Collateral Damage

br
00:00:58 Tradução e legenda:
00:01:03 I.C. para engine 35.
00:01:07 I.C. para engine 35.
00:01:34 I.C. para engine 35.
00:01:41 Uma senhora está presa.
00:01:46 Nós pegamos o time do Capitão Brewer, checando.
00:01:49 Minha vó não pode andar !
00:01:53 Nós cuidamos disso.
00:01:54 Gordy, nós temos pessoas presas em ambos os lados da parede.
00:01:58 Em frente. Vamos lá.
00:02:09 Se cuida.
00:02:12 Por favor!
00:02:16 Me ajude!
00:02:18 Eu não posso andar !
00:02:20 -Me pegue por este buraco na escada.
00:02:25 -voces ficam para trás! Eu vou entrar !
00:02:36 Gordy! Vá até a ultima parede no quinto andar !
00:02:41 I.C. para fire 1028!
00:02:44 Capitão Brewers caiu!
00:02:47 Aqui é engine 28.
00:02:49 Ajude me, Por favor! Alguém , me ajude!
00:03:00 Eu não posso respirar.
00:03:04 -Ponha minha máscara.
00:03:06 Volte para cá e segure aquela escada !
00:03:11 Tudo bem, tire a mulher de lá !
00:03:14 Tudo bem. Inale, okay?
00:03:18 -Voce vai ficar bem.
00:03:23 -Nós temos uma vitima com queimaduras descendo!
00:03:31 Cuidado com ela.
00:03:46 Então nós vamos colocar um pedaço aqui.
00:03:49 Nós conseguimos. De uma olhada.
00:03:54 Nós vamos colocar de pé agora, certo ?
00:03:59 O azul vai no azul.
00:04:01 Nós colocamos certo.
00:04:05 Segure as asas firme.
00:04:07 Otimo. Ai está.
00:04:12 -Parece otimo.
00:04:15 -Bom dia.
00:04:17 -Matty, isto é tão legal.
00:04:22 Deve ter levado horas.
00:04:24 Desde as 4.
00:04:28 -Ele está com dor de garganta.
00:04:31 Eu quero ver Kobe Bryant enterrar?
00:04:34 Querido, Eu não acho que voce deveria ficar pulando por ai.
00:04:38 Bubble, bubble,trabalho e problemas.
00:04:42 Matt está indo se limpar.
00:04:47 Dr. Bob pode ve-lo as 11:30,
00:04:52 -Eu posso pega-lo. Voce pode pega-lo?
00:04:56 Claro, otimo. 11:30 esta bem.
00:05:00 -Agora voce está limpo.
00:05:04 Vamos, voce esta limpo.
00:05:15 Eu disse que aquele médico ia fazer voce se sentir melhor. Quer um hot dog?
00:05:21 -Como voce esta ?
00:05:23 O que eu posso fazer por voce ?
00:05:26 -O que voce quer beber ?
00:05:29 Okay, dois hot dogs.
00:05:42 Aqui vamos nós, parceiro.
00:05:47 Está tarde. Onde está o papai ?
00:05:58 Fique por perto,
00:06:57 Oficial.
00:07:00 Licença, oficial.
00:07:03 Eu só estou indo pegar meu filho.
00:07:06 Se não se importa, só vai levar um minuto, okay? Valeu.
00:07:27 -Lá esta ele!
00:07:33 -Muito bem. è tudo sua culpa.
00:07:39 Por aqui.
00:07:42 Oi, papai.
00:07:47 Ola.
00:07:52 Viu ? Eu disse que ele estava aqui.
00:08:09 Não!
00:08:31 ETA nessas unidades!
00:08:34 Pegue Gilly, Perry, Copeland
00:08:37 O agente encaregado está a caminho.
00:09:02 Gordy, nós precisamos começar a IV line.
00:09:08 Eu preciso pega-lo no hospital.
00:09:16 Dispositivo funcionando
00:09:19 Alvos:Oficiais Colombianos,
00:09:23 Cara no telefone é Brandt.
00:09:27 O outro cara é Shrub. Sub-secretario de Estado, Assusntos Latinos Americanos.
00:09:31 -Nenhum arranão nele.
00:09:34 -Nós estamos colocando o video agora.
00:09:38 Eles sabem que é nosso. Eles estão ajudando.
00:09:41 -Qual é o numero de vitimas?
00:09:45 ...incluindo CIA, militares Colombianos e Americanos, um carteiro...
00:09:50 ...uma enfermeira e seu filho.
00:09:58 Gordy, nós precisamos leva-lo.
00:10:32 Chame nossos contatos. Eu quero saber o responsavel no final do dia.
00:10:37 -Phipps, anti-terroristas.
00:10:40 -Eu preciso falar com ele.
00:10:43 Traga o Sub-secretario neste hotel.
00:10:46 -Me mantenha informado.
00:10:49 Okay, eu vou falar com voce então.
00:10:55 -Terrorismo. Todos são o alvo.
00:11:00 -Eu preciso saber o que voce sabe.
00:11:04 Eu não quero contar isso pai
00:11:08 Conte a ele o que voce quiser. Nós vamos falar até voce estiver liberado.
