Cold Mountain

es
00:00:32 "Querido Sr. Inman:
00:00:34 Empecé contando los días,
00:00:37 luego los meses.
00:00:40 Ya no cuento con nada,
00:00:42 excepto con la esperanza
00:00:45 ...y con el miedo silencioso de que en los
00:00:51 ...esta guerra, esta espantosa guerra...
00:00:55 ...nos haya cambiado
00:01:00 Cold Mountain
00:01:12 A fines de la guerra,
00:01:15 el Norte pone explosivos bajo las defensas
00:01:39 Sitio de Petersburgo, Virginia
00:01:42 Tropas del Sur esperan el ataque.
00:01:50 Este pobre muchacho es de Alabama.
00:01:53 - Está lejos de su casa.
00:02:01 Esperemos que los Yanquis ataquen.
00:02:03 - Esa trompeta es mía.
00:02:22 Es el hijo de Mo Oakley.
00:02:25 ¿No es demasiado chico para pelear?
00:02:34 - Buenos días.
00:02:37 Tengo botas y sacos. ¿Quiere uno?
00:02:40 - Toma. ¿Quieres eso?
00:02:55 "Pienso en nuestros fugaces momentos
00:02:58 y quisiera poder repararlos".
00:03:02 "Mi naturaleza torpe,
00:03:10 Bueno. Ya está.
00:03:17 Esto alcanza para perforar el cielo.
00:03:20 Sí. Les vamos
00:03:37 Tu viejo libro está deshecho.
00:03:42 Igual que nosotros.
00:03:46 Oye, Oakley.
00:03:48 No te preocupes, hijo. Los yanquis
00:03:53 Todavía no abren.
00:04:04 Ciérralo.
00:04:18 ¿De dónde saliste? ¡Desayuno fresco!
00:04:20 - ¡Desayuno fresco!
00:04:23 - ¡Por favor!
00:04:34 ¡Quita las garras de encima
00:05:22 "Cuando llegué con mi padre
00:05:25 ...me sentía tan tímida por cómo me
00:05:29 Pero me alegraba de haber
00:05:32 Cold Mountain, Carolina del Norte,
00:05:35 ...de un mundo de esclavos,
00:05:38 ¿Por qué creen que van a pelear, tontos?
00:05:41 - Por el Sur.
00:05:45 - Ya lo creo.
00:05:48 La última vez que miré, el sur era una
00:05:51 No creí que fueras un amante de Lincoln.
00:05:54 Cuando acabe la capilla voy a ir
00:05:57 Que te lo crea tu abuela.
00:05:59 Van a pelear por los esclavos
00:06:01 Ahí viene el ministro.
00:06:04 Ben, gracias. ¿Le ayudas a mi hija?
00:06:06 Dios mío. Miren esa toca.
00:06:08 Y lo que hay abajo.
00:06:09 Oakley, pásame el martillo.
00:06:12 - Una verdadera belleza del Sur.
00:06:16 ¡Señor Swanger! ¡Muy buenos días!
00:06:17 ¡Buenos días, reverendo!
00:06:19 Esco, te acuerdas de mi hija, Ada.
00:06:22 - Señorita Monroe.
00:06:24 ¡Buenos días! ¡Han avanzado mucho!
00:06:28 - Sra. Swanger. Sra. Castlereagh.
00:06:30 Si me permiten. En Charleston...
00:06:32 ...mi congregación seguiría discutiendo
00:06:37 Es una capilla.
00:06:38 Señorita Monroe,
00:06:41 Debe de sentir
00:06:45 En absoluto. Es muy hermoso.
00:06:49 Usted nos hace quedar mal a todas.
00:06:53 Los hombres creían saber
00:06:56 hasta que llegó usted.
00:06:59 Ay, lo dudo mucho.
00:07:00 Si usted le dijera una palabra
00:07:04 ...me desbrozaría el campo.
00:07:08 - ¿A cualquiera?
00:07:11 ...a ese en particular. El que está en las
00:07:16 Normalmente no dice ni pío.
00:07:21 No para de pedirme que se la presente.
00:07:29 - ¿Quiere el campo desbrozado?
00:07:37 Buenos días.
00:07:39 Yo soy Ada Monroe.
00:07:41 Yo soy Inman.
00:07:43 Inman.
00:07:45 W.P. Inman
00:07:48 W.P. Inman
00:07:50 Repetir una cosa no la mejora.
00:07:54 La gente me llama Inman.
00:07:59 ¿Qué les parece? Inman habla.
00:08:01 Si tomara un vaso de cidra,
00:08:03 sus amigos dejarían de mirarlo.
00:08:08 Inman.
00:08:10 - Estás celoso.
00:08:17 Gracias.
00:08:27 ¿Y usted qué hace?
00:08:29 Cosas de carpintería.
00:08:32 Cazo.
00:08:35 Trabajo la madera.
00:08:39 ¿Desbroza campos?
00:08:46 Puedo desbrozar un campo.
00:08:49 ¿Hay algo en particular que
00:08:57 No que se me ocurra.
00:09:07 Le quiero decir gracias, por la sidra.
00:11:00 ¡Atrás! ¡Retírense!
00:11:04 ¡Retírense! ¡Retírense!
00:11:08 ¡Les salió el tiro por la culata!
00:11:10 ¡Manden a los yanquis al infierno!
00:11:12 ¡Jálenlo! ¡Momento!
00:11:14 ¡Denle la vuelta!
00:11:18 ¡Los tontos cavaron su propia tumba!
00:11:21 ¡Son nuestros, muchachos!
00:11:23 No durará mucho.
00:11:25 ¡Es como cazar pavos!
00:11:27 ¿Qué?
00:11:29 ¡Es como cazar pavos!
00:11:32 ¡Es un infierno!
00:12:36 ¡Oakley!
00:13:27 ¡Inman! Ayúdame.
00:14:04 ¡Inman! Vamos.
00:14:11 Ya te agarré.
00:14:41 Maté a algunos. ¿Viste?
00:14:45 Sí vi.
00:14:51 ¿Me voy a morir?
00:14:55 Tus papás pueden estar orgullosos de ti.
00:15:12 Hijo, este señor dice
00:15:20 ¿"La Retirada de Bonaparte"? Esa la toco.
00:15:28 No, tóqueme algo dulce.
00:15:32 Como si me esperara una chica.
00:15:36 Ya lo oyó.
00:15:38 Sólo me sé dos melodías.
00:15:40 Como cuando estás en el arroyo de
00:15:42 y tienes sed...
00:15:46 ...y el agua está bien fría.
00:15:51 No sé qué música es esa.
00:16:18 Estoy volviendo a Cold Mountain
00:16:59 ¡Buenos días, Sally!
00:17:05 Esa cosa suena muy bonito.
00:17:09 Es mi piano.
00:17:13 - Lo echaba de menos.
00:17:16 Inman está desbrozando mi campo,
00:17:20 Dios mío...
00:17:26 Y luego no tuvo nada que decir.
00:17:28 Estaba feliz.
00:17:32 ¿En serio?
00:17:35 ¿Los hombres son distintos en
00:17:40 ¿Los hombres?
00:17:43 No lo sé.
00:17:45 Si eso quiere decir que te puede gustar,
00:17:51 Debería seguir.
00:17:53 Vamos. Más rápido. Camina.
00:17:55 Arre, camina.
00:18:45 Qué hermoso. Mi querida hija, Ada, quien
00:18:47 ...a tantas cosas durante tanto tiempo
00:18:52 ...y de quien tanto dependo.
00:18:57 Amigos...
00:18:58 ...los dos estamos muy contentos
00:19:04 ...de agradecerles de todo corazón
00:19:10 ...más que nada, por esta hermosa capilla.
00:19:18 Muchas gracias y que Dios los bendiga.
00:19:24 Nuestra casa siempre estará abierta
00:19:26 para cualquiera de ustedes,
00:19:30 Son bienvenidos.
00:19:32 ¿Esco?
00:19:38 ¿Ese caballero ayudó a hacer la capilla?
00:19:40 ¿Él? No, ése es Teague.
00:19:43 La familia Teague era dueña de
00:19:47 Mi granja, su granja,
00:19:51 Teague quería este lugar y usted lo agarró.
00:19:54 Y está buscando cómo aprovecharse.
00:19:59 No va a encontrar cómo. Estamos
00:20:05 Lo cual es bueno en tiempos difíciles.
00:20:07 - Señorita Monroe.
00:20:15 ¿No pensaba entrar nunca?
00:20:17 Estoy más mojado que un pez.
00:20:21 Tenemos un buen fuego.
00:20:23 Estoy bien.
00:20:27 Siempre anda con una bandeja.
00:20:32 Iba a llevarle un refresco a los negros.
00:20:44 Me dijeron que se iba a enrolar.
00:20:48 Si hay una guerra, todos pelearemos.
00:21:04 ¿Se hizo una pintura?
00:21:06 ¿Perdón?
00:21:08 Un ferrotipo, con su mosquete,
00:21:14 Se está burlando de mí.
00:21:18 No lo conozco.
00:21:24 Las palabras no me salen bien.
00:21:27 Si tan sólo fuera suficiente estar parados.
00:21:31 Sin palabras.
00:21:35 Lo es.
00:21:40 Lo es.
