Collateral Damage

de
00:00:38 (Funk) 35 an Zentrale. Sind am
00:00:42 5-stöckiges Haus,
00:00:50 (Spannende Musik)
00:01:07 (Panische Schreie)
00:01:26 Sie kann nicht laufen.
00:01:31 In Ordnung. Wir kümmern uns um sie.
00:01:35 gibt's noch Eingeschlossene.
00:01:39 (Spannende Musik)
00:01:46 Sieh da drin nach.
00:01:49 Hilfe!
00:01:53 Bitte helfen Sie mir.
00:01:57 Ich brauch 'ne Leiter für das Loch.
00:02:02 Bleibt zurück, ich geh da rein.
00:02:13 Gordy! Geht runter in den 4.
00:02:17 28 an Einsatzleitung: Der 5. Stock
00:02:22 Ich brauche sofort Hilfe hier oben.
00:02:25 (Frau) Hilfe!
00:02:35 Ich krieg keine Luft mehr.
00:02:39 Nehmen sie meine Maske. Schön atmen.
00:02:42 und haltet die Leiter fest.
00:02:45 (Unverständlich)
00:02:48 Atmen sie durch die Maske.
00:02:52 Es ist alles ok.
00:03:03 Ganz vorsichtig, sie ist verletzt.
00:03:20 (Gordy) So, das stecken wir darauf.
00:03:24 Wunderbar! Mami wird begeistert sein.
00:03:28 den Sockel anbringen.
00:03:32 Siehst du? Blau wird an Blau gesteckt.
00:03:36 wo das Blaue ist. Einmal hier. Halt mal
00:03:40 Schon ist es fertig.
00:03:44 Super.
00:03:47 Morgen.
00:03:50 Matti, das sieht ja fantastisch aus!
00:03:54 lhr habt sicher Stunden daran gebaut.
00:03:58 Er war wach, als ich nach Hause kam.
00:04:02 Dann werden wir mal zu Dr. Bott gehen.
00:04:06 Hüpf heute besser mal nicht rum.
00:04:10 Walle, walle, Licht am Schwalle,
00:04:18 Dr. Bott kann ihn halb 12 rannehmen.
00:04:22 und kann ihn vorher hinbringen.
00:04:25 Natürlich.
00:04:29 Ich danke Ihnen vielmals.
00:04:33 Genug geduscht, mein Schatz. Komm raus.
00:04:37 Und glitschig!
00:04:45 Jetzt geht's dir besser, stimmt's?
00:04:49 Ja.
00:04:51 Jetzt kommt eine Riesenbestellung.
00:04:56 Und was möchtest du?
00:04:59 2 Hot Dogs...
00:05:11 Komm, wir nehmen diesen Tisch hier.
00:05:14 Ok. Mal schauen, wie spät es ist.
00:05:18 Oh, schon 5 nach.
00:05:26 Wir müssen gleich los.
00:05:30 (Musik)
00:05:53 (Spannende Musik)
00:06:23 Ach, Officer.
00:06:28 Ich möchte nur meinen Jungen abholen.
00:06:32 Ich bin sofort wieder da.
00:06:36 (Spannende Musik)
00:06:51 Da ist er. Da ist Daddy.
00:07:00 Alles klar, Sir.
00:07:06 Huhu.
00:07:10 Hallo.
00:07:15 Siehst du, ich hab doch gesagt,
00:07:31 Nein. Nein!
00:07:36 (Spannende Musik)
00:07:56 Rufen Sie Gilly, Perry, Copeland her.
00:08:00 Ich will in 10 Minuten den Bericht.
00:08:04 (Musik)
00:08:23 Gordy, wir sollten Sie
00:08:29 Er muss ins Krankenhaus.
00:08:35 Kurz nachdem die Wagenkolonne eintraf,
00:08:39 Zielpersonen waren kolumbianische Beamte
00:08:44 Der Mann am Telefon heißt Brandt.
00:08:48 Staatssekretär, Abteilung Lateinamerika.
00:08:53 Die Aufzeichnungen werden gesichtet.
00:08:57 Sie wissen, dass es unser Fall ist.
00:09:01 2 Dutzend Verletzte. 9 Tote.
00:09:05 kolumbianische Militärs, ein Postbote,
00:09:11 Das ist der Vater da drüben.
00:09:15 Gordy, Sie müssen ins Krankenhaus.
00:09:26 (Melancholische Musik)
00:09:38 Kommen Sie.
00:09:42 (Melancholische Musik)
00:09:49 Kontaktieren Sie unsere Leute. Ich will
00:09:54 Phipps, Antiterror-Sondereinheit.
00:09:57 Ich muss dem Staatssekretär ein paar
00:10:02 Halten Sie mich auf dem Laufenden.
00:10:05 Ok, dann erst Sie. Die Zielperson war
00:10:10 Bei Terrorismus ist jeder ein Ziel.
00:10:14 Ich suche einen Bombenleger
00:10:18 Wir müssen Sie erst überprüfen, Sir.
00:10:22 dass Protokollfragen alles behindern.
00:10:26 Wir klären erst die Zuständigkeiten.
00:10:35 Entschuldigen Sie, Schwester.
00:10:39 Da hinten lang.
00:10:46 Jack!
00:10:50 Hey, Gordy. Wie geht's ihm?
