılan
00:10:09 Anne!
00:10:11 Mübarek annem!
00:10:20 Şeytan,
00:10:22 ölümün habercisi,
00:10:24 bütün kötülüklerin
00:10:27 ömür hırsızı.
00:10:28 Direnme bana,
00:10:30 zira, İsa Peygamber
00:10:35 Peder, yapmayın bunu bana,
00:10:40 Sana sesleniyorum,
00:10:43 Sana emrediyorum,
00:10:46 Tanrı'nın bu kulunu
00:10:48 Kendi vebana dön ve
00:11:00 Sonsuza kadar sana
00:11:03 Tanrı, İsa Peygamber ve
00:11:14 Buna hiç gerek yok...
00:11:17 Pardon?
00:11:19 Yüzün dostum!
00:11:23 Hayatımda
00:11:28 Alışsan iyi olur.
00:11:31 Şu ana kadar kaç defa yaptığını
00:11:35 Burada ve
00:11:38 Sayısını unuttum.
00:11:41 Sizce, Peder Vicente,
00:11:44 Neyin doğruluğu
00:11:47 Kız deli gibi
00:11:51 Telkinin, her zaman
00:11:54 İnsanlar çok daha basit açıklamaları
00:11:57 - Bana budala mı diyorsunuz?
00:12:03 Bana budala demediğinizi...
00:12:06 ...bu insanlarca
00:12:07 ...ve isteriye inandığımı
00:12:11 Size,
00:12:13 ...siz olduğunuzu
00:12:16 Peder, özür dilerim...
00:12:19 Hala pek keyfim yok.
00:12:21 Demek istediğim,
00:12:23 Ben hiç bu tür hikayelere
00:12:26 Üstelik, şeytan çıkarma için
00:12:29 Kilise bürokrasisini alt edebilecek
00:12:34 Anlatılanlara göre,
00:12:35 sadece bir kaç aydır
00:12:38 İlahiyat mezunu
00:12:40 Buradaki insanların nasıl
00:12:43 ...size nasıl kurtuluş
00:12:46 Yoksa, hiç bir şey yapmamak için
00:12:48 Ben sadece...
00:12:50 ...o kızın, yabancı
00:12:52 ...garanti edebilir misiniz
00:12:55 Çok güzel bir soru.
00:12:58 Ama bu insanlar hep daha
00:13:01 Siz kızın zapt edilmediğini
00:14:46 Ne yaptığı sanıyorsun?
00:14:48 Fişi prize takacağım.
00:14:50 Mesela, yardım etmeye
00:14:53 Eşyalarını yukarıya çıkaracağımı
00:15:08 Ee?
00:15:14 Aile evi diyebileceğin
00:15:17 Söylesene, ne dersin?
00:15:20 Harika bir yer, Xavier.
00:15:27 - Biraz korkuyorsun, değil mi?
00:15:31 Baba...
00:15:32 Evi sana bırakan
00:15:33 ...ortaçağlardan kalma biri,
00:15:35 Senin tarzına göre biraz modası
00:15:39 Neden oğlum?
00:15:41 Kablo TV göremiyorum,
00:15:44 - Telefon yok mu?
00:15:45 İnternete
00:15:47 Sakin ol,
00:15:48 - Büyük amcan mıydı?
00:15:50 - Ee, benim neyim o zaman?
00:15:53 Bu da bize Kablo TV ve telefon
00:15:57 Peki, evi neden bilhassa
00:16:00 Kuzenlerimin hiç biri
00:16:02 Bu da demektir ki, bütün
00:16:31 Yorgunluktan
00:16:34 Yatak odalarına gitmek
00:16:41 Gayet normal.
00:16:42 Küçük şehir yaratıkları,
00:16:46 İlk bir kaç gün,
00:16:51 'Büyük Avcı'
00:17:10 Böyle olmayalı
00:17:32 Mesele bu değil.
00:17:38 Bunlar Dr. Oliveira Monteiro ve
00:17:42 Cecília, bize kahve getiriver lütfen.
00:17:46 Telefonda da
00:17:47 ...burada olmanız
00:17:49 Bir şeye ihtiyacınız olursa,
00:17:51 Teşekkür ederim, Bay Costa,
00:17:53 Burası ufak bir yer,
00:17:54 yapılacak çok işler
00:17:56 Harika! İnsan her zaman
00:18:00 Çoğunlukla giden
00:18:02 Gelenleri görmek
00:18:04 Ve şu sıralar, çalışmalarını
00:18:07 Biz bundan daha
00:18:09 Tanrı'nın rızası için.
00:18:12 - Papazla tanışmalısınız.
00:18:16 Peder Cruz
00:18:18 Uzun süredir buralarda yoktu.
00:18:20 Kitapları her şeyden çok seviyor.
00:18:24 Sizin gibi insanlarla
00:18:28 Ne tesadüf!
00:18:31 Dulce, buraya
00:18:34 Ne istiyorsun?
00:18:36 Gelsene buraya kadın,
00:18:41 Bu adamın kim olduğuna
00:18:43 Tanıştığımıza
00:18:45 Baksana, tavırlarından
00:18:48 Bil bakalım
00:18:52 - Beyefendinin.
00:18:56 - Beyefendinin yeğen oğlu.
00:19:01 Dulce, yine evde çalışmaya
00:19:04 İyi zaman
00:19:05 zaten doktorlar da
00:19:07 ...halledecek çok şey
00:19:09 Boş verin, Bay Costa.
00:19:10 - Dulce bizi tanımıyor...
00:19:13 Eve dönmek isteyecektir,
00:19:17 Değil mi Dulce?
00:19:19 Çalışmamı söylemek
00:19:22 Özür dilerim, ama burada kimse
00:19:24 Aynı anda birçok şeyi
00:19:27 Öyle olsa bile, isterdim ki...
