Cold Mountain
|
00:00:30 |
Дорогой мистер Инман, |
00:00:33 |
Сначала я считала дни, |
00:00:35 |
потом месяцы. |
00:00:38 |
Я ни на что больше не рассчитываю, |
00:00:40 |
только надеюсь, что вы вернётесь. |
00:00:43 |
И молча боюсь, что за те годы, |
00:00:49 |
эта война, эта ужасная война |
00:00:52 |
изменила нас обоих |
00:00:57 |
ХОЛОДНАЯ ГОРА |
00:01:09 |
Ближе к концу Гражданской войны |
00:01:11 |
войска Северян заложили |
00:01:34 |
Осада Питерсбурга, |
00:01:37 |
Войска Южан ожидают атаки. |
00:01:45 |
Этот бедняга из Алабамы. |
00:01:48 |
- Далеко от дома занесло. |
00:01:55 |
Лучше бы эти янки атаковали. |
00:01:57 |
- Это мой горн. |
00:02:15 |
Это сын Мо Окли. |
00:02:19 |
Молод он ещё для войны, правда? |
00:02:28 |
- С добрым утром. |
00:02:31 |
Есть сапоги и мундиры. |
00:02:33 |
- Этот хочешь? |
00:02:47 |
Я вспоминаю сейчас моменты, |
00:02:50 |
и мне хочется их исправить. |
00:02:54 |
Моя неловкость, вещи, оставшиеся |
00:03:02 |
Так, готово. |
00:03:09 |
Хватит пороху, чтобы |
00:03:11 |
Ага. С добрым утром от янки! |
00:03:28 |
Твоя старая книга в лохмотьях. |
00:03:33 |
Как и мы. Слишком много |
00:03:36 |
Эй, Окли! |
00:03:38 |
Не бойся. Эти янки воюют, |
00:03:43 |
А они ещё не открылись. |
00:03:54 |
Закрывай. |
00:04:07 |
А ты откуда взялся? |
00:04:09 |
- Свежий завтрак. |
00:04:12 |
- Мой. |
00:04:22 |
Не лапайте моего кролика! |
00:05:08 |
Когда мы с отцом приехали |
00:05:11 |
я так стыдилась своей внешности. |
00:05:16 |
Но я была рада |
00:05:20 |
от мира рабов, корсетов и хлопка. |
00:05:24 |
И за что вы собираетесь сражаться? |
00:05:27 |
- За Юг. |
00:05:30 |
- Точно. |
00:05:33 |
Юг - это, вроде бы, просто |
00:05:36 |
Не знала, что ты любишь |
00:05:39 |
Дострою часовню, |
00:05:44 |
Это драка за рабов богатых людей! |
00:05:46 |
Священник приехал. |
00:05:48 |
Спасибо, Бен. |
00:05:50 |
- Только взгляните на эту шляпку. |
00:05:54 |
Окли, дай мне молоток. |
00:05:56 |
- Настоящая южная дама. |
00:06:00 |
- С добрым утром. |
00:06:03 |
Эско, вы должны помнить |
00:06:06 |
- Мисс Монро. |
00:06:08 |
С добрым утром. |
00:06:11 |
- Миссис Свангер, миссис Каслрей. |
00:06:14 |
Прошу прощения. |
00:06:16 |
В Чарлстоне прихожане |
00:06:19 |
размер окон. |
00:06:21 |
Мисс Монро, |
00:06:24 |
Для вас Холодная Гора - конец света. |
00:06:28 |
Отнюдь. |
00:06:32 |
Вы нас всех пристыдили. |
00:06:35 |
Здесь у мужчин было |
00:06:38 |
а тут вы появились. |
00:06:41 |
Нет, вряд ли. |
00:06:43 |
Поверьте, скажи вы слово |
00:06:46 |
и мне всё поле расчистят. |
00:06:50 |
- Любому? |
00:06:53 |
Вон тому, |
00:06:57 |
Он обычно слова не скажет. |
00:07:03 |
Расспрашивает меня с самого дня |
00:07:11 |
- Расчистить ваше поле? |
00:07:18 |
С добрым утром. |
00:07:22 |
Инман. |
00:07:24 |
Инман. |
00:07:25 |
У. П. Инман. |
00:07:29 |
У. П. Инман. |
00:07:30 |
Повтором ничего не улучшишь. |
00:07:34 |
Люди зовут меня Инманом. |
00:07:39 |
Смотрите-ка. |
00:07:41 |
Если возьмёте стакан сидра, |
00:07:47 |
Инман. |
00:07:51 |
- Ты просто завидуешь. |
00:07:56 |
Спасибо. |
00:08:06 |
Вы чем занимаетесь? |
00:08:08 |
Работаю по дереву. |
00:08:10 |
Охочусь. |
00:08:13 |
Больше по дереву. |
00:08:17 |
А поля расчищаете? |
00:08:24 |
Могу и поле. |
00:08:27 |
Может, вы хотели мне что-то сказать? |
00:08:35 |
Нет, в голову не приходит. |
00:08:44 |
Спасибо вам за сидр. |
00:10:32 |
Назад, назад! |
00:10:36 |
- Назад. |
00:10:40 |
Весь их план против них обернулся! |
00:10:42 |
Отправим янки прямиком в ад! |
00:10:44 |
Стойте. |
00:10:46 |
Повернитесь и стреляйте! |
00:10:49 |
Сами себе могилу выкопали. |
00:10:52 |
Теперь никуда не денутся! |
00:10:55 |
- Скоро уже. |
00:10:59 |
Что? |
00:11:00 |
Как на охоте. |
00:11:03 |
Ад разорвало! |
00:12:05 |
Окли! |
00:12:54 |
Инман. Помоги! |
00:13:29 |
Инман. Сюда! |
00:13:35 |
Я тебя держу. |
00:14:05 |
Я убил несколько. Ты видел? |
00:14:09 |
Видел. |
00:14:14 |
Я умру? |
00:14:18 |
Твоя родня будет тобой гордиться. |
00:14:34 |
Сынок, этот парень сыграет, |
00:14:41 |
Как насчёт "Отступления Бонапарта"? |
00:14:50 |
Нет. Сыграй что-нибудь красивое. |
00:14:53 |
Будто меня девушка ждёт. |
00:14:57 |
- Давай. |
00:15:01 |
Будто ты у ручья Бишопа |
00:15:07 |
а вода такая холодная. |
00:15:11 |
Не знаю такой музыки. |
00:15:38 |
Я доберусь до Холодной Горы |
00:16:17 |
С добрым утром, Сэлли. |
00:16:23 |
Наверное, хорошо звучит. |
00:16:27 |
Моё фортепиано. |
00:16:30 |
- Как мне его не хватало. |
00:16:34 |
Инман на поле свой долг |
00:16:37 |
- Боже мой. |
00:16:43 |
Но ему было нечего сказать. |
00:16:45 |
Он был счастлив. |
00:16:48 |
Правда? |
00:16:51 |
В Чарлстоне мужчины другие? |
00:16:56 |
Мужчины? |
00:16:59 |
Не знаю. |
00:17:01 |
Если он вам приглянулся, |
00:17:06 |
Мне надо ехать. |
00:17:08 |
Иди веселее! |
00:17:59 |
Моя дорогая Ада, |
00:18:01 |
которая во многом себе отказала, |
00:18:05 |
и на которую я полагаюсь. |
00:18:10 |
Друзья, мы оба очень рады |
00:18:17 |
поблагодарить вас от всего сердца |
00:18:22 |
прежде всего, |
00:18:30 |
Спасибо, и да благословит |
00:18:35 |
Наш дом всегда открыт для каждого |
00:18:41 |
Приходите. |
00:18:44 |
Эско. |
00:18:49 |
Этот господин помогал |
00:18:51 |
Он? Нет, это Тиг. |
00:18:54 |
Когда-то Тигам принадлежала |
00:18:58 |
Моя ферма и ваша - всё |
00:19:02 |
Тиг приглядел это |
00:19:05 |
Вот он выискивает выгоду для себя. |
00:19:09 |
Здесь нет выгоды, разве только |
00:19:15 |
Доброе дело в такое |
00:19:17 |
- Мисс Монро. |
00:19:19 |
Довольно враждовать. |
00:19:24 |
Вы так и не зайдёте? |
00:19:26 |
Я мокрый, как рыба. |
00:19:31 |
- У нас разведён огонь. |
00:19:36 |
Вы всегда с подносом. |
00:19:41 |
Хотела отнести неграм попить. |
00:19:53 |
Говорят, вы в армию записались. |
00:19:56 |
Если война, то мы все будем драться. |
00:20:12 |
- Вы сделали фото? |
00:20:15 |
Ферротипию - с мушкетом, |
00:20:21 |
Вы надо мной смеётесь. |
00:20:25 |
Я вас не знаю. |
00:20:31 |
Ничего не получается. |
00:20:34 |
Если бы можно было просто стоять. |
00:20:37 |
Без слов. |
00:20:41 |
Можно. |
00:20:46 |
Можно. |
00:20:51 |
Вы... Взгляните на небо! |
00:20:55 |
Какого оно цвета? |
00:20:59 |
Или как летит ястреб? |
00:21:04 |
Или вы просыпаетесь, |
00:21:07 |
а у вас рёбра в синяках, |
00:21:12 |