00:21:45 Mire el cielo. ¿De qué color es?
00:21:47 Mire el cielo ahora.
00:21:49 ¿De qué color es?
00:21:53 ¿O la manera en que vuela un halcón?
00:21:59 O te despiertas...
00:22:01 ...y te duelen las costillas de tanto
00:22:07 ¿Cómo le llama a eso?
00:22:18 Yo se la llevo.
00:22:21 Ya no puedo mojarme mucho más.
00:22:27 "¿Qué tal si lo matan y nunca
00:22:31 Dijo que en unos años, apenas me
00:22:37 Inman.
00:22:39 Ya han pasado más de tres años,
00:22:41 y me acuerdo de su nombre".
00:22:44 Soldados...
00:22:46 ...no se levanten.
00:22:49 Los he mencionado en mi informe.
00:22:52 Los hombres de Cold Mountain han sido
00:22:57 Hay yanquis en los árboles, aislados
00:23:00 Si se quedan ahí, mañana nos matarán
00:23:09 Vayan alrededor.
00:23:15 - ¿De dónde disparan?
00:23:16 - ¿Cuántos son?
00:23:19 ¡Bajo los árboles!
00:23:21 ¡Los matamos!
00:23:22 ¡Vamos!
00:23:24 ¡Le dieron a Butcher!
00:23:30 ¡Déjalo! ¡Está muerto! ¡Vámonos!
00:23:35 ¡Vámonos!
00:23:37 ¡Corran!
00:23:41 ¡No disparen!
00:23:43 ¡Debajo de esos árboles!
00:23:45 ¡Somos nosotros! ¡Somos nosotros!
00:23:51 ¡Dije que no dispararan!
00:23:53 ¡Déjelo! ¡Vámonos!
00:23:54 Inman lo agarrará.
00:24:35 Es de buena suerte,
00:24:37 un pájaro encerrado en un cuarto.
00:24:40 Perdón por tenerlos esperando.
00:24:43 Sólo tardará unos segundos.
00:25:49 - Señor Inman.
00:25:51 - ¿En qué le puedo servir?
00:25:54 Eran de mi padre.
00:25:58 Gracias.
00:26:00 - Tiene que pasar.
00:26:02 El señor Inman está más a gusto afuera.
00:26:05 Quizá podríamos...
00:26:06 ...dar un paseo.
00:26:09 Qué espléndida idea.
00:26:14 Déjame ir por tu sombrero.
00:26:20 Arrastré a mi hija 640 Km. de Charleston
00:26:24 a Cold Mountain
00:26:27 dicen que estoy débil del pecho. Se
00:26:33 Pero yo creo que la vista es lo que cura.
00:26:35 Dicen que por eso estamos peleando,
00:26:40 No tengo la intención de predicar guerra
00:26:45 Me imagino que Dios está cansado
00:26:48 de que lo llamen los dos bandos.
00:26:53 Me imagino que sí.
00:27:02 Gracias.
00:27:06 ¿Su padre tocaba el piano?
00:27:09 Así es. Era maestro.
00:27:11 - ¿Y su padre vive, señor Inman?
00:27:15 - ¿Y su madre?
00:27:47 Alabar al Señor
00:27:52 Alabar al Señor
00:27:56 El día entero
00:28:00 Pues no quiero
00:28:04 Quedarme aquí mucho tiempo
00:28:12 Allí vamos, cristianos.
00:28:16 - ¡Secesión!
00:28:19 Oh, sí, Señor
00:28:22 Pues no quiero... Quedarme aquí mucho
00:28:27 ¡Ya tenemos nuestra guerra!
00:28:36 Quedarme aquí mucho tiempo
00:28:56 ¡Tenemos nuestra guerra!
00:28:58 ¡La tenemos!
00:28:59 ¡Ya era hora!
00:29:06 ¡Inman! ¡Listo para pelear, hijo!
00:29:09 Listo para pelear.
00:29:11 ¡Tenemos nuestra guerra!
00:29:14 Pues tiene su guerra.
00:29:17 Ada.
00:29:23 Qué gran día para el estado.
00:29:26 Todos los que siguen a Lincoln o que
00:29:30 ...que duerman con un ojo abierto.
00:29:33 El Coco puede llevárselos.
00:29:36 ¿Usted es ahora la Ley, señor Teague?
00:29:40 Así es, hijo.
00:29:42 La Guardia Local del condado
00:29:45 Ustedes váyanse a pelear.
00:29:48 Les cuidaremos a sus novias.
00:29:51 ¿Por qué no vas a pelear tú?
00:29:53 ¡Es demasiado viejo!
00:30:01 Quizá esté más segura en Charleston.
00:30:08 ¿Y quién esperará por usted?
00:30:11 ¡Tres vivas por Carolina del Norte!
00:30:23 Norfolk y Petersburgo
00:30:32 ¡Inman! ¡Es de Inman!
00:30:35 Yo lo tengo. Aquí está.
00:30:42 Hallaron el libro que lo tenía preocupado.
00:31:27 ¡Espere!
00:31:38 Encontré este libro, para que se lo lleve.
00:31:42 William Bartram.
00:31:46 Me dicen que es bueno.
00:31:49 Dicen que escribe sobre estas partes,
00:31:54 Gracias.
00:31:58 Y esto.
00:32:08 No estoy sonriendo.
00:32:13 No sé cómo hacer eso,
00:32:16 mantener una sonrisa.
00:32:42 - Ada.
00:33:07 ¡Volverá en un mes!
00:33:12 ¡Bésala de mi parte!
00:33:21 ¡Ven! ¡Vámonos!
00:33:28 Lo estaré esperando.
00:33:43 "¡Viejos rebeldes, despierten!
00:34:07 ¡Te ves bien, Butcher!
00:34:18 Asómense por la ventana.
00:34:19 Vean por lo que mueren estos
00:34:23 ¿Cuántos más quieren perder una pierna
00:34:28 La mayoría morirá antes del amanecer.
00:34:30 Los más tercos, hacia la noche.
00:34:34 Tengo más hombres afuera, en el patio,
00:34:38 ...así que cualquier
00:34:44 Es el calor. Lo siento, se pudren.
00:34:47 El río Pigeon...
00:34:49 ¿Cómo estás, hijo?
00:34:53 Cold Mountain...
00:34:58 Disculpe. ¿Quiere agua?
00:35:03 Cold Mountain...
00:35:06 ¿Cold Mountain?
00:35:09 Cold Mountain...
00:35:15 ¿Te preocupas cuando no tienes noticias
00:35:19 ¿Del señor Inman?
00:35:22 Sí.
00:35:27 Pero luego cuento
00:35:29 ...el señor Inman y yo.
00:35:33 No fueron muchas.
00:35:34 Pero pienso en él, papi. Todo el tiempo.
00:35:39 Yo perdí a tu madre después
00:35:45 Fueron suficientes para llenar una vida.
00:35:53 Ya se acabó el jamón.
00:35:56 - Estaba delicioso.
00:35:59 Pensaba decir algo en la capilla.
00:36:02 Quizá algunas mujeres ofrezcan su ayuda.
00:36:04 No puedo dejar que venga gente a cocinar.
00:36:10 Lamento tanto...
00:36:12 Te debería haber criado
00:36:16 y más como joven mujer.
00:36:18 Lo siento, Ada.
00:36:23 Yo no lo lamento.
00:36:28 Te hubiera seguido a cualquier lado.
00:36:33 A Mongolia...
00:36:37 Pero sin nadie que trabaje este lugar...
00:36:39 ...sin nada que comprar,
00:36:43 No sé cómo vamos a aguantar
00:36:50 ¿Puedes tocarme algo?
00:36:53 Algo sosegado mientras repaso mi
00:36:56 Está muy húmedo afuera. Entra.
00:36:59 No. Me gusta.
00:37:17 ¡Papi, entra el mantel!
00:37:23 ¡Entra antes de que te ahogues!
00:38:13 Le llegó una carta.
00:38:15 De Carolina del Norte.
00:38:19 Recorrió mucho camino.
00:38:24 No es demasiado reciente.
00:38:26 La escribieron en el invierno.
00:38:32 No alcanzo a leer de quién es.
00:38:39 "Querido Sr. Inman:
00:38:42 Desde que se fue, he medido
00:38:48 El otoño pasado,
00:38:52 Nuestra granja, en Black Cove,
00:38:58 Todas las casas de la comarca
00:39:05 Cada día está el miedo...
00:39:08 ...de enterarse de quién ha caído...
00:39:10 ...de quién no regresará
00:39:15 Y no sé nada de usted.
00:39:19 ¿Está vivo?
00:39:20 Le pido a Dios que lo esté.
00:39:25 Esta guerra ya se perdió en batalla
00:39:27 ...por segunda vez los que
00:39:32 No va a regresar, usted lo sabe.
00:39:40 Usted debe saberlo, en su corazón.
00:39:45 Míreme.
00:39:49 Míreme.
00:39:56 No soy un don nadie.
00:40:01 "Lo sigo esperando,
00:40:03 como se lo prometí.
00:40:08 Pero me encuentro sola y desesperada...
00:40:13 ...demasiado avergonzada para seguir
00:40:19 ¡Ada! ¡Soy Sally!
00:40:23 Mira el estado de este lugar.