00:10:53 Den Umständen entsprechend. Die Splitter
00:10:57 Er hatte Glück.
00:11:00 (Melancholische Musik)
00:11:05 (TV) Ich möchte vorweg schicken,
00:11:17 ... dass wir der Versuchung erliegen,
00:11:21 die wir zu einem späteren Zeitpunkt
00:11:25 dass unbekannte Verbrecher die...
00:11:29 Hey.
00:11:32 Na, Kumpel, wie geht's dir?
00:11:47 Was wissen wir?
00:11:51 Aber ob er was Neues sagt? Turner sagt,
00:11:55 einem geklauten Polizeimotorrad steckte.
00:12:00 Ich hab einen Polizisten gesehen.
00:12:04 Ja, ich hab ihn gesehen. Ja.
00:12:08 Hey! Was soll das? Mach keinen Scheiß!
00:12:13 Ich hab ihn gesehen.
00:12:17 He, bleib hier, Mann.
00:12:21 Wenn's Probleme gibt, informieren Sie
00:12:25 Ganz recht. Er ist einer von uns,
00:12:31 Wissen Sie, ob Beckett da ist
00:12:35 Der lässt sich alles aus der Nase ziehen.
00:12:38 Ich will Kopien jedes Visums, die man
00:12:42 Er wird von allen irgendwie gedeckt.
00:12:46 Mistkerle. Die müssen
00:12:52 Würden Sie mir bitte folgen, Sir?
00:12:55 Ich hab mit Bomben
00:13:01 Hier entlang, Sir.
00:13:05 (Musik)
00:13:18 Gordy Brewer ist da.
00:13:21 Ja. Er sagte,
00:13:30 Mr. Brewer, wir danken Ihnen für
00:13:33 Claudio Perrini. Wir denken, er ist
00:13:39 Das ist eindeutig der Mann,
00:13:42 Ich hab mit ihm geredet. Ich sagte ihm,
00:13:46 Dieser Mistkerl hat mich angegrinst.
00:13:50 Handy ausgelöst haben. Hatte er eins?
00:13:54 Wieviel Zeit verging zwischen
00:13:58 5 Sekunden, vielleicht 10. Höchstens.
00:14:01 Das reicht, um einen Anruf zu machen.
00:14:05 sich das anzusehen, Sir.
00:14:10 Ich kam zu spät.
00:14:14 Hätten weg sein sollen.
00:14:18 Mr. Brewer, das ist Peter Brandt, CIA.
00:14:23 Herzliches Beileid, Sir.
00:14:28 Ich verspreche, es dauert nicht lange,
00:14:35 Wie kann ich Sie telefonisch erreichen?
00:14:39 (Spannende Musik)
00:14:50 (Melancholische Musik)
00:15:20 (Melancholische Musik)
00:15:43 (Melancholische Musik)
00:16:21 (Telefon)
00:16:29 (AB) Hier sind Gordy, Anne und Matt.
00:16:35 Mr. Brewer, mein Name ist Ken Barnett
00:16:39 bei uns im Studio. Um lhre Geschichte...
00:16:44 Wenn Sie Interesse haben, rufen Sie uns
00:16:52 (TV) Nun Rick Garcia mit weiteren
00:16:57 Ich stehe hier vor dem Außenministerium,
00:17:01 eine Videokassette eintraf.
00:17:05 Anführer einer Terroristengruppe,
00:17:10 Einschließlich des Anschlages auf das
00:17:14 Im Namen des kolumbianischen Volkes
00:17:19 für den Bombenanschlag in Los Angeles.
00:17:23 der Selbstverteidigung gegen
00:17:27 Solange Amerika mit seiner Unterdrückung
00:17:31 werden wir den Krieg zu Ihnen nach
00:17:35 in lhren eigenen Betten nicht sicher
00:17:40 Verlassen Sie es. Sofort.
00:17:47 (TV) Weitere Einzelheiten jetzt von
00:17:51 Ich begrüße Ephraim Dominguez, Sprecher
00:17:55 Diese Gruppe sympathisiert mit der
00:17:59 Sie nennen die ALC Freiheitskämpfer.
00:18:04 hier nicht brutalster Terrorismus?
00:18:08 was sie nach Kolumbien bringen.
00:18:13 wie Anne und Matt Brewer kann man doch
00:18:17 Der Tod der beiden ist bedauerlich.
00:18:21 Kollateralschaden.
00:18:28 Nehmen Sie den Anruf an oder nicht?
00:18:32 Bin ich der Einzige hier?
00:18:37 (Spanisch) Einen Moment bitte.
00:18:41 Wir müssen eben warten, mein Standpunkt.
00:18:47 lhr wollt einen Kollateralschaden, ja?
00:18:54 Das muss der Feuerwehrmann sein.
00:18:58 Das hier ist Kollateralschaden!
00:19:04 Und hier. Sie wollen Kollateralschaden?
00:19:09 Sie sagen mir jetzt, wo der Wolf ist.
00:19:15 Weg damit.
00:19:24 Machen Sie das Ding aus.
00:19:29 Ganz ruhig, Mr. Brewer.
00:19:32 Ich bin Agent Collin vom FBI.
00:19:40 Ganz ruhig. Es passiert Ihnen nichts.