Как это назвать? |
00:21:23 |
Я сам. |
00:21:26 |
Всё равно мокрее не стану. |
00:21:31 |
А если вас убьют, |
00:21:35 |
Вы сказали, что через несколько лет |
00:21:41 |
Инман. |
00:21:43 |
Прошло больше трёх лет, |
00:21:48 |
Солдаты. |
00:21:50 |
Не вставайте. |
00:21:53 |
Я написал о вас в своём рапорте. |
00:21:55 |
Вы, из Холодной Горы, |
00:22:00 |
В роще между нами остались янки |
00:22:03 |
Если они там останутся, завтра утром |
00:22:12 |
Зайди сзади. |
00:22:21 |
На деревьях! |
00:22:26 |
Уходим, уходим! Бутчер ранен! |
00:22:31 |
Оставь его. Он мёртв. Уходим. |
00:22:36 |
Быстро! |
00:22:38 |
Бегом! |
00:22:42 |
Не стрелять! |
00:22:44 |
- Под теми деревьями. |
00:22:52 |
Не стрелять! |
00:23:34 |
Говорят, она приносит удачу |
00:23:39 |
Простите, что заставил вас ждать. |
00:23:41 |
Одну минуточку. |
00:24:45 |
- Мистер Инман. |
00:24:47 |
- Что вам угодно? |
00:24:50 |
От отца остались. Мне ни к чему. |
00:24:54 |
Спасибо. |
00:24:55 |
- Проходите. |
00:24:58 |
Мистеру Инману уютнее на улице. |
00:25:01 |
Может быть... |
00:25:04 |
Чудесная мысль. |
00:25:09 |
Я принесу твою шляпу. |
00:25:15 |
Я притащил бедняжку за 400 миль - |
00:25:19 |
Всё из-за моих докторов. |
00:25:21 |
Они говорят, у меня лёгкие слабые, |
00:25:27 |
Но, по-моему, |
00:25:30 |
Люди говорят, за это мы и дерёмся. |
00:25:34 |
Я не намерен проповедовать войну |
00:25:39 |
Наверное, Бог устал, что к нему |
00:25:47 |
Наверное, устал. |
00:25:55 |
Благодарю. |
00:25:58 |
Ваш отец играл на фортепиано? |
00:26:01 |
Да. Он был учителем. |
00:26:04 |
- А он ещё жив, мистер Инман? |
00:26:07 |
- А ваша матушка? |
00:26:38 |
Прощай, тщета мирская, |
00:26:43 |
Мой Спаситель улыбается |
00:26:47 |
Не хочу надолго здесь оставаться. |
00:26:50 |
Ангелы манят меня в даль. |
00:26:55 |
Вечно петь хвалу Господу. |
00:26:59 |
Не хочу здесь надолго оставаться. |
00:27:02 |
Вставайте, христиане... |
00:27:06 |
Северная Каролина вышла из Союза! |
00:27:09 |
О, Боже! |
00:27:12 |
Не хочу здесь надолго оставаться. |
00:27:16 |
Вот и наша война! |
00:27:25 |
Не хочу здесь надолго оставаться. |
00:27:45 |
Мы дождались своей войны! |
00:27:48 |
Давно пора! |
00:27:54 |
Инман. Готовься драться, сынок! |
00:27:59 |
Мы дождались! |
00:28:01 |
Вот вам и война. |
00:28:05 |
Ада. |
00:28:10 |
Великий день для |
00:28:13 |
Те, кто за Линкольна |
00:28:17 |
лучше спите с одним |
00:28:20 |
А то мало ли что случится! |
00:28:23 |
Вы вдруг стали тут главным, |
00:28:26 |
Именно, сынок. |
00:28:28 |
Гвардия округа Хэйвуд! |
00:28:32 |
Идите сражаться. |
00:28:34 |
Мы присмотрим |
00:28:37 |
Эй, Тиг! А ты, почему не идёшь? |
00:28:39 |
Он слишком стар! |
00:28:47 |
В Чарлстоне будет безопаснее. |
00:28:53 |
А кто же будет ждать вас? |
00:28:56 |
Тройное "ура" Северной Каролине! |
00:29:08 |
НОРФОЛК И ПИТЕРСБУРГ |
00:29:17 |
Инман. Это Инмана! |
00:29:20 |
Я возьму. Он здесь. |
00:29:26 |
Они нашли книгу, |
00:30:09 |
Постойте. |
00:30:20 |
Я нашла вам книгу в дорогу. |
00:30:24 |
Уильям Бартрам. |
00:30:27 |
Говорят, хорошая. |
00:30:30 |
По-моему, он пишет как раз |
00:30:35 |
Спасибо. |
00:30:39 |
И вот это. |
00:30:48 |
На ней я не улыбаюсь. |
00:30:53 |
Я не умею этого делать. |
00:30:56 |
Удерживать улыбку. |
00:31:21 |
- Ада. |
00:31:46 |
Он вернётся через месяц. |
00:31:50 |
Поцелуй её за меня! |
00:31:59 |
Эй, пошли! |
00:32:06 |
Я буду вас ждать. |
00:32:20 |
СТАРЫЙ РЕБ ПРОСНУЛСЯ. |
00:32:42 |
Отлично смотришься, Бутчер! |
00:32:53 |
Выгляните в окно, дамы и увидите, |
00:32:58 |
Сколькие ещё останутся без ног |
00:33:03 |
Большинство из них |
00:33:05 |
А самые упрямые - до заката. |
00:33:08 |
Там, во дворе, другие |
00:33:12 |
Так что любое доброе слово |
00:33:19 |
Это всё жара. Простите. Они гниют. |
00:33:23 |
Как ты, сынок? |
00:33:26 |
Холодная Гора. |
00:33:31 |
Простите. Пить хотите? |
00:33:36 |
Холодная Гора... |
00:33:40 |
Холодная Гора? |
00:33:42 |
Холодная Гора. |
00:33:48 |
Ты беспокоишься, что |
00:33:52 |
От мистера Инмана. |
00:33:55 |
Да. |
00:33:59 |
Но я попыталась сосчитать, |
00:34:02 |
мы с мистером Инманом |
00:34:05 |
Не много. |
00:34:06 |
Но я думаю о нём, папа. Всё время. |
00:34:11 |
Я потерял твою мать после |
00:34:16 |
Этого хватило на всю жизнь. |
00:34:25 |
Это была последняя ветчина. |
00:34:27 |
- Восхитительно. |
00:34:30 |
Я хотел сказать что-нибудь в церкви. |
00:34:33 |
Может, какие женщины вызовутся. |
00:34:35 |
Я не хочу, чтобы кто-то приходил |
00:34:41 |
Мне так жаль... |
00:34:43 |
Надо было растить тебя |
00:34:46 |
а больше - как молодую женщину. |
00:34:49 |
Прости, Ада. И за то, |
00:34:53 |
Я не жалею. |
00:34:58 |
За тобой я пошла бы куда угодно. |
00:35:03 |
- В Монголию. |
00:35:06 |
Но здесь не осталось рабочих рук, |
00:35:09 |
нечего купить, да и не на что. |
00:35:13 |
Не знаю, как мы переживём |
00:35:19 |
Сыграешь мне? |
00:35:21 |
Что-нибудь спокойное, |
00:35:25 |
Здесь сыро. |
00:35:27 |
Нет, мне здесь нравится. |
00:35:45 |
Папа, принеси скатерть! |
00:35:50 |
Иди в дом, а то утонешь! |
00:36:38 |
Вам письмо. |
00:36:41 |
Из Северной Каролины. |
00:36:44 |
Издалека. |
00:36:50 |
Давно написано. |
00:36:52 |
Ещё зимой. |
00:36:57 |
Не разберу, от кого оно. |
00:37:03 |
Дорогой мистер Инман... |
00:37:06 |
С тех пор, как вы ушли, время |
00:37:12 |
Прошлой осенью умер отец. |
00:37:16 |
Наша ферма в Блэк-'ов заброшена. |
00:37:22 |
Трагедия затронула каждый |
00:37:28 |
Каждый день - страх... |
00:37:31 |
узнать, кто ещё пал, |
00:37:34 |
кто не вернётся с этой |
00:37:38 |
И ни слова от вас. |
00:37:42 |
Живы ли вы? |
00:37:48 |
Эта война проиграна |
00:37:50 |
и вдвойне проиграна теми, |
00:37:54 |
Он не вернётся, вы же понимаете. |
00:38:02 |
В душе вы не можете этого не знать. |
00:38:07 |
Посмотрите на меня. |
00:38:11 |
Посмотрите. |
00:38:17 |
Я не ничтожество. |
00:38:22 |
Я всё ещё жду, |
00:38:24 |
как и обещала. |
00:38:29 |
Но я осталась одна и не знаю, |
00:38:34 |
Мне стыдно брать у тех, |
00:38:39 |
Ада! Это Сэлли! |
00:38:44 |
Как тут всё заросло. |
00:38:46 |
Поставьте на веранде. |
00:38:51 |
Она отпустила рабов, и теперь... |
00:38:54 |
Бедняжка. Никого у неё не осталось, |
00:39:09 |
Кыш! |
00:39:21 |
Моей храбрости хватает |
00:39:27 |
На веру, что я вновь вас увижу. |
00:39:31 |