00:11:21 Me desculpe, enfermeira. Me desculpe.
00:11:31 -Jack.
00:11:35 Hey, Gordy.
00:11:38 -Quem é ele?
00:11:41 O vidro errou sua artéria femoral por um cabelo. Ele teve sorte.
00:11:52 Me deixe dizer, todas as fontes dos Estados Unidos...
00:11:56 ... voce sera empregado para fazer limpeza...
00:11:58 ...nós não toleramos ataques em nossas cidades.
00:12:02 Dizia,
00:12:06 ...para fazer apressadas decisões politicas
00:12:10 Nós não podemos permitir
00:12:13 ...para esclarecer nossa parceria
00:12:17 quem é o alvo especifico ?
00:12:20 Hey, parceiro. Como vai ?
00:12:25 -Eu não especulação.
00:12:30 - Ele vai ter um encontro com a Junta de Chefes.
00:12:36 O que nós sabemos ?
00:12:37 O Presidente vai chegar em breve.
00:12:42 Turner disse que a bomba estava escondida na moto da policia.
00:12:46 -Eles não sabem quem ativou.
00:12:53 Eu vi ele.
00:12:59 Gordy, volte aqui! Merda!
00:13:02 Eu vi ele.
00:13:04 -Merda, venha aqui ! Devagar !
00:13:08 Voce não vai a lugar nenhum !
00:13:11 Nenhum problema, pode passar
00:13:15 Isso mesmo. Sim, ele é um dos nossos.
00:13:21 Beckett esta lá ?
00:13:25 Aquele cara.
00:13:29 Pegue uma cópia de todos os vistos de passaportes Colombianos.
00:13:32 -Todo mundo esta dando cobertura a ele.
00:13:37 Malditos. Eles devem ter usado algum tipo de explosivo liquido.
00:13:42 Se voce me seguir, senhor.
00:13:45 Eu só quero ajudar.
00:13:52 Por aqui, senhor.
00:14:10 Gordy Brewer está aqui.
00:14:12 -O bombeiro ?
00:14:22 Nós apreciamos sua vinda.
00:14:24 Nós conhecemos esse cara.
00:14:28 Nós pensamos que ele é terrorista
00:14:32 Definitivamente é o cara que trombei.
00:14:35 Eu conversei com ele.
00:14:40 O Filha da puta sorriu pra mim.
00:14:42 A bomba foi ativado por um telefone celular.
00:14:46 -Ele tinha um?
00:14:48 Quanto tempo entre a hora que voce o viu e a explosão?
00:14:52 Cinco segundos.
00:14:55 -Suficiente para fazer a ligação?
00:14:59 Isto pode ser dificil de assistir, senhor.
00:15:04 Eu estava atrasado.
00:15:06 Eles não deveriam estar lá.
00:15:09 -Eles não deviam.
00:15:13 Peter Brandt, CIA, Seção Latino Americo. Ele era um dos alvos.
00:15:18 Eu sinto muito por sua perda. Se há alguma coisa que possa fazer....
00:15:23 Eu prometo, de um jeito ou de outro,
00:15:30 Como eu faço uma reserva pra voce ?
00:15:51 Nós não nos separamos dos outros. nós todos vamos correr na mesma pista...
00:15:57 ...e n´so vamos acha-lo novamente.
00:16:00 Nós não vamos nos separar,
00:16:04 Agora, agora nós nos unimos a Cristo
00:16:07 Nós deveriamos ir todos juntos com Cristo. Amen.
00:17:29 Este é Gordy.
00:17:31 -E Matthew Brewer.
00:17:36 Mr. Brewer, meu nome é Ken Barnett
00:17:40 Nós adorariamos leva-lo até o studio e ouvir sua história...
00:17:45 ...em suas próprias palavras.
00:17:46 Se alguma coisa interessa-lo, por favor nos ligue
00:17:53 Agora volte a Rick Garcia com mais uma bomba em Los Angeles.
00:17:57 Eu estava no Departamento de Justiça, onde o queartel anti-terrorista...
00:18:03 ...recebeu um video
00:18:07 ...um terrorista Colombiano que é responsavel...
00:18:10 ...por pelo menos por 7 atentados, incluindo o mais recente em Los Angeles.
00:18:16 No interesse das pessoas da Colombia...
00:18:19 ...Eu revindico a responsabilidade do atentado em Los Angeles.
00:18:25 O atentado foi um ato de defesa própria contra a guerra de criminosos Americana.
00:18:30 Por muito tempo a America continua
00:18:34 ... e nós vamos trazer a guerra até suas casas.
00:18:37 E eles não vão sentir seguros na suas proprias camas.
00:18:41 Colombia não é seu país.
00:18:43 Saia agora. Sangre a liberdade.
00:18:50 Para mais, Jenni Luz em Los Angeles.
00:18:54 Eu estou com Sr. Ortiz Dominguez do Comite de Solidaridae Latino Americano...
00:18:59 ...um grupo simpatizante
00:19:03 Senhor, voce caracterizou a ALC
00:19:07 Se o atentado aqui não foi somente um ato brutal de terrorismo?
00:19:11 The Wolf só passou para os E.U.A.