00:19:49 (Lautlos)
00:19:59 Ich kann nicht nachempfinden, wie Ihnen
00:20:05 dürfen Sie selbst etwas unternehmen.
00:20:10 Er hätte die Kassette nicht geschickt,
00:20:15 Sagen Sie, bin ich jetzt verhaftet?
00:20:20 Um ehrlich zu sein, wir sind überzeugt,
00:20:38 Senator, lhre Art ist beleidigend.
00:20:42 dieser Tragödie. Es war lhre Idee zum
00:20:46 mit einem ungenehmigten Angriffsplan.
00:20:50 Verzeihen Sie, wenn Sie behaupten...
00:20:55 Ich sage Ihnen nur, dass lhre Mission
00:21:00 Bei allem schuldigen Respekt, Senator,
00:21:04 was wir jetzt machen können.
00:21:08 Es finden Friedensgespräche zwischen
00:21:12 Das ist Wahnsinn. Sie können
00:21:16 Die Guerilla will keinen Frieden.
00:21:20 Senator, Peter Brandt hat enorme
00:21:26 Ersparen Sie mir das.
00:21:29 Er hat es nur geschafft, den Krieg zu
00:21:34 das wissen Sie. Dieser Ausschuss gibt
00:21:38 aus Kolumbien rauszuholen.
00:21:42 Nicht dass ich wüsste.
00:21:48 Verdammt, kommen Sie her.
00:21:52 zu so brisanten Themen etwas zu sagen!
00:21:56 Ich flieg runter und bring sie alle um.
00:22:00 Sie wissen, wie das bei solchen Meetings
00:22:04 Sie sind erstmal der ITAG zugewiesen.
00:22:09 Tun Sie's doch einfach über Satellit.
00:22:13 Sie kriegen das hin.
00:22:23 Ich hab das so satt. Machen Sie unsere
00:22:28 Da ist noch einer, der sagt, er wär
00:22:32 Er kennt unveröffentlichte Einzelheiten
00:22:45 Wer ist da?
00:22:48 Ich versuche es schon 3 Wochen.
00:22:51 Ich schätze, Sie sind damit beschäftigt,
00:22:56 Ich versteh lhre Sorgen. Wir verfolgen
00:23:00 Wir melden uns.
00:23:04 Sie sind nicht mehr hinter ihm her.
00:23:08 Die Kolumbianer wollen mit der Guerilla
00:23:12 wollen das Ergebnis abwarten. Wir dürfen
00:23:16 Das heißt: Gerechtigkeit für lhre Frau
00:23:22 (Spannende Musik)
00:23:35 ALC: Anti-Demokratische Kräfte.
00:23:42 Warnung für Touristen
00:23:45 (Spannende Musik)
00:23:54 Collin. Schön, Sie zu sehen.
00:23:59 Ich überlass doch dieses Land nicht
00:24:04 Wie geht's meinen Jungs?
00:24:08 (Rap-Musik)
00:24:14 Hat die Psychiatrische Ausgang gewährt?
00:24:18 Ich muss mir dir reden.
00:24:29 Jack.
00:24:32 Kommt rein.
00:24:36 Herzliches Beileid.
00:24:39 Weißt du, Ed war 2 Jahre
00:24:43 Er kann dir helfen.
00:24:47 dass Sie 'n paar Hausaufgaben machen.
00:24:51 dann macht sie anscheinend niemand.
00:24:55 jetzt da runter zu wollen. Die lassen
00:25:00 Dazu brauchen Sie 'n Stempel vom
00:25:04 dass Sie 5 Minuten nach der Explosion
00:25:09 Oh, ja. Wow, Panama.
00:25:13 Der Hintereingang nach Kolumbien.
00:25:20 Schön. Angenommen, Sie schaffen es,
00:25:24 oder getötet zu werden. Doch ohne Pass
00:25:29 Und den stellt Ihnen niemand aus.
00:25:33 Sagen wir, ich hätte einen bekommen.
00:25:38 um festzustellen, dass Sie nicht
00:25:42 Ihnen die Augenlider über den Schädel,
00:25:46 und wirft Sie dann von einer Klippe.
00:25:50 Erzählen Sie mir lhren Plan.
00:25:53 Ich gehe zu Fuß über die Grenze.
00:25:57 ist der Dschungel schwer kontrollierbar.
00:26:01 bis nach Valencia. Von dort sind es
00:26:05 Ich finde bestimmt jemanden,
00:26:09 Aber wenn Sie den Falschen ansprechen,
00:26:13 Nach Drogenhandel ist das Entführen von
00:26:19 Also steigen Sie so schnell wie möglich
00:26:23 Mompós?
00:26:30 (Ed) Wenn Sie im Bus sitzen,
00:26:35 Ich danke Ihnen für lhren Rat.
00:26:42 (Spanische Rufe)
00:26:47 Que pasa?
00:26:51 Wen suchen diese Typen?
00:26:57 (Spanisch)
00:27:50 Wir sind keine Guerillas.
00:27:54 Weil jeder geflüchtet ist.
00:27:57 (Spannende Musik)
00:28:27 (Spannende Musik)
00:28:57 (Spannende Musik)
00:29:27 (Spannende Musik)
00:29:44 (Spanisch)
00:30:09 Die Jungs fanden seinen Pass, als er bei
00:30:15 Der will offenbar Selbstmord begehen.