00:40:26 Ponla en el porche.
00:40:31 Liberó a sus esclavos y ahora...
00:40:33 ...pobrecita.
00:40:37 No tiene nada ni a nadie
00:40:50 ¡Vete!
00:40:52 ¡Demonio!
00:41:02 "Mi última fibra de valor
00:41:09 ...y en creer que lo volveré a ver.
00:41:13 Así que le digo ahora,
00:41:15 de la manera más llana...
00:41:19 ...si está peleando,
00:41:23 Si está marchando,
00:41:29 Regrese a mí.
00:41:35 Que regrese a mi lado
00:41:45 Regrese a mí.
00:41:49 Que regrese a mi lado
00:41:55 ¡Hombres heridos, quédense en los
00:42:03 Nos envían a pelear de nuevo...
00:42:06 ¡Compren su maní al ciego!
00:42:10 Usted es un cacahuate caliente.
00:42:18 ¿Recuperándose, soldado?
00:42:21 Parece que sí.
00:42:24 Yo no me apuraría.
00:42:26 La guerra ya casi se acaba.
00:42:28 No necesitamos su ayuda para perder.
00:42:31 ¡Tienen diez minutos, muchachos!
00:42:33 Diez minutos para que los pelen y los
00:42:36 Le quería preguntar, ¿dónde lo hirieron?
00:42:39 Antes de nacer.
00:42:42 Nunca he visto nada en el mundo:
00:42:44 ni un árbol, ni un arma, ni una mujer.
00:42:48 Pero he tocado las tres cosas.
00:42:51 ¿Qué daría a cambio de eso?
00:42:54 ¿De tener sus ojos diez minutos?
00:42:56 ¿Diez minutos?
00:42:59 No daría ni un centavo de los de cabeza
00:43:01 - Podría acabar odiando todo.
00:43:05 No en el mismo sentido.
00:43:08 Usted dijo que diez minutos.
00:43:11 Yo estoy hablando de tener una cosa y
00:43:15 No estamos de acuerdo.
00:43:19 Yo daría casi todo por estar diez minutos
00:43:22 ¿En un lugar...
00:43:24 ...o con alguien?
00:43:29 Cuídese.
00:43:30 El siguiente.
00:43:32 Están matando a los que salen de paseo.
00:44:13 Costa de Carolina, Septiembre, 1864
00:44:15 "Por orden de Zebulon Vance,
00:44:20 Cold Mountain. El mismo día.
00:44:21 ...todo soldado que deserte
00:44:25 ...y será cazado como un perro.
00:44:29 Cualquiera que albergue a un desertor
00:44:35 La Guardia Local podrá entrar a
00:44:39 ...sin restricción ni aviso.
00:44:43 El capitán Teague necesita más
00:44:45 Los hombres cuya edad o enfermedad
00:44:49 podrán ayudar a protegernos
00:44:52 ...y de traidores a la causa".
00:44:54 - ¿Me llegó una carta?
00:44:56 El correo no ha podido pasar.
00:44:59 Cuanto antes perdamos la guerra, mejor.
00:45:01 Dicen que ni uno de diez regresará a
00:45:05 Y Teague anda haciendo alardes de poder.
00:45:08 Son peores que los yanquis.
00:45:09 ¿Puedo hablar con usted?
00:45:14 Esto era del reverendo Monroe.
00:45:19 No sé a quién le pueda interesar
00:45:24 ¿Quién aguanta ver la hora?
00:45:30 Tengo una carne de cerdo
00:45:34 Quédate el reloj de tu papi.
00:45:39 Gracias.
00:45:43 Hablé con algunas mujeres
00:45:45 sobre ayudarte en Black Cove.
00:45:48 Me las arreglo bien,
00:45:54 Muchas gracias por el puerco...
00:45:59 ...el cual tengo la intención de pagar,
00:46:10 ¿Está todo bien?
00:46:30 ¡Ada!
00:46:35 ¡Ada, qué delgada estás!
00:46:39 Vas a venir adentro conmigo.
00:46:42 No puedo.
00:46:46 No puedo abusar de tu generosidad.
00:46:48 Estoy haciendo un guisado.
00:46:50 Nos daría gusto que nos acompañes.
00:46:53 Esco va a querer su cena.
00:46:56 Yo sólo quiero parar.
00:47:00 Sentarme en el porche con Sal, ver a mis
00:47:05 ...gritar "buen trabajo" cada hora,
00:47:09 Será un buen día cuando nuestros
00:47:12 ¿Y tu familia en Charleston?
00:47:18 No tengo familia.
00:47:21 Y no tengo dinero.
00:47:24 Mi padre tenía unos bonos
00:47:28 Ya no valen nada, claro.
00:47:30 La guerra...
00:47:33 No valen nada.
00:47:36 No tengo a dónde ir.
00:47:44 No me quiero ir.
00:47:48 Estás esperando a un hombre...
00:47:54 Asómate a nuestro pozo...
00:47:56 Esco.
00:47:57 ¡Debería!
00:47:59 Si miras el fondo del pozo con un espejo,
00:48:02 verás el futuro. Eso es lo que dicen.
00:48:06 Tú lo haces.
00:48:08 Ella lo hace.
00:48:11 ¿Con qué clase de espejo?
00:48:14 - Nosotros te sujetaremos. Esco.
00:48:18 Te tenemos agarrada.
00:48:22 ¿Ves algo?
00:48:30 No sé.
00:48:31 Yo he buscado muchas veces
00:48:33 alguna señal de que mis hijos van a volver.
00:48:36 Nunca he visto nada de nada.
00:48:54 ¿Estás bien? ¿Ada?
00:48:57 ¿Qué pasó?
00:49:01 ¿Qué viste?
00:49:05 "Ayer lo vi caminando
00:49:09 Al menos, eso creí.
00:49:13 Me encontré agachándome sobre el pozo
00:49:22 ...como una mujer loca
00:49:28 ¿Lo vi a usted caminando hacia mí,
00:49:31 o vi su fantasma?
00:49:34 Después de tanto tiempo, sé que tengo
00:49:38 ...y aceptar que no volverá.
00:49:41 Pero no puedo. No puedo".
00:49:50 Esas vacas necesitan una ordeñada.
00:49:52 Si esa carta no es urgente,
00:49:56 No la conozco.
00:49:58 La vieja Swanger dice que
00:50:01 Aquí estoy.
00:50:05 Necesito ayuda, pero necesito un
00:50:09 Alguien que are y haga trabajo duro.
00:50:12 Fue un malentendido.
00:50:14 - ¿Para qué es ese rastrillo?
00:50:18 No es para jardinería, eso seguro.
00:50:20 En primer lugar, tiene un caballo, puedo
00:50:24 En segundo, no hay un hombre
00:50:26 ...porque aquí todos los hombres
00:50:32 Conozco tu situación.
00:50:34 ¿Mi situación?
00:50:36 ¿Te cuesta trabajo oírme?
00:50:39 No busco dinero.
00:50:40 Nunca me interesó y ahora no vale nada.
00:50:43 Espero casa y comida, en la misma mesa.
00:50:46 - No soy una sirvienta, si me entiendes.
00:50:50 La gente tendrá que vaciar sus propias
00:50:53 Y no pienso trabajar mientras tú miras.
00:50:57 Está bien.
00:50:58 ¿Eso significa que sí o que no?
00:51:04 Hay un gallo. Es el demonio, estoy segura.
00:51:07 Si me acerco, me ataca
00:51:10 Es Lucifer en persona.
00:51:12 Yo desprecio a los gallos agresivos.
00:51:16 Ah, no. Yo no me...
00:51:18 Yo soy Ruby Thewes.
00:51:30 Echémoslo en una olla.
00:52:36 Tú eres mi ángel,
00:52:39 mi mariposa.
00:52:42 Vete volando.
00:52:47 Mi amor.
00:52:50 Dios me perdone por hacer esto.
00:52:53 Lo siento mucho.
00:52:56 Te voy a mandar a un lugar mejor.
00:53:00 Vete volando.
00:53:05 No haga eso.
00:53:07 No dispare. Soy un hombre de Dios.
00:53:11 - He matado a varios de esos.
00:53:15 ¿Y en qué rito religioso echa uno
00:53:19 Es una esclava. ¿No lo ve, con esta luz?
00:53:23 - Negra como la brea.
00:53:26 No, la drogué.
00:53:28 Como a una mariposa.
00:53:31 Y le tengo cariño y me parte el corazón.
00:53:34 Trae a mi bastardo en su panza.
00:53:37 Vamos. Échese para atrás.
00:53:42 Se lo suplico.
00:53:45 Es mejor que me vuele la tapa de
00:53:49 ...a que me mande de regreso a mi iglesia.
00:53:51 La pondrá en el lugar donde duerme.
00:53:56 Si hago eso, los miembros me lincharán...
00:53:59 ...por engendrar un bastardo
00:54:02 Somos muy estrictos.
00:54:04 Castigamos a un hombre
00:54:07 ¿Entonces la va a matar
00:54:14 Hay una puerta trasera. Tenga piedad.
00:54:19 Gracias.
00:54:22 Iba a hacer un mal terrible.
00:54:27 Creo que debo regresar con mi esposa.
00:54:31 Se despierta al menor ruido.