00:20:00 Ricardo!
00:20:08 Ricardo!
00:20:18 Lütfen yukarı çıkıp
00:20:26 Emziği düşmüş olmalı...
00:20:30 Bir de bak bakalım,
00:21:04 Şu Bay Costa
00:21:06 Evet.
00:21:10 - Bana hiç anlatmadın...
00:21:13 Mahalle heyeti
00:21:15 Hiç sanmıyorum.
00:21:19 Ya şu kadın, Dulce,
00:21:22 Bilemiyorum, evde
00:21:26 Tünaydın.
00:21:27 Dr. Monteiro olmalısınız,
00:21:31 Helena Monteiro,
00:21:32 Siz de şu meşhur
00:21:35 Meşhur mu? Ben olsam
00:21:38 Ama daha şimdiden hakkınızda
00:21:40 Çok genç ve hayli tecrübesiz
00:21:44 Şöyle böyle.
00:21:45 Eminim ki, vaazı
00:21:48 Çok iyi insanlar...
00:21:50 Ama çekingenler,
00:21:53 - Kaldı ki, biz de...
00:21:55 Ben bile!
00:21:57 İnsanlar, bir papazın daha yaşlı
00:22:00 Babacan simalı...
00:22:01 Ruhları kurtaran biri
00:22:03 Dilerseniz, en abes
00:22:06 başvurabileceğiniz
00:22:07 Kurtarılacak çok
00:22:10 Tahmin bile
00:23:12 Anne?
00:23:14 Anne?
00:24:09 Ricardo sana da
00:24:12 Tuhaf mı?
00:24:14 Hayli gergin...
00:24:16 Hayli dalgın...
00:24:18 Okulun başlayacak olmasından mı
00:24:22 Hiç birimiz öyle ayıla bayıla
00:24:24 Hayır ama, herhangi birimiz
00:24:26 ...ne de çocukluk
00:24:28 Ona biraz zaman tanı.
00:24:32 Kesinlikle bir trajedi falan değil,
00:24:38 İnsanlar her şeye alışır...
00:24:42 Herkesten iyi bilirsin,
00:24:46 Evet baba,
00:24:50 Ama, hayatıma alışmak
00:24:52 ...bir tek sen yoksun,
00:24:54 Benim de
00:24:55 ...alışmak zorunda olduğumun
00:24:56 Bebek uyudu mu?
00:25:00 Hemen hemen.
00:25:02 Ben de yatmaya
00:25:08 Öyle asap bozucu
00:25:11 Bir çocukla
00:25:14 Bir kadınla
00:25:17 Terbiyesizliğinin yanına
00:25:21 Öz kızından bahsettiğinin
00:25:25 Bazen sen de kabalaşıyorsun,
00:25:28 Hamile olarak
00:25:30 ...bir güzel sohbet
00:25:34 Onun da kendisini yeterince
00:25:36 ...düşünmüyor musun?
00:25:41 Düşünüyorum da,
00:25:42 Hepimizden gayret göstermemizi
00:25:44 kendin de gayret
00:25:51 Sence Ricardo ile
00:25:53 Geceleri ışığı açık bırakmamı
00:25:56 Lizbon'da gayet iyi
00:26:00 Rui ile konuşacağım,
00:27:04 Burası.
00:27:06 Burası olduğundan
00:27:08 - Pekala, karar ne?
00:27:11 Dayak yemekten
00:27:28 Profesör!
00:27:30 Gerçekten çok kolaydı!
00:27:32 Diğer yollara göre
00:27:35 Elbette...
00:27:38 Ben şehirli bir
00:27:43 - Komik olan ne?
00:27:46 Bunu hiç duymamıştım,
00:28:13 - Ya biraz dinlenirsek?
00:28:21 Profesör...
00:28:23 Fundao'dan gelen o insanlara
00:28:26 - Hangi insanlarmış o?
00:28:29 Bir çalı dikmek için AB'den
00:28:32 - Çirişotu.
00:28:34 Şey, Doktor...
00:28:36 Asphodelus Bento Rainhae,
00:28:38 Gardunha Dağlarının
00:28:41 ...terapatik özellikleri
00:28:44 Hemen çorba
00:28:46 Gücünü artırmak için
00:28:49 ...kötü ruhları
00:28:53 Bununla ilgili sürüyle
00:28:56 Hep böyle acayip şeyler duymak
00:28:59 Birinin böyle bir şey söylediğini
00:29:02 sanki herkes çenesini kapatıp,
00:29:07 ve biz de buna
00:29:08 Profesör olduğunuzdandır,
00:29:12 Öyle mi?
00:29:13 Bütün hayatınızı
00:29:16 bir bilim adamı gibi
00:29:18 Aynı senin gibi.
00:29:20 Zaman zaman kafamın
00:29:24 Vaktiyle duyduğum ilk hikaye
00:29:27 - Hatırlıyor musun, António?
00:29:31 - O hikayelerin nesi vardı?
00:29:35 Bana göre,
00:29:37 Düşünsenize bir piskopos ve
00:29:40 ...bir manastır terasına
00:29:41 ...bir bakıyorlar ki,
00:29:44 Deli gibi görünüyorlar...
00:29:46 Haykırıyorlar,
00:29:48 Ne demek istediğimi
00:29:51 Erkekleri olmayan
00:29:55 Ama sadece bu kadarını
00:29:57 Köylülerin skandal
00:29:59 ...öğrenmek
00:30:02 Şeytanın işi bu...
00:30:03 Görünen o ki, şeytan burada
00:30:06 Lizbon'dan bu izbe yere
00:30:08 ...biraz tuhaf
00:30:10 Luís burayı anlatıyor,
00:30:13 Bazı şeylerin o kadar da
00:30:16 Halkbilim, António!