00:30:19 Flussaufwärts oder auf der Straße
00:30:23 Wenn wir wissen, dass er hier ist,
00:30:27 Oder erfährt es in Kürze. Sorgt dafür.
00:30:32 Ich wette, wir finden ihn in 12 Stunden
00:30:37 Das würde Washington zeigen, dass man
00:30:49 Los Angeles war ein großer Erfolg.
00:30:55 Ja. Seht ihr, die Amerikaner
00:31:00 Falschen Idealen. Sie haben nämlich
00:31:04 Wir nicht.
00:31:06 Man hat seinen Pass gefunden.
00:31:12 Ausgezeichnet. Kauft euch den
00:31:17 Wenn die Amerikaner seine Story hören,
00:31:21 Schnappt ihn euch. Wir wollen Lösegeld.
00:31:25 2 Teams: am Hafen und am Marktplatz.
00:31:30 und bringt ihn zu mir. Und wenn
00:31:36 (Spannende Musik)
00:31:50 (Ed) Alle Straßen enden in Mompós.
00:31:54 ist flussaufwärts.
00:32:12 Wie komm ich mit denen flussaufwärts?
00:32:16 Nicht ohne einen Pass.
00:32:20 Gracias. Muchas Gracias.
00:32:28 (Gordy) Sie sagten, ich brauche einen
00:32:33 Verraten Sie mir, wie ich einen kriege?
00:32:37 von einem Einheimischen einen zu kaufen.
00:32:42 Tja, und jetzt gehen mir
00:32:48 (Gordy) Danke. Ich werde das
00:32:56 (Spanisch)
00:32:58 No. Muchas gracias.
00:33:12 (Spanisch)
00:33:25 (Musik)
00:33:33 (Spannende Musik)
00:34:00 (Spanisch)
00:34:09 Hey... was soll das?
00:34:22 (Spanisch)
00:34:28 Geht es dem Jungen gut?
00:34:32 Ich brauch keine Hilfe.
00:34:39 Tut mir Leid. Sie sind sehr freundlich.
00:34:43 ich schaffe es kaum, Schritt zu halten.
00:34:48 Der Karneval macht ihm großen Spaß.
00:34:53 Gordy.
00:34:56 Gordy.
00:34:58 Amigo.
00:35:08 Na schön. Ich muss jetzt weiter.
00:35:12 Wiedersehen.
00:35:14 Mr. Brewer? Sie müssen bitte mitkommen.
00:35:20 Was liegt an?
00:35:23 Nein. Mir wurde mein Pass gestohlen.
00:35:27 Sehen Sie die Leute da? Guerillas.
00:35:40 (Spanisch)
00:36:08 Hey, ich bin total begeistert.
00:36:11 dass Sie mich
00:36:15 Ich weiß,
00:36:19 Ich würd Ihnen Trinkgeld geben, aber lhr
00:36:26 Meine Lieblingszelle ist ja belegt.
00:36:31 Das ist aber nicht nett. Warum haben Sie
00:36:35 So könnt ihr mich nicht behandeln.
00:36:39 Hey, Perverser.
00:36:47 Sean Armstrong. Öffentliche Unzucht.
00:36:52 Na ja, ich stand nur da. Aber die Kleine
00:36:57 Nicht sehr gesprächig. Oder haben sie
00:37:01 So was passiert hier
00:37:08 Gordy Brewer.
00:37:11 Nicht unbedingt.
00:37:16 Ich halt mich hier illegal auf.
00:37:20 lhr kommt hier einfach runter und klaut
00:37:24 will euch kidnappen, die andere Hälfte
00:37:28 wenn man Kanadier ist. Die
00:37:32 die Guerilleros killen die Soldaten.
00:37:36 und werden von allen gekillt. Aber die
00:37:42 Hey. Guck die Typen lieber nicht an,
00:37:47 Das da sind doch Guerilleros, oder?
00:37:52 Aber das haben Sie gemeint.
00:37:56 Daher wissen Sie, wer die sind.
00:38:00 Was machen Sie?
00:38:05 Jetzt zufrieden?
00:38:08 damit ich da drüben arbeiten kann.
00:38:12 Wenn die oben rauskriegen, was ich hier
00:38:17 Mein Pass ist nicht zu verkaufen!
00:38:20 Nichts zu danken.
00:38:23 Ich brauch 'ne Liste aller Verhafteten.
00:38:28 Die Guerilla waren hinter Brewer her,
00:38:33 Alle, die wir brauchen, um den Wolf
00:38:37 Wir sollten mit Brewer zusammenarbeiten.
00:38:40 (Spannende Musik)
00:38:57 (Spanisch)
00:39:10 (Spannende Musik)
00:39:20 (Signal)
00:39:25 Hey, ich hab das Gefühl,
00:39:31 (Spannende Musik)
00:40:10 (Funk) Das Gefängnis wurde angegriffen.
00:40:14 Schicken Sie Soldaten da hin und lassen
00:40:19 Verdammt, was für 'ne Scheiße.
00:40:24 (Spanisch)
00:41:04 (Spanisch)
00:41:08 (Spannende Musik)
00:41:26 (Spanisch)
00:41:35 (Spanisch)
00:41:53 Was ist mit dem Feuerwehrmann?