00:19:16 O assassinato de pessoas inocentes como
00:19:21 Suas mortes são lamentaveis.
00:19:24 Chamdo de Efeito Colateral.
00:19:33 Ortiz, voce quer a chamada ? CNN esta esperando. Washington Post esta na linha.
00:19:38 -Eu sou o único aqui ?
00:19:44 New York Times é um deles.
00:19:47 Ponha-os para esperar. Essa é a minha posição.
00:19:51 -Por que eu deveria mudar?
00:19:54 -Quem diabos é voce ?
00:19:59 Pare !
00:20:01 Parece o bombeiro.
00:20:07 voce quer colateral? Bem aqui.
00:20:10 -O que voce esta fazendo?!
00:20:15 O qeu voce esta faendo ?!
00:20:16 -Onde está The Wolf?!
00:20:19 -Me diga onde The Wolf está!
00:20:22 -Foda-se!
00:20:24 Eu não sei!
00:20:31 Desligue.
00:20:34 Vamos.
00:20:37 Relaxe, Sr. Brewer.
00:20:39 -Eu tenho que abotoa-lo.
00:20:43 Traga o seu pulso aqui, senhor.
00:20:48 Tudo bem, calma.
00:20:51 Só relaxe. Vai ficar tudo bem.
00:21:09 Eu não posso imaginar como voce esta se sentindo agora...
00:21:13 ...mas voce não pode levar a lei com as suas próprias mãos.
00:21:17 Eu acho que voce já o perdeu.
00:21:20 Ele ja se foi. De outro modo, ele não vai enviar aquela fita para voce.
00:21:25 -Eu estou sendo preso?
00:21:28 Nós convencemos Sr. Ortiz
00:21:31 A verdade é, nós temos certeza que The Wolf esta de volta a Colombia.
00:21:49 -Eu vou achar esse questionario ofensivo.
00:21:54 voce queria que om Consulado Colombiano com um plano de atacar as guerrillas.
00:22:00 Então eles vão tentar te foder.
00:22:02 -Senador, se pretende discutir--
00:22:07 Eu estou dizendo a voce, sua missão
00:22:12 Com todo o respeito, senador...
00:22:15 ...qual é a pior coisa que voce podia fazer agora.
00:22:18 Isto não esta em discussão.
00:22:20 Conversas de paz ja foram arranjadas entre a Colombia e as guerrillas.
00:22:25 Isto é loucura.
00:22:28 Essas guerrillas não querem paz.
00:22:34 Senador, Peter Brandt tem uma idéia da experiencia--
00:22:39 Poupe-me, Douglas.
00:22:40 Brandt falhou. Tudo que ele fez foi trazer guerra ao solo americano.
00:22:45 Isto é completamente inaceitavel, e voce sabe disso.
00:22:49 voce tem 72 horas para retirar seus homens da Colombia.
00:22:53 -tem alguma pergunta, Sr. Brandt?
00:23:02 Droga, Pete! Venha aqui!
00:23:04 Why call them Senate intelligence
00:23:10 Eu vou voltar a Colombia
00:23:13 nós ja estivemos aqui antes.
00:23:16 Isso vai explodir.
00:23:18 Por agora voce foi resegnado para I-TAG.
00:23:22 voce pode achar este animal, Pete.
00:23:24 Faça via satellite. Certo?
00:23:37 Estou cansado dessa merda. Prepare o avião. Nós vamos partir esta noite.
00:23:43 Outro cara esta revindicando que ele é The Wolf.
00:23:46 -Então?
00:23:48 Ele sabe detalhes não revelados
00:24:02 -Quem é esse?
00:24:04 -Eu tentei nas ultimas 3 semanas.
00:24:07 voce estebe ocupado descubrindo o homem que matou minha familia?
00:24:12 Certo?
00:24:14 Eu entendo que voce esta ansioso.
00:24:18 Me diga a verdade, Brandt.
00:24:22 -voce não vai atrás dele.
00:24:25 O governo Colombiano está tentando negociar a paz com as guerrilhas.
00:24:31 Nós não podemos ir até uma zona de guerrilla.
00:24:36 ...justiça para sua esposa e filho não é prioridade.
00:25:13 -Coronel.
00:25:16 Eu não esperava seu apoio.
00:25:18 Eu não vou segurar o país sobre
00:25:24 -Como estão meus garotos?
00:25:34 -Sobre a licença da unidade psicológica?
00:25:38 -Eu precis falar com voce.
00:25:51 -Gordy, como voce está?
00:25:54 Conheça um amigo meu, Ed Coonts.
00:25:57 -Eu sinto muito por sua perda.
00:26:00 Ed gastou 2 anos como consultor militar na Colombia.
00:26:04 Ele pode ajudar voce.
00:26:09 Eu vejo que voce esta fazendo a lição de casa.
00:26:11 Bem, se voce não fez,
00:26:16 voce tem que ser louco para ir até lá.
00:26:19 voce nem mesmo pode aterrisar na Colombia...
00:26:22 ...Sem o carimbo do Departamento de Estado no seu passaporte.
00:26:25 voce vai ser colocado na lista de restrições deles...
00:26:29 ...5 minutos depois do atentado.