И я говорю вам просто, как могу: |
00:39:37 |
если вы сражаетесь, |
00:39:41 |
Если маршируете - не маршируйте. |
00:39:46 |
Возвращайтесь ко мне. |
00:39:52 |
Вернитесь ко мне, прошу. |
00:40:02 |
Возвращайтесь ко мне! |
00:40:06 |
Вернитесь ко мне, прошу! |
00:40:12 |
Раненные, не уходите |
00:40:20 |
Нас отправят обратно на войну. |
00:40:22 |
Купите орешков у слепого! |
00:40:27 |
Какая красотка пошла! |
00:40:34 |
Поправляетесь, солдат? |
00:40:36 |
Похоже. |
00:40:39 |
Я бы не торопился. |
00:40:43 |
Проиграют и без вашей помощи. |
00:40:46 |
У вас десять минут, ребята! |
00:40:48 |
10 минут - постричься и побриться. |
00:40:51 |
Всё хотел спросить: где вас ранило? |
00:40:54 |
Ещё до рождения. |
00:40:56 |
Я ничего на этом свете не видел. |
00:40:59 |
Ни дерева, ни ружья, ни женщины. |
00:41:02 |
Но руками всех троих трогал! |
00:41:06 |
А что бы вы за это отдали? |
00:41:08 |
Чтобы вернуть глаза на 10 минут? |
00:41:10 |
10 минут? |
00:41:12 |
Да ни цента бы не отдал. |
00:41:15 |
- Это может меня озлобить. |
00:41:19 |
Да нет, я не про то. |
00:41:22 |
Вы сказали - десять минут. |
00:41:24 |
Получить что-то, а потом потерять |
00:41:28 |
Значит, мы не согласны. |
00:41:32 |
Я бы что угодно отдал |
00:41:35 |
Местечко? Или кого-то? |
00:41:41 |
Берегись, парень. |
00:41:44 |
Дезертиров расстреливают. |
00:42:24 |
Побережье Каролины, |
00:42:26 |
По приказу Зебулона Вэнса, |
00:42:30 |
любой солдат, ставший |
00:42:36 |
и на него будут охотиться, |
00:42:40 |
А тот, кто примет у себя дезертира, |
00:42:45 |
Гвардия наделена полномочиями |
00:42:48 |
без предупреждения. |
00:42:52 |
Капитану Тигу нужны добровольцы. |
00:42:55 |
Любой мужчина, по возрасту или |
00:42:58 |
может защищать этот округ |
00:43:01 |
а также от предателей! |
00:43:03 |
- Мне письма нет? |
00:43:05 |
Почта совсем не проходит. |
00:43:08 |
Чем лучше мы проиграем, тем лучше. |
00:43:10 |
Говорят, домой даже каждый |
00:43:13 |
Тиг и его отребье |
00:43:16 |
- Они ещё хуже янки. |
00:43:22 |
Это принадлежало |
00:43:27 |
Не знаю, кому могут |
00:43:32 |
Кому не больно смотреть на время. |
00:43:37 |
У меня есть немного |
00:43:42 |
А папины часы оставьте. |
00:43:46 |
Спасибо. |
00:43:50 |
Я тут говорила с женщинами, |
00:43:52 |
чтобы к вам заглядывали. |
00:43:55 |
Нет, я прекрасно справлюсь, |
00:44:01 |
Я так благодарна вам за свинину! |
00:44:05 |
Я обязательно за неё заплачу. |
00:44:17 |
Всё в порядке? |
00:44:35 |
Ада! |
00:44:40 |
Ада, ты совсем истощала, детка! |
00:44:44 |
- Зайдём ко мне домой. |
00:44:47 |
Я не... |
00:44:50 |
Не могу злоупотреблять |
00:44:53 |
Идём, я похлёбку варю. |
00:44:55 |
Почтём за честь. |
00:44:57 |
Эско голодный придёт. |
00:45:01 |
Я просто хочу остановиться. |
00:45:04 |
Сидеть на веранде с Сэлом, |
00:45:08 |
и кричать "отличная работа" |
00:45:12 |
Поскорее бы мальчики вернулись. |
00:45:16 |
А твоя родня в Чарлстоне? |
00:45:21 |
Нет никакой родни. |
00:45:24 |
И денег тоже. |
00:45:27 |
У папы были облигации, инвестиции. |
00:45:31 |
Теперь они ничего не стоят. |
00:45:33 |
Война... |
00:45:35 |
Ничего не стоят. |
00:45:38 |
Мне некуда больше идти. |
00:45:46 |
Я не хочу уезжать. |
00:45:50 |
Ждёшь своего парня? |
00:45:56 |
Посмотри в наш колодец. |
00:45:58 |
Пусть посмотрит! |
00:46:01 |
Если заглянуть в наш колодец |
00:46:04 |
то увидишь будущее - так говорят. |
00:46:08 |
Ты же так делаешь. Делает! |
00:46:12 |
А какое зеркало? |
00:46:15 |
- Эско, держи её. |
00:46:19 |
Мы тебя держим. |
00:46:22 |
Видишь что-нибудь? |
00:46:30 |
Не знаю. |
00:46:32 |
Я много раз пробовала, искала |
00:46:36 |
Так ничего и не увидела. |
00:46:54 |
Что с тобой, Ада? |
00:46:56 |
Что случилось? |
00:47:00 |
Что ты видела? |
00:47:04 |
Вчера я видела, как вы идёте ко мне. |
00:47:07 |
Или мне показалось. |
00:47:11 |
Я согнулась над колодцем |
00:47:21 |
Словно безумная женщина, |
00:47:26 |
Были ли это вы, идущие ко мне, |
00:47:31 |
Прошло много времени, и я должна |
00:47:35 |
смирившись с тем, |
00:47:39 |
Но я не могу. Не могу. |
00:47:47 |
Коров надо подоить. |
00:47:49 |
Если письмо не срочное, |
00:47:53 |
Я вас не знаю. |
00:47:55 |
Свангер сказала, |
00:47:58 |
Вот я и пришла. |
00:48:01 |
Нужна помощь, нужна, |
00:48:05 |
Надо пахать, работа тяжёлая. |
00:48:08 |
Наверное, она просто не поняла. |
00:48:10 |
- А грабли зачем? |
00:48:14 |
Не для сада, это уж точно! |
00:48:16 |
Первое: если есть лошадь, я могу |
00:48:19 |
Второе: я лучше любого мужчины, |
00:48:22 |
потому что остались одни старики |
00:48:27 |
- Я знаю вашу беду. |
00:48:31 |
Я так тихо говорю? |
00:48:34 |
Денег мне не надо. Никогда их не |
00:48:38 |
Буду жить и есть |
00:48:41 |
- Я не прислуга, понимаете ли. |
00:48:44 |
Ночные горшки все за собой |
00:48:48 |
Но я не стану работать, |
00:48:51 |
- Ясно. |
00:48:58 |
Вон петух. Он сам дьявол, я уверена! |
00:49:01 |
Только подойду, он бьёт меня |
00:49:03 |
Просто Люцифер! |
00:49:05 |
Презираю драчливых петухов! |
00:49:10 |
Нет, не надо! |
00:49:11 |
Меня звать Руби Тьюс. |
00:49:23 |
Положим его в кастрюлю! |
00:50:26 |
Ты мой ангел. |
00:50:29 |
Моя бабочка. |
00:50:32 |
Улетай. |
00:50:37 |
Любовь моя. |
00:50:40 |
Боже, прости меня за это. |
00:50:42 |
Прости. |
00:50:45 |
Я отправляю тебя в лучший мир. |
00:50:49 |
Улетай! |
00:50:55 |
Не смейте! |
00:50:56 |
Не стреляйте. Я божий человек! |
00:50:59 |
- Приходилось и таких убивать. |
00:51:04 |
Разве бросать женщину с обрыва - |
00:51:07 |
Она рабыня. Вам не видно в темноте? |
00:51:11 |
- Чёрная, как ведро дегтя. |
00:51:15 |
Нет, я её усыпил. Как бабочку. |
00:51:19 |
И я её люблю, |
00:51:22 |
У неё в животе мой ребёнок. |
00:51:25 |
Ну-ка, отойдите! |
00:51:30 |
Умоляю! |
00:51:32 |
Лучше выбейте мне мозги, |
00:51:38 |
Вы отнесёте её обратно. |
00:51:43 |
Если я это сделаю, |
00:51:46 |
Их проповедник породил ублюдка! |
00:51:49 |
У нас строгий приход. |
00:51:51 |
Людей отлучали за то, что брали |
00:51:54 |
Хотите её убить? |
00:52:01 |
Тут есть чёрный ход. Сжальтесь! |
00:52:05 |
Благодарю! |
00:52:07 |
Я мог совершить страшное зло. |
00:52:12 |
Пойду обратно к своей жене. |
00:52:16 |
Она просыпается от малейшего шума. |
00:52:21 |
Где бумага и карандаш? |
00:52:34 |
Эй, Ада! |
00:52:35 |
Проснулись? |
00:52:38 |