00:41:58 Lasst ihn in der Hölle schmoren.
00:42:02 Scheiße, wir werden geröstet!
00:42:07 (Spanisch)
00:42:16 Ja! Endlich benutzt du deinen Schädel!
00:42:21 So gefällt mir das.
00:42:28 Hol mich hier raus!
00:42:32 (Spanisch)
00:42:37 Ich will lhren Pass oder lhr Leben!
00:42:41 Damit verdien ich mein Geld. Willst du
00:42:45 Ich dachte, wir wären Freunde. Willst du
00:42:50 Noch nicht. Das passiert zum Schluss.
00:42:54 hier drin auf 250 Grad. Dabei geht
00:42:59 lhre Fingernägel schmelzen und dann...
00:43:04 Du hast mich überzeugt.
00:43:09 Und jetzt lass mich hier raus.
00:43:21 (Spanisch)
00:43:30 Der Zeuge sagt, sie hörten, wie alle
00:43:34 Er wurde uns präsentiert wie eine Gabe?
00:43:38 Ein Wachturm, aber keiner hält Wache!
00:43:43 Ist ja 'n Witz. Der Feuerwehrmann
00:43:48 Ok.
00:43:50 Seht euch um. Vielleicht liegt
00:43:54 (Spannende Musik)
00:44:05 Sorry, dass ich Ihnen Angst gemacht hab.
00:44:09 wann man sich zur Ruhe setzen muss.
00:44:15 Wofür ist das?
00:44:18 Und für zusätzliche Informationen.
00:44:22 Sag mir alles, was ich wissen muss.
00:44:28 Der Typ, der mich flussaufwärts bringen
00:44:32 In San Pablo frage nach Felix Ramirez.
00:44:36 Sag ihm, du bist Ersatzmann, weil ich
00:44:40 Viel Glück, du wirst es brauchen.
00:44:44 (Spannende Musik)
00:45:13 Dios!
00:45:16 El Lobo. Die Guerilleros. Sie glauben,
00:45:22 (Musik)
00:45:52 La Guerilla.
00:45:59 Heben Sie die Hände hoch
00:46:09 (Spanisch)
00:46:13 Ich habe einen Pass.
00:46:17 (Spanisch)
00:46:24 Ich bin der Ersatz für Armstrong.
00:46:52 (Funk: Spanisch)
00:46:56 Dein Mechaniker ist da!
00:47:17 Sie sind nicht Sean Armstrong.
00:47:20 Felix? Heinrich Beckmann.
00:47:25 Oh ja. Toller Vortrag. Mann,
00:47:29 Ich fülle Formulare aus, reiche sie
00:47:33 Wie bei 'ner Pizza. Man will kanadischen
00:47:37 Wenn Sie keine kaputten Maschinen haben,
00:47:42 Wiedersehen.
00:47:45 Seien Sie nicht gleich beleidigt.
00:47:49 Haben Sie ihn etwa wegen
00:47:53 Er wurde gestern verhaftet. Er hat
00:48:01 Das sieht Armstrong ähnlich. Der Bock
00:48:06 Mit dem würde ich zu gerne tauschen.
00:48:11 (Spanisch)
00:48:16 Läuft mein Generator nicht, zahle ich
00:48:20 muss dein Boss Einsparungen vornehmen.
00:48:25 das könnte aber auch dein Hals sein.
00:48:35 Morgen früh will ich ihn wieder sehen.
00:48:46 Danke.
00:48:50 Beckmann?
00:48:57 Sie sollten lhren Pass nicht vergessen.
00:49:04 Gracias.
00:49:15 Sie kamen bestimmt ganz schön rum, was?
00:49:19 Sie doch wohl auch, oder?
00:49:24 Chicago, Miami, ab und zu in L.A.
00:49:28 Wenn ich 'ne große Nummer bin. Ich hab's
00:49:32 auf die Knie zu fallen, nur, damit er
00:49:36 Album aufnehmen. Ich sing so 'ne Art
00:49:40 Soll ich mal 'ne kleine Kostprobe geben?
00:49:44 Sie platzen ja gleich vor Begeisterung.
00:49:48 (Spanischer Rap-Song)
00:50:03 Wie finden Sie das, Mann?
00:50:07 Ist das lhr Ernst?
00:50:11 Wow. Ich fasse es nicht.
00:50:18 Kommen Sie, setzten Sie das Ding auf.
00:50:21 Zu lhrem eigenen Schutz.
00:50:25 Tun Sie mir den Gefallen. Keine Panik,
00:50:29 (Spannende Musik)
00:50:49 Ok, wir sind da, Baby. Ich hoffe,
00:51:04 Na? Was halten Sie von dem Laden?
00:51:07 Wo sind wir?
00:51:15 Irgendwie stinkt's hier.
00:51:19 Das ist eine Kokainfabrik.
00:51:23 muss ich doch nicht
00:51:27 Wenn ich's nicht mache, dann Bolivien.
00:51:31 tut es Mr. und Mrs. USA.
00:51:35 Hey, Suez, du kommst in mein
00:51:39 Das Problem ist der Dieselgenerator.
00:51:43 Aber dann krieg ich den Stoff
00:51:47 Die Silicon-Valley-Freaks schicken
00:51:51 Ist er das hier?