00:26:32 Oh, sim. Bem, Panama.
00:26:35 Porta dos fundos para a Colombia.
00:26:43 Vamos dizer que voce coseguiu entrar no país sem ser morto...
00:26:49 ...voce tem que passar pela zona da guerrilha.
00:26:52 Eles certamente não vão dar a voce um.
00:26:56 Bem, vamos dizer que eu consigua um.
00:26:59 Isto vai levar algo em torno de 2 segundos
00:27:05 E eles vão meter a sua cabeça na sua bunda...
00:27:09 ...e vão joga-lo de um penhasco.
00:27:11 voce vai me ajudar ou não?
00:27:14 Me diga seu plano.
00:27:17 Eu vou cruzar a fronteira atraves de Darién Gap.
00:27:20 Eu entendo que a selva é dificil de ser patrulhada.
00:27:23 Eu posso fazer em Valencia em um dia.
00:27:27 Então fica a 200 milhas
00:27:31 Eu psso pagar a alguém para dirigir até Mompós.
00:27:34 Eu acho que não. Se aproximar de um homem errado, voce está errado.
00:27:39 Proximo das drogas, sequestrando gringos
00:27:44 Entre no onibus o mais rapido possivel.
00:27:49 -Mompós?
00:27:56 Se voce conseguir chegar ao onibus,
00:28:01 -Obrigado pelo conselho.
00:28:14 -Qué pasa?
00:28:17 -Por quem eles estão procurando ?
00:31:45 Seu passaporte foi achado na sua mochila
00:31:50 -Ele vai cometer suicidio.
00:31:54 Subir o rio ou a estrada através de Mompós.
00:31:58 Se nós sabemos que ele está aqui,
00:32:02 Ou eles chegam logo.
00:32:07 Certo.
00:32:08 Eu vou te dar 12 horas antes que nós acharmos um bombeiro caído em um buraco.
00:32:13 Certeza que quer mostrar a Washington
00:32:25 Los Angeles foi um grande sucesso.
00:32:28 Finalmente, os hipócritas querem negóciar.
00:32:34 Americanos se escondem atrás dos valores familiares.
00:32:38 Eles esqueceram a realidade da guerra.
00:32:44 Eles acharam o passaporte dele.
00:32:50 Excelente.
00:32:54 Quando a America ouvir a história,
00:32:59 Capture-o. Nós vamos pega-lo para sequestro, e eles vão pagar.
00:33:04 Dois times.Um no porto, um na cidade. Ache-o e traga-o para mim.
00:33:09 Se eles não pagarem...
00:33:12 ...nós vamos mata-lo.
00:33:29 Todas as estradas terminam em Mompós.
00:33:32 Há unica maneira de entrar é subir o rio.
00:33:53 Como vamos subir o rio naquilo ?
00:33:56 Ninguém sobe o rio.
00:34:10 voce disse que preciso de um passo para subir o rio.
00:34:14 Me diga como conseguir um.
00:34:17 voce pode compra-lo de um local.
00:34:20 Deus ajude voce se perguntar algo errado.
00:34:25 Olhe, aqui é onde dou um otimo conselho.
00:34:31 Valeu. Eu estou saindo fora.
00:35:56 O que voce está fazendo?
00:36:14 O garoto esta bem?
00:36:16 Eh, ele esta bem.
00:36:20 Eu só estava interessado no garoto.
00:36:26 Desculpe. voce é muito bom.
00:36:29 Ele esta tão emocionado.
00:36:33 Ele não pode esperar para chegar ao festival.
00:36:35 Esta festa, ele adora.
00:36:39 -Eu sou Selena.
00:36:41 Este é meu filho, Mauro.
00:36:44 Gordy.
00:36:46 Amigo.
00:36:56 Certo. Melhor ir indo.
00:37:02 Sr. Brewer.
00:37:04 voce tem que vir comigo.
00:37:08 -Do que se trata?
00:37:12 Não, Eu não estou.
00:37:16 Ve aqueles cara ali?
00:37:18 Eles são guerrilheiros!
00:37:58 Hey, não, sério, capitão.
00:38:01 Eu aprecio que voces falam comigo sem ter reserva
00:38:05 Eu sei como a multidão entra aqui.
00:38:10 voce sabe, mas seu chefe pegou todo o meu dinheiro.
00:38:18 -voce jogou meu celular preferido.
00:38:22 Isso não é legal. Por que voce fez isso?
00:38:27 Por que esta fazendo isso comigo?
00:38:33 voce esta me chamando de pervetido ?
00:38:37 Eu gosto de voce também.
00:38:40 Sean Armstrong. Indecencia publica
00:38:44 Mas eu estava sentado aqui.
00:38:49 voce esta tão quieto, ou alguém confiscou sua lingua?
00:39:02 -Gordy Brewer.
00:39:05 Eu duvido.
00:39:07 Então, do que voce é inicente, huh?
00:39:10 Eu sou um alien ilegal.
00:39:12 Seus malditos gringos. voces vem aqui e robam todos os empregos.
00:39:17 Metade do pais quer quer sequestra-lo.
00:39:21 Ninguém liga para voces Canadenses.
00:39:24 Esquadões da Morte matam a guerrilhas.
