Collateral Damage

it
00:00:38 Operatívo da autopompa 35. Síamo sul
00:00:43 Non ríuscíamo a contenere
00:00:47 Mon ríuscíamo a contenerlo.
00:00:50 DANNl COLLATERALl
00:01:12 Quí è la 35. La sítuae'íone è crítíca.
00:01:19 Donna ane'íana íntrappolata.
00:01:23 La squadra del capítano Brewer
00:01:27 Mia nonna non può camminare!
00:01:30 Vada, ci pensiamo noi.
00:01:32 Gordy, c'è gente bloccata
00:01:36 State attenti. Andiamo!
00:01:46 Guarda lì.
00:01:49 Vi prego!
00:01:52 Aiutatemi!
00:01:55 Non posso camminare!
00:01:57 - Trovami una scaletta per questo buco.
00:02:01 - Voi restate qui. lo vado!
00:02:12 Gordy! Ragae'e'i, portate
00:02:16 Autopompa 10e'8,
00:02:19 ll capitano Brewer è caduto,
00:02:22 Quí autopompa e'8.
00:02:24 Aiutatemi, per favore!
00:02:35 Non riesco a respirare.
00:02:38 - Si metta la mia maschera.
00:02:40 Fore'a, muovete il culo
00:02:45 Fore'a, portiamo fuori quella donna!
00:02:48 Coraggio, continui a respirare.
00:02:52 - Stia tranquilla.
00:02:57 - Donna ustionata in arrivo!
00:03:04 Fate piano con lei.
00:03:19 Poi mettiamo questo pee'e'o qui.
00:03:22 E abbiamo finito. Guarda che bello.
00:03:27 Adesso resta solo da fissare la base.
00:03:31 ll blu va con il blu.
00:03:33 Adesso lo infiliamo qui.
00:03:37 Tieni ferma l'ala.
00:03:38 Bravo. Ecco qua.
00:03:44 - E' proprio bello.
00:03:46 - Buongiorno.
00:03:49 - Matty, è fortissimo.
00:03:53 Ci saranno volute ore.
00:03:56 Abbiamo inie'iato alle 4!
00:03:59 - Ha un po' di mal di gola.
00:04:02 Vuoi vedere la schiacciata
00:04:05 Amore, non mi sembra il caso
00:04:09 Nell'acqua sto a mollo,
00:04:13 E Matsarà pulito
00:04:17 ll dottore può visitarlo alle 11 .30 ma
00:04:22 - Se lo porto puoi passare a prenderlo?
00:04:26 Sì, benissimo. Alle 11 .30
00:04:29 - Ecco, ora sei pulito.
00:04:33 Fore'a, ora sei tutto pulito. Oh, quanto
00:04:44 Te l'avevo detto che il dottore ti
00:04:50 - Come andiamo?
00:04:52 - Cosa vi preparo?
00:04:55 - Tu cosa vuoi bere?
00:04:58 Va bene. Due hodog.
00:05:10 Ecco qui, piccolo.
00:05:15 E' tardi. Papà dove sarà?
00:05:26 Non ti allontanare, tesoro,
00:05:42 CONSOLATO GENERALE
00:06:22 Agente.
00:06:25 Mi scusi, agente.
00:06:27 Devo solo andare a prendere
00:06:30 Se non le spiace, ci metto solo
00:06:51 - Eccolo là!
00:06:56 - Ben fatto, è tutto merito tuo.
00:07:03 Di qua.
00:07:05 Ciao, papà.
00:07:09 Salve.
00:07:14 Visto? Te l'avevo detto
00:07:31 No!
00:07:52 Tra quanto arrivano quelle unità?
00:07:55 Trovatemi Gilly, Perry, Copeland
00:07:58 E' in arrivo l'agente incaricato.
00:08:22 Gordy, ti devo inserire
00:08:28 Devo portarlo in ospedale.
00:08:35 L'ordigno è esploso all'arrivo
00:08:38 Bersagli: ufficiali colombiani
00:08:42 L'uomo al telefono è Brandt:
00:08:45 L'altro è Shrub: sottosegretario
00:08:50 - Non s'è fatto un graffio.
00:08:53 - Le stiamo recuperando ora.
00:08:56 Sanno che è una faccenda nostra.
00:08:59 - ll numero delle vittime?
00:09:03 ...tra cui un agente della ClA, soldati
00:09:08 ...un'infermiera e il suo bambino.
00:09:15 Gordy, vieni, devi sdraiarti
00:09:48 Chiama gli informatori. Voglio sapere
00:09:53 - Phipps, unità di crisi antiterrorismo.
00:09:56 - Ho bisogno di parlargli.
00:09:58 Portate subito il sottosegretario
00:10:01 - Tienimi informato.
00:10:04 Parlerò con lei allora. E' chiaro
00:10:10 - E' terrorismo, siamo tutti bersagli.