00:51:55 aber Armstrong hatte 'n Händchen dafür.
00:51:59 Schön. Hoffen wir's.
00:52:03 (Spanisch)
00:52:15 (Spanisch)
00:52:17 (Spannende Musik)
00:52:49 Er sagte mir,
00:52:54 Heinrich Beckmann?
00:52:59 Ich hab ihn nicht wieder erkannt.
00:53:04 Tja.
00:53:13 Bitte, Claudio, hör mir zu!
00:53:17 Claudio, bitte!
00:53:23 darf man sich keine Fehler erlauben.
00:53:42 Disziplin ist das Wichtigste.
00:54:23 Findet ihn. Diesmal keine Fehler.
00:54:36 (Spannende Musik)
00:55:06 (Spannende Musik)
00:55:27 Immer wollen die sich einmischen.
00:55:32 Jetzt reicht's mir wirklich.
00:55:37 Ich dachte, ich hätte voraus bezahlt.
00:55:42 Hey, was ist? Traust du mir nicht mehr?
00:55:47 Ich hab alles unter Kontrolle. Komm mit.
00:55:51 Du weißt ja, wie die Deutschen sind.
00:55:55 Mach mal wieder Urlaub.
00:55:58 Komm, du hast Einfluss. Du könntest mir
00:56:02 hier sind 'n paar Freunde von mir.
00:56:06 (Spanisch)
00:56:09 Ich hab gesagt, wenn er die Dichtung
00:56:14 Kann sein, dass er 'n wenig Druck hatte
00:56:18 Er kann sich nicht verstecken. Er sieht
00:56:22 Ich schlage vor, wir holen uns 'ne
00:56:26 Hey, was war denn das?
00:56:32 Rettet den Stoff, macht schon!
00:56:45 (Spanisch)
00:56:47 Ich kriege das wieder auf die Reihe.
00:56:51 Ganz egal wieviel, ok? Ich bin sicher,
00:56:57 Los, vorwärts.
00:57:00 (Spannende Musik)
00:57:30 (Spanisch über Funk)
00:57:54 (Spanisch)
00:58:00 (Spannende Musik)
00:58:08 Wir sind nicht mehr sicher, gehen wir!
00:58:12 Er ist nur ein Feuerwehrmann.
00:58:16 weiß es die CIA vielleicht auch.
00:58:20 Kümmer dich darum.
00:58:30 (Spannende Musik)
00:59:00 (Spannende Musik)
00:59:30 (Spannende Musik)
00:59:59 (Quietschen)
01:00:07 (Spannende Musik)
01:00:40 (Selena singt)
01:00:59 Nein, kommt nicht näher!
01:01:02 Stehen bleiben! Nicht näherkommen!
01:01:21 (Spanisch)
01:01:34 Was ist los mit dir?
01:01:37 Denk darüber nach, was du tust.
01:01:43 (Spanisch)
01:01:58 (Musik)
01:02:28 Scht. Ruhen Sie sich aus.
01:02:39 Wer sind Sie?
01:02:52 Raus hier.
01:03:07 Der Feuerwehrmann.
01:03:10 Der Feigling,
01:03:16 lhr Amerikaner seid ja so naiv.
01:03:20 mit 'nem Gewehr in den Nachrichten seht,
01:03:24 Aber ihr fragt euch nie,
01:03:30 Warum fragt ihr euch das nicht?
01:03:34 die für ihre Freiheit kämpfen dürfen?
01:03:39 Um meine Frau und meinen Sohn zu töten?
01:03:50 Ich erinnere mich an lhr Gesicht.
01:03:57 Das war das Gesicht eines Mannes,
01:04:01 Tja. lhr Gesicht hat sich verändert.
01:04:05 Sie jetzt wieder erkennen würden?
01:04:13 Das gemeine Lächeln,
01:04:20 Dafür werden Sie bezahlen.
01:04:24 Dafür werden Sie bezahlen.
01:04:27 Wissen Sie, ich habe den Eindruck,
01:04:31 für eine Sache zu töten. Also wo liegt
01:04:39 Der Unterschied ist:
01:04:55 (Spannende Musik)
01:05:05 (Spanisch)
01:05:10 (Spannende Musik)
01:05:44 Román!
01:05:59 Warum willst du, dass er lebt?
01:06:03 Warum sollen wir ihn hier behalten?
01:06:07 mit ihm anfreunden. Bald töte ich ihn!
01:06:11 Hör auf zu diskutieren.
01:06:15 Das lass ich nicht zu!
01:06:27 Das ist ein Satellitenfoto von der
01:06:31 Um 22.50 Uhr gab's 'ne große Wärme- und
01:06:35 2 Minuten später wurde dieses Gebäude in
01:06:39 Einige liegen verletzt am Boden.
01:06:43 Eine Frau und ein Kind. Und diesen Mann.
01:06:48 Das ist wirklich unglaublich.
01:06:52 Kurz darauf Ankunft eines ALC-Konvois.
01:06:56 sie fahren 2 Minuten flussaufwärts
01:07:00 Ein Basislager. Wir setzen unsere Truppe
01:07:04 Den Rückzug schneiden wir durch die Luft
01:07:08 Wir sind 20 Minuten über deren Gebiet.
01:07:12 Wir haben einen verwundeten Amerikaner.