00:39:29 Camponeses são mortos por todos.
00:39:32 Mas nós Canadenses,
00:39:37 Hey, cara. Nem mesmo olhe para eles se não pode mata-los.
00:39:42 -Eles são todos guerrilheiros, não são?
00:39:47 mas era isso que queria.
00:39:50 voce trabalha na zona da guerrilha.
00:39:53 -Eu posso ligar em um celular diferente?
00:39:58 Eu conserto e vendo artilharia pesada.
00:40:02 Me venda um passe para eu trabalhar na zona.
00:40:05 Esqueça.
00:40:09 Se ninguém descobrir o que eu faço,
00:40:13 Meu passe não esta a venda.
00:40:16 -Muito obrigado.
00:40:22 Me de uma lista de todos que eles levaram.
00:40:25 As guerrilhas vem atrás de Brewer
00:40:30 Todos que precisamos estão na mesma cadeia.
00:40:32 Nós deveriamos colocar esse bombeiro na folha de pagamento.
00:40:35 Correia de assento.
00:41:26 Acho que nos temos compania vindo
00:42:12 Cadeia deMompós está sobre ataque das tropas da guerrilha.
00:42:15 Leve um time para fora da cadeia
00:42:19 Entendido.
00:42:21 Mas que DROGA, Eu não posso acreditar nessa MERDA!
00:43:58 E o bombeiro ?
00:44:00 Claudio, eles estão vindo!
00:44:03 Deixe ele queimar no inferno!
00:44:08 Merda! Nós vamos fritar!
00:44:25 Eles estão usando um velho noggin!
00:44:30 Yeah! Foda-de a America!
00:44:32 Otimo. isto é otimo, baby. Isto é otimo!
00:44:45 Vamos jogar Esta é a Sua Vida.
00:44:49 Isto é minha subsistencia!
00:44:52 Eu pensei que nós eramos amigos!
00:44:56 voce vai me deixar morrer aqui?
00:44:58 Isto é a ultima coisa que vai te acontecer.
00:45:01 Primeiro, o ar vai esquentar até 451 graus.
00:45:05 Seu passe vai explodir, suas meias vão inflamar, sua unhas vão derreter.
00:45:10 CERTO, CERTO!
00:45:14 Eh todo seu, certo? Pegue.
00:45:17 Agora me tire daqui. Me tire daqui, por favor! Vamos!
00:45:40 Testemunhas ouviram os prisioneiros chamaram por El Lobo. Ele estava aqui, chefe.
00:45:45 Ele estava em sua mãos
00:45:48 O que é uma boa torre se ninguém esta observando?
00:45:51 O bombeiro não está aqui.
00:45:53 Não brinca.
00:46:01 Olhe em volta. Com alguma sorte,
00:46:16 Eu sinto muito mas eu tinha que assustar voce.
00:46:18 Hey, eu sei a hora de me retirar.
00:46:22 voce não vai me deixar queimar.
00:46:26 Pra que isso?
00:46:28 Para um fundo de aposentadoria.
00:46:34 Me diga o que preciso saber.
00:46:37 Volte ao porto.
00:46:39 O cara que me levou até em cima do rio,
00:46:44 Em San Pablo,
00:46:48 Diga que voce é meu substituto. Diga que eu estou preso.
00:46:53 Boa sorte. voce vai precisar.
00:47:27 Quem fez isso?
00:47:30 Os guerrilheiros. Eles pensam que essas pessoas vão ajudar os paramilitares.
00:48:14 Ponha suas mãos pra cima!
00:48:41 Eu sou o substituto de Armstrong.
00:49:36 -voce não é Armstrong.
00:49:40 Felix?
00:49:42 Heinrich Beckmann, seu substituto.
00:49:44 voce que diz, parceiro.
00:49:49 Eu vou colocar nos papéis,
00:49:52 Eh como pedir pizza.
00:49:54 Pergunte por bacon Canadense,
00:49:58 Se voce não quer que eu conserte seu motor. Eu vou pra casa.
00:50:05 Vamos, Vamos.
00:50:09 O que aconteceu com Armstrong?
00:50:14 Armstrong foi preso ontem.
00:50:16 Ele foi pego transando com a filha do chefe da policia
00:50:22 Esse é Armstrong.
00:50:27 -Eu queria estar com ele.
00:50:38 Se meu gerador não for consertado,
00:50:41 Eu não posso pagar,
00:50:45 Agora, pode ser seu salário,
00:50:49 Eu vou deixar voce "marinate" aquilo, okay?
00:50:58 Traga-o de volta aqui , a primeira coisa pela manhã.
00:51:09 Danke.
00:51:14 Beckmann.
00:51:21 Não esqueça seu passe.
00:51:39 Seu ingles é bom para um Alemão.
00:51:42 Valeu. Onde voce aprendeu o seu?
00:51:46 Oh, cara, Eu estive em New York,
00:51:50 L.A. por um tempo. Eu quero voltar quando eu estiver feito.
00:51:55 Eu posso começar uma puta comporação para gravar meu CD.
00:52:00 Eu quero um album, cara.
00:52:02 Eh um tipo hardcore de rap.