Да. |
00:52:41 |
- Темно ещё. |
00:52:52 |
Оделись? |
00:52:54 |
Только съем что-нибудь. |
00:52:56 |
Значит, надо раньше вставать. |
00:53:01 |
Роман. |
00:53:03 |
Если уж таскать книгу, |
00:53:07 |
У нас есть своя история. |
00:53:09 |
Называется |
00:53:14 |
Даже знаю, как пишется. Училась там |
00:53:19 |
И первое слово, которому меня |
00:53:21 |
Руби Тьюс, ты К-А-Т-А-С-Т-Р-О-Ф-А! |
00:53:27 |
Три года проучилась, |
00:53:29 |
Не скажу "покойся с миром", |
00:53:33 |
Жил, чтобы отдыхать, родился |
00:53:38 |
просиживать весь день перед доской. |
00:53:49 |
Номер 1: разбить зимний огород |
00:53:54 |
Здесь - репа, лук, капуста... |
00:54:00 |
Салат. |
00:54:01 |
Номер 2: залатать |
00:54:04 |
У нас есть киянка? |
00:54:06 |
Киянка? |
00:54:08 |
Киянка. К-И-Я-Н-К-А. |
00:54:10 |
Номер 3: прополоть |
00:54:20 |
Хорошо, что земля отдохнула. |
00:54:24 |
Номер 15... |
00:54:25 |
- 16. |
00:54:28 |
Положить тыквы для куниц, |
00:54:30 |
чтобы ворон гоняли. |
00:54:32 |
Одного на этой ферме хватает - |
00:54:35 |
Закройте ворота! |
00:55:19 |
Я дам доллар за яйцо! |
00:55:22 |
Я вас не обижу. |
00:55:27 |
До реки Кейп-Фир далеко? |
00:56:01 |
Гвардия! Назад! |
00:56:03 |
Беглецы! |
00:56:14 |
- Лови их! |
00:56:22 |
- Назад. |
00:56:36 |
Я тебя вытащу! |
00:56:43 |
Думаю, это гвардейцы |
00:56:47 |
Они на дороге, |
00:56:50 |
А туда идти не советую. |
00:56:52 |
Там за мной полгорода с петлёй |
00:56:56 |
Надо было тебя тогда пристрелить. |
00:56:59 |
Я знаю, где есть переправа. |
00:57:05 |
- Если это ловушка... |
00:57:07 |
Я просто христианин. |
00:57:10 |
- Деньги есть? |
00:57:13 |
За 5 долларов я тебе |
00:57:16 |
Здесь сказано: переправа - $5. |
00:57:18 |
Здесь переправляются, только если |
00:57:23 |
Хотите дождаться друзей? |
00:57:26 |
Я дам $30 Конфедерации! |
00:57:29 |
- Ладно, поплыли. |
00:57:37 |
Меня постригли. |
00:57:40 |
Это было тяжело. |
00:57:43 |
Я гордился своими волосами. |
00:57:46 |
Кудрявые были. |
00:57:49 |
Но я это заслужил. |
00:57:52 |
Я преподобный Визи. |
00:57:56 |
Нет. И не увидите. |
00:57:59 |
Теперь у нас дьявол всем |
00:58:06 |
Ещё за $30 может зайти в хижину, |
00:58:14 |
У нас есть $30? |
00:58:16 |
Боже! |
00:58:18 |
- Пригнитесь! |
00:58:29 |
- Другая переправа есть? |
00:58:35 |
- Что это за дерево? |
00:58:38 |
Кладём! |
00:58:41 |
- Сосна. |
00:58:42 |
Сосна. Где север? |
00:58:45 |
Север? |
00:58:49 |
Назовите три вида травы |
00:58:51 |
Не могу. Не могу, ясно? |
00:58:55 |
Я могу говорить о фермерстве |
00:58:58 |
Могу читать по-французски. |
00:59:02 |
Умею затянуть корсет, Бог свидетель! |
00:59:05 |
Знаю все крупные реки в Европе, |
00:59:07 |
но не просите назвать хоть одну |
00:59:10 |
Умею вышивать, но шить не умею! |
00:59:13 |
Могу красиво расставить цветы, |
00:59:19 |
Если орт вещи есть хоть |
00:59:22 |
то её считали не подходящей |
00:59:27 |
Почему? |
00:59:32 |
Вы можете спросить "почему" |
00:59:39 |
Эта изгородь - первое, |
00:59:43 |
и что может принести пользу. |
00:59:56 |
Значит, так и не переспали |
01:00:05 |
Идёмте. |
01:01:17 |
Если будем бережливы, |
01:01:21 |
Старик Рой дал мне десять овец. |
01:01:23 |
Я сказала, они такие маленькие, |
01:01:25 |
что из них и шести нормальных |
01:01:29 |
Отец всегда хотел иметь |
01:01:35 |
Я однажды срезала |
01:01:38 |
Папа продал их за два доллара. |
01:01:40 |
Сделал парик для |
01:01:46 |
Мне жаль, что пришлось |
01:01:49 |
Руби, я сама предложила. |
01:01:51 |
Стоброд любит называть |
01:01:54 |
Папа мог сыграть шесть мотивов |
01:01:58 |
Его застрелили под Питерсбургом. |
01:02:03 |
Я была для него, как коза, |
01:02:11 |
Он однажды бросило меня |
01:02:14 |
Мне было 8. Две с половиной |
01:02:17 |
Бросил вас? |
01:02:21 |
Ничего страшного. |
01:02:24 |
Папа. Мог пройти 40 миль за |
01:02:32 |
Такой запор! |
01:02:34 |
А раньше - как утренняя молитва. |
01:02:38 |
По моим кишкам |
01:02:43 |
А если сейчас меня вскрыть, |
01:02:47 |
какашки, сваленные, будто хворост! |
01:02:51 |
- Гвардейцы. |
01:02:54 |
Вперёд! |
01:03:08 |
- Смотри. |
01:03:12 |
Смотри! |
01:03:16 |
- Хорошая пила. |
01:03:19 |
Ты же христианин. |
01:03:24 |
Наш Господь снисходителен, |
01:03:30 |
С этой пилой много можно сделать. |
01:03:33 |
Спилить дерево, сыграть музыку. |
01:03:38 |
Ты мне ещё спасибо скажешь. |
01:03:40 |
Я скажу спасибо, когда |
01:03:44 |
Вот увидишь. Спасибо скажешь! |
01:04:04 |
День добрый! |
01:04:12 |
Мой старый бык заблудился |
01:04:17 |
Воду нам отравил, так я его и нашёл. |
01:04:24 |
Спасибо. Ты настоящий христианин. |
01:04:28 |
Ну и вонь от этого животного. |
01:04:30 |
Давно уже сдох, наверное. |
01:04:33 |
Трудное дело. |
01:04:38 |
Если поможете, моя жена |
01:04:42 |
Есть идея! |
01:04:45 |
Моя пила поможет! |
01:04:48 |
Тут двое нужны - по одному на конец. |
01:04:51 |
Да. |
01:04:53 |
Давай пилу! |
01:05:00 |
- Будем делить по главам. |
01:05:03 |
Начинайте с шеи. |
01:05:12 |
Неприятно! |
01:05:15 |
Вот мой дом! |
01:05:17 |
Надеюсь, полный двор женщин |
01:05:21 |
О, Боже! Боже! Аллилуйя! |
01:05:27 |
Аллилуйя, израильтяне! |
01:05:30 |
- Что такое? |
01:05:34 |
Колена Израилевы |
01:05:40 |
Боже правый! |
01:05:42 |
Ребята у нас поужинают! |
01:05:51 |
Привёл жену домой, |
01:05:53 |
а с ней явились три сестры, |
01:05:57 |
Мэй, Долли, Шайла! |
01:05:59 |
А красивая в синем платье - |
01:06:04 |
Прекрасные образчики женщин! |
01:06:22 |
Я уже теряю сознание. |
01:06:25 |
Мой самогон не сразу берёт! |
01:06:27 |
Но уж берёт крепко! |
01:06:30 |
Смотрите, уже готов! |
01:06:33 |
Вырубился! |
01:06:36 |
Глаза поплыли! |
01:06:39 |
- Что? |
01:06:48 |
Наемся и сразу уйду. |
01:06:51 |
Правда? До свидания. |
01:06:54 |
Да, надо ещё капканы проведать. |
01:06:57 |
Вернусь завтра до заката. |
01:07:02 |
О том молюсь! |
01:07:04 |
А я попрощаюсь. Надо идти. |
01:07:08 |
Мне ещё столько миль надо пройти, |
01:07:15 |
Блу-Ридж? А что за спешка? |
01:07:17 |
- Вот только прилягу на минутку. |
01:07:20 |
У нас дом неровно стоит. |
01:07:23 |
Да, неправильный дом! |
01:07:29 |
Ложись. А вы, преподобный? |
01:07:33 |
А я пойду в баню. |
01:07:36 |
Готов смыть с себя всю мою грязь! |
01:07:39 |
Мэй, поухаживай за ним. |
01:07:42 |
Ладно. Идите спать. |
01:07:44 |
- Пошли. |
01:07:48 |
- Пошли в постель. |