00:30:17 Efsaneler, çocuklara erkenden
00:30:22 Başka bir tane daha
00:30:24 Cadı avcılığı hakkında
00:30:26 harika bir şey.
00:30:27 Gülüyor musunuz,
00:30:29 - Birçoğunun peşine düştüler...
00:30:33 Bu çok eski bir hikaye.
00:30:35 Cadılar, süpürgelere falan binen
00:30:39 Cadılar,
00:30:42 Bilinmeyen nedenlerden ötürü,
00:30:45 Onları yakalayabileceklerini nasıl
00:30:48 Dinleyin bakın bunu,
00:30:53 Ayinin sonunda,
00:30:55 rahip müminlerden Tanrı'nın
00:30:57 ...ve Kutsal Kitabı kapatır.
00:30:58 Sonra, insanlar
00:31:01 ...eğer bir ihtimal...
00:31:02 ...rahip Kutsal Kitabı
00:31:05 ...cadılar hiç ayağa
00:31:23 Demek buradasınız...
00:31:25 Öncelikle, Peder Cruz,
00:31:27 kilisede nasıl
00:31:29 Anlamıyorum...
00:31:30 İçeri girdiğimde kendimi takdis
00:31:33 sonradan da, saygısızlık
00:31:35 Bu konuda hassasiyet
00:31:37 ...asla Tanrı'ya
00:31:38 - Bu durumda günahlarım
00:31:41 Artık, önümüzdeki
00:31:44 ...sizi yemeğe
00:31:46 Bu köyde ilişki kurabileceğim
00:31:49 ...yegane kişi sizsiniz.
00:31:51 Burada, iyi insan eksikliği
00:31:53 Lütfen, beni yine
00:31:55 ne demek istediğimi
00:31:57 Ee... öyleyse yarın?
00:32:00 Neden olmasın?
00:32:18 Bir şeyin itikat,
00:32:20 ...hurafe olduğuna nasıl
00:32:23 Onlara hep itikadın
00:32:25 ...korkuyla mücadele için
00:32:27 Tamam da;
00:32:29 neden duyulan
00:32:30 Genelde,
00:32:33 Böyle bir muhakemeyi
00:32:35 ...ilelebet hurafelere inanmayı
00:32:38 Bence, hurafelere
00:32:40 dini zafiyetin
00:32:42 bilhassa Katolik mezhebinde.
00:32:44 Muhabbet bana göre hayli
00:32:49 Halihazır durumu analiz etmenin
00:32:53 Kilise yeni yaklaşımları
00:32:54 ne de reddedebilir,
00:32:56 yaklaşımlar da süregelir.
00:32:57 Hayır Peder. Zannımca, kendi
00:32:59 ama kilisenin çağdaşlıkla ilgilendiğini
00:33:03 Her şeyden önce,
00:33:04 ...bu resmi ifadelerle savunmaya
00:33:07 Üstelik, daha hala
00:33:08 ...veya inançların, ya da
00:33:10 ...nerelere kadar
00:33:12 Kapıları kilitlemenin
00:33:13 ...odalara kapatmanın
00:33:15 Şeytan her türlü anahtar
00:33:18 Şeytanın saldırısından
00:33:21 …kalbi korumak için,
00:33:30 'Tardo'yu unutmayın...
00:33:32 'Tardo' nedir?
00:33:33 'Tardo' kedi görünümünde
00:33:36 Azmış genç kadınların
00:33:48 Bu muhabbet,
00:33:49 ...buralarda nelere
00:33:51 Katolik kilisesinin
00:33:54 Muhtemelen, şey nedeniyledir...
00:33:58 Asıl mesele şu; Peder Cruz'un
00:34:18 Daha iyi bir fikrim var.
00:34:21 Kendiniz de
00:34:25 - Bir seansa katılabilirsiniz.
00:34:29 - İspritizma.
00:34:32 Yerel folklorun
00:34:34 Ama artık kilisenin bundan mesul
00:34:36 Durun!
00:34:37 İnsanların batıl inançlı
00:34:40 bir de seanslar mı
00:34:44 Bence, hayli hoş.
00:34:46 Her zaman bu işe
00:34:50 Bir deneyelim!
00:35:12 Umarım kötü bir intiba
00:35:15 Aksine...
00:35:16 Aslında, böylesine hurafe dolu
00:35:19 Değil mi Peder?
00:35:22 - Özür dilerim, sizi duyamadım...
00:35:35 Bu ne sürpriz!
00:35:38 - Kız kardeşim...
00:35:43 Mutabıkız
00:35:44 Dışişleri Bakanına
00:35:46 Bütün ailemi
00:35:47 ...ama bana hala Profesör diyerek
00:35:51 İçeri girseniz
00:35:52 bu sıralar geceleri
00:35:54 Görüşmek üzere!
00:35:57 Oğlunuz geldiğine göre,
00:35:59 Yok, boş ver,
00:36:02 Güveniniz için sağ olun!
00:36:07 Profesör...
00:36:09 Peki ya seans?
00:36:16 Bu kadarını yeterli
00:36:17 - Sadece biraz şamata Peder.
00:36:23 Daha hala, bu ev hakkındaki
00:36:41 Bu ev
00:36:48 - Bence babam iyi içmiş...
00:36:52 Annem, yatağa girer girmez
00:36:56 - Ya annem? O da yattı mı?
00:36:58 Annem de yattı.
00:37:00 Kendinden geçmiş.
00:37:09 Ne kadar kalacaksın?
00:37:11 Bilemiyorum...
00:37:13 Bir kaç gün,
00:37:15 "Bilemiyorum...
00:37:26 Ben yukarı çıkıyorum,
00:37:29 Haydi bakalım.
00:37:33 Kilitleri kontrol ediver.