00:54:36 ¿Dónde hay lápiz y papel?
00:54:49 ¡Ada!
00:54:51 ¿Estás despierta?
00:54:54 Sí.
00:54:56 ¡Todavía está oscuro!
00:54:58 ¡Díselo a las vacas! ¡Es tarde!
00:55:08 ¿Estás lista?
00:55:10 Necesito comer algo.
00:55:12 Necesitas levantarte más temprano.
00:55:17 Una novela.
00:55:19 Mejor carga un libro en el que puedas
00:55:24 Tenemos nuestra propia historia.
00:55:26 "La granja de Black Cove.
00:55:31 Y la sé escribir.
00:55:33 La aprendí en la escuela, igual que tú.
00:55:36 Una de los primeras que me enseñaron.
00:55:38 Ruby Thewes, tú eres una
00:55:44 Tres años estudié antes de que mi papi...
00:55:47 ...decir "en paz descanse"
00:55:51 Él vivía para descansar, nació cansado.
00:55:56 ...que yo tenía un mejor uso que pasar el
00:56:07 En primer lugar:
00:56:09 plantar un jardín para plantas de frío.
00:56:13 Nabos aquí, cebollas, col...
00:56:18 ...col rizada.
00:56:20 En segundo lugar: reparar las tejas del
00:56:23 ¿Tenemos un mazo y una cuña?
00:56:26 ¿Un mazo?
00:56:27 Mazo. M- a- z- o.
00:56:30 En tercer lugar:
00:56:40 Descuidarlo no le hizo mal.
00:56:44 Decimoquinta cosa.
00:56:45 - Decimosexta cosa.
00:56:48 Plantar calabazas para una colonia
00:56:50 Alejan a los cuervos.
00:56:52 Una cosa que abunda en esta granja son
00:56:55 Cierra la entrada.
00:57:41 Les doy un dólar por un huevo.
00:57:45 No tengo nada contra ustedes.
00:57:50 ¿Estoy cerca del Río Cape Fear?
00:58:25 Guardia Local. Regresen.
00:58:27 ¡Se escapan!
00:58:38 - ¡Agárrenlos!
00:58:47 - ¡Regresen!
00:59:01 Puedo sacarte de aquí.
00:59:09 Te está siguiendo la Guardia Local.
00:59:13 Están en el camino, cazando desertores.
00:59:16 Para allá, no te lo aconsejo.
00:59:19 La mitad del pueblo viene por mí para
00:59:23 Debí haberte matado cuando pude.
00:59:25 Sé dónde hay un trasbordador.
00:59:28 O puedes morirte de necio.
00:59:31 - Si es una trampa...
00:59:34 Estoy siendo un buen cristiano.
00:59:37 - ¿Tiene dinero?
00:59:40 Por cinco dólares no le daría agua
00:59:44 El letrero dice que cobra cinco dólares.
00:59:46 Nadie cruza estas aguas,
00:59:51 ¿Esperamos a sus amigos?
00:59:54 Le puedo dar 30 dólares de la
00:59:56 Está bien. Vámonos.
00:59:58 No sé cuánto valen.
01:00:06 Me cortaron el pelo.
01:00:09 Eso fue todo un castigo.
01:00:12 Era vanidoso con mi pelo.
01:00:14 Tenía rizos.
01:00:17 Pero me lo merecía.
01:00:21 Yo soy el reverendo Veasey. ¿La he visto
01:00:25 No. Y es improbable que me vea ahí.
01:00:29 Estos días, el diablo es el que manda
01:00:36 Por 30 dólares más vamos a esa barraca y
01:00:43 ¿Tenemos 30 dólares?
01:00:46 ¡Dios mío!
01:00:48 ¡Agáchate!
01:00:49 Agarré uno.
01:01:00 ¿Alguna otra forma de cruzar?
01:01:02 El río está lleno de cocodrilos.
01:01:05 ¿Qué madera es ésta?
01:01:07 No lo sé.
01:01:09 Dentro.
01:01:11 ¿Pino? ¿Algarroba?
01:01:13 ¿Dónde está el norte?
01:01:16 ¿El norte?
01:01:20 Dime tres hierbas
01:01:23 No sé. ¿Está bien?
01:01:26 Puedo hablar sobre agricultura en latín.
01:01:30 Sé leer francés.
01:01:34 Y soy una experta para atar corsés.
01:01:36 Te puedo decir los ríos de Europa...
01:01:39 ... ¡pero no me preguntes
01:01:42 Sé bordar, pero no sé zurcir.
01:01:45 ¡Sé arreglar flores cortadas,
01:01:47 pero no las sé cultivar!
01:01:52 Si algo tenía una utilidad, si podía hacer
01:01:55 no se consideraba apropiado.
01:02:00 ¿Por qué?
01:02:05 Puedes preguntar por qué acerca de todo
01:02:12 Esta barda es la primera cosa
01:02:16 ...que puede producir un resultado real.
01:02:30 ¿Nunca pusiste las piernas alrededor del
01:02:40 Ven.
01:03:55 Si tenemos cuidado, aguantaremos
01:03:58 El viejo Roy me dio diez ovejas
01:04:01 porque le dije que eran tan chicas...
01:04:03 ...que todas juntas eran como
01:04:07 Mi papá siempre quiso tener ovejas aquí.
01:04:13 Una vez me corté el pelo por dinero.
01:04:16 Le dieron dos dólares a mi papá por él.
01:04:18 Un ricachón en Raleigh se hizo
01:04:24 Lamento mucho que tuvieras que
01:04:28 Fue idea mía.
01:04:30 A Stobrod le gusta llamarse
01:04:34 Mi papi sabía tocar seis melodías
01:04:38 Lo mataron en Petersburgo.
01:04:42 Yo era como su cabra.
01:04:45 O alguna criatura atada a un poste.
01:04:51 Una vez me abandonó. En las montañas.
01:04:54 Tenía ocho años. Se fue más de dos
01:04:57 ¿Te abandonó?
01:05:01 No me fue mal.
01:05:05 Mi papi.
01:05:07 Caminaba 30 kilómetros por licor
01:05:12 Estoy tan tapado.
01:05:15 Antes era tan regular como los rezos
01:05:19 La verdad, podía poner el reloj según
01:05:24 Si me abrieran las tripas,
01:05:29 ...apilados como ramas negras.
01:05:32 Guardia Local.
01:05:50 - ¡Mira esto!
01:05:55 ¡Mira esto!
01:05:58 ¡Es una buena sierra!
01:06:00 Y no es tuya.
01:06:02 Eres cristiano.
01:06:04 ¿No te sabes los Diez Mandamientos?
01:06:08 El Señor es muy flexible en cuanto al
01:06:13 Esta sierra nos puede ayudar.
01:06:16 Podemos cortar un árbol. Podemos
01:06:22 Me vas a dar las gracias.
01:06:24 Daré gracias cuando te pierda a ti y
01:06:28 Ya lo verás. Me lo agradecerás.
01:06:48 Buenos días.
01:06:57 Mi viejo toro se fue de la granja y
01:07:03 Lo hallé porque el agua estaba
01:07:09 Gracias. Eres un buen cristiano.
01:07:14 Ese animal apesta.
01:07:16 Lleva muerto un buen rato.
01:07:19 Esto es delicado.
01:07:24 Si ustedes me ayudan,
01:07:28 Tengo una idea.
01:07:32 Mi sierra es el remedio.
01:07:34 Necesitas dos personas, una de cada lado.
01:07:38 Sí.
01:07:40 Dame esa sierra.
01:07:47 - Hagámoslo por partes.
01:07:50 Empieza por el cuello.
01:07:59 Ay, qué desagradable.
01:08:03 Ahí está mi casa.
01:08:05 Espero que aguanten un campo
01:08:09 ¡Dios mío, Aleluya!
01:08:15 Oh, Aleluya. Los israelitas.
01:08:19 ¿Qué pasó?
01:08:20 Va a cagar. Ya le hacía falta.
01:08:23 Las tribus de Israel
01:08:27 de las riberas de Egipto.
01:08:29 Dios mío.
01:08:31 ¡Estos muchachos vienen a cenar!
01:08:40 Traje a mi mujer a casa,
01:08:42 se apareció con sus tres hermanas
01:08:46 Son Mae, Dolly, Shyla...
01:08:49 ...y la bonita, de azul,
01:08:54 Son buenos ejemplares de hembras.
01:09:13 Me voy a desmayar.
01:09:16 Mi cerveza casera te agarra.
01:09:18 Te coagula los sesos.
01:09:21 Él ya se nos fue.
01:09:27 Sus ojos, no está viendo.
01:09:31 ¿Qué?
01:09:32 Se fue.
01:09:40 Cuando me llene, me voy a ir. La están
01:09:43 ¿En serio? Adiós.
01:09:46 Tengo muchas trampas que
01:09:49 Pero volveré mañana,
01:09:53 ¿Todavía van a estar aquí?
01:09:54 Rezo ardientemente que sí.
01:09:57 Yo me despido. Me tengo que ir.
01:10:01 Tengo millas y millas por delante
01:10:05 antes de llegar a Blue Ridge.
01:10:07 ¿Blue Ridge? ¿Cuál es la prisa?
01:10:10 Quizá me acueste un momento.