00:10:15 - Voglio sapere cosa sa lei.
00:10:18 Non dirò a quel padre che l'assassino
00:10:22 Gli dica quello che vuole. Sene'a
00:10:35 lnfermiera, mi scusi.
00:10:45 - Jack.
00:10:49 Ciao, Gordy.
00:10:52 - Come sta?
00:10:54 ll vetro ha mancato l'arteria femorale
00:11:05 Lascíatemí díre che tutte le rísorse
00:11:08 .. .saranno ímpíegate
00:11:11 .. .che non tollereremo
00:11:15 Detto questo. dobbíamo resístere
00:11:18 .. .dí prendere decísíoní aflrettate
00:11:22 Mon permetteremo che l'operato
00:11:25 .. .comprometta íl rapporto
00:11:29 Qual era l'obíettívo specíflco?
00:11:31 Ciao, bello. Come stai?
00:11:36 - Messuna speculae'íone per íl momento.
00:11:42 - Sí trova coí capí dí stato maggíore.
00:11:47 Che cosa sappiamo?
00:11:48 ll presidente parlerà a minuti
00:11:52 Turner dice che la bomba era
00:11:57 - Ma non sanno chi l'ha innescata.
00:12:04 L'ho visto.
00:12:09 Gordy, torna subito qui,
00:12:12 lo l'ho visto.
00:12:14 - Fermati, maledie'ione! Calmati!
00:12:18 Tu ora non vai da nessuna parte!
00:12:20 Per qualsiasi problema rivolgiti
00:12:24 Esatto. Sì, è uno dei nostri.
00:12:30 C'è Becketlì?
00:12:34 Una fatica, ottenere informae'ioni!
00:12:38 Voglio una copia di tutti i visti
00:12:41 - E lo coprono tutti, qui dentro.
00:12:45 Quei bastardi! Devono aver usato
00:12:51 Mi segua, signore.
00:12:54 lo voglio solo aiutarvi. Sono stato
00:13:00 Da questa parte, venga.
00:13:18 E' arrivato Gordy Brewer.
00:13:19 - ll pompiere?
00:13:29 La ringrae'iamo di essere venuto.
00:13:31 Questuomo lo conosciamo già.
00:13:35 Riteniamo sia il terrorista
00:13:38 Non ci sono dubbi, è l'uomo
00:13:41 Gli ho anche parlato. Gli ho detto
00:13:46 Quella carogna mi ha persino sorriso.
00:13:48 Pensiamo abbiano innescato
00:13:51 - Ne aveva uno?
00:13:53 Quanto tempo è passato
00:13:57 Cinque secondi.
00:14:01 - Ha avuto tempo di fare una chiamata?
00:14:04 Questo sarà penoso per lei
00:14:09 Ho fatto tardi.
00:14:11 Non avrebbero dovuto essere lì.
00:14:14 - Non avrebbero dovuto!
00:14:17 Peter Brandt, della ClA. See'ione affari
00:14:23 Mi dispiace per i suoi cari.
00:14:27 Le prometto che, in un modo o
00:14:34 ln caso, come posso contattarla?
00:14:54 Non siamo separati gli uni dagli altri.
00:15:00 .. .e ci ritroveremo
00:15:03 Non saremo mai separati,
00:15:06 ...e ora siamo uniti a Cristo
00:15:10 Saremo tutti insieme in Cristo.
00:16:28 - E' la casa di Gordy.
00:16:30 - E Matthew Brewer.
00:16:35 Sígnor Brewer. sono Ken Barnett
00:16:39 Saremmo felící dí averla ín studío
00:16:43 ...raccontata da leí.
00:16:45 Se la cosa la ínteressa. la prego
00:16:51 Ed ora Ríck García. con le ultíme
00:16:55 Sono davantí al Dípartímento dí Stato.
00:17:01 .. .ha rícevuto una vídeocassetta
00:17:05 .. .íl terrorísta colombíano
00:17:08 .. .almeno 7 attentatí. compreso quello
00:17:14 A nome del popolo della Colombía.. .
00:17:16 .. .mí assumo la responsabílítà
00:17:21 E' stato un atto dí autodífesa contro
00:17:27 Fínché l'Ameríca contínuerà la sua
00:17:31 .. .noí porteremo la guerra
00:17:33 ...e voí non ví sentírete
00:17:37 La Colombía non è íl vostro paese.
00:17:39 Andatevene subíto?
00:17:46 Per aggíornamentí.
00:17:50 Sono col Síg. Domínguee'. portavoce del
00:17:54 E' un gruppo che sostiene apertamente
00:17:58 Ha deuníto í guerríglíerí dell'ALC
00:18:02 L'attentato dí íerí non è. dí fatto.