00:52:08 Se voce quiser.
00:52:09 Com essa atitude, não vai ser muito divertido. Lá vamos nós.
00:52:18 Guerrilla thrilla
00:52:21 What do we got?
00:52:23 Hottie, eenie-minie-mo
00:52:27 They gotta get out, you know
00:52:30 -O que voce acha, cara?
00:52:34 -Sério?
00:52:37 Eu não acredito nisso.
00:52:45 -Certo, aqui. Ponha esta coisa.
00:52:48 Para sua proteção. voce não quer saber aonde nós vamos.
00:52:53 Não vai ser mais do que 15 minutos.
00:53:18 Okay, chegamos, baby.
00:53:21 Peekaboo.
00:53:33 Então, o que voce acha?
00:53:36 Onde nós estamos?
00:53:44 -Que cheiro é esse ?.
00:53:48 -Isto é uma plantação de cocaína.
00:53:51 Só por que eu sou moreno e baixo não significa que trabalho por salário minimo.
00:53:56 Se voce não fazer, Bolivia vai.
00:54:00 Se China não vai, America vai faze-lo.
00:54:05 Jesus! Eu quero coloca-lo no meu proximo video.
00:54:10 Isto é um gerador a diesel.
00:54:14 ...mas isto é drugaeconomia.
00:54:19 Aqueles CDFs da Silicon Valley
00:54:22 -Eh um deles?
00:54:24 Armstrong era um mágico com isto.
00:54:28 -Não se preocupe. Eu vou fazer o trabalho.
00:55:24 Ele me disse que seu nome era
00:55:28 Heinrich Beckmann?
00:55:31 Ele tem chapéu.
00:55:36 Eu comiti um erro.
00:55:48 Não! Por favor, Claudio!
00:55:52 Claudio!
00:55:55 No esforço da liberação...
00:55:58 ...não há lugar para erros.
00:56:18 Disciplina é tudo.
00:56:20 Disciplina e punição.
00:57:01 Ache-os. E sem erros.
00:58:09 Vem sempre aqui e carrega. Eu não sou fantoche.
00:58:18 -Eu pensei que ia ser paga esse mes.
00:58:22 Se acalma, cachorro.
00:58:28 Eu tenho tudo sob controle.
00:58:30 Eu o peguei fora do trabalho.
00:58:35 voce parece tenso. Precisa de R e R?
00:58:39 voce tem que apertar,
00:58:42 Heinrich, eu tenho alguns amigos para voce.
00:58:49 minhas desculpas. Eu disse que ia consertar aquele
00:58:54 Ele provave está na latrine.
00:58:56 Ele deve lustrar seu capacete
00:59:00 Alias, ele não mistura.
00:59:05 Nós vamos pegar algum rum,
00:59:08 Que diabos é aquilo?!
00:59:11 Pegue as mangueiras! Pegue as bombas!
00:59:32 Vai funcionar. Eu vou cortar minhas perdas,
00:59:36 Eu vou pagar 3 vezes a quantia.
01:03:53 Não! Fique para trás!
01:03:56 Pare! para trás!
01:03:58 Claudio!
01:04:00 Não! Pare!
01:05:30 Descanse agora.
01:05:37 Quem é voce?
01:05:40 Eu sou a esposa dele.
01:05:51 Saia.
01:06:07 O bombeiro, huh?
01:06:10 O covarde que matou mulheres e crianças
01:06:16 voces Americanos são tão ingenuos.
01:06:20 voce ve um campones com uma arma no noticiario, voce muda de canal.
01:06:25 Mas voce nunca pergunta,
01:06:32 Por que? voce acha que é o único que luta pela independencia.
01:06:37 Independencia para fazer o que?
01:06:52 Eu lembro da sua cara em Los Angeles.
01:06:59 Da cara que salva vidas.
01:07:03 Bem, sua cara mudou.
01:07:07 voce acha que sua esposa e filho vão reconhece-lo agora?
01:07:11 Eu me lembro da sua cara também.
01:07:15 O sorriso...
01:07:19 ...antes de voce mata-los.
01:07:23 voce vai pagar por isso.
01:07:27 voce vai pagar por isso.
01:07:31 Bem, parece que ambos matamos por uma causa...
01:07:36 ...então, qual é a diferença entre voce e eu?
01:07:43 A diferença é...
01:07:46 ... que vou mata-lo.
01:08:10 Estaban!
01:08:14 Estaban!
01:09:07 -Por que voce quer ele vivo?
01:09:11 Qual é o propósito?
01:09:13 Ele é o inimigo. Se não pagarem amanha, eu vou mata-lo
01:09:18 -Claudio, não fça isso.
01:09:22 -Não é o jeito certo!
01:09:35 Esta é uma foto do satélite de San Pablo ontem a noite.
01:09:39 Nós pegamos grande calor e luz vinda de uma explosão.
01:09:44 Dois minutos depois, o prédio explodiu.
01:09:49 Nós temos um homem grande caído na rua,
01:09:54 E esse cara.
01:09:57 Eu não posso acreditar.
01:10:01 Um pouco tarde, um comboio da ALC chegou.
01:10:06 Eles viajaram dois minutos rio acima.