01:10:13 Esta casa está un poco inclinada.
01:10:16 Sí, está un poco torcida.
01:10:22 ¿Y usted, reverendo?
01:10:27 Yo voy a ese ahumadero.
01:10:30 Y estoy listo para que me quiten la mugre.
01:10:33 Mae, tú ve y atiéndelo.
01:10:36 Ustedes váyanse a la cama.
01:10:39 - Vamos.
01:10:42 - Vamos, a la cama.
01:10:46 Lila, quédate con los niños.
01:10:48 - Suban las escaleras.
01:10:56 Él es mío.
01:10:57 Tú ve y frotátele al predicador
01:11:00 Voy a hacer que me abrace
01:11:04 Es bonito. ¿Verdad que sí?
01:11:10 A ella ni le tocaba un hombre.
01:11:24 Lo sé, lo sé.
01:11:31 ¿Qué te parece?
01:11:33 ¿Es lo que quieres?
01:11:38 - Ya me voy.
01:11:41 Te puedes montar en mí de aquí
01:11:58 ¿Eres tímido?
01:12:00 - ¿Te echo una mano?
01:12:02 Vamos a echar un ojo, a ver qué sacamos.
01:12:06 Fuera...
01:12:07 Mira lo que me hiciste hacer.
01:12:11 ¡Puta!
01:12:13 Guardia Local.
01:12:16 ¡Tápate!
01:12:18 ¡Te dije que no tocaras el dinero!
01:12:26 Tenía un rezo
01:12:29 Levántate.
01:12:31 Buenas noches, Hank.
01:12:34 - Te tomaste tu tiempo.
01:12:39 Siempre caen en la trampa, tontos.
01:12:44 Dios te juzgará, Judas.
01:12:47 Gracias.
01:12:49 Dios te juzgará.
01:12:51 Que nuestras vidas pesen sobre tu
01:12:55 - ¿Señor?
01:12:58 Cállate la boca.
01:13:01 Fue un placer trabajar con ustedes.
01:13:04 Guarda tus fuerzas.
01:13:06 Te espera una caminata larga a la pelea.
01:13:14 Ada Monroe y Ruby Thewes,
01:13:18 - ¿Que nos miren qué?
01:13:21 Necesitamos uno.
01:13:23 Los pájaros ya se comieron
01:13:26 Por tu amabilidad. Café y un pastel.
01:13:30 Y es café de verdad.
01:13:32 No es achicoria y tierra.
01:13:34 Hallé un costal escondido.
01:13:36 Gracias a las dos.
01:13:38 Ruby, esto lo voy a disfrutar.
01:13:41 Todos lo disfrutaremos. Esco y yo.
01:13:44 Ella lo hizo.
01:13:47 Yo lo hice.
01:13:50 Santo Dios.
01:13:52 Yo sigo viva.
01:13:55 A Esco le va a dar mucha lástima
01:14:16 ¿No te pareció raro?
01:14:19 - ¿Qué?
01:14:21 Sí.
01:14:24 En primer lugar, la conozco de siempre,
01:14:28 Deja entrar a un lobo si llama a la puerta.
01:14:32 No sé. ¿Estaría ocupada?
01:14:35 Segundo, el viejo Swanger
01:14:38 Olí su pipa.
01:14:42 Tercero, mira esos campos.
01:14:44 ¿Qué tienen?
01:14:46 Vinimos hace una semana
01:14:51 ¿Me vas a decir que esto
01:15:03 ¡Yanquis!
01:15:05 ¡Caballería! ¡Atacantes federales!
01:15:08 ¡Pasando la colina!
01:15:10 Sube a esos desgraciados allá.
01:15:20 Tapa los caballos.
01:15:22 Si nos ven, seguro nos matan.
01:15:25 Si hacen un movimiento, un ruido...
00:00:31 No me van a pegar otro tiro por una
00:00:35 Vamos. No saben disparar.
00:00:44 ¡Sigue! ¡Vamos!
00:00:46 Bayonetas.
00:00:56 Hay rebeldes en las colinas.
00:01:18 Se están matando entre ellos.
00:01:20 Vamos.
00:01:21 Agarren sus botas y sus rifles
00:01:25 Vámonos. Salgamos de aquí.
00:01:42 Ese espantapájaros
00:01:46 ¿O está tratando de hacerse
00:01:50 No.
00:01:53 Yo paso por aquí.
00:01:56 Cada tantos días. No paso nada más.
00:01:59 La estoy cuidando.
00:02:01 Ya lo sé.
00:02:04 Lo veo.
00:02:08 - ¡Y no me gusta!
00:02:13 ¿Fue a cambiar más plata de su papá?
00:02:15 - Cállese.
00:02:18 ¡Se está aprovechando de usted!
00:02:30 ¡Esta granja un día va a ser mía!
00:02:33 ¿Me escucha, mujer?
00:02:34 ¡Necesitará más que un espantapájaros!
00:04:17 Buenas tardes.
00:04:21 ¿Por qué se están esparciendo?
00:04:24 No había visto a nadie
00:04:28 Hay una guerra. ¡Vete de mi propiedad!
00:04:32 ¿Tus chicos volvieron?
00:04:34 No los he visto en años.
00:04:36 Pero no están peleando
00:04:39 ¿Podemos echar un vistazo?
00:04:42 Porque creemos que los tienen
00:04:44 en algún lado.
00:04:47 ¿Qué te tengo que dar?
00:04:52 Claro.
00:04:54 Tú tienes sólo un cañón.
00:04:58 Estás en desventaja.
00:05:05 Rey de reyes.
00:05:10 ¿Qué fue eso?
00:05:16 Estás albergando desertores. Te puedo
00:05:20 Todos los platos, todas las sábanas,
00:05:23 ¡Hasta el culo de tu señora!
00:05:25 ¡No me ofrezcas un pollo!
00:05:49 ¡Vengan, chicos!
00:05:52 ¡Su mamá los está llamando!
00:06:02 ¡Mamá!
00:06:04 No.
00:06:50 La puta que te parió.
00:06:53 Si hubiera sabido
00:06:55 ...te hubiera dejado encadenado.
00:07:17 ¡Sally!
00:07:19 ¡No!
00:07:28 ¡Ada!
00:07:35 Querida, ¿qué?
00:07:37 No te molestes.
00:07:38 Está diciendo: "No te molestes".
00:07:40 ¡Levántalo!
00:07:46 Agárrale el cuello.
00:07:48 - ¡Sally!
00:07:54 Esto no puede seguir así.
00:07:58 Dios no lo permitirá,
00:08:01 que esto siga así mucho tiempo.
00:08:09 ¿Cuánto tiempo llevo dormido?
00:08:11 Dos, tres días. No el tiempo suficiente.
00:08:15 - No puedo parar aquí.
00:08:19 Soy un desertor.
00:08:22 Si me encuentran aquí, le puede ir mal.
00:08:25 ¿Qué van a hacer?
00:08:37 He aprendido que una persona puede
00:08:41 La cabra te hace compañía,
00:08:43 y te da leche y queso.
00:08:47 Y cuando la necesitas,
00:08:50 buena carne.
00:08:55 Eso es, preciosa.
00:08:59 ¿Has estado peleando?
00:09:05 No hacía más que matar, durante días.
00:09:11 Mis pies pegados a los de mi enemigo.
00:09:16 Y siempre lo maté.
00:09:22 Él nunca me mató.
00:09:24 Y no sé por qué.
00:09:27 Trató, por lo que veo.
00:09:32 Parece que sí.
00:09:34 Yo creo que hay un plan
00:09:38 Mira la naturaleza. Un pájaro vuela a
00:09:42 ...caga una semilla, crece una planta.
00:09:45 El pájaro tiene un trabajo, la mierda
00:09:52 Y tú tienes un trabajo.
00:09:55 Lo has hecho muy bien, cabra.
00:09:58 Eres una verdadera belleza.
00:10:13 A veces creo que estoy loco y es el
00:10:17 Tómate esto.
00:10:19 Te calmará el dolor y podrás dormir.
00:10:29 ¿Te está esperando, la tal Ada Monroe?
00:10:33 Estaba.
00:10:35 Ya no sé.
00:10:38 No sé si me reconocerá.
00:10:41 Acuéstate.
00:10:44 Soy como el que va por madera
00:10:46 y regresa con un silbato meses después.
00:10:51 Como todos los tontos que van a pelear
00:10:58 Ya te está afectando el láudano.
00:11:00 Eso es bueno.
00:11:03 Di algo más.
00:11:09 Me dio un libro.
00:11:13 Ada Monroe.
00:11:17 Escrito por un tal Bartram.
00:11:22 Escribió de sus viajes.
00:11:25 A veces,
00:11:27 nada más con leer
00:11:31 ...cerca de casa...
00:11:38 Sorrell Cove.
00:11:42 Bishop Creek.
00:11:45 Esos lugares les pertenecían a otros
00:11:50 A los cheroquíes.
00:11:52 ¿Cómo le llamaban a Cold Mountain?
00:11:58 ¿Cómo puede un nombre,
00:12:01 ni siquiera un nombre verdadero...
00:12:06 ...partirle a uno el corazón?
00:12:13 Es ella.
00:12:17 Ella es el lugar al que voy.