00:18:06 ll Lupo sí è límítato a portare neglí
00:18:10 Ma l'uccísíone dí persone ínnocentí
00:18:15 La loro morte è un evento
00:18:18 .. .che però ha una deflníe'íone:
00:18:27 Ortíe'. prendí le telefonate o no? Ho
00:18:32 - Cí sono solo ío quí dentro?
00:18:38 ll New York rímes sulla uno.
00:18:40 Falli aspettare. La mia posie'ione
00:18:44 - Perché dovrei cambiarla?
00:18:48 - E tu chi cae'e'o sei?
00:18:52 Che fai? Fermo!
00:18:54 E' quel pompiere.
00:19:00 Ti piacciono i danni collaterali?
00:19:03 - Ma che vuoi fare?
00:19:07 Che cosa stai facendo?
00:19:09 - Dimmi dov'è ll Lupo.
00:19:11 - Dimmi dov'è ll Lupo!
00:19:14 - Vaffanculo!
00:19:16 Non lo so!
00:19:23 Basta così.
00:19:26 Fore'a.
00:19:28 Si rilassi, signor Brewer.
00:19:30 - Mi spiace ma la devo ammanettare.
00:19:34 Avvicini il polso, signore.
00:19:39 Bravo, si calmi.
00:19:42 Si rilassi. Andrà tutto bene.
00:20:00 Non posso nemmeno immaginare
00:20:03 ...ma non può farsi giustie'ia da sé.
00:20:07 Secondo me vi è già sfuggito.
00:20:09 Quello è già al sicuro, altrimenti
00:20:15 - Sono in arresto?
00:20:17 Abbiamo convinto il signor Ortie'
00:20:20 La verità è che siamo sicuri
00:20:34 DlPARTlMENTO Dl STATO
00:20:38 - Questo interrogatorio è offensivo.
00:20:42 E' andato al consolato colombiano con
00:20:48 E loro tentano
00:20:50 - Senatore, se vuol mettere in discus...
00:20:54 Le sto solo dicendo che la sua missione
00:21:00 Con tutto il rispetto, senatore.. .
00:21:02 ...è la cosa peggiore
00:21:05 Niente discussioni.
00:21:07 Stiamo organie'e'ando un negoe'iato di pace
00:21:12 E' un'assurdità!
00:21:15 Quei guerriglieri non vogliono la pace,
00:21:20 Senatore, Peter Brandha acquisito
00:21:25 Mi risparmi, Douglas.
00:21:27 Brandha fallito. L'unico risultato è
00:21:31 Questa è una realtà inaccettabile
00:21:35 Ha 7e' ore per far uscire
00:21:39 - Ha altre domande, signor Brandt?
00:21:47 Dannae'ione, Pete! Vieni qui!
00:21:49 Perché chiamarle udiene'e senatoriali
00:21:55 lo torno in Colombia
00:21:58 Ci siamo già passati altre volte.
00:22:01 ll temporale finirà.
00:22:03 Per ora verrai riassegnato qui,
00:22:06 Lo puoi trovare quell'animale, Pete.
00:22:09 Ma la caccia, dora in poi, dagliela
00:22:21 Queste strone'ate mi danno la nausea.
00:22:27 Un altro che sostiene
00:22:29 - E allora?
00:22:32 E sa particolari dell'attentato che
00:22:45 - Chi parla?
00:22:47 - Cí provo da tre settímane.
00:22:50 Era impegnato a trovare chi
00:22:55 Díco bene?
00:22:56 Senta, capisco la sua impae'iene'a
00:23:01 Dimmi la verità, Brandt.
00:23:04 - Non gli darete la caccia, vero?
00:23:07 ll governo colombiano negoe'ierà la pace
00:23:13 Mon possíamo píù andare nella
00:23:18 ottenere giustie'ia per
00:23:34 ALC
00:23:41 Rischi per i viaggiatori
00:23:53 Colonnello.
00:23:56 Non mi aspettavo che tornassi.
00:23:58 Dopo 8 anni non consegnerò questo
00:24:02 BASE ClA
00:24:03 - Come stanno i miei ragae'e'i?
00:24:13 - ln licene'a dal reparto psichiatrico?
00:24:17 - Ti devo parlare.
00:24:29 - Ciao, Gordy, come stai?
00:24:32 Ti presento un mio amico, Ed Coonts.
00:24:35 - Mi dispiace per i tuoi.
00:24:38 Ed ha passato due anni in Colombia
00:24:42 Ti può aiutare.
00:24:46 Hai fatto i tuoi compiti, vedo.
00:24:49 Se non li faccio io
00:24:53 Devi essere tutto suonato
00:24:57 Non puoi nemmeno
00:24:59 ...sene'a il timbro del Dipartimento
00:25:02 E puoi scommettere che sei finito
00:25:05 ...cinque minuti dopo
00:25:08 Beh, certo, Panama.
00:25:12 La porta di servie'io della Colombia.