00:37:36 Haydi sen yat,
00:38:01 Yüce İsa,
00:38:03 Ey Anamız,
00:38:07 Aziz Joseph,
00:38:09 Azize Theresa,
00:38:11 Aziz Anthony,
00:38:12 Assisi'li Aziz Francis,
00:38:14 Aziz Expeditus,
00:38:16 Cascia'lı Azize Rita,
00:38:41 Çıldırdın mı sen?
00:38:44 Çıt çıkarmadan,
00:38:51 Burada yatmayı
00:38:53 Hemen, kendi yatağına
00:39:21 Hazır mısınız?
00:39:31 Dostlarım...
00:39:35 Dostlarım.
00:39:37 Başlamadan önce,
00:39:40 Kuralları zaten biliyoruz,
00:39:43 ama bugün, aramızda
00:39:45 tekrar ediyorum:
00:39:47 Medyumsal ittifakın önündeki
00:39:51 Yani, bu günlük,
00:39:55 Münakaşa etmeyin.
00:39:57 Aslında, düşünmeyin bile.
00:39:58 Hayat deneyimlerle
00:40:01 Rahatınıza bakın.
00:40:57 Xavier!
00:41:08 Unuttun mu beni?
00:41:13 Unuttun mu beni, Xavier?
00:41:17 Conceiçao...
00:41:20 Demiryolundan...
00:41:22 O kadar da sinirlenme,
00:41:30 Zarar vermek
00:41:33 Ama ne kadar
00:41:36 ...o kadar da komik
00:41:40 Yakışıklı bir adam
00:41:42 Hantal minyon
00:42:04 - Tünaydın, Doktor.
00:42:09 Bir sorun mu var?
00:42:12 İyi ki sordunuz.
00:42:15 ...biraz konuşabilir miyiz?
00:42:18 Elbette,
00:42:20 İçeri girecek misiniz,
00:42:24 Daha önce de
00:42:26 ...etrafta bir sürü
00:42:29 İşte mesele bu, Peder.
00:42:31 Sizin de dediğiniz gibi,
00:42:36 Aynı sirkteki bir numara gibi,
00:42:39 ama sonra da
00:42:41 Fikrinizi değiştirmeniz için
00:42:44 Neden ki Peder?
00:42:47 Bence, Luís ve António
00:42:51 Hayli özenli,
00:42:54 Ailenizden birine sordular,
00:42:57 ...ve sizi etkileyecek
00:43:00 Kimse bilmiyordu Peder.
00:43:04 Kimsenin en ufak
00:43:21 Ne demek,
00:43:23 Kesinlikle mi
00:43:25 Hiç kimse Peder.
00:43:28 Birileri biliyor olmalı.
00:43:30 Birilerine söylemiş,
00:43:32 Eşinize,
00:43:35 Aptalca bir şey ama,
00:43:39 Kız kardeşimle,
00:43:41 ...her gün 'tamtamsız' bir hemzemin
00:43:45 Annem bana bir şapka
00:43:49 ...zira, ya hava çok güneşliydi,
00:43:53 O kepten
00:43:56 Oradan her geçtiğimizde,
00:43:58 demiryolu bekçisi, saklanır ve
00:44:03 Zannımca, kadının adını
00:44:07 Conceiçao.
00:44:12 Kız kardeşinize
00:44:17 Öldü Peder,
00:45:11 Sürprizler çok canımı
00:45:13 Şu yaşımda,
00:45:16 ...bütün inandıklarımla,
00:45:17 ve aslında,
00:45:20 Şu an bu şekilde
00:45:22 ama daha sonra, basit bir açıklaması
00:45:26 Gözünüzden kaçan bir şey
00:45:29 Siz yine
00:45:31 Hayat çok hoş
00:45:34 Hayli inanılmaz görünen
00:45:37 ...kesin bir şeyler
00:45:41 Ama hala mümkündür,
00:45:43 ...abartılı bir tesadüf, çok acayip,
00:45:49 Yaklaşık 60 yıldır buralarda
00:45:52 İnsanlar kahin olduğunu
00:45:54 Öyle ki,
00:45:56 ...söylemek zorunda olduklarını
00:45:59 Neden ki?
00:46:00 Çünkü, en meşhur
00:46:02 ...köyden ölecek kişilerle ilgiliydi.
00:46:06 Aynen dediği gibi
00:46:08 Adam, İdam Geçidine
00:46:12 ...eskiden katiller orada
00:46:14 ...öyle deniliyordu oraya.
00:46:16 Evine giderken geçiyordu...
00:46:19 ...ve bazen,
00:46:22 Ne tür hayaller?
00:46:24 Adamın ifadesine göre,
00:46:27 ...bir cenaze alayı...
00:46:29 ...arabanın üzerinde kaba saba bir tabut,
00:46:33 Ya sonra?
00:46:35 Sonra da, tabuta en yakın
00:46:38 ...tabutun hemen sağındaki
00:46:41 Hep yerel bir
00:46:43 ve hep ilk ölecek
00:46:45 Yani, bu hayalleri görmüş...
00:46:49 Her seferinde. Başlangıçta,
00:46:51 ...zira, yarı deli olmakla
00:46:53 Ama sonraları, insanlar adamın hep
00:46:56 - Hiç kaçırmıyormuş.
00:46:59 Aynen böyle olmuş olsa da...
00:47:02 ...tesadüf.
00:47:04 Kusura bakmayın Peder ama...
00:47:10 Hoş bir tesadüf ki...
00:47:12 ...tamı tamına iki kadeh
00:47:54 Ricardo!
00:48:02 Neden içeri girip
00:48:06 Dışarısı buz gibi!
00:48:08 Grip olmazsın,
00:48:15 Haydi evlat!