00:12:22 Apenas la conozco. ¡Apenas la conozco!
00:12:30 Y no logro regresar a ella.
00:12:38 "Haber viajado tan lejos,
00:12:41 del este al oeste...
00:12:43 ...mil terribles millas".
00:12:46 Tengo que cerrar los ojos.
00:12:48 "Con mis pies pisando el mundo del
00:12:51 Sus océanos, Sus pantanos,
00:12:55 para volverme, finalmente...
00:12:58 ...un punto en la nieve dolorida,
00:13:02 a través de una neblina azul,
00:13:04 un mundo de montañas apiladas
00:13:09 ¡Ada!
00:13:19 ¡Es un hombre!
00:13:20 ¿Qué pasa?
00:13:21 Robándonos nuestro maíz.
00:13:27 - ¡Auxilio!
00:13:30 Auxilio. ¡Maldita sea!
00:13:34 ¡Escuche!
00:13:36 ¡Apúntale!
00:13:40 ¡Sáquenme de esta maldita cosa!
00:13:42 - ¿Tiene un arma?
00:13:44 Se me va a caer el puño.
00:13:47 ¡Increíble!
00:13:51 - ¡Stobrod Thewes!
00:14:00 Es mi papi.
00:14:04 Le aviso que puedo comer
00:14:07 Te aviso que no vas a comer dentro.
00:14:10 En primer lugar, aquí cuelgan gente
00:14:15 En segundo lugar...
00:14:19 ...aunque estuvieran dando premios,
00:14:21 - Estás herida.
00:14:24 Tu corazón. Herido. Te hice daño.
00:14:27 Tú estarías herido,
00:14:28 bien herido, si no le hubiera
00:14:31 - Que fue idea mía.
00:14:36 Te lastimé.
00:14:37 Dios mío.
00:14:39 Hice 50 melodías pensando en ti.
00:14:42 Ruby esto, Ruby lo otro,
00:14:46 ¡Oye! Pongámonos de acuerdo.
00:14:48 Me pegaste, me abandonaste,
00:14:52 me ignoraste y luego
00:14:54 Y todo eso ya se arregló con "Ruby con
00:14:59 He cambiado. La gente cambia.
00:15:01 La guerra cambia a la gente de una
00:15:04 Ruby le habrá dicho que no fui
00:15:07 ¡Fuiste un desgraciado!
00:15:08 No lo puedo negar. Lo fui.
00:15:11 ¡Sácalo de aquí!
00:15:14 La música me cambió.
00:15:16 Estoy lleno de música, Ruby.
00:15:18 Ojalá hubiera traído mi violín.
00:15:23 Es un violín lindo, lleno de melodías.
00:15:25 No sabía que tenía ese talento.
00:15:28 Ya acabó.
00:15:39 Benditas sean.
00:15:44 Está bien.
00:15:51 ¿No tienes un buen abrigo?
00:15:55 Estoy bien, corazón.
00:15:57 Y si me lo dices, no volveré.
00:15:59 No quiero molestarte a ti ni a tu ama.
00:16:02 Yo no soy jefa de Ruby.
00:16:05 Disculpe usted.
00:16:06 Nadie lo es.
00:16:19 Oye, quien necesita un abrigo
00:16:22 un gordo llamado Pangle.
00:16:23 Estamos en una cueva
00:16:26 ...le da frío, pero ningún
00:16:35 Te quiero, Ruby.
00:16:39 Por si el cielo se nos cae encima.
00:16:43 Siempre fuiste una buena chica.
00:16:57 Tiene la cabeza llena de abono,
00:17:01 Si lo plantamos aquí,
00:17:06 Te puse medicina y te di carne de cabra.
00:17:10 Y estás harto de las dos cosas.
00:17:12 Tengo mucho que agradecerle.
00:17:16 Es sólo para espantar.
00:18:13 ¡Ruby con los ojos que brillan!
00:18:29 ¡Regresen al lugar de donde vinieron!
00:18:31 - ¡Gracias por mi abrigo!
00:18:34 - ¡Largo!
00:18:37 ¡Me encanta mi abrigo!
00:18:53 "Mi amor por Linton es como el follaje
00:18:58 El tiempo lo cambiará, lo sé, como el
00:19:04 Mi amor por Heathcliff se asemeja
00:19:09 Es una fuente de poco placer aparente,
00:19:14 pero necesario.
00:19:17 Él siempre,
00:19:20 siempre está en mi mente".
00:19:22 No se va a casar con Linton, ¿verdad?
00:19:24 No puedes decir eso de Heathcliff y
00:19:30 Ya lo averiguaremos.
00:19:36 Mañana.
00:19:38 ¡Yo no voy a esperar hasta mañana!
00:19:42 Ruby...
00:19:44 "Es una fuente de poco placer aparente,
00:19:50 pero necesario".
00:19:56 Eso me gusta.
00:20:26 Soy un soldado confederado,
00:20:30 Necesito casa y comida.
00:20:44 ¡Tengo un rifle!
00:20:47 Entiendo.
00:20:51 Tengo unos pocos frijoles
00:21:02 Gracias.
00:21:03 Estoy sola aquí, como puede ver,
00:21:08 Necesito saber que no nos hará daño.
00:21:14 No.
00:21:15 No la quiero. Si fuera por mí,
00:21:18 si fuera por mí, eliminarían
00:21:22 Todas las espadas. Todas las pistolas.
00:21:39 Tranquilo.
00:21:40 Estás ardiendo, hombrecito.
00:22:00 ¿Está enfermo su bebé?
00:22:06 Mi hombre murió.
00:22:07 Lo hirieron en Gettysburg
00:22:11 Lo lamento.
00:22:12 Es lo que se encuentra hoy en día
00:22:16 Hombres muertos,
00:22:24 Es comida humilde, pero caliente.
00:22:26 No he cazado nada en el camino,
00:22:29 Necesito tratar de alimentar a este hombre.
00:22:34 Necesitas comer algo, bebé.
00:22:36 Vamos.
00:22:49 No quiere comer.
00:22:52 Yo soy Inman, a propósito.
00:22:54 Así me llamo.
00:22:57 Yo soy Sara.
00:23:02 Mi bebé se llama Ethan.
00:23:05 Me da gusto conocerlos.
00:23:20 Usted parece de su tamaño.
00:23:23 Él también era un fideo.
00:23:26 Gracias.
00:23:55 ¿Le quedó bien todo?
00:23:59 Éstas son buenas botas.
00:24:08 Buenas noches, entonces.
00:24:12 Buenas noches.
00:24:29 Despierten chicas,
00:24:36 Y luego nos uniremos a los músicos
00:24:38 Ya van a acabar las Navidades
00:24:45 Y luego nos uniremos a los músicos
00:24:47 Ella no habla.
00:24:49 - No habla. Te dije.
00:24:52 ¡No!
00:24:55 No le haga caso.
00:24:57 Párense, chicas
00:25:01 Párense chicas
00:25:04 Y luego nos uniremos a los músicos
00:25:19 ¿Quiere pasar adentro?
00:25:45 ¿Me haría un favor? ¿Puede...
00:25:49 ¿Cree que se puede acostar aquí
00:25:52 ...necesidad de llegar más lejos?
00:27:07 - Me voy, ¿sí?
00:27:11 No. No quiero que se vaya.
00:27:19 El asunto es...
00:27:24 ...que amo a alguien.
00:27:32 Amo mucho a alguien.
00:27:53 Trate de dormir.
00:28:14 Sé que nubes oscuras
00:28:21 Sé que mi camino
00:28:29 Pero campos dorados
00:28:36 Donde ojos cansados
00:28:44 Me voy a casa
00:28:51 Me voy a casa
00:28:59 Nada más voy a ir al Jordán
00:29:07 Nada más voy a ir a casa.
00:29:19 - Feliz Navidad, Pangle.
00:29:23 Feliz Navidad, Georgia.
00:29:26 - Feliz Navidad, señorita Ada.
00:29:29 - Feliz Navidad.
00:29:32 - No lo haremos.
00:29:34 - No duerman aquí.
00:29:37 Pueden quedarse una noche.
00:29:39 Si se quedan una,
00:29:42 A mí no me pasará nada,
00:29:44 ¿Y el domingo?
00:29:47 - Quizá.
00:29:50 - Queda un mes de guerra.
00:29:55 Al principio dijeron que duraría un mes.
00:29:57 Buenas noches, señorita Sally.
00:30:00 - Buenas noches.
00:30:04 - Buenas, señora.
00:30:08 - Esa es mi Ruby.
00:30:14 ¿Qué clase de nombre es "Georgia"?
00:30:16 Es el lugar de donde es, no es su nombre.
00:30:19 Pues yo sé que es
00:30:24 ¿Por qué te importa su nombre?
00:30:28 ¿Cómo le llamas a
00:30:31 ¿Ese?
00:30:35 Ése es Orión.
00:30:36 Y ése es Géminis,
00:30:38 y ese es el gran perro de Orión,
00:30:44 Óyela, Sal.
00:30:46 Ya se volvió toda una
00:30:49 Siempre he podido nombrar las estrellas,
00:30:58 Te quiero, corazón.
00:31:01 Por si el cielo se nos cae en la cabeza.
00:31:09 Y también te quiero a ti, Sally.