01:07:16 Ja.
01:07:19 Ok, alles verstanden.
01:07:50 Wieso tun Sie das für mich?
01:07:54 Weil Sie meinen Sohn gerettet haben.
01:08:05 Als ich Claudio damals kennen lernte,
01:08:09 Das war in Guatemala.
01:08:13 wurde dort geboren. Wir waren
01:08:19 Aber sie ließen uns in Ruhe.
01:08:23 Eines Nachts kamen Soldaten
01:08:28 geführt von amerikanischen Beratern.
01:08:32 aber sie warfen Handgranaten. Sophia,
01:08:37 sie war noch ein Baby, wurde getroffen.
01:08:42 Sie verblutete in Claudios Armen.
01:08:48 Paolo wurde in der Nacht zum Waisenkind,
01:08:57 Claudio schloss sich der Guerilla an.
01:09:01 Und jetzt ist er ein von Hass verzehrter
01:09:07 Genau wie Sie.
01:09:11 Ich bin nicht wie er.
01:09:15 Was ist mit Ihnen?
01:09:20 sind Sie nicht besser als er.
01:09:23 Helfen Sie mir, ihn zu stoppen.
01:09:29 Es ist zu spät.
01:09:43 (Spannende Musik)
01:10:13 (Spannende Musik)
01:10:45 Ich vertraue Ihnen mein Leben an.
01:10:49 Und das meines Sohnes.
01:10:53 Claudio ist in Washington
01:10:58 Ich kann da nicht mehr mitmachen.
01:11:05 Wenn die es nicht machen,
01:11:10 (Spannende Musik)
01:11:32 (Spanisch über Funk)
01:11:36 (Spanisch)
01:11:38 (Spannende Musik)
01:11:51 Jetzt!
01:11:55 Los, dahin!
01:12:03 Verdammter Mist!
01:12:10 Schnell!
01:12:21 Gut, Bobby.
01:12:30 (Panische Schreie)
01:12:37 Flussaufwärts, da ist ein Minenfeld.
01:12:47 Feuer!
01:12:51 Unten bleiben.
01:13:12 Oh Gott.
01:13:17 (Spannende Musik)
01:13:37 (Befehle über Funk)
01:13:42 (Spannende Musik)
01:14:22 Sieht aus wie 'n Offizier.
01:14:28 (Spannende Musik)
01:14:58 (Spannende Musik)
01:15:29 Waffen runter!
01:15:33 einen großartigen Amerikaner.
01:15:39 Brandt, Sie Mistkerl. Sie benutzten mich
01:15:44 Sie wollen hier einen Menschen töten.
01:15:48 Kokain von unseren Straßen fernzuhalten.
01:15:53 Ich bekämpfe Terroristen mit Terror.
01:15:56 Der Wolf ist gerade in Washington,
01:16:05 Wie bitte? Welches?
01:16:08 sowie ich in einem Jet sitze und nach
01:16:12 Denn die beiden sind seine Frau
01:16:16 die das Ziel identifizieren kann.
01:16:22 (Spannende Musik)
01:16:43 (Lautlos)
01:16:47 Das ist sehr nett von Ihnen, danke.
01:16:51 Mr. Secretary, das kam gerade rein.
01:16:56 NSA, CIA, Southern Command, alle bereit.
01:17:01 Das nationale Spezialkommando wird uns
01:17:05 Bleiben Sie auf lhren Posten.
01:17:08 Wir halten sie für echt.
01:17:13 (Der Wolf) Meine letzte Botschaft wurde
01:17:18 wird für diesen Fehler mit seinem
01:17:22 wurde eine Bombe versteckt.
01:17:26 wird es zu spät sein, sie zu finden.
01:17:30 Und viele amerikanische Bürger
01:17:35 lhr unnötiges Opfer
01:17:39 Es gibt keine Gnade und Sie werden
01:17:45 Wir werden auch weiterhin zuschlagen,
01:17:49 endlich begriffen hat, dass dieser
01:17:55 Verlassen Sie umgehend Kolumbien.
01:18:00 (Spannende Musik)
01:18:25 Mr. Brewer, ich freue mich,
01:18:29 Das hier ist Selena Perrini.
01:18:33 Guten Tag.
01:18:36 Kommen Sie bitte.
01:18:39 Bitte. Bruce, was haben Sie für mich?
01:18:43 Ja, etwas Wasser.
01:18:47 Wir haben Fotoserien von Gebäuden.
01:18:51 uns beschrieben haben.
01:18:55 das Ihnen bekannt ist, sagen Sie es uns.
01:19:03 (Spannende Musik)
01:19:12 Diese Serie zeigt das Gebäude aus
01:19:16 die Fassade. Es könnte interessant sein.
01:19:21 innerhalb des Gebäudes?
01:19:25 Die nächste Serie zeigt das dasselbe
01:19:30 Zoom, bitte.
01:19:33 Sehen Sie sich bitte den Eingang an.
01:19:37 Können Sie das noch etwas ranholen?
01:19:46 Kommt Ihnen das irgendwie bekannt vor?
01:19:50 Sie sind ja ein tolles Team.
01:19:54 Klingt wie eine Seifenoper.
01:19:58 Sie könnten darin das Arschloch spielen.