00:48:17 Nasıl dayanabildiğini
00:48:19 Burada soğuktan
00:48:49 Günaydın!
00:48:54 Bir kahve
00:49:07 Sağol.
00:49:36 Haydi iç,
00:49:42 Haydi, Ricardo!
00:49:47 Lena!
00:49:49 Baban geldi ve daha
00:49:53 Sonra, hep benim yüzümden
00:49:55 Hemen geliyoruz!
00:50:07 Artık gecikmesen,
00:50:18 Tam zamanı...
00:50:20 Hep tam zamanı...
00:50:24 Alo?
00:50:24 Lena!
00:50:26 Lena!
00:50:45 Ne var?
00:50:48 Bir şey yok,
00:50:53 Bak bakalım kardeşin yiyor mu,
00:50:58 - Ee, nereye gidiyorsun?
00:51:17 Delirdim.
00:51:19 Çıldırdım...
00:51:21 Öyle demedim.
00:51:23 Çocuklarım
00:51:25 Xavier beni dinlemiyor,
00:51:28 sanki aklı bir karış
00:51:31 Anlıyorum ki, ya Sofia korkmuş,
00:51:34 ...ya da, bunları
00:51:37 Kaldı ki hiç sürpriz değil,
00:51:39 Her şeyin insana mantıksız gibi
00:51:43 ama sakin olmak
00:51:45 Yeni bir hayata
00:51:47 Lizbon'da yapmak zorunda
00:51:49 bu hiç şaşırtıcı değil...
00:51:50 Belki hala daha
00:51:53 Evde kimse yokken
00:51:56 Başka bir gün, mutfak
00:51:58 ...döndüğümde de
00:52:00 Hem de evde
00:52:02 Rahatlama mı Peder?
00:52:12 Peder...
00:52:15 Söylesenize.
00:52:18 Benim bu sinir
00:52:22 ...bölgenin havasıyla
00:52:26 Yoksa evle mi ilgili?
00:52:31 Aptalca hikayeler,
00:52:35 Ama bilmeye hakkınız
00:52:39 Unutmayın ki,
00:52:40 bunlar yıllar geçtikçe
00:52:42 Görünen o ki, insanlar tüyler
00:52:47 Bırakın da, ne düşüneceğime
00:52:51 Ne yapacağımızı
00:52:53 Bu konuda konuşulabilecek
00:52:57 Kocanızın bizimle orada
00:53:01 Demek aptalca
00:53:04 ...ama sorumluluk almak
00:53:06 Pek iyi anlatamadım,
00:53:09 Ama bana sorarsanız, evet,
00:53:59 Ee?
00:54:07 Annemle babam
00:54:10 Bilmediğim bir şey
00:54:14 Bir müddet burada olmayacaklar.
00:54:17 Bu neden
00:54:38 İçeri girebilir miyiz
00:55:03 Bu saatte mi
00:55:06 Sorun nedir?
00:55:08 Hiç bir şey...
00:55:11 En azından, benim için...
00:55:14 Bildiğin kadarıyla...
00:55:17 Evet, doğru.
00:55:20 Ya sınavlar?
00:55:22 İyi geçti mi?
00:55:24 Her zamanki gibi.
00:55:26 Beyaz şarabı
00:55:44 Kadehte şarap.
00:55:47 Harika bir tat veriyor.
00:55:49 İsraf olan nedir?
00:55:53 Daha şimdiden bebeğini
00:55:57 Ne?
00:55:59 Senin gibi bir kadın,
00:56:01 kocasız...
00:56:04 Çıldırdın mı?
00:56:07 Ne biçim
00:56:12 Bebeğin babasını neden
00:56:16 Neden bu bekar anne...
00:56:19 ...saçmalığında ısrarcısın?
00:56:21 Beni rahat bırak, Rui!
00:56:24 Neden vaktiyle annem ve babamla
00:56:27 ...şimdi de beni böyle
00:56:34 Güzel miydi?
00:56:36 Hoşuna gitti mi?
00:56:39 Yeğenimin babası
00:57:04 İki şeyine
00:57:06 Yaşına elbette ki.
00:57:13 Adına mı?
00:57:14 İsa için
00:57:16 ...bu kadar uygun başka
00:57:18 Peder Cruz {Haç}!
00:57:23 Peder Vicente,
00:57:27 Ben de meseleye
00:57:31 Godofredo Monteiro,
00:57:34 - Hayır, o büyük amcam.
00:57:37 Büyük amcanız,
00:57:40 hüzünle özlenen
00:57:43 ...ne mutlu ki
00:57:47 Godofredo ise onun...
00:57:50 Bilemiyorum...
00:57:52 ...senin dört defa
00:57:55 Artık senin olan o evi
00:57:59 Çok zengin biriydi...
00:58:02 ...çok varlığı vardı...
00:58:05 ...ama hiç doymazdı...
00:58:08 Bu gün, sayamazsın bile,
00:58:11 ama köyün etrafındaki...
00:58:14 ...yaklaşık 130 dönümlük yer...
00:58:16 ...kusursuz bir kare
00:58:20 İnsanlar hepsinin onun
00:58:24 Köylülerin çoğu...
00:58:25 ...topraklarını ve evlerini
00:58:30 Ona göre
00:58:32 ama bu insanlara göre,
00:58:35 ...sırtları çatlayana
00:58:37 bir günde daha
00:58:41 İşte o zamanlar, insanlar
00:58:45 ...uzaklara göç etmeye
00:58:48 Herkesin malını mülkünü
00:58:51 toprağını satmak istemeyen
00:58:56 ...aklının ucundan
00:59:02 Senin dördüncü büyük filancan
00:59:06 Normal fiyatın iki mislini
00:59:11 Ama İsmael ondan
00:59:15 Gerçekten satmak istemedi mi,
00:59:20 ...sinirlendirmek miydi,
00:59:25 Tek bildiğim,
00:59:29 bir gün
00:59:35 Neler olduğunu kimse
00:59:39 Kimileri emri Godofredo'nun
00:59:43 ...kimileri de,
00:59:46 ...buna karar
00:59:50 Denilene göre, çığlıklar
00:59:53 herkes duymuş,
00:59:55 ama kimse
00:59:57 Anneyle çocuklarını
01:00:00 Sonraki gün...