01:07:51 |
Лайла, останешься с детьми. |
01:07:53 |
- Наверх по лестнице. |
01:08:01 |
Он мой! Иди, потрись о |
01:08:05 |
Он будет меня обнимать, |
01:08:08 |
Хорошенький, правда? |
01:08:12 |
Иди. |
01:08:14 |
Ей вообще мужчины не полагается. |
01:08:28 |
Знаю, знаю... |
01:08:35 |
А как насчёт этого? |
01:08:37 |
Как тебе такая любезность? |
01:08:41 |
Мне надо идти. |
01:08:42 |
Садись и скачи на мне хоть в Китай! |
01:09:01 |
Стеснительный? Тебе помочь? |
01:09:04 |
Нет. |
01:09:05 |
Посмотрим, что у нас получится. |
01:09:08 |
Отстань. Смотри, |
01:09:13 |
Шлюха! |
01:09:15 |
- Гвардия! |
01:09:19 |
Я же сказал: денег не трогать! |
01:09:27 |
Я молился, чтобы ты пришла. |
01:09:31 |
- Встать! |
01:09:33 |
Привет, Хэнк. |
01:09:35 |
- А ты не торопишься. |
01:09:40 |
Каждый раз на это покупаетесь! |
01:09:45 |
Господь тебя рассудит, иуда! |
01:09:48 |
- Спасибо. |
01:09:51 |
- Пошли! |
01:09:55 |
- Мистер? |
01:09:58 |
Заткнись! |
01:10:01 |
- Приятно было иметь с вами дело! |
01:10:04 |
Побереги силы! |
01:10:06 |
До фронта дорога не близкая. |
01:10:14 |
Ада Монро и Руби Тьюс. |
01:10:17 |
- На что смотреть? |
01:10:21 |
Нам нужно пугало. Птицы разорили |
01:10:25 |
Это за вашу доброту. Кофе и пирог. |
01:10:29 |
Кофе настоящий! |
01:10:30 |
А не цикорий и пыль! |
01:10:35 |
Спасибо вам обеим! |
01:10:37 |
Руби, мне уже не терпится! |
01:10:39 |
Нам всем. Эско и мне. |
01:10:42 |
- Это она испекла. |
01:10:47 |
Боже правый! |
01:10:50 |
Я не умерла. |
01:10:52 |
Эско будет так жалеть, |
01:11:13 |
Тебе не странно? |
01:11:16 |
- Что? |
01:11:18 |
Знаю. |
01:11:21 |
Номер 1: я знаю её всю жизнь, |
01:11:25 |
Она и волка в дом пустит, |
01:11:28 |
Наверное... Не знаю... |
01:11:32 |
Номер 2: Когда старик Свангер дома, |
01:11:38 |
- Номер 3: посмотри на поля! |
01:11:42 |
Мы заходили неделю назад, |
01:11:46 |
Думаешь, тут справился старик |
01:11:58 |
Янки! |
01:12:00 |
Кавалерия. Федералисты! |
01:12:03 |
- За тем холмом. |
01:12:15 |
Спрячь лошадей! |
01:12:17 |
Если заметят, нам конец! |
01:12:19 |
Только шевельнитесь! И - тихо! |
01:12:55 |
Я ухожу! |
01:12:57 |
Не хочу, чтобы опять подстрелили |
01:13:02 |
Пошли! Они не могут стрелять! |
01:13:09 |
- Бежим, бежим! |
01:13:21 |
На том холме мятежники! |
01:13:42 |
Они сами себя убивают! |
01:13:45 |
Взять сапоги и винтовки! Поехали! |
01:13:49 |
Быстро. Уходим! |
01:14:06 |
Этим пугалом янки не отпугнёшь. |
01:14:10 |
Или решили стать мужчиной? |
01:14:13 |
Нет. |
01:14:16 |
Я шёл мимо. |
01:14:19 |
Почти каждый день мимо хожу, |
01:14:24 |
Знаю. |
01:14:27 |
Я вас видела. |
01:14:30 |
- И мне это не нравится! |
01:14:35 |
Продаёт серебро вашего папочки? |
01:14:37 |
- Хватит. |
01:14:40 |
Она у вас ворует! |
01:14:52 |
На этой ферме моё имя написано! |
01:14:56 |
И пугало тебя не спасёт! |
01:16:34 |
День добрый. |
01:16:38 |
Не рассеиваться! |
01:16:41 |
В жизни не видел, чтобы в поле |
01:16:45 |
Сейчас война. Прочь с моей земли! |
01:16:48 |
- Твои сыновья вернулись? |
01:16:52 |
Они дерутся с мужчинами, |
01:16:55 |
Тогда разреши всё осмотреть. |
01:16:58 |
Нам кажется, что они здесь. |
01:17:00 |
Ты их где-то спрятал. |
01:17:02 |
Что вам отдать? Курицу? Ягнёнка? |
01:17:08 |
Конечно. |
01:17:09 |
Вот только у тебя один ствол, |
01:17:13 |
Не по-честному. |
01:17:20 |
Царь царей! |
01:17:25 |
Что это было? |
01:17:30 |
Ты укрываешь дезертиров. |
01:17:34 |
Каждую тарелку, простынь, |
01:17:37 |
Даже твою старуху! |
01:18:03 |
Эй, мальчики! |
01:18:05 |
Мама зовёт! |
01:18:15 |
Мама! |
01:18:16 |
Нет! |
01:19:01 |
Вот дерьмо! |
01:19:04 |
Знай я, что ты такой тяжёлый, |
01:19:06 |
оставил бы в цепях! |
01:19:27 |
Сэлли! |
01:19:29 |
Нет! |
01:19:37 |
Ада! |
01:19:44 |
Что, моя дорогая?! |
01:19:45 |
Не стоит... |
01:19:47 |
Она говорит: не стоит. |
01:19:49 |
Давай! |
01:19:54 |
Шею держи! |
01:19:56 |
- Сэлли! |
01:20:02 |
Этот мир долго не проживёт! |
01:20:06 |
Господь не даст! |
01:20:09 |
Он так не оставит! |
01:20:17 |
Долго я спал? |
01:20:19 |
Дня два - три. Не достаточно. |
01:20:22 |
- Я не могу здесь остаться. |
01:20:26 |
Я дезертир. |
01:20:29 |
Если меня здесь найдут, |
01:20:32 |
А что они сделают? |
01:20:43 |
Я поняла, что для жизни человеку |
01:20:47 |
Она - и компания, |
01:20:50 |
и молоко и сыр. |
01:20:53 |
А если понадобится, |
01:20:56 |
то и вкусное мясо. |
01:21:03 |
Моя красавица! |
01:21:05 |
Значит, сражался? |
01:21:11 |
Я убивал целыми днями. |
01:21:16 |
Стоял лицом к лицу с врагом. |
01:21:20 |
И я всегда его убивал. |
01:21:26 |
А он меня - нет. Не пойму, почему. |
01:21:31 |
Глядя на тебя, видно, что пытался. |
01:21:36 |
Да, наверное. |
01:21:38 |
По-моему, есть план. |
01:21:42 |
Вот, природа. Птичка летит, |
01:21:46 |
потом роняет, |
01:21:48 |
У птички есть дело, у помёта |
01:21:55 |
И у тебя есть дело. |
01:21:58 |
Ты молодчина, девочка... |
01:22:01 |
Ты была очень красивой. |
01:22:15 |
Думал, что рехнулся, |
01:22:19 |
Выпей вот это. |
01:22:21 |
Снимет боль, и ты заснёшь. |
01:22:31 |
Она тебя ждёт - эта Ада Монро? |
01:22:34 |
Ждала. Не знаю. |
01:22:39 |
И узнает ли она меня. |
01:22:43 |
Ложись. |
01:22:45 |
Мальчишка зимой |
01:22:48 |
а весной вернулся со свистком. |
01:22:52 |
Дурак, которого отправили драться |
01:22:59 |
Это опий подействовал. Хорошо. |
01:23:03 |
Скажи ещё что-нибудь. |
01:23:09 |
Она дала мне книгу. |
01:23:13 |
Ада Монро. |
01:23:17 |
Её написал Бартрам. |
01:23:21 |
Про свои путешествия. |
01:23:24 |
Иногда де просто прочитать |
01:23:31 |
неподалёку от дома... |
01:23:37 |
Соррел-Ков. |
01:23:40 |
Бишопс-Крик. |
01:23:44 |
Они принадлежали тем, |
01:23:48 |
Чероки. |
01:23:50 |
Как же он назвал Холодную Гору? |
01:23:56 |
Как может название, |
01:24:04 |
разбить тебе сердце? |
01:24:10 |
Это она. |
01:24:14 |
То место, куда я иду - это она. |
01:24:19 |
А ведь я её почти не знаю. |
01:24:27 |
Никак не могу к ней вернуться. |
01:24:35 |
Пройти такой долгий путь |
01:24:38 |
с востока на запад, |
01:24:42 |
Надо закрыть глаза. |
01:24:44 |
Мои ноги топчут всё, |
01:24:47 |
Его океан, Его болота, |
01:24:51 |
чтобы найти самого себя. |
01:24:54 |
Отметину на слепящем снегу, |
01:24:59 |
мир гор, взгромождённых |
01:25:04 |
Ада! |
01:25:13 |
- Это мужчина. |
01:25:16 |