01:20:06 (Spannende Musik)
01:20:37 Ok, ja. Ich sag allen Bescheid.
01:20:41 Außenministerin Ramsey kommt vorbei.
01:20:46 Warten Sie, nochmal zurück.
01:20:50 Das hier? Das meinen Sie?
01:20:54 Union-Station. Alles klar?
01:20:58 Wir haben hier noch eine andere Ansicht.
01:21:02 und vergrößern Sie den Eingang bitte.
01:21:09 Mein Gott, das muss es sein.
01:21:13 von jeder Kamera die Videos der letzten
01:21:17 bitte das letzte Foto nochmal ansehen?
01:21:25 (Spannende Musik)
01:22:02 Bitte.
01:22:05 Selena Perrini, Außenministerin Ramsey.
01:22:09 welches Opfer Sie hier bringen.
01:22:13 Der Feuerwehrmann ist dort drüben.
01:22:17 ich glaube, wir haben etwas. Dave,
01:22:22 Die Surveillance hat das gemailt.
01:22:26 in der Union-Station aufgenommen.
01:22:30 unten links mit Aktenkoffer. 2. Foto,
01:22:34 der Aktenkoffer ist weg.
01:22:40 Auf das Gesicht.
01:22:47 Ja. Das ist er.
01:22:53 Es ist bald rush hour.
01:23:00 (Spannende Musik)
01:23:27 Guten Tag. Hier ist Shrub.
01:23:31 Danke sehr. Er kommt ans Telefon.
01:23:36 Ja, wir haben das Ziel identifiziert.
01:23:42 (Spannende Musik)
01:24:05 Keine Sorge, du kannst ruhig mit
01:24:26 Sie haben das Richtige getan.
01:24:34 Ich hoffe es.
01:24:37 Ich gebe Ihnen mein Wort,
01:24:44 Ehrlich gesagt, im Augenblick
01:24:48 Das tut mir wirklich Leid.
01:24:53 Ich versichere Ihnen,
01:25:08 Entschuldigung?
01:25:10 Bringen Sie mich zu den Toiletten?
01:25:19 Wird es gehen?
01:25:36 Hey, er ist bei mir gut aufgehoben.
01:25:45 Gehen Sie ruhig, ich warte hier.
01:25:50 Ok.
01:25:54 (Spannende Musik)
01:26:28 Mr. Brewer, ich möchte Ihnen
01:26:32 (Der Wolf) ...solange Amerika mit seiner
01:26:36 werden wir den Krieg zu Ihnen nach
01:26:40 eigenen Betten nicht sicher fühlen.
01:26:45 Verlassen Sie es. Sofort!
01:26:51 (Selena) Sangre o libertad!
01:26:55 Oh mein Gott.
01:27:03 Wo will er hin?
01:27:06 (Spannende Musik)
01:27:17 Nicht aufmachen!
01:27:24 Hier, damit können Sie
01:27:28 (Spannende Musik)
01:28:09 Selena!
01:28:21 Selena!
01:28:25 Halten Sie sie auf. Halten Sie sie auf!
01:28:35 Machen Sie die Tür auf!
01:28:40 Machen Sie die Tür auf!
01:28:44 (Lautlos)
01:28:47 (Spannende Musik)
01:29:05 Verlassen Sie den Raum! Alle raus!
01:29:10 Gib mir den Dino, geh unter 'n Tisch.
01:29:14 (Panische Rufe, spannende Musik)
01:29:53 Alle raus hier!
01:29:58 Kümmern Sie sich bitte um den Jungen.
01:30:03 (Spannende Musik)
01:30:29 (Ansage) Bitte räumen Sie sämtliche
01:30:33 zum nächsten Ausgang...
01:30:36 (Spannende Musik)
01:30:48 Aus dem Weg.
01:30:59 (Ansage) Achtung! Achtung!
01:31:04 Benutzen Sie unter keinen Umständen
01:31:11 (Spannende Musik)
01:31:16 (Schreit)
01:31:40 (Spannende Musik)
01:32:20 (Panische Schreie)
01:32:28 (Spannende Musik)
01:32:47 Vamonos!
01:33:42 Funktioniert nicht.
01:33:46 (Spannende Musik)
01:34:16 (Spannende Musik)
01:34:46 (Spannende Musik)
01:35:04 Es ist vorbei!
01:35:09 (Spannende Musik)
01:35:39 (Musik)
01:36:09 (Musik)
01:37:00 (Spannende Musik)
01:37:53 Wann wollten Sie mich nochmal umbringen?
01:37:56 Jetzt!
01:38:02 (Musik)
01:38:30 (Musik)
01:39:00 (Musik)
01:39:16 Mr. Brewer.
01:39:19 Ich hoffe für Sie, dass das stimmt.
01:39:23 Da hinten, Sir.
01:39:26 (Musik)
01:39:36 (TV) Außenministerin Ramsey blieb wie
01:39:40 ...befand sich ein Fahrzeug in der
01:39:44 das mit ausreichend Sprengstoff...
01:39:48 hochrangigen Geheimdienstbeamten...
01:39:57 ...dass der Präsident höchstpersönlich
01:40:01 die Medal of Freedom verleihen wird.
01:40:05 Trotz aller Bemühungen, Captain Brewer
01:40:09 für eine Stellungnahme unerreichbar.