01:00:06 Adamların o halde
01:00:08 ...bir gece,
01:00:11 İkinci gece çökerken
01:00:25 Eşini ve çocuklarını nereye
01:00:28 ...ama orada, evin
01:00:34 Sonra, bütün gece...
01:00:35 ...ardına bile bakmadan
01:00:39 Ve hayli olağanüstü
01:00:44 Şeytan mıymış,
01:00:46 ...başka bir iblisi mi,
01:00:50 Ya da, o adamın
01:00:53 Tanrı'nın en muhtemel
01:00:57 Gazabı.
01:01:00 Öyle ki,
01:01:01 hiç bir şey O'nun intikamı
01:01:05 Bazıları, İsmael'e
01:01:09 ...onu kendi canavarı
01:01:12 Gezgin ve
01:01:15 bir vasıta...
01:01:17 ...insanların
01:01:30 Kindar bir Tanrı mı?
01:01:34 Çok kızgın.
01:02:35 Bu insanların bana neden
01:02:39 ...neden bir şeyler
01:02:41 şimdi anlamaya başladım.
01:02:42 Bilirsiniz, insanlar yanlış
01:02:45 Ne tür yanlış şeyler?
01:02:47 Peder Vicente doğruyu
01:02:50 Evet, maalesef katliam
01:02:53 ...ve yıllarca insanlar pek
01:02:57 - Ama bu şey anlamına gelmez...
01:03:00 Kesinlikle.
01:03:03 Ya siz?
01:03:06 Siz neye inanıyorsunuz?
01:03:09 Zannımca, normal
01:03:11 ...fantastik açıklama arasında
01:03:13 maalesef, insanlar
01:03:16 Akademik bir hipotezdeymiş gibi
01:03:20 ...ailesi paramparça olan
01:03:24 ...bütün bu dehşeti yaşadı,
01:03:27 ...bir canavara, bir tür
01:03:29 Diyelim ki, makul insanlar değiliz
01:03:34 Bu durumda...
01:03:37 ...ne istiyordur, Peder?
01:03:50 Cennetteki Tanrımız,
01:03:52 Senin saltanatın
01:03:54 saltanatın cennetteki
01:04:01 En nihayet
01:04:04 Yine başlama, Xavier.
01:04:06 Hiç bir şey için mazeret
01:04:09 Gideceğiz, çünkü aptalca
01:04:13 Bu tür bir zihniyeti
01:04:15 dönmemiz yerinde olur.
01:04:16 - Biri öyle mi dedi?
01:04:19 Görünen o ki, eğer burada
01:04:22 Hiç gelmek istemedin,
01:04:24 Benim kapris yaptığımı
01:04:26 İşine yarıyor diye
01:04:29 Sürekli hepimizi
01:04:32 Unutma ki, üç çocuğumuz ve
01:04:35 Sana söylüyorum, bütün bunlar
01:04:39 'Can sıkıntısı' aslında
01:04:41 Peki ya korkuyorsam?
01:04:43 Sadece salakların ve ahmakların
01:04:46 Her şey normal mi
01:04:52 'Düşünme' şeklinde
01:04:54 ...başlamak
01:04:55 Ortamı kızıştıralım!
01:04:57 Bilimsel zeka geliştiği an,
01:05:00 Bunun, müteessir müşterek
01:05:01 ...tipik bir mizansen olduğunun
01:05:03 Tutulmayan vaatler
01:05:06 Birikmiş günahlar asrına
01:05:08 Bu insanların
01:05:10 ...bir kelime etmeden
01:05:12 Yani, etrafta bir umacı dolaştığını
01:05:18 Katolik nüfuzunu
01:05:19 Günahlarının bedelini
01:05:22 Bir ay da sürebilir,
01:05:28 Ya başka bir şey için
01:05:31 Ne için mesela?
01:05:35 Bilemiyorum, Xavier.
01:05:39 Bilemiyorum.
01:05:42 Aklımızın ucundan bile
01:05:45 Çünkü, öyle bir şey yok.
01:05:47 Çünkü, var olmadıklarını
01:05:52 Aklıselim düşünürsen,
01:05:56 Peder Cruz,
01:05:58 ...şeytan çıkardığını
01:06:00 Peder Cruz her şeyi
01:06:02 Kimse tarafından hiç
01:06:04 ...tipik bir ergen vakası.
01:06:05 Kız, ilk adetini görüyor,
01:06:09 Anlamıyor;
01:06:10 ailesi anlıyor,
01:06:13 Mastürbasyon yaparken yakalıyorlar
01:06:16 Rahibi çağırıyorlar!
01:06:18 ...ama şeytan çıkarma
01:06:20 ...sürdürmeyi tercih ediyor.
01:06:21 Herkes halinden
01:06:23 Yüce İsa'nın
01:06:31 İnsanlar bir şeylere inanmaya
01:06:37 Şu anki sorun ise,
01:06:42 - Yorgunsun.
01:06:46 Ama kapının önünde masum bir
01:06:48 ...bilmekten
01:06:52 Ya dördüncü dereceden büyükbabam
01:06:56 Sence çok mu komik?