00:31:12 En serio.
00:31:16 ¡Levántese!
00:31:18 ¡Váyase rápido!
00:31:22 Los yanquis están aquí.
00:31:24 Si los yanquis lo encuentran,
00:31:28 - Puedo pelear.
00:31:30 Nada más váyase, por favor.
00:31:46 Somos del ejército de la Unión y
00:31:49 ¡Abra, tenemos hambre!
00:31:51 - ¡No tengo nada!
00:31:57 Hay un bebé dentro. ¡Agárrenlo!
00:31:59 Mi bebé está enfermo.
00:32:01 ¡No tengo nada!
00:32:06 Está bien, llévense las gallinas.
00:32:13 Dice que sólo tiene gallinas.
00:32:15 ¡Perra mentirosa!
00:32:20 Tenemos hambre. Tenemos todo el día.
00:32:24 Con esos pájaros no aguantas el invierno.
00:32:27 Tapen a mi niño.
00:32:29 Dinos dónde está la comida
00:32:32 Mi bebé está enfermo.
00:32:34 Nada más tápenlo.
00:32:38 ¡Se lo suplico! ¡Por favor!
00:32:40 ¡Tengan piedad!
00:32:48 ¡Tengo un cerdo!
00:32:49 - Está escondido atrás de la casa.
00:32:54 Por favor.
00:32:58 Por favor, señor.
00:33:01 Es sólo un bebé.
00:33:05 Está temblando.
00:33:08 Nada más cúbralo.
00:33:10 ¿Qué le pasa?
00:33:12 ¿Qué le pasa?
00:33:16 ¡Les juro que no tengo nada más!
00:33:20 - Eso no es necesariamente cierto.
00:33:24 Haremos lo que usted quiera.
00:33:27 Vamos todos adentro.
00:33:30 ¡Por favor!
00:33:33 ¡Llévense el cerdo! ¡Yo me voy a morir!
00:33:36 ¡Llévense al cerdo
00:33:56 Ya va a empezar a gritar.
00:33:58 ¿Qué te importa?
00:34:16 Así está mejor. Así está mejor.
00:34:23 Oye, déjanos un poco a los demás.
00:34:36 ¡Aléjate del bebé!
00:34:40 ¡Camina hacia mí!
00:34:42 No dispare. Sólo queríamos comida.
00:34:46 Quítate las botas.
00:34:50 Quítate los pantalones y la camisa.
00:35:00 No me mate, por favor.
00:35:04 No hemos comido nada en días.
00:35:07 ¡Apúrate! Estamos muertos de hambre.
00:35:10 Llevamos varios días sin comer.
00:35:12 Vamos.
00:35:17 Gracias. Gracias.
00:35:20 Ahora, empieza a correr y sigue corriendo.
00:35:22 - Y sigue corriendo.
00:36:25 Me encanta la nieve.
00:36:26 Yo la odio. Odio el frío.
00:36:31 - ¡Vamos!
00:36:35 Si Ruby nos ve, la vamos a pagar.
00:37:16 "Mi amor, ¿dónde está?
00:37:20 Sin esperanzas de localizarlo, le
00:37:23 como siempre lo hago.
00:37:27 Como siempre lo he hecho".
00:37:37 Estoy solo, pero no me preocupo
00:37:42 Porque estoy en la cima del mundo
00:37:50 ¿Creen que podemos comer esto?
00:37:56 Si cocinas algo suficiente tiempo,
00:37:59 Está congelado.
00:38:02 - ¿Tienes hambre?
00:38:06 No por mucho tiempo.
00:38:45 Buenas noches.
00:38:49 ¿Me puedo calentar con su fogata?
00:38:54 Yo me llamo Teague. ¿Los conozco?
00:38:57 Stobrod Thewes.
00:38:59 - ¿Ella es su esposa?
00:39:02 ¿Él es su esposa?
00:39:04 Somos músicos.
00:39:07 Él toca el banjo, yo, el violín.
00:39:09 Su novia tiene bastantes carnes.
00:39:12 Se ve romántico junto a la fogata, ¿no?
00:39:14 Es una imagen de amor.
00:39:22 ¿Vas a tocar el violín?
00:39:24 Claro.
00:39:28 Oye, despierta.
00:39:32 Buenas, señora.
00:39:35 ¿Dónde está Georgia?
00:39:36 "¿Dónde está Georgia?"
00:39:42 - El capitán Teague quiere que toquemos.
00:39:45 Oímos que aquí había desertores,
00:39:47 - escondiéndose en una cueva grande.
00:39:50 - ¿No sabe dónde está la cueva?
00:39:53 - Sí sabes, Stobs. Se refiere a...
00:39:57 cerca de Bearpen Branch.
00:39:59 - No los creía desertores.
00:40:04 Siempre se anda perdiendo.
00:40:09 Yo me estaba congelando,
00:40:14 Ruby me hizo este abrigo.
00:40:18 Esta parte era de un reverendo
00:40:21 ¿Qué dijo Ruby? "Deberías rezar
00:40:26 No sabe lo que está diciendo.
00:40:28 Tiene una mente del tamaño de una nuez.
00:40:32 Es un buen abrigo.
00:40:38 Quisiera, quisiera
00:40:46 Y estuviera sentado
00:40:54 - Y yo pobre niña
00:40:58 Estuviera muerta
00:41:02 Y el pasto verde creciera
00:41:11 No soy muy próspero
00:41:19 Hasta que una manzana dulce
00:41:29 El búho, el búho
00:41:38 Me enfría el corazón
00:41:47 De que tenga sangre
00:41:51 En su ala
00:41:56 De que tenga sangre
00:41:59 En su plumaje.
00:42:12 Me partieron el corazón.
00:42:18 ¿Vamos a pasar aquí la noche?
00:42:23 Párate allá.
00:42:36 Ruby no sabe nada de la guerra.
00:42:39 O sea que no debes preocuparte por ella.
00:42:43 Ni por Ada. ¿Usted me entiende?
00:42:47 Tú también. Párate allá.
00:42:53 ¿Nos van a hacer nuestro ferrotipo?
00:43:01 No sonrías.
00:43:03 ¿Qué?
00:43:04 - Deja de sonreír.
00:43:06 No lo tome a mal.
00:43:07 ¡Le dije que no hay por qué sonreír!
00:43:10 Ponte el sombrero sobre la cara.
00:43:20 Tápate la cara con el sombrero.
00:43:30 - ¡Ruby!
00:43:33 ¿Qué pasa?
00:43:35 - Teague, la Guardia Local...
00:43:39 Mataron a tu papi.
00:43:41 Mataron a tu papi y a Pangle.
00:43:49 Le dije a Georgia
00:43:52 Le dije que se puede quedar aquí
00:43:54 No ha comido nada.
00:43:57 Puede ordeñar vacas.
00:44:03 Está a cinco horas de aquí.
00:44:07 Estoy lista.
00:44:10 Los tontos durmieron en el molino.
00:44:14 Stobrod Thewes, no puede hacer
00:44:18 Dejaron huellas en la nieve
00:44:22 Es como un letrero que diga "Mátame".
00:44:32 Lo lamento.
00:44:36 Todo esto son tonterías de hombres.
00:44:39 Dicen que la guerra es un nubarrón,
00:44:43 ...y luego se paran en la lluvia y dicen:
00:44:53 Si lloro una lágrima por mi papi,
00:45:02 Está bien, entonces.
00:45:52 Está bien, entonces.
00:45:55 Dios Santo.
00:46:02 Dios Santo.
00:46:11 No está aquí.
00:46:15 Teague se lo debe de haber llevado.
00:46:17 Se llevaron a los chicos Swanger, ¿no?
00:46:21 Los colgaron, como advertencia.
00:46:30 Le quitaron su abrigo.
00:46:31 ¿Por qué se lo habrán quitado?
00:46:40 ¡Papi!
00:46:52 Todavía está respirando.
00:46:55 Soy Ruby.
00:46:57 ¡No me abandones otra vez!
00:47:05 - Hay que llevarlo a casa.
00:47:09 Casi no le queda nada de sangre.
00:47:16 - Ahí está, la siento.
00:47:20 Hay un lugar cerca.
00:47:22 Se llamaba Old Cherokee.
00:47:24 Tiene dónde quedarse, agua.
00:47:27 Ahí me escondía cuando él se enojaba.
00:47:39 Voy a buscar comida.
00:47:41 Llévate la escopeta.
00:48:09 ¡Maldita sea!
00:48:21 Dese la media vuelta.
00:48:25 ¡Vuelva a su tierra!
00:48:29 ¡Váyase!
00:48:34 ¿Ada?
00:48:37 ¿Ada Monroe?
00:48:41 ¡Dese vuelta o disparo!
00:49:12 ¿Inman?
00:50:03 Más vale que vengas conmigo.
00:50:18 Ruby.
00:50:21 Te presento a Inman.
00:50:28 ¡Felicidades!
00:50:30 Te mandaré fuera con la escopeta
00:50:35 Parece que está a punto de caerse.
00:50:38 Quizá necesite caerme.
00:50:40 ¿Estás herido o algo?
00:50:43 No recientemente.
00:50:56 Está dormido.
00:50:58 No me sorprende.
00:51:01 Yo lo vi.
00:51:04 En el pozo de Sally Swanger.