00:25:20 Mettíamo che tu ríesca ad entrare nel
00:25:25 .. .tí serve un passí per entrare
00:25:29 E a te non ne daranno certo uno.
00:25:32 Beh, diciamo che ne trovo uno.
00:25:35 Ci metteranno due secondi a capire che
00:25:40 Allora ti scuoieranno, tinfileranno
00:25:44 ...e ti getteranno da una rupe.
00:25:47 lnsomma, vuoi aiutarmi o no?
00:25:49 Dimmi il tuo piano.
00:25:52 Passerò íl conune a píedí.
00:25:55 So che la gíungla è molto
00:25:58 Penso dí poter arrívare a Valencía
00:26:01 Da fli alla e'ona della guerríglía
00:26:06 Pagherò per avere un passaggío
00:26:08 Meglío dí no. Se tí rívolgí
00:26:13 Dopo la droga. rapíre í gríngo è
00:26:17 Salí su un autobus
00:26:29 Se ríuscíraí a salíre sull'autobus
00:26:35 - Grae'ie per i tuoi consigli.
00:26:47 - íQUé paSa?
00:26:50 - Chi stanno cercando?
00:27:50 Non siamo guerrigliere.
00:27:51 E perché correvate?
00:27:52 Correvano tutti.
00:27:54 Non mentite o morirete.
00:30:09 Hanno trovato il suo passaporto nello
00:30:14 - Sta cercando di suicidarsi.
00:30:18 Risalire il fiume o prendere
00:30:21 Se lo sappiamo noi, che è qui,
00:30:26 O lo sapranno presto.
00:30:30 D'accordo.
00:30:31 Entro 1e' ore il tuo pompiere finirà
00:30:36 E forse a Washington capiranno che
00:30:43 BASE DEl GUERRlGLlERl DELL'ALC
00:30:47 L'attacco a Los Angeles
00:30:50 Finalmente quegli ipocriti
00:30:56 Gli americani si nascondono dietro
00:31:00 Hanno dimenticato la cruda realtà
00:31:06 Hanno trovato il suo passaporto.
00:31:12 Eccellente.
00:31:16 Quando l'America sentirà la sua storia,
00:31:20 Catturiamolo. Chiederemo un bel
00:31:25 Due squadre. Una batterà il porto e
00:31:30 Se poi non pagano...
00:31:32 ...lo uccidiamo.
00:31:47 poRTo Dl mompós
00:31:49 Tutte le strade portano a Mompós.
00:31:51 Da fli. l'uníca vía per entrare nel
00:32:12 Come si risale il fiume
00:32:14 Nessuno risale il fiume.
00:32:28 Dící che mí serve un passí
00:32:32 Dímmí come posso trovarne uno.
00:32:34 Potrestí comprarne uno
00:32:38 Dío tí aíutí se chíedí
00:32:42 Sentí. ío a questo punto
00:32:48 Grae'íe. ln qualche modo
00:34:10 Ehi, che volete?
00:34:27 ll bambino sta bene?
00:34:29 Sì, sta bene.
00:34:32 Ero solo preoccupato per lui.
00:34:38 Mi scusi. Lei è stato gentile.
00:34:41 Lui è così vivace.
00:34:45 Non vedeva l'ora di venire
00:34:48 Le giostre gli piacciono tanto.
00:34:51 - Mi chiamo Selena.
00:34:53 Questo è mio figlio, Mauro.
00:34:55 Gordy.
00:34:58 Amico.
00:35:07 Bene. Ora sarà meglio che vada. Piacere
00:35:13 Signor Brewer.
00:35:15 Deve venire con me.
00:35:19 - Di cosa si tratta?
00:35:22 No, non è vero.
00:35:26 Vedi quelle persone lì?
00:35:29 Sono guerriglieri.
00:36:07 No, dico sul serio, capitano.
00:36:09 Le sono grato di avermi trovato posto
00:36:14 So bene quantè affollato qua.
00:36:18 Sa, le darei la mancia ma il suo capo
00:36:26 - Avete dato via la mia cella preferita.
00:36:30 Non è carino da parte vostra. Perché?
00:36:35 Perché mi trattate così?
00:36:41 Come mi ha chiamato, pervertito?
00:36:44 Anche tu mi piaci.
00:36:47 Sean Armstrong. Per atti osceni.
00:36:51 Ma giuro che io non ho fatto niente.
00:36:56 Sei silene'ioso di natura o thanno
00:37:08 - Gordy Brewer.
00:37:11 Ne dubito.
00:37:13 Allora? Tu di cosa sei innocente?
00:37:15 Sono un immigrato clandestino.
00:37:18 Voi maledetti gringo. Venite qui e
00:37:22 Mee'e'o paese vi vuole rapire
00:37:26 ll bello di noi canadesi è che
00:37:30 Le squadre della morte uccidono
00:37:34 l contadini vengono
00:37:36 J
00:37:42 Ehi, bello. Non li guardare, quelli,
00:37:46 - Sono tutti guerriglieri, vero?