01:06:58 Hiç de gurur duyulacak
01:07:00 Ne yapabilirim? Herkesin
01:07:05 Her ailede bir
01:07:52 ...senin rahminin mübarek
01:07:55 Kutsal Meryem, İsa Peygamberin
01:07:58 hem de ölüm anımızda,
01:08:02 Selam sana Meryem,
01:08:05 Kadınlar arasında
01:08:07 senin rahminin mübarek
01:08:24 İsmael?
01:08:39 Benimle geliyor musun,
01:09:59 Sofia!
01:10:09 Ricardo ile
01:10:11 Bebeği almamı
01:10:14 İyice sarıp
01:10:17 - Tamam, çıkıyorum.
01:10:21 Rui nerede?
01:10:23 Yürüyüşe çıkmış olmalı.
01:10:26 Dönünce, seninle
01:10:30 İpucu vermeyecek misin?
01:10:34 Önemli bir şey değil...
01:10:36 Sonra konuşuruz.
01:11:58 Piç! Piç!
01:12:01 - Çıldırdın mı sen?
01:12:05 İçime ne mi girdi?
01:12:08 Bana bir daha bakarsan,
01:12:10 ...seni gebertirim,
01:12:12 Bayan, bayan!
01:12:14 Şükür ki, bir tanık var!
01:12:17 - Kapa çeneni, seni piç!
01:12:18 Kimse inanmaz mıydı sana?!
01:12:20 Eğer anlatsaydın, kimse
01:12:23 Peki ya ben anlatsaydım?
01:12:25 Peki ya anlatan ben olsaydım?
01:12:27 Bayan...
01:12:29 Neyi anlatsaydın?
01:12:31 Devam etsene, kardeşim...
01:12:33 Neyi anlatmak zorundasın?
01:12:36 Orospu çocuğu.
01:12:40 - Orospu çocuğunun tekisin.
01:12:45 Değil mi Dulce?
01:12:47 Hesabıma göre,
01:12:50 Yok yok, dur!
01:12:52 Çocuğunu unutuyordum
01:13:10 Alo?
01:13:17 Ne zaman?
01:13:23 Pekala...
01:13:25 Tamam.
01:13:34 Peder Vicente'yi
01:13:37 Tanırım, evet.
01:14:50 Başa geliyor,
01:14:52 Kaçınılmaz.
01:14:55 Ama aynı zamanda, biraz da
01:15:01 Bir müddet önce, her şeyden
01:15:03 ...tartıştığım bir konu
01:15:06 Kilisenin mutlak varlığı...
01:15:08 ...şeytanın varlığına olan
01:15:11 Ben olsam öyle demezdim...
01:15:13 - Şüphesiz, bilinç var...
01:15:17 Bir iyilik.
01:15:19 Eğer salaklık ediyorsam,
01:15:25 Evden şeytanın
01:15:27 ...ve bunun tamamıyla zararsız
01:15:29 Şeytan çıkarma filan
01:15:32 Bir papazla,
01:15:33 ...vehmedilen bir kızı
01:15:35 Aklından neler geçiyor?
01:15:36 Kahveden sonra,
01:15:38 ...en fazla şeytanı kim
01:15:40 Böyle deme...
01:15:41 Eğer alakasız bir şeyse,
01:15:44 Diyelim ki... kutsal ile
01:15:49 Yanılıyorsun.
01:15:52 Neden bu tür şeyler
01:15:53 ...bana açıklayacak cesarete
01:15:56 Ne tür şeyler Xavier?
01:16:00 Buraya gelip, bana
01:16:02 aile olduğumuzu söyleyip
01:16:03 falan, filan...
01:16:05 Gelmeyi hiç istemedin.
01:16:06 Bütün bu pisliklere
01:16:08 Yarın defolup gidiyoruz
01:16:10 Artık hiç umurumda değil.
01:16:11 Şu ağzını bozmasan diyorum?
01:16:14 Üzerindeki bu stres,
01:16:15 artık bir çift olamayacağımızın
01:16:17 Şeytanın erişemeyeceği
01:16:19 Ne diyorsun
01:16:20 Ne dediğimi duydun...
01:16:21 Hayır, ne söylediğini
01:16:23 Şikayet etmeye hakkın mı var?
01:16:26 Sakinleşelim, özür merasimi
01:16:31 Bunun için geç bile
01:16:38 Bu kadar
01:16:40 kızın bizimle konuşmak
01:16:42 ...sen nedenini
01:17:32 Meyve suyu kaldı mı hiç,
01:17:38 Ne fark eder ki?
01:18:46 Bu saçmalıklardan
01:18:59 - Hala yarın gitmek niyetinde misin?
01:19:03 Geceleri yolculuk yapmandan
01:19:05 Endişelenme.
01:19:09 Baban üzülecek,
01:19:14 Hayır, üzülmez.
01:19:18 Yarın, günümüzü dolu dolu
01:19:21 ...yatma zamanı! Haydi, Ricardo,
01:19:25 Yatıyorum,
01:19:57 Masayı kurmaya
01:20:04 İyi olur herhalde.
01:20:43 Kızım, Sofia...
01:20:45 - Bu da... özür dilerim...
01:20:48 - Rosa.
01:20:51 Ceketinizi
01:20:54 Oraya kaldırırım,
01:21:02 - Eşyalarınızı alabilir miyim?
01:21:06 António, ceketin.
01:21:11 Ben mutfağa geçeyim,
01:21:32 - Kararını verdin mi gerçekten?
01:21:39 Konuyu nasıl açmayı
01:21:42 Gerek kalmayacak,
01:21:49 Sence de biraz
01:21:51 Unutma ki, gırgır olsun diye
01:21:55 - O farklıydı. - Umarım nasıl
01:22:02 Ya da belki de
01:22:13 Hangi alanda uzmanlık
01:22:15 Her şey yolunda giderse,
01:22:18 Boş ver, Rui...
01:22:20 Annem... kız arkadaşlarıma bile
01:22:23 Özür dilerim...