00:51:08 - Ahí tienes.
00:51:11 En el pozo, vi que se caía.
00:51:14 - No te has de acordar bien.
00:51:18 Había cuervos negros.
00:51:20 Estaban volando hacia mí.
00:51:22 Yo pensaba que lo estaba viendo caer.
00:51:28 Pero lo estaba viendo regresar a mí.
00:51:33 Tengo grandes planes para esa granja.
00:51:41 Lo sé.
00:51:43 Sé que los tienes.
00:51:45 Tengo una visión en mi mente
00:51:53 Lo sé, Ruby.
00:51:56 Llevo años almacenando hielo
00:52:03 ¿Cómo hago que se derrita?
00:52:11 ¿Ya acabaste con mi cuchillo?
00:52:14 Tenemos que cocinar un pájaro.
00:52:16 Ya casi.
00:52:21 Estás afeitándote a tajadas.
00:52:27 Dame el cuchillo.
00:52:35 No te voy a cortar.
00:52:39 Y no veo cuál sería la diferencia,
00:52:54 ¿Sientes lo que debes por ella?
00:52:56 No voltees la cabeza.
00:53:03 Sí.
00:53:30 Perdón.
00:53:32 Estaba tratando de no hacer ruido.
00:53:39 ¿Recibiste mis cartas?
00:53:43 Recibí tres cartas.
00:53:46 Las llevaba...
00:53:48 ...en el libro que me diste.
00:53:51 El de Bartram.
00:53:54 Debo de haber mandado 103.
00:54:02 ¿Tú me escribiste?
00:54:05 Siempre que podía.
00:54:07 Si no las recibiste, te las puedo resumir.
00:54:09 - No...
00:54:11 Rezo para que me tengas
00:54:14 Tú eres lo único que evita que me
00:54:20 ¿Cómo lo evité?
00:54:23 Apenas si nos conocimos.
00:54:26 De mil momentos.
00:54:30 Eran como una bolsa de diamantitos.
00:54:36 No importa si eran de verdad
00:54:41 La forma de tu cuello.
00:54:45 Eso es real.
00:54:48 Cómo te sintieron mis manos
00:55:03 Tú arando un campo.
00:55:07 Tú llevando una bandeja.
00:55:10 No querías entrar.
00:55:11 No, no quería entrar.
00:55:13 Así que tuve que llevar una bandeja
00:55:16 para poder salir a verte.
00:55:19 Ese beso...
00:55:23 ...que he besado todos lo días.
00:55:28 Todos los días te esperaba.
00:55:30 Anhelando, anhelando ver tu rostro.
00:55:42 Si pudieras ver mi interior,
00:55:45 o como quieras llamarlo, mi espíritu...
00:55:49 eso es lo que más temo.
00:55:51 Creo que estoy arruinado.
00:55:53 Trataron de acabar conmigo.
00:55:58 Pero no estaba listo.
00:56:01 Pero si tenía bondad, la perdí.
00:56:06 Si tenía ternura dentro, la maté a balazos.
00:56:11 ¿Cómo podía escribirte después
00:56:16 ¿De lo que vi?
00:56:17 Primero, cierren la puerta. Hace frío.
00:56:22 Segundo, cierren la puerta. Hace frío.
00:56:25 Estoy acostada tapándome las orejas,
00:56:27 tratando de no oír quién
00:56:29 quién lleva una bandeja.
00:56:32 Si quieren oír tonterías,
00:56:35 nada más oigan a dos novios hablar.
00:56:38 Si van a decirse cosas dulces
00:56:40 me voy a dormir con él.
00:56:59 - Me retiro, buenas noches.
00:57:05 Por favor.
00:57:08 No digas buenas noches.
00:57:34 La guerra
00:57:41 Es difícil imaginar una boda.
00:57:46 Creo que hasta mi padre reconocería eso.
00:57:50 Ada, me quiero casar contigo.
00:57:54 Si tú me aceptas.
00:57:57 ¿No hay una religión en la que dices:
00:58:00 "Te desposo" tres veces y estás casado?
00:58:05 Te desposo.
00:58:08 Te desposo. Te desposo. Te desposo.
00:58:15 ¿Qué tiene de chistoso?
00:58:17 Creo que es: "Te divorcio" tres veces
00:58:24 Te puedo esperar.
00:58:26 Inman...
00:58:28 Te desposo. Te desposo.
00:58:32 Te desposo. Te desposo...
00:58:43 Tengo muchos botones.
00:58:45 Lo siento.
00:58:49 ¿Quieres darte la vuelta?
00:59:03 No.
00:59:07 No, no quiero.
01:00:54 Llevaré el caballo a un paso
01:00:57 - Ustedes váyanse.
01:01:01 No. Podemos ir todos juntos.
01:01:03 Así es más seguro.
01:01:06 Tiene razón.
01:01:08 Creo que necesito tu permiso, Ruby...
01:01:13 ...si pienso vivir en Black Cove.
01:01:25 Está bien, te lo doy.
01:01:30 Tú quédate en ese caballo.
01:01:33 Y no lo pierdas. Ni lo vendas.
01:01:36 Lo vamos a necesitar en la granja.
01:01:41 Yo...
01:01:42 Bueno, papi.
01:01:48 No quiero separarme de ti.
01:01:54 Estaré contigo antes del anochecer.
01:02:05 Bueno, está bien.
01:02:38 Espero que ese chico de Georgia
01:02:42 - Sabía que estabas pensando en él.
01:02:45 ¡Estaba pensando en ubres hinchadas!
01:02:47 - Y antes de que digas que da lo mismo...
01:02:52 Doña Amorcito Corazón.
01:02:56 Para.
01:02:59 Fue un funeral largo, para tu papi.
01:03:01 Eso fue una vigilia.
01:03:03 Eso fue irlandés.
01:03:06 Ahora, su amigo Georgia,
01:03:08 las fuimos a visitar cuando supimos
01:03:12 ...y él nos dijo, después de persuadirlo
01:03:16 Recorrimos toda la montaña.
01:03:19 Para arriba y para abajo.
01:03:21 Se van a saldar cuentas.
01:03:23 Cuando esta guerra se acabe,
01:03:28 ¿Usted hizo este abrigo?
01:03:30 Ayudar a un desertor es traición.
01:03:32 Yo sé que es mitad de caballo
01:03:38 ¿Saldar cuentas?
01:03:42 Se saldarán en su mundo...
01:03:45 ...no en el mío.
01:03:52 Maldita sea, es un desgraciado
01:03:58 - ¡No!
01:04:06 ¡Inman!
01:04:23 ¡Capitán Teague!
01:05:06 Baje de ahí.
01:05:07 No, señor. Aquí estoy bien.
01:05:10 Mataré a su caballo.
01:05:13 ¿Anda en el animal del capitán Teague?
01:05:15 - Así es.
01:05:18 Eso espero.
01:05:19 Deme su pistola y váyase a su casa.
01:05:22 Ya no quiero pelear. Estoy harto.
01:05:24 Si le doy mi pistola, me matará.
01:05:27 No lo mataré, pero no me iré del monte...
01:05:29 ...teniendo que cuidarme la espalda.
01:05:31 Eso se llama un dilema.
01:05:38 ¿Sabe qué tengo yo de mi lado?
01:05:40 ¿Qué tiene de su lado?
01:05:49 La confianza de la juventud.
01:06:06 ¡Inman!
01:07:00 ¡No!
01:07:37 Yo...
01:07:39 ...regresé.
01:07:51 Te amo.
01:08:55 Lo que hemos perdido
01:08:59 La tierra no sanará.
01:09:03 Demasiada sangre.
01:09:06 El corazón no sanará.
01:09:09 Sólo podemos hacer las paces
01:09:13 ...y tratar de aprender de él.
01:09:19 ¿Qué estás haciendo?
01:09:21 Murió en la noche, mi amor.
01:09:24 Tráelo acá.
01:09:26 - No lo mates.
01:09:30 Si no hacemos algo,
01:09:34 No te preocupes.
01:09:37 Vamos a hacer un pequeño truco.
01:10:02 Ahora ya hay días en los que
01:10:08 Cuando la granja me llama con más
01:10:14 En esta época del año
01:10:20 Te encuentro a ti en toda ella.
01:10:24 Como si aún caminaras a casa conmigo.
01:10:30 Si nos pudieras ver, en estas Pascuas,
01:10:34 ...sabrías que cada paso de
01:10:38 Sigo trepando hacia arriba
01:10:42 Y mi viaje ya casi acaba
01:10:45 Así que amigo, si tienes sed
01:10:49 Esta montaña trepa conmigo
01:10:55 Grace Inman, nadie dijo que comieras.
01:11:12 Por los buenos amigos,
01:11:16 ...por todas nuestras bendiciones,
01:11:19 - Amén.
01:11:23 Amén.
01:11:25 Corazón, no hay sidra.
01:11:27 Es para ti.
01:11:29 Cierto. Voy por ella. Tengo los pedidos.
01:11:37 Volví a asomarme al pozo de Sally...
01:11:40 ...y esta vez no había nada
01:11:45 Sólo nubes.
01:11:49 Nubes, y luego, el sol.
01:11:57 Subtítulos Ripeados por
01:12:11 www.argenteam.net