Воровал наши запасы. |
01:25:18 |
Это он орёт! |
01:25:22 |
- Помогите! |
01:25:24 |
На помощь! Чёрт! |
01:25:28 |
Слушай! На тебя... |
01:25:31 |
Целься! Она в тебя |
01:25:34 |
Вытащите меня отсюда! |
01:25:36 |
- Оружие есть? |
01:25:39 |
У меня рука отвалится! |
01:25:41 |
Невероятно! |
01:25:45 |
- Стоброд Тьюс! |
01:25:53 |
Это мой папочка! |
01:25:57 |
К твоему сведению, |
01:26:00 |
К твоему сведению, |
01:26:02 |
Номер 1: здесь вешают тех, |
01:26:07 |
Номер 2: даже если бы награждали, |
01:26:14 |
- У тебя шрамы. |
01:26:16 |
Твоё сердце в шрамах. |
01:26:19 |
Шрамы были бы у тебя, |
01:26:23 |
- Это моя идея. |
01:26:27 |
- Я обидел тебя. |
01:26:31 |
Я сочинил про тебя 50 мотивов. |
01:26:34 |
Руби это, Руби то. |
01:26:37 |
Эй! Давай договоримся! |
01:26:39 |
Ты меня бил, ты меня бросал, |
01:26:43 |
игнорировал, а потом опять бил. |
01:26:45 |
И всё это лучше, чем |
01:26:50 |
Я стал другим. Люди меняются. |
01:26:52 |
Война страшно меняет людей. |
01:26:55 |
Думаю, Руби сказала, |
01:26:58 |
- Ты был кретином! |
01:27:02 |
- Ты уберёшь его отсюда? |
01:27:06 |
Я полон музыкой, Руби. |
01:27:08 |
Жаль, скрипку не взял. |
01:27:12 |
Прекрасная скрипка! |
01:27:15 |
Я не знал, что на такое способен! |
01:27:18 |
Готово. |
01:27:28 |
Да благословит Бог вас обеих. |
01:27:33 |
Ну, ладно... |
01:27:40 |
У тебя нет нормальной одежды? |
01:27:43 |
Дорогая, со мной всё в порядке. |
01:27:45 |
Только скажи, и я исчезну навеки. |
01:27:48 |
Не хочу беспокоить тебя |
01:27:51 |
Я Руби не хозяйка. |
01:27:53 |
- Прошу прощения. |
01:28:06 |
Знаешь, кому нужно пальто? |
01:28:11 |
Мы прячемся в пещере |
01:28:13 |
Пэнгл мёрзнет, хоть и толстый, |
01:28:22 |
Я люблю тебя, Руби. |
01:28:26 |
Если нам небо на голову свалится... |
01:28:29 |
Ты всегда была хорошей девчонкой. |
01:28:43 |
Он просто весь навозом набит! |
01:28:47 |
Можно закопать его в землю, |
01:28:51 |
Это лекарства, а это козлятина. |
01:28:56 |
- Но тебя от них уже тошнит. |
01:29:01 |
Это просто для виду. |
01:29:56 |
Руби с блестящими глазами! |
01:30:11 |
Идите, откуда пришли! |
01:30:13 |
- Спасибо за пальто! |
01:30:16 |
- Прочь. |
01:30:19 |
Отличное пальто! |
01:30:35 |
Моя любовь к Линтону - словно |
01:30:39 |
Время её изменит, как зима |
01:30:45 |
Моя любовь к Хитклифу |
01:30:50 |
В них мало зрительной услады, |
01:30:54 |
но они необходимы. |
01:30:57 |
Я всегда... |
01:31:00 |
всегда думаю о нём. |
01:31:02 |
Она же не выйдет за Линтона? |
01:31:04 |
Нельзя говорить так про |
01:31:10 |
Узнаем... |
01:31:15 |
завтра. |
01:31:18 |
Я не буду ждать до завтра! |
01:31:21 |
Руби... |
01:31:23 |
В них мало зрительной услады, |
01:31:29 |
но они необходимы. |
01:31:35 |
Мне нравится. |
01:31:39 |
Она С-'-О-Н-Ч-А-Л... |
01:32:04 |
Я солдат Конфедерации |
01:32:08 |
Мне нужен кров и еда! |
01:32:21 |
У меня ружьё! |
01:32:24 |
Понятно. |
01:32:27 |
Вот бобы и кукурузные лепёшки. |
01:32:38 |
Спасибо вам. |
01:32:39 |
Как видите, я тут одна с ребёнком. |
01:32:43 |
Я должна вам доверять. |
01:32:49 |
Нет. |
01:32:51 |
Он мне не нужен. |
01:32:54 |
Будь моя воля, убрала бы |
01:32:57 |
Каждый клинок, каждый ствол! |
01:33:13 |
Ничего. У тебя лихорадка, малыш. |
01:33:34 |
Ваш малыш болен? |
01:33:39 |
Муж умер. Его ранило под |
01:33:44 |
Простите. |
01:33:46 |
Постучите в любую дверь, |
01:33:49 |
Мужчина убит, женщина осталась. |
01:33:56 |
Плохая еда, зато горячая. |
01:33:58 |
Охотиться не получилось, |
01:34:02 |
Я попробую его покормить. |
01:34:06 |
Надо поесть, малыш. Ну, давай. |
01:34:21 |
Не ест. |
01:34:24 |
Кстати, я Инман. Меня так зовут. |
01:34:29 |
А я Сара. |
01:34:33 |
А сына зовут Итан. |
01:34:36 |
Рад познакомиться. |
01:34:50 |
У вас примерно его размер. |
01:34:53 |
Он был другой человек - прямой. |
01:34:56 |
Спасибо! |
01:35:24 |
Всё впору? |
01:35:27 |
Хорошие сапоги. |
01:35:36 |
Значит, спокойной ночи. |
01:35:40 |
Спокойной ночи. |
01:35:56 |
Просыпайтесь, девчонки, |
01:35:59 |
Просыпайтесь, девчонки, |
01:36:01 |
Просыпайтесь, девчонки, |
01:36:03 |
И попляшем вместе! |
01:36:05 |
Рождество скоро кончится! |
01:36:07 |
Рождество скоро кончится! |
01:36:10 |
Рождество скоро кончится! |
01:36:12 |
И попляшем вместе! |
01:36:14 |
Она не говорит! |
01:36:16 |
- Не может. Я говорил. |
01:36:19 |
Нет. Не обращай внимания! |
01:36:23 |
Вставайте, девчонки! Не грустите! |
01:36:25 |
Вставайте, девчонки! Не грустите! |
01:36:27 |
Вставайте, девчонки! Не грустите! |
01:36:30 |
И попляшем вместе! |
01:36:45 |
В дом зайдёте? |
01:37:09 |
Можете кое-что для меня сделать? |
01:37:13 |
Можете лечь здесь, рядом со мной, |
01:38:28 |
- Я пойду. Я пойду, да? |
01:38:32 |
Я этого не хочу. |
01:38:40 |
Дело в том... |
01:38:44 |
Я люблю женщину. |
01:38:52 |
Очень сильно люблю. |
01:39:12 |
Постарайтесь заснуть. |
01:39:32 |
Знаю, будут витать |
01:39:39 |
Знаю, тропа моя трудна и крута. |
01:39:47 |
Но передо мною лежат |
01:39:53 |
Где усталые глаза плакать |
01:40:01 |
Иду я домой, чтобы увидеть отца. |
01:40:08 |
Иду я домой, |
01:40:16 |
Я иду через Иордан. |
01:40:23 |
Я просто иду домой. |
01:40:35 |
- С Рождеством, Пэнгл. |
01:40:38 |
С Рождеством, Джорджия. |
01:40:41 |
- С Рождеством, мисс Ада. |
01:40:44 |
- С Рождеством, милая. |
01:40:47 |
- Не будем. |
01:40:49 |
- Не спите здесь. |
01:40:52 |
Могли бы остаться на ночь. |
01:40:54 |
Останутся на ночь, захотят на две! |
01:40:57 |
Ничего, это тёплое пальто. |
01:40:59 |
Как насчёт воскресенья? |
01:41:01 |
- Может быть. |
01:41:05 |
- Война через месяц кончится. |
01:41:09 |
Она и начиналась всего на месяц. |
01:41:11 |
Доброй ночи, мисс Сэлли. |
01:41:14 |
- Доброй ночи. |
01:41:18 |
- Доброй ночи. |
01:41:21 |
- Вот моя Руби. |
01:41:27 |
Что за имя - Джорджия? |
01:41:29 |
Просто он оттуда, это не имя. |
01:41:32 |
Это самый кошмарный штат на свете! |
01:41:37 |
Какая разница, как его звать? |
01:41:41 |
А как называются вон те звёзды? |
01:41:44 |
Вон там! |
01:41:47 |
Это Орион. А там - Близнецы. |
01:41:51 |
А это собака Ориона - Большой Пёс. |
01:41:56 |
Ты только послушай её, Сэл. |
01:41:58 |
Стала настоящей девчонкой с гор! |
01:42:01 |
Звёзды я всегда знала, Руби. |
01:42:10 |
Я тебя люблю, дорогая. |
01:42:13 |
А то вдруг это небо |
01:42:20 |
И тебя люблю, Сэлли. |