01:10:09 Uma base ALC.
01:10:10 Nós vamos colocar um pelotão aqui.
01:10:16 Nós vamos através dos topos das arvores.
01:10:20 Washington vai saber.
01:10:22 Nós temos um Americano ferido sendo torturado. Isto é uma missão de resgate.
01:10:28 -Nós vamos descer.
01:11:02 Por que voce está cuidando de mim?
01:11:06 Por que voce salvou meu filho.
01:11:09 E seu marido matou o meu.
01:11:17 Qundo eu econtrar Claudio,
01:11:22 Estava na Guatemala.
01:11:25 Sophia, sua filha, nasceu lá.
01:11:30 Os guerrilheiros estão a nossa volta,
01:11:36 Uma moite, soldados vieram até a vila.
01:11:41 Eles eram liderados por consultores Americanos.
01:11:45 Nós nos abaixamos nos campos,
01:11:49 Sophia, sua filha...
01:11:54 ...ela foi atingida.
01:11:56 Ela sangrou até a morte nos braços de Claudio.
01:12:03 Mauro ficou orfão naquela noite,
01:12:12 Claudio se juntou aos guerrilheiros.
01:12:16 E agora ele é um homem consumido pelo ódio e levado pela raiva.
01:12:23 Assim como voce.
01:12:26 Eu não sou como ele.
01:12:29 Ainda não.
01:12:31 E voce? Se voce continuar trabalhando com ele, voce não é melhor do que ele.
01:12:37 -O que voce me mandaria fazer?
01:12:45 Eh tarde demais.
01:14:05 Estou confiando a minha vida a voce.
01:14:09 E a do meu filho.
01:14:12 O que voce esta dizendo?
01:14:14 Claudio vai a Washington
01:14:18 Eu não posso mais fazer parte disso.
01:14:21 Eles vão nos proteger, não vão?
01:14:26 Se eles não vão, eu vou.
01:15:13 Agora!
01:15:19 Vamos.
01:15:26 Filha da puta.
01:15:31 Oitavo esquadrão esta descendo.
01:15:33 vamos.
01:15:35 Mantenha.
01:15:36 Invasão em caminho.
01:15:44 Deixa ela ir!
01:15:58 Alvo sumiu. Ajuste para cima.
01:16:02 n´so temos que ir por cima do rio.
01:16:11 Continue atirando! Mate todos!
01:16:16 -Fique abaixado.
01:17:03 Começando a limpeza
01:17:06 -Entendido.
01:17:19 Vamos.
01:17:51 Parece um oficial.
01:18:46 Abaixe!
01:18:50 Mantenha seus olhos abertos!
01:19:00 Abaixa!
01:19:03 O que n´so temos aqui é um americano
01:19:11 Merda é voce, Brandt. Eu era a desculpa para matar toda essa gente.
01:19:16 voce está aqui para matar um homem, certo?
01:19:21 -mantenha seu veneno fora das ruas.
01:19:25 Eu vou lutar com os terroristas com o terror.
01:19:28 Que terroristas?
01:19:31 Ele foi para Washington
01:19:37 O quer dizer? Onde?
01:19:39 Eu vou dizer o mais rápido possivel
01:19:44 E eles vão vir conosco,
01:19:49 Ela é a única que pode identificar o alvo.
01:20:22 Eu agradeço. Obrigado.
01:20:26 Sr. Secretario, isto acabou de chegar.
01:20:30 Tudo bem, NSA, CIA, Comando Sudeste, eles vão estar a sua disposição.
01:20:35 O Comando de Vigilancia de Washington vai ajudar na sua busca.
01:20:39 Fique na estação. Esteja preparado.
01:20:41 Nós pegamos uma interferencia de audio no e-mail.
01:20:44 Corra.
01:20:49 Meu ultimo aviso não foi ouvido.
01:20:53 O povo Americano vai pagar por este erro em sangue.
01:20:57 A bomba foi plantada na sua capital.
01:21:01 Quando ouvirem esta mensagem,
01:21:07 E seu povo vai morrer.
01:21:10 Seu sacrificio inúti é o preço da sua ignorancia.
01:21:16 Não vai haver misericórdia.
01:21:19 Não há lugar para se esconder.
01:21:22 Nós vamos continuar atacando até o publico americano...
01:21:26 ...finalmente o preço dessa guerra...
01:21:29 ...é um que não pode pagar.
01:21:32 Saia da Colombia agora.
01:21:35 Sangre a liberdade.
01:22:04 Bom ver voce com todos os seu dedos
01:22:08 Esta é Selena Perrini.
01:22:10 -Agente Phipps. Este é Agente Dray.
01:22:14 -Nós gostariamos de começar.
01:22:17 Boa sorte.
01:22:21 -Algo para beber?
01:22:24 Tudo bem, David, vamos nos preparar.
01:22:27 Nós montamos retratos dos edificos com as colunas como voce descreveu.
01:22:33 N´so vamos atravessa-los.
01:22:34 Se voce vir algma coisa familiar,por favor nos de um aviso.Lá vamos nós, David.
01:22:54 Essas são as fotos do prédio em diferentes anglos Aqui é "façade".