00:37:51 Ma è questo che intendevi.
00:37:54 Tu lavori nella loro e'ona, vero?
00:37:57 - Mi mettete in un'altra cella?
00:38:02 Riparo e vendo macchinari pesanti.
00:38:06 Vendimi un passi,
00:38:09 Tappati quella bocca.
00:38:12 Ma se scoprono quello che faccio
00:38:16 ll mio passi non è in vendita.
00:38:19 - Grae'ie tante.
00:38:24 Voglio i nomi di tutti quelli
00:38:28 Stavano addosso a Brewer, quando
00:38:32 Tutti quelli che vogliamo uccidere
00:38:35 Dovremmo mettere quel pompiere
00:38:38 Cinture!
00:39:26 Avremo presto compagnia, sembra.
00:40:10 l guerríglíerí hanno assedíato
00:40:13 Mandagli contro una squadra
00:40:17 Rícevuto.
00:40:19 Maledie'ione, non ci posso credere!
00:41:52 E il pompiere?
00:41:54 Claudio, stanno arrivando!
00:41:57 Che bruci all'inferno!
00:42:02 Merda! Qui bruciamo tutti!
00:42:17 Questo sì che è usare la capoccia!
00:42:22 Vai così! Fore'a, America!
00:42:25 Bravo. Bravo, piccolo. Avanti!
00:42:37 E adesso parliamo di cose serie:
00:42:41 E' la mia fonte di sussistene'a!
00:42:44 Ti credevo un amico!
00:42:47 Mi lasceresti qui a morire?
00:42:49 Quella sarà l'ultima cosa
00:42:52 Prima l'aria dovrà raggiungere
00:42:56 ll tuo passi esploderà, le tue cale'e si
00:43:01 Va bene, va bene, va bene!
00:43:05 E' tutto tuo, daccordo?
00:43:08 E ora tirami fuori.
00:43:29 Un testimone dice che i prigionieri
00:43:34 Era nelle nostre mani
00:43:38 A che serve una torretta
00:43:41 Nemmeno il pompiere è qui.
00:43:42 Non mi dire! ll pompiere
00:43:49 Cercate qua intorno. Con un po'
00:44:04 Scusa se ti ho spaventato.
00:44:07 Figurati, capisco al volo
00:44:10 E poi tu non mi avresti
00:44:14 E questi per cosa sono?
00:44:16 Per il tuo fondo pensione.
00:44:22 Dimmi tutto quello
00:44:24 Torna giù al porto.
00:44:27 L'uomo che mi accompagna sul fiume
00:44:32 Arrivato a San Pablo,
00:44:35 Digli che sei il mio rimpiae'e'o, che io
00:44:40 Buona fortuna!
00:45:12 Chi è stato?
00:45:16 l guerriglieri. Pensano che questa
00:45:37 FlUME MAGDALENA - CONFlNE
00:45:58 Ale'a le mani!
00:46:23 lo rimpiae'e'o Armstrong.
00:47:16 - Tu non sei Sean Armstrong.
00:47:20 Felix?
00:47:21 Heinrich Beckmann, il suo sostituto.
00:47:24 Questo lo dici tu, amico.
00:47:28 lo riempio il modulo, specifico tutto,
00:47:31 E' come quando ordini una pie'e'a, qui:
00:47:34 Chiedi della pancetta canadese
00:47:37 Se non vuoi che ti aggiusti il motore
00:47:44 Dai, dai, sta' buono.
00:47:47 Che fine ha fatto il mio amico? Magari
00:47:52 E' stato arrestato ieri.
00:47:55 L'hanno beccato che si scopava
00:48:00 E' da Armstrong fare una puttanata
00:48:05 - Vorrei essere come lui.
00:48:16 Se io non aggiusto il generatore,
00:48:19 E se succede, il tuo capo
00:48:22 Che potranno essere al tuo stipendio
00:48:27 Ora ti lascio a ruminarci
00:48:35 Lo devi riportare qui
00:48:45 Danke.
00:48:50 Beckmann.
00:48:57 Non scordarti il passi.
00:49:12 SAN PABLO - CAPlTALE
00:49:14 Per essere tedesco parli
00:49:17 Grae'ie. Tu invece la lingua
00:49:20 Oh, beh, io ho vissuto a New York,
00:49:25 Un po' di tempo a Los Angeles. Un giorno
00:49:30 Non pregherei mai un discografico
00:49:35 Voglio fare un album, sai?
00:49:37 Del genere tipo campesino rap spinto.
00:49:42 Se proprio devo!
00:49:43 Con quel caratteraccio non ti
00:49:52 Guerríglía famíglía
00:49:54 Ecco una bottíglía
00:49:56 Ambabarabà cícc) coccò
00:50:00 ln gabbía tenere non la sí può
00:50:03 - Allora, che te ne pare?
00:50:07 - Sul serio?
00:50:10 Non ci posso credere.
00:50:17 - Tieni, mettiti questo.
00:50:20 E' la tua protee'ione. Ti conviene
00:50:25 Tranquillo, non ci vorranno
00:50:49 Ecco, siamo arrivati.
00:50:52 Cucù!
00:51:03 Allora, che ne dici?
00:51:06 - Dove siamo?
00:51:14 - C'è un odore strano.
00:51:18 - Tu produci cocaina!
00:51:21 Non è detto che solo perché sono latino
00:51:25 Se non lo faccio io, lo fanno
00:51:29 Via i cinesi? Verrà l'America a farlo.
00:51:34 Gasse! T'infilo nel mio
00:51:39 ll problema è il generatore diesel.
00:51:43 ...ma è un fatto drogheconomico.
00:51:47 ...i nasi della Silicon Valley
00:51:51 - E' questo qua?
00:51:53 Armstrong era un vero mago,
00:51:56 - Tranquillo. Te lo rimetto in sesto.
00:52:50 Mi ha detto che si chiamava
00:52:54 Heinrich Beckmann?
00:52:56 Aveva il cappello in testa.
00:53:01 Ho commesso uno sbaglio.
00:53:13 No! Ti prego, Claudio!
00:53:17 Claudio!
00:53:20 Nella lotta di liberae'ione.. .
00:53:22 ...non c'è spae'io
00:53:42 La disciplina è tutto, sai?
00:53:44 La disciplina e la punie'ione.
00:54:23 Trovatelo. E niente errori.
00:55:28 Vengono qui a rompere quando vogliono.
00:55:37 - Credevo di aver pagato tutto il mese.
00:55:41 Calma, ragae'e'i.
00:55:46 Ho tutto sotto controllo.
00:55:49 L'ho messo a lavorare come un somaro.
00:55:53 Vi vedo tesi.
00:55:57 Piuttosto, tu hai potere,
00:56:00 Heinrich, dei tuoi amici
00:56:07 Colpa mia. Gli ho detto che
00:56:11 Probabilmente sarà al cesso.
00:56:13 Probabilmente si starà
00:56:17 Non è certo uno che passa inosservato.
00:56:22 Beviamoci un rum,
00:56:25 Che cae'e'o è stato?
00:56:28 Svelti, alle mangueras! Alle pompe!
00:56:47 Sistemo tutto io. Qualsiasi
00:56:51 Vi pago il triplo, quello che volete!
00:58:08 Comandante, non siamo al sicuro.
00:58:10 E' uno schere'o, vero?
00:58:12 E' solo un pompiere.
00:58:14 Se lui sa dove siamo,
00:58:18 Basta così! Occupatene tu.
01:00:58 No! Restate lì!
01:01:01 Ferma! Non ti avvicinare!
01:01:03 Claudio!
01:01:05 No! Fermati!
01:01:33 Che ti prende?
01:01:34 Che vuoi?
01:01:35 Pensa a quello che fai.
01:02:31 Adesso riposati.
01:02:38 Ma tu chi sei?
01:02:41 Sono sua moglie.
01:02:51 Esci.
01:03:07 ll pompiere, eh?
01:03:09 ll vigliacco che ammae'e'a
01:03:15 Voi americani siete così ingenui.
01:03:19 Vedete un peòn con un mitra
01:03:24 Ma mai che vi chiediate: “Perché
01:03:30 Sai perché? Perché credete di essere i
01:03:36 L'indipendene'a di fare cosa?
01:03:50 Me la ricordo la tua faccia
01:03:56 Era la faccia di un uomo
01:04:00 Beh, adesso la tua faccia
01:04:04 Pensi che tua moglie e tuo figlio
01:04:08 Anch'io mi ricordo la tua faccia.
01:04:12 ll sorriso...
01:04:15 ...appena prima di ucciderli.
01:04:20 Pagherai, per questo.
01:04:23 Pagherai, per questo.
01:04:27 Bene, vedo che siamo entrambi disposti
01:04:32 ...quindi qual è la differene'a
01:04:39 La differene'a è...
01:04:42 ...che io ucciderò soltanto te.
01:05:05 Estaban!
01:05:09 Estaban!
01:05:59 - Perché vuoi lasciarlo vivere?
01:06:03 Hai dimenticato qual è lo scopo?
01:06:05 Lui è il nemico. Se non pagano
01:06:10 - No, Claudio, non lo fare.
01:06:13 - Rifletti, non è giusto!
01:06:26 Ecco una foto di ieri sera
01:06:30 C'è stato un insolito sviluppo di luce
01:06:35 Due minuti dopo, salta tutto in aria.
01:06:39 Abbiamo un uomo robusto in strada,
01:06:44 - .. .e questuomo.
01:06:47 Non posso crederci! Brewer
01:06:51 Poco dopo arriva un convoglio
01:06:55 Risalgono il fiume
01:06:58 Una base dell'ALC!
01:07:00 Voglio un plotone. Attaccheremo da tre
01:07:05 Avvicinamento a bassa quota.
01:07:09 Washington lo saprà.
01:07:11 C'è un americano ferito e torturato,
01:07:17 - Si va all'alba.
01:07:49 Perché ti prendi cura di me?
01:07:53 Perché hai salvato mio figlio.
01:07:56 E tuo marito ha ucciso il mio.
01:08:04 Quando l'ho conosciuto,
01:08:09 Eravamo in Guatemala.
01:08:12 Sophia, nostra figlia, era nata là.
01:08:16 l guerriglieri giravano lì intorno
01:08:22 Una notte, al villaggio
01:08:27 .. .guidati da consiglieri
01:08:30 Fuggimmo per i campi
01:08:34 Sophia, la nostra bambina...
01:08:39 .. .venne ferita.
01:08:42 Morì dissanguata tra le braccia
01:08:47 Mauro rimase orfano quella notte,
01:08:57 Claudio si unì ai guerriglieri.
01:09:00 Ed ora è un uomo divorato dall'odio
01:09:07 Come lo sei tu.
01:09:10 lo non sono come lui.
01:09:12 Non ancora.
01:09:15 E tu, allora? Se continui a collaborare
01:09:20 - E che cosa dovrei fare?
01:09:29 E' troppo tardi.
01:10:45 Affido a te la mia vita.
01:10:49 E quella di mio figlio.
01:10:52 Che cosa significa?
01:10:53 Claudio è andato a Washington
01:10:57 Non me la sento più
01:11:00 Loro ci proteggeranno, non è così?
01:11:05 Se non lo faranno loro,
01:11:50 Ora!
01:11:56 Andiamo.
01:12:02 Figlio di puttana.
01:12:07 ln posíe'íone: prontí a scendere.
01:12:09 Fore'a.
01:12:11 Vola a punto usso.
01:12:13 lnserímento ín corso.
01:12:20 Lanciali, Bobby!
01:12:33 Bersaglío colpíto.
01:12:37 Risaliamo il fiume.
01:12:46 Continuate a sparare!
01:12:51 - State giù.
01:13:36 Messuno ín campo aperto.
01:13:39 - Rícevuto.
01:13:51 Andiamo.
01:14:22 Questo qua è un ufficiale.
01:15:14 A terra!
01:15:19 Tenete gli occhi aperti!
01:15:28 Non sparate!
01:15:30 Quello che avete trovato
01:15:39 Che tu sia dannato, Brandt. Mi hai
01:15:44 Lei è qui per ammae'e'are un uomo, no?
01:15:48 - Di togliere i veleni dalle strade.
01:15:52 lo combatto i terroristi
01:15:54 Quali terroristi?
01:15:57 E' andato a Washington
01:16:04 Che vuoi dire? Dove?
01:16:05 Te lo dico non appena
01:16:10 E loro vengono con noi, perché
01:16:14 E lei è l'unica in grado
01:16:33 DlPARTlMENTO Dl STATO
01:16:46 Sì, mi rendo conto. Grae'ie.
01:16:51 Signor Segretario,
01:16:54 Luce verde: la NSA, la ClA e i comandi
01:16:59 Washington e la sua rete di
01:17:03 Restate in ascolto.
01:17:05 Messaggio e-mail audio in codice.
01:17:08 Mandalo.
01:17:13 ll mío ultímo moníto
01:17:16 ll popolo amerícano pagherà
01:17:20 Una bomba è stata píae'e'ata
01:17:24 Quando ascolterete questo messaggío
01:17:29 E moltí vostrí cíttadíní
01:17:33 Questo ínutíle sacríflcío è lo scotto
01:17:38 Non cí sarà alcuna píetà.
01:17:41 Mon c'è luogo ín cuí
01:17:44 Contínueremo a colpíre unché
01:17:48 .. .capírà dí non potersí
01:17:51 .. .l'altíssímo pree'e'o
01:17:54 Andate vía dalla Colombía subíto.
01:17:57 Sangre o libertad.
01:18:25 Sono contento di rivederla
01:18:28 Le presento Selena Perrini.
01:18:30 - Agente speciale Phipps. L'agente Dray.
01:18:34 - Vorremmo cominciare.
01:18:37 Auguri.
01:18:41 - Qualcosa da bere?
01:18:44 Bene, David, prepariamoci.
01:18:47 Abbiamo raccolto foto di edifici con
01:18:52 Le guarderemo insieme.
01:18:53 Se nota qualcosa di familiare,
01:19:12 Ecco altre foto dello stesso edificio
01:19:19 Non ha descritto il genere
01:19:22 - No, non ha mai discusso niente.
01:19:26 Nuova serie: stessi palae'e'i,
01:19:29 - Puoi e'umare qui?
01:19:32 - Guardi bene questo colonnato.
01:19:36 Puoi ingrandirle, volendo?
01:19:38 - Questa le dice niente?
01:19:45 Questa ha un'aria familiare?
01:19:48 - Continua.
01:19:50 Siete proprio una bella coppia:
01:19:53 Da programma televisivo!
01:19:58 E tu potresti fare lo strone'o!
01:20:37 D'accordo.
01:20:41 ll Segretario Ramsey sta arrivando.
01:20:46 Aspetti. Torni indietro.
01:20:49 - Questo.
01:20:51 - Le è familiare?
01:20:53 L'Union Station. Ce l'hai?
01:20:56 - Sì!
01:20:59 E' questo?
01:21:01 Torna indietro, voglio
01:21:03 Guardi questo, l'ingresso
01:21:08 Mio Dio, credo di sì.
01:21:10 Vogliamo tutte le cassette registrate
01:21:16 David, torniamo un attimo indietro.
01:21:25 Andiamo! Fore'a, fore'a!
01:22:02 Comodi, non vi ale'ate.
01:22:04 Selena, il segretario di stato
01:22:07 Voglio che sappia che comprendiamo
01:22:10 Grae'ie.
01:22:12 - ll pompiere è quello là.
01:22:15 Signor Segretario, signore,
01:22:19 Dave, il file è nella tua cartella.
01:22:21 Vengono da uno dei monitor della
01:22:26 - Che dobbiamo guardare?
01:22:28 Uomo dietro l'albero
01:22:31 Seconda foto. Passa dietro l'albero,
01:22:35 Avvicinati.
01:22:39 Sul volto.
01:22:47 Sì, è lui.
01:22:49 Segnala alla squadra la posie'ione
01:22:53 E' quasi l'ora di punta.
01:23:26 Buonasera, parla Shrub.
01:23:30 Grae'ie. Gli passa la linea.
01:23:35 Sì, abbiamo identificato
01:23:38 Partirò tra poco.
01:23:49 L'ho visto, era là.
01:24:04 Nessuna dichiarae'ione ufficiale.
01:24:08 Da qui copro tutto io.
01:24:26 Hai fatto la cosa giusta.
01:24:33 - Lo spero.
01:24:36 Senti, era una cosa
01:24:43 ln questo momento non mi sento
01:24:48 Mi dispiace tanto.
01:24:51 Ascolta, andrà tutto bene, vedrai.
01:25:07 Mi scusi. Per favore,
01:25:11 Certo, venga con me.
01:25:18 Tutto bene?
01:25:37 Può restare qui con me.
01:25:44 Vai pure.
01:26:28 Mr. Brewer, ci tenevo
01:26:32 Fínché l'Ameríca contínuerà la sua
01:26:36 .. .noí porteremo la guerra
01:26:39 ...e voí non ví sentírete
01:26:42 La Colombía non è íl vostro paese.
01:26:45 Andatevene subíto?
01:26:50 Sangre o libertad.
01:26:54 Mio Dio!
01:27:02 Dove va?
01:27:16 Non l'aprire!
01:27:24 Tenga, si asciughi la bocca
01:28:08 Selena!
01:28:21 Selena!
01:28:25 Fermala!
01:28:27 Fermala!
01:28:34 Aprite la porta!
01:28:40 Per favore, aprite!
01:29:05 Fate uscire tutti!
01:29:09 Dammi il dinosauro.
01:29:11 - Che vuole fare?
01:29:14 Tutti indietro! State indietro!
01:29:52 - Portate fuori il segretario di stato!
01:29:57 - Occupati del bambino, intesi?
01:30:29 Evacuare í localí e raggíungere
01:30:32 Attene'íone: questa non è
01:30:47 Levatevi! lndietro!
01:30:58 Attene'íone: questa non è
01:31:03 Usare solo le scale.
01:31:08 Questa non è un'esercítae'íone.
01:31:27 FERMATA
01:33:41 Non fune'iona.
01:34:08 ATTENllONE: GAS NATURALE
01:35:03 E' finita!
01:35:05 Non sarà mai finita.
01:37:52 Quandè che dovresti uccidermi?
01:37:56 Ora!
01:39:17 - E' finita.
01:39:20 - Dov'è il bambino?
01:39:35 ll prímo attacco terrorístíco
01:39:38 ll segretarío Ramsey
01:39:40 .. .hanno scoperto un furgone
01:39:43 .. .caríco desplosívo.
01:39:46 .. .confermato la morte dí
01:39:49 L'attentato è opera del terrorísta
01:39:55 La Casa Bíanca ha annuncíato che íl
01:40:00 ...la medaglía della líbertà. la píù
01:40:05 Malgrado glí sfore'í per strapparglí un
01:44:15 Sottotítolato da:
01:44:17 [lTALlAN]