01:42:23 |
Правда. |
01:42:26 |
Вставайте! |
01:42:29 |
Вставайте и уходите скорее! |
01:42:32 |
Янки уже здесь! |
01:42:34 |
Если вас тут найдут, |
01:42:38 |
- Я попробую отбиться. |
01:42:40 |
Не надо, просто бегите! |
01:42:55 |
Мы из армии Союза. Ищем еду. |
01:42:59 |
Открывайте, мы голодны! |
01:43:01 |
- У меня ничего нет. |
01:43:06 |
Там ребёнок, принеси его! |
01:43:08 |
Он болен, оставьте его! Умоляю! |
01:43:15 |
Забирайте кур. Это всё, что есть! |
01:43:22 |
Говорит, у неё только куры. |
01:43:24 |
Лживая южная дрянь! |
01:43:28 |
Мы голодны. |
01:43:32 |
На этих птицах зиму не пережить. |
01:43:35 |
Пожалуйста, прикройте ребёнка! |
01:43:37 |
Скажи, где еда, и прикроем. |
01:43:40 |
Пожалуйста, он же болен! |
01:43:45 |
Я вас умоляю! |
01:43:47 |
Пожалуйста, сжальтесь! |
01:43:52 |
У меня есть свинья! |
01:43:55 |
Есть свинья! |
01:43:56 |
- Спрятана за домом! |
01:44:01 |
Пожалуйста! |
01:44:05 |
Пожалуйста, сэр! |
01:44:08 |
Он же младенец! |
01:44:11 |
Он дрожит! |
01:44:14 |
Накройте его! |
01:44:16 |
Да что вы за люди?! |
01:44:18 |
Что вы за люди?! |
01:44:22 |
Больше ничего нет, клянусь! |
01:44:26 |
- Ну, это как сказать. |
01:44:29 |
Мы сделаем, что хотите! |
01:44:33 |
Пойдёмте все в дом! |
01:44:35 |
Пожалуйста! |
01:44:38 |
Если заберёте свинью, |
01:44:41 |
Заберёте свинью, я не выживу! |
01:45:00 |
С ним сейчас приступ будет. |
01:45:02 |
Тебе-то что? |
01:45:20 |
Так лучше, так лучше... |
01:45:26 |
Оставь и нам что-нибудь! |
01:45:38 |
Отойди от ребёнка! |
01:45:42 |
Ко мне! |
01:45:44 |
Не стреляйте! Мы просто хотели есть! |
01:45:48 |
Снимай сапоги! |
01:45:52 |
И штаны, и рубаху! |
01:46:02 |
Не убивайте, пожалуйста! |
01:46:05 |
Мы изголодались. Давно не ели. |
01:46:09 |
Не надо. Мы голодали. |
01:46:11 |
Много дней не ели. |
01:46:13 |
Быстро! |
01:46:18 |
Спасибо! Спасибо вам! |
01:46:21 |
- А теперь беги. |
01:46:23 |
- И беги! |
01:47:22 |
Люблю снег. |
01:47:25 |
Ненавижу снег! Ненавижу холод! |
01:47:29 |
- Пошли. |
01:47:32 |
Если Руби узнает, что мы ночевали, |
01:48:12 |
Любовь моя, где ты? |
01:48:15 |
Не надеясь на встречу, |
01:48:23 |
Как всегда делала. |
01:48:32 |
Я один, но беспокоиться не стоит. |
01:48:36 |
Потому что я на вершине мира! |
01:48:45 |
Думаешь, это можно есть? |
01:48:50 |
Если долго варить, |
01:48:54 |
Промёрзло. Сколько оно тут лежит? |
01:48:56 |
- Есть хочешь? |
01:49:00 |
Не очень давно. |
01:49:37 |
Вечер добрый. |
01:49:41 |
Можно погреться у вашего костра? |
01:49:46 |
Меня зовут Тиг. Мы знакомы? |
01:49:49 |
Стоброд Тьюс. |
01:49:51 |
- Это твоя жена? |
01:49:54 |
- Он - твоя жена? |
01:49:58 |
У него банджо, у меня скрипка. |
01:50:00 |
Твоя малышка его |
01:50:03 |
- Романтично смотрятся у костра! |
01:50:13 |
Сыграешь на скрипке? |
01:50:15 |
Конечно. |
01:50:19 |
Эй, проснись! |
01:50:22 |
Вечер добрый, миссис! |
01:50:25 |
- Где Джорджия? |
01:50:32 |
- Капитан Тиг просит сыграть. |
01:50:35 |
Говорят, тут где-то дезертиры в |
01:50:39 |
- Не слыхал. |
01:50:42 |
- Нет, сэр. |
01:50:44 |
Нет, есть одна пещера, близ |
01:50:49 |
- Не знал, что есть и другие. |
01:50:53 |
Вечно он всё путает. |
01:50:58 |
Я в той пещере замерзал, |
01:51:02 |
Руби подарила! Хорошее пальто. |
01:51:06 |
Эта часть - от преподобного, |
01:51:10 |
Руби сказала... Что? |
01:51:14 |
Он сам не знает, что говорит. |
01:51:16 |
У него мозг размером с лесной орех. |
01:51:20 |
Хорошее пальто. |
01:51:25 |
Вот бы у меня ребёнок родился. |
01:51:34 |
И сидел на коленке у папочки. |
01:51:41 |
- А я, бедняжка... |
01:51:45 |
Умерла бы совсем... |
01:51:49 |
И трава зелёная надо мной росла. |
01:51:58 |
Нет у меня ума, |
01:52:05 |
Пока ни вырастет сладкое яблоко |
01:52:14 |
Сова - птица одинокая. |
01:52:23 |
И сердце моё стынет от страха... |
01:52:32 |
- Что чья-то кровь... |
01:52:36 |
У неё на крыле. |
01:52:40 |
Что чья-то кровь... |
01:52:44 |
У него на пере. |
01:52:55 |
Ты разбил моё молодое сердце. |
01:53:02 |
Всю ночь здесь пробудем? |
01:53:06 |
Встань вон там! |
01:53:19 |
Руби, она в этой войне |
01:53:22 |
Так насчёт неё можешь |
01:53:25 |
И Ада тоже. Ты меня понимаешь? |
01:53:29 |
Ты тоже встань там. |
01:53:35 |
Будете нас фотографировать? |
01:53:43 |
- Не улыбайся. |
01:53:46 |
- Улыбку убери. |
01:53:48 |
Он не со зла. Я ему говорил - |
01:53:52 |
Закрой шляпой лицо. |
01:54:01 |
Закрой лицо шляпой! |
01:54:11 |
- Руби! |
01:54:15 |
- Тиг! Гвардейцы! |
01:54:19 |
Они убили твоего папу! |
01:54:22 |
Папу убили и Пэнгла тоже! |
01:54:29 |
Я сказала Джорджии, пусть остаётся |
01:54:33 |
Он дурачок. Если уйдёт, |
01:54:37 |
Он умеет доить. |
01:54:42 |
Отсюда забираться часов пять. |
01:54:46 |
Я готова. |
01:54:49 |
Ты знаешь, что они |
01:54:53 |
Стоброд Тьюс! Сделает что-то |
01:54:57 |
Оставили следы на снегу, |
01:55:01 |
Будто написали: "убей меня"! |
01:55:10 |
Мне так жаль. |
01:55:14 |
Это всё работа мужчин! |
01:55:17 |
Назвали войну "тучей над |
01:55:21 |
А потом стоят под дождём |
01:55:30 |
Если уроню хоть слезу по папочке, |
01:55:39 |
Ну, ладно. |
01:56:27 |
Ну, ладно! |
01:56:30 |
Боже мой! |
01:56:37 |
Господи! |
01:56:45 |
Его здесь нет. |
01:56:49 |
Наверное, Тиг забрал. |
01:56:51 |
Ребят Свангера ведь тоже забрали? |
01:56:55 |
Повесили, как предупреждение! |
01:57:03 |
Пальто тоже взяли. |
01:57:13 |
Папа! |
01:57:24 |
Он ещё дышит! |
01:57:27 |
Это Руби! |
01:57:29 |
Только не смей умирай! |
01:57:37 |
- Надо везти его домой. |
01:57:41 |
В нём почти крови не осталось. |
01:57:47 |
- Вот она, нащупала. |
01:57:51 |
Тут есть одно место. |
01:57:53 |
Хижина Старого Чероки. |
01:57:55 |
Крыша, вода. |
01:57:58 |
Я там пряталась, |
01:58:09 |
Я поищу еду. |
01:58:12 |
Возьми ружьё. |
01:58:38 |
Чёрт! |
01:58:50 |
Повернись! |
01:58:54 |
Иди туда, откуда пришёл! |
01:58:57 |
Назад! |
01:59:03 |
Ада? |
01:59:05 |
Ада Монро? |
01:59:09 |
Назад, или я стреляю! |
01:59:39 |
Инман? |
02:00:28 |
Лучше пойдём со мной. |
02:00:42 |
Руби! |
02:00:44 |
Это Инман. |
02:00:51 |
Поздравляю! |
02:00:54 |
Буду почаще посылать тебя на охоту! |
02:00:59 |
Кажется, он сейчас упадёт. |
02:01:02 |
- Видно, придётся. |
02:01:06 |
Последнее время - нет. |
02:01:18 |
Он спит. |
02:01:20 |
Не удивительно. |
02:01:23 |
Я его видела. |
02:01:26 |