01:22:25 Özür dilerim, fırsat varken
01:22:29 Kalp harikulade
01:22:32 Biliyor musun, köyün birinde...
01:22:36 ...ölü bir adamı
01:22:37 ...kalbi ürkek bir ceylan gibi
01:22:40 Buyrun...
01:22:42 Kesinlikle ihtimal
01:22:44 Söylenegelen
01:22:46 Belki, ama ihtimali var.
01:22:48 O kadar da
01:22:50 Bir çok defalar; insanlar,
01:22:53 ...cahillikten gömülerler.
01:22:55 Tüyler ürpertici!
01:23:36 Sence de Rui
01:23:39 O artık çocuk değil.
01:23:41 Tamam ama,
01:23:46 Xavier...
01:23:48 - Oğlun senden bile berbat!
01:23:51 Kuşkucu olduğunu
01:23:54 ...ama görüyorum ki,
01:23:55 Geleceğin doktoru
01:23:57 Ne tür şeylere?
01:23:58 Hayaletlerden bahsediyorduk,
01:24:01 ...mevcudiyetlerinin
01:24:03 Neymiş bu olasılık?
01:24:05 İnsanların
01:24:06 ...hayalet olarak
01:24:08 ...bir izahat mevcut.
01:24:09 - Nasılmış bakalım?
01:24:11 Peder Cruz'un merak ettiği
01:24:13 ...nasıl açıklıyorsun
01:24:16 Enerjiden daha etkili
01:24:19 Zamanla, çok güçlü hisler
01:24:22 ...bir evde etki bırakabilir.
01:24:26 Çoğu inşa malzemeleri...
01:24:28 ...demir ve silikon
01:24:31 Hala bekliyorum...
01:24:34 Video bantlarda mevcut
01:24:38 Ama bir çok
01:24:40 Bu, en önemli kısmı
01:24:43 Neymiş o?
01:24:45 Bir şeyi görmemiz
01:24:48 bir şeyler
01:24:50 Sadece o zaman,
01:24:55 Köylüler.
01:24:58 Ne olmuş köylülere?
01:25:00 Taşralı ahmakların
01:25:02 Şehirden gelen
01:25:04 ...hayaletler ve periler
01:25:10 Ya kurtadamlar,
01:25:16 Bunun da çok net
01:25:19 - Sen hiç gördün mü?
01:25:21 Efsanelerin gerçeğe dayandığını
01:25:25 Bu daha romantik.
01:25:27 'Kurt deliliği'
01:25:29 İnsanın kendisini hayvan
01:25:30 ...bir dengesizlik,
01:25:33 'Aşırı kıllılık' da diğer örnekleri
01:25:35 ...her tarafı kıllarla
01:25:38 Bu seni fazla
01:25:40 Beni daha çok üzen...
01:25:42 ...Lizbon'daki zeki insanlara
01:25:44 ...ve gelip burada ailemi
01:25:48 Dostlar, dostlar...
01:25:50 Her zaman dediğim gibi,
01:25:51 ...başınıza gelecek
01:25:55 Kes şu saçmalığı,
01:25:58 Bırak gitsin anne.
01:25:59 Hiç sorun değil.
01:26:01 Sakın bırakmayın!
01:26:11 Ricardo!
01:26:14 Ricardo,
01:26:16 Bu kadar telaşa hiç gerek yok.
01:26:19 Lena, soytarılığı
01:26:21 Çocuk, bu tür manzaralardan bıktı,
01:26:25 Ben gidip getireyim.
01:26:29 Ricardo!
01:26:36 Söylesene haydi...
01:26:41 - Gerektiğini sanmıyorum.
01:26:45 Bir adamın bütün
01:26:47 ...adam da intikam yemini etti.
01:26:51 Öyle denilebilir.
01:26:52 Evet, tamam,
01:26:56 Bu şeytan
01:26:58 ...Tanrı'nın hataları için en uygun
01:27:03 Başka bir açıdan da
01:27:06 Çünkü, şeytanın
01:27:08 bizleri var olmadığına
01:27:12 Fikirler.
01:27:20 Herkes farklı ölür...
01:27:27 Peder, özür dilerim,
01:27:31 Yataklarının yanında oturup
01:27:34 Ellerini tutuyorum...
01:27:36 Bazen dua bile etmiyorum,
01:27:39 Umarım, korkmuyorlardır.
01:27:43 Ruhlarını teslim ederken,
01:27:47 ...bazıları mücadele eder,
01:27:51 ...bazıları sanki onlara
01:27:52 kendi haline bırakır...
01:27:54 ...ve huzura kavuşurlar.
01:28:12 Diğerleri
01:28:14 tesellimin gereksiz
01:28:16 ...çünkü, ölmeye
01:28:22 Ricardo!
01:28:33 Bütün o ölemeyenler
01:28:37 Huzursuz ruhlardır,
01:28:40 ...elem dolu insanlardır...
01:28:42 Senin gibi, İsmael.
01:28:44 Cennetteki Tanrımız,
01:28:48 Senin saltanatın
01:28:49 saltanatın cennetteki
01:29:07 Neredeydin Tanrım!
01:29:10 Sana yalvardığımda?
01:29:15 Neredeydin?
01:29:20 Neden eve dönene
01:29:24 Çok mu zordu?
01:29:28 Sormak
01:29:33 Neden beni
01:29:36 Ricardo!
01:29:44 Ölmek istiyorum!
01:31:55 Ne durumda?
01:31:58 İyi.
01:32:00 Daha iyi.
01:32:04 Konuştun mu?
01:32:06 Pek konuşmadık.
01:32:12 Ona ne diyeceğimi bile
01:32:16 Ya ikiniz?
01:33:17 Çeviri: Smoyl