01:23:01 Ele falou de alguma atividade desse prédio?
01:23:05 -Não, ele não falou nada.
01:23:08 Este é o mesmo prédio, em diferentes anglos
01:23:11 -Pode aproximar?
01:23:15 -De uma olhada na entrada.
01:23:18 Pode aproximar naquilo?
01:23:21 -E este?
01:23:29 Nada parece familiar?
01:23:31 -Continue.
01:23:33 voces dois fazem um time
01:23:37 Parece show de TV.
01:23:41 E voce poderia jogar o babaca.
01:24:22 Certo.
01:24:26 Secretario Ramsey está vindo.
01:24:31 Espere. Volte. Volte. Lá.
01:24:35 -Este aqui.
01:24:36 -Familiar?
01:24:39 Union Station. voce entendeu?
01:24:42 -Sim.
01:24:46 Eh isso?
01:24:47 Volte dois e de um zoom na entrada.
01:24:50 Olhe essa, aqui é a entrada.
01:24:55 Oh, meus Deus, Eu acho.
01:24:57 A tragetória de todas as cameras nas ultimas 24 horas.
01:25:02 David, vamos voltar, por favor.
01:25:12 Vamos lá! Vai, vai, vai! Pegue!
01:25:51 Não levanta.
01:25:53 Selena, Secretaria de Estado
01:25:56 Nós entendemos o seu sacrifio que voce fez aqui.
01:26:00 Obrigado.
01:26:02 -O bombeiro esta aqui.
01:26:04 Senhora Secretaria, senhor,
01:26:08 Dave, os arquivos estão ativados.
01:26:11 Foram tirados dos monitores da Union
01:26:16 -O que é isso?
01:26:18 Homem atrás das arvores com a pasta.
01:26:21 Segunda fotografia: sai de trás da árvores, e a pasta some.
01:26:25 Entre nisso.
01:26:30 Na face.
01:26:38 Sim, é ele.
01:26:40 Diga ao seu time a localização daquela camera.
01:26:44 Eh quase hora do rush.
01:27:19 Boa tarde, este é Shrub.
01:27:23 Obrigado. Ele esta vindo na linha.
01:27:28 Sim, n´s identificamos o alvo.
01:27:32 Eu vou sair logo.
01:27:43 Eu vi ele logo ali.
01:27:59 Sem indicação.
01:28:03 Eu cubro aqui.
01:28:21 voce fez a coisa certa.
01:28:29 -Eu espero.
01:28:31 Olhe, é alguma coisa que voce tem que fazer.
01:28:39 Agora, eu não sinto bem com tudo isso.
01:28:44 Eu sinto muito sobre isso.
01:28:48 Olha, tudo vai ficar bem.
01:29:04 Licença.
01:29:08 Claro, me siga.
01:29:15 voce está bem?
01:29:35 Ele vai estar bem comigo.
01:29:43 Por que não vai em frente?
01:30:28 Mr. Brewer, Eu só quero expressar meus sentimentos.
01:30:33 Enquanto a America continuar atacando a
01:30:37 ... nós vamos trazer a guerra para sua casa.
01:30:39 E voces não vão se sentir seguros em suas próprias camas.
01:30:43 Colombia não é o seu país.
01:30:46 Saia agora. Sangre a liberdade.
01:30:52 Sangre a liberdade.
01:30:56 Oh, meus Deus.
01:31:04 Onde ele está indo?
01:31:18 Não abre!
01:31:26 voce deve inclinar o nariz com aquilo.
01:32:13 Selena!
01:32:26 Selena!
01:32:30 Pare-a!
01:32:33 Pare-a!
01:32:40 Abra a porta ! Abra!
01:32:45 Abra a porta ! Abra agora!
01:33:12 Todo mundo, saia da sala!
01:33:16 Me de o brinquedo. Em cima da mesa.
01:33:19 O que voce esta fazendo?
01:33:22 Pra trás! Para trás ! Para trás
01:34:01 -Tire o secretario de lá!
01:34:06 -Cuide do garoto, okay?
01:34:40 Por favor se retire e prossiga para a saída.
01:34:43 Atenção, isto não é um treinamento.
01:34:58 Saia do caminho! Vai!
01:35:10 Atenção, isto não é um treinamento.
01:35:15 Saia usando só as escadas.
01:35:20 Isto não é um treinamento.
01:38:00 Não está funcionando.
01:39:25 Acabou!
01:39:27 Nunca vai acabar.
01:42:22 Então quando vai me matar?
01:42:26 Agora!
01:43:50 -Acabou.
01:43:54 -Onde está o garoto?
01:44:09 O primeiro ataque terrorista na nossa capital....
01:44:12 Secretaria de Estado Ramsey
01:44:14 --discoberto um veiculo na garagem...
01:44:18 ...carregado de explosivos.
01:44:20 --confirmado a morte do oficial de segurança.
01:44:24 A bomba foi plantada por um terrorista colombiano, The Wolf.
01:44:29 A Casa Branca anunciou que vai premiar Gordon Brewer com...
01:44:35 ...a Medalha da Liberdade, a mais alta condecoração que um civil pode receber.
01:44:40 Apesar dos esforços contatá-lo, Brewer