В колодце у Сэлли Свангер. |
02:01:30 |
- Ну, опять. |
02:01:33 |
В колодце он как будто падал. |
02:01:36 |
- Ты забыла, наверное. |
02:01:39 |
Там были чёрные вороны. |
02:01:41 |
И они летели ко мне. |
02:01:43 |
Руби, я думала, что видела, |
02:01:49 |
А я видела, как он |
02:01:54 |
У меня большие планы |
02:02:01 |
Знаю. |
02:02:04 |
Знаю, что планы. |
02:02:06 |
Я уже вижу в голове, |
02:02:13 |
Знаю, Руби. |
02:02:16 |
Всё это время я обкладывала |
02:02:22 |
Как заставить его растаять? |
02:02:30 |
Тебе больше не нужен нож? |
02:02:33 |
Надо птицу готовить. |
02:02:35 |
Почти закончил. |
02:02:40 |
Да разве так бреются! |
02:02:45 |
Дай сюда. |
02:02:54 |
Я тебя не порежу. |
02:02:57 |
А даже если и порежу, |
02:03:12 |
Ты её любишь? |
02:03:14 |
Не верти головой. |
02:03:20 |
Да. |
02:03:46 |
Извини. |
02:03:48 |
Я пытался не шуметь. |
02:03:55 |
Ты получал мои письма? |
02:03:59 |
Я получил три. |
02:04:02 |
Носил их в книге, |
02:04:07 |
Бартрам. |
02:04:09 |
Я написала 103, наверное. |
02:04:17 |
А ты мне писал? |
02:04:19 |
Когда только мог. |
02:04:21 |
Если не получала, я расскажу. |
02:04:24 |
- Нет. |
02:04:26 |
И что ты обо мне думаешь. |
02:04:29 |
Только ты одна не дала |
02:04:34 |
Как не дала? |
02:04:37 |
Мы почти не знакомы. |
02:04:40 |
Тысяча моментов! |
02:04:44 |
Они как мешок крошечных |
02:04:49 |
Неважно, настоящих, |
02:04:55 |
Очертание твоей шеи. |
02:04:58 |
Это - настоящее. |
02:05:01 |
Какой ты была в моих руках, |
02:05:16 |
Ты распахиваешь поле. |
02:05:19 |
Ты несёшь поднос. |
02:05:22 |
- Ты не хочешь зайти. |
02:05:25 |
Поэтому я и несла поднос. |
02:05:27 |
Чтобы выйти к тебе. |
02:05:31 |
Тот поцелуй... |
02:05:34 |
который я чувствовал |
02:05:39 |
Каждый день ожидания. |
02:05:41 |
Мечтая увидеть твоё лицо. |
02:05:53 |
Если бы ты видела меня изнутри. |
02:05:56 |
Назови как угодно. Мой дух. |
02:06:02 |
Мне кажется, я погиб. |
02:06:04 |
Меня всё пытались уложить в землю. |
02:06:08 |
Но я был не готов. |
02:06:11 |
Но если во мне была доброта, |
02:06:16 |
Если была нежность, её расстреляли! |
02:06:21 |
Как я мог писать после того, |
02:06:25 |
Что видел. |
02:06:27 |
Номер 1: закройте дверь, а то мороз! |
02:06:31 |
Номер 2: закройте дверь, а то мороз! |
02:06:34 |
Я лежала и затыкала уши, |
02:06:36 |
чтобы не слышать, у кого мешок |
02:06:41 |
Если ты хочешь рехнуться, |
02:06:43 |
то послушай, о чём милые шепчутся! |
02:06:46 |
Если будешь всю ночь болтать, |
02:07:06 |
- Спокойной ночи. |
02:07:12 |
Прошу тебя. |
02:07:15 |
Не говори. |
02:07:40 |
Война сделала некоторые вещи |
02:07:47 |
Трудно вообразить себе свадьбу. |
02:07:52 |
Даже мой отец согласился бы. |
02:07:55 |
Ада, я хочу на тебе жениться. |
02:07:59 |
Если ты согласна. |
02:08:02 |
Кажется, есть религия, |
02:08:05 |
"я беру тебя в жёны" три раза, |
02:08:10 |
Я беру тебя в жёны. |
02:08:13 |
Я беру тебя в жёны. |
02:08:20 |
А что смешного? |
02:08:22 |
Сказать "я с тобой развожусь" |
02:08:28 |
Я могу подождать. |
02:08:30 |
Инман. Я выхожу за тебя, |
02:08:35 |
Выхожу, выхожу! |
02:08:46 |
Так много пуговиц. Прости. |
02:08:52 |
Ты отвернёшься? |
02:09:05 |
Нет. |
02:09:09 |
Не отвернусь. |
02:10:52 |
Я поведу тихо, чтобы не трясти |
02:10:55 |
- А вы идите вперёд. |
02:10:58 |
Нет, мы пойдём вместе. |
02:11:01 |
Мы дезертиры. |
02:11:04 |
Он прав. |
02:11:06 |
Мне понадобится |
02:11:09 |
если я собираюсь жить в Блэк-Ков. |
02:11:22 |
Ладно. |
02:11:27 |
Сиди на лошади! |
02:11:29 |
Только не потеряй и не продай! |
02:11:32 |
Она нам на ферме понадобится. |
02:11:37 |
- Я... Ты... |
02:11:44 |
Я не хочу тебя отпускать. |
02:11:49 |
Я буду с тобой ещё до заката. |
02:12:00 |
Ну, пошли! |
02:12:32 |
Надеюсь, этот Джорджа |
02:12:36 |
- Я знала, что ты о нём думала. |
02:12:38 |
Я думала о распухшем вымени! |
02:12:41 |
- А если ты скажешь - то же самое... |
02:12:45 |
Мисс влюблённая! |
02:12:49 |
Хватит! |
02:12:51 |
Долго ты папочку хоронила! |
02:12:54 |
- Они его провожали. |
02:12:59 |
Это твой дружок Джорджия. |
02:13:01 |
Мы заехали вас проведать, узнав, |
02:13:05 |
И он нам рассказал, |
02:13:09 |
Мы всю гору облазили. |
02:13:11 |
Облазили. |
02:13:13 |
Вам всё зачтётся. |
02:13:15 |
Когда кончится война, |
02:13:19 |
Это ваше пальто? Помощь |
02:13:24 |
Конечно, оно - наполовину лошадь, |
02:13:30 |
Зачтётся? |
02:13:33 |
Это всё из вашего мира. |
02:13:36 |
Не из моего. |
02:13:43 |
Чёрт подери! |
02:13:48 |
- Нет! |
02:13:56 |
Инман! |
02:14:12 |
Капитан Тиг! |
02:14:53 |
- Спускайся оттуда! |
02:14:57 |
Я просто подстрелю под тобой коня. |
02:15:00 |
- Ты на коне капитана Тига? |
02:15:03 |
- Он мёртв? |
02:15:06 |
Отдай оружие и езжай домой. |
02:15:09 |
Меня уже тошнит от войны. |
02:15:11 |
Я отдам, а ты меня пристрелишь. |
02:15:13 |
Нет. Но я не поеду вниз, |
02:15:18 |
Да, вот проблема. |
02:15:24 |
- Я скажу, что на моей стороне. |
02:15:35 |
Уверенность юности! |
02:15:51 |
Инман! |
02:16:43 |
Нет! |
02:17:19 |
Я вернулся... |
02:17:32 |
Я люблю тебя. |
02:18:33 |
То, что мы потеряли, |
02:18:37 |
Шрамы на земле не затянутся. |
02:18:41 |
Слишком много крови. |
02:18:43 |
Моё сердце не заживёт. |
02:18:47 |
Осталось только смириться |
02:18:51 |
И попытаться учиться на нём. |
02:18:56 |
Что ты делаешь? |
02:18:58 |
Он ночью умер, милая. |
02:19:01 |
Неси его сюда. |
02:19:03 |
- Не убивай его. |
02:19:06 |
Надо что-то придумать, |
02:19:11 |
Не бойся. |
02:19:13 |
Попробуем один фокус. |
02:19:38 |
Теперь бывают даже дни, |
02:19:43 |
Когда нужды фермы важнее, |
02:19:49 |
В это время года вокруг |
02:19:55 |
И я вижу тебя в ней... |
02:19:59 |
как будто ты всё ещё идёшь ко мне. |
02:20:04 |
Видел бы ты нас сейчас, |
02:20:08 |
то знал бы, что каждый шаг твоего |
02:20:12 |
Я всё поднимаюсь на гору, |
02:20:16 |
и путь мой почти окончен. |
02:20:19 |
И если мучает жажда, друг, |
02:20:22 |
заберись на гору со мной! |
02:20:29 |
Молитва, Инман! |
02:20:44 |
За хороших друзей, хорошую еду, |
02:20:49 |
за все радости наши, Господи, |
02:20:52 |
Аминь. |
02:20:57 |
- Милый, сидра нет. |
02:21:01 |
Да, я принесу. Приказ есть приказ. |
02:21:08 |
Я опять посмотрела в колодец Сэлли. |
02:21:12 |
И теперь ничто меня не потревожило. |
02:21:17 |
Только облака, облака, |
02:21:20 |
а потом - солнце. |