Collateral

es
00:01:08 -¿Está Ud. bien?
00:01:11 ¿Se encuentra bien?
00:01:14 Disfrute de Los Ángeles.
00:02:24 Es él. Él lo hizo.
00:03:05 -¿Por qué todo gira en torno a ti?
00:03:08 Ese inepto con sus juguetes tecno
00:03:12 -Yo no lo vi así.
00:03:14 ¿Y el comentario sobre mi
00:03:16 ¿Qué quieres que haga? Trabajo con él.
00:03:19 Eres perfectamente capaz
00:03:22 ¿Sabes? La última vez que miré,
00:03:25 A menos que te lo tires, sugiero...
00:04:24 Oye, ¿dónde puedo
00:04:28 -Allá atrás.
00:04:41 Era él en el Lexus dorado,
00:04:48 ¿Siguen pidiendo un cambio de lugar?
00:04:51 Es probable por
00:04:57 -¿Adónde?
00:05:00 Al centro.
00:05:06 Necesito las copias
00:05:11 Espera.
00:05:14 Tome La Brea
00:05:18 ¿Y qué? Trabajarás hasta tarde.
00:05:20 -Yo voy a trabajar toda la noche.
00:05:24 -Es más rápido.
00:05:26 La 1 05 a la 1 1 0 es más rápido.
00:05:29 La 1 1 0 se atora cerca de la universidad.
00:05:31 Pero La Brea, al norte de Santa Mónica,
00:05:36 La 1 1 0 al norte de la 1 0 va a
00:05:40 Sí, es cierto,
00:05:46 Si quiere evitar la autopista,
00:05:53 ¿Quiere apostar?
00:05:55 -¿Quiere?
00:05:58 No lo creo, pero si me equivoco...
00:06:01 ...el viaje es gratis.
00:06:06 Trato hecho.
00:06:33 -Adelante, dígalo.
00:06:35 -Adelante.
00:06:38 No tuvo suerte con los semáforos.
00:06:40 Yo estaba equivocada.
00:06:44 Max.
00:06:54 ¿Puede subir el volumen?
00:06:57 Le gustan los clásicos.
00:06:59 -Sí, tocaba en la secundaria.
00:07:02 No, cuerdas.
00:07:05 Me habría engañado
00:07:09 Un instrumento diferente.
00:07:12 Si me hubiese escuchado,
00:07:16 ...y se habría ganado $5 extra.
00:07:18 Bueno, guárdese esos $5
00:07:23 No es la gran cosa en realidad.
00:07:27 ¿Cuántos taxistas discuten para
00:07:31 Éramos dos. Maté al otro.
00:07:33 No me gusta la competencia.
00:07:39 ¿Se enorgullece de ser buen taxista?
00:07:41 ¿Qué, esto?
00:07:45 Es un trabajo temporal.
00:07:48 Pero seré el mejor en lo que haga.
00:07:55 -¿Qué cosa?
00:07:59 ¿Por ejemplo...?
00:08:02 Dígame.
00:08:03 Una compañía de limusinas.
00:08:06 Será como una isla sobre ruedas,
00:08:10 Cuando llegue al aeropuerto,
00:08:14 Así que hago esto
00:08:17 ...conseguir mi personal, buenos clientes.
00:08:23 ¿Le gusta ser una abogada?
00:08:27 -¿Qué, es un vidente?
00:08:29 El traje oscuro a rayas.
00:08:31 Elegante, no muy llamativo.
00:08:34 Más un maletín de primera
00:08:37 Y la bolsa. Una Bottega.
00:08:40 Si se sube un hombre con una espada,
00:08:45 ¿Usted?
00:08:48 Clarence Darrow.
00:08:49 No exactamente.
00:08:53 -¿Caso importante?
00:09:38 -Llegamos rápido.
00:09:41 Pero no contestó mi pregunta.
00:09:44 ¿Le gusta lo que hace?
00:09:48 Sí.
00:09:52 Pero no hoy.
00:09:55 No, me gusta.
00:09:59 Me encanta estar en ese tribunal.
00:10:02 Al mismo tiempo,
00:10:04 siento ansiedad
00:10:09 ¿Ansiedad? ¿Por qué?
00:10:23 Creo que voy a perder.
00:10:25 Creo que el caso es malo,
00:10:28 no estoy preparada,
00:10:32 y que todos
00:10:35 Represento al Depto. de Justicia...
00:10:37 ...y mi exposición inicial
00:10:41 y el jurado se reirá de mí.
00:10:46 Y luego lloro. Yo no vomito.
00:10:49 Mucha gente vomita.
00:10:53 Y luego recobro el control,
00:10:57 ...organizo mis pruebas, y eso es lo que
00:11:01 Esa es mi rutina.
00:11:06 En la mañana, todo empieza y estoy bien.
00:11:10 Necesita unas vacaciones.
00:11:12 Acabo de tener una en la carretera.
00:11:15 No en un taxi.
00:11:17 Definir sus prioridades,
00:11:21 -¿Cuándo estuvo de vacaciones?
00:11:24 -¿Con qué frecuencia?
00:11:27 Mi lugar preferido.
00:11:30 Islas Maldivas.
00:11:34 Mi propio refugio privado.
00:11:36 Cuando las cosas se ponen pesadas,
00:11:41 Y me concentro en absolutamente nada.
00:11:51 -Tome. Llévesela.
00:11:54 Llévesela, la necesita mucho más que yo.
00:11:57 Y le ayudará. Se lo garantizo.
00:12:14 Gracias, Max.
00:12:17 Vénzalos.
00:12:56 No sé...
00:12:57 Por si alguna vez desea investigar...
00:13:00 ... una compañía de Fortune 500...
00:13:05 ...o discutir rutas de taxi.
00:14:12 Oiga.
00:14:18 Venga, hombre. Lo siento.
00:14:21 No lo oí. Venga.
00:14:24 Yo lo llevo.
00:14:31 -¿Adónde?
00:14:34 Está bien.
00:14:51 -¿Cuánto cree que demorará?
00:14:54 Siete. ¿No ocho? ¿No seis?
00:14:57 Dos minutos de la 1 1 0 a Normandie.
00:15:02 A Union es uno, más uno por tonterías.
00:15:04 -¿Puedo cronometrarlo?
00:15:07 ¿Qué gano? ¿Un viaje gratis?
00:15:09 Una disculpa.
00:15:11 -¿A quién?
00:15:15 ¿Consiguió una cita?
00:15:17 ¿Primera vez en L.A.?
00:15:19 No. La verdad es que cada vez que estoy
00:15:24 Es demasiado extendido,
00:15:28 -¿A Ud. Ie gusta?
00:15:30 1 7 millones de personas.
00:15:32 Es la quinta potencia económica mundial
00:15:36 Leí sobre un tipo que
00:15:41 Viaja seis horas
00:15:44 ...dando vueltas. La gente sube y se
00:15:49 Nadie se da cuenta.
00:15:56 Nunca estuve en un taxi tan limpio.
00:15:58 ¿Coche habitual?
00:16:00 Sí, lo comparto con el del turno de día.
00:16:02 ¿Prefiere las noches?
00:16:03 Gente más relajada.
00:16:07 -¿Y los beneficios?
00:16:11 No estoy en esto a largo plazo.
00:16:14 Algo provisional mientras
00:16:18 -¿Cuánto hace que conduce?
00:16:20 ¿En serio?
00:16:23 ¿Qué está organizando?
00:16:31 Sabe qué, no quiero hablar de eso.
00:16:35 -No se ofenda.
00:16:38 Es uno de esos hombres
00:16:42 Eso es fantástico.
00:16:51 Siete minutos. Es bueno.
00:16:54 -Tuve suerte con los semáforos.
00:16:56 Probablemente conoce su programación.
00:16:59 Estoy aquí por un negocio inmobiliario
00:17:03 Debo hacer cinco paradas.
00:17:05 Recoger firmas, ver amigos...
00:17:09 -¿Por qué no sigue conmigo?
00:17:13 ¿llegal?
00:17:15 No le pagan licencia por enfermedad.
00:17:19 -¿Cuánto?
00:17:21 Bien, le diré qué haré, le pagaré 600.
00:17:26 Vaya, no sé.
00:17:28 Más 1 00 extra si me lleva
00:17:31 -No sé, no sé.
00:17:34 -Hombre, no sé.
00:17:36 -600...
00:17:39 300 a cuenta. ¿Su nombre?
00:17:43 Yo soy Vincent.
00:17:50 No puedo estacionar en doble fila.
00:17:52 Nos vemos en el callejón de atrás.
00:18:11 Definitivamente no es de aquí.
00:18:32 Eso es.
00:19:13 ¡Ay, no! ¡Mierda!
00:19:22 ¡Qué demonios!
00:19:24 ¡Maldita sea!
00:19:26 Amigo, ¿está Ud. bien?
00:19:28 ¡Ay, mierda! ¡Carajo!
00:19:36 ¡Se cayó sobre el taxi!
00:19:39 Se cayó de ahí arriba
00:19:42 Creo que está muerto.
00:19:44 Buena suposición.
00:19:53 ¿Ud. Io mató?
00:19:54 No, yo le disparé.
00:20:01 Al carajo, viejo.
00:20:02 -Luz roja, Max.
00:20:06 Baja las manos.
00:20:07 Baja las manos.
00:20:14 -Ayúdame. Abre el baúl.
00:20:17 Abre el baúl.
00:20:20 -Por favor, hombre.
00:20:21 Por favor. ¿Qué hace?
00:20:24 Vamos a hacerlo rodar del techo.
00:20:26 A menos que lo quieras adelante contigo.
00:20:31 ¡Ay, mierda!
00:20:33 Es solo un tipo muerto.
00:20:35 Agárrale las manos.
00:20:38 -No puedo hacer esto.
00:20:44 -¿Lo tienes?
00:21:04 Bien. Así está bien.
00:21:11 Vámonos.
00:21:12 ¿Por qué no se lleva el taxi?
00:21:14 -¿Llevarme el taxi?
00:21:16 Me quedaré aquí. No me moveré.
00:21:19 Ni saben quién conduce
00:21:22 Nunca lo verifican.
00:21:24 Usted, yo...
00:21:25 Prometes no decirle a nadie, ¿verdad?
00:21:30 Lo prometo.
00:21:32 Súbete al maldito coche.
00:21:34 Súbete al coche.
00:22:52 ¿Ramón?
00:23:55 Carajo.
00:24:06 -Comandante de Rampart.
00:24:09 Envíen dos patrulleros y un detective al
00:24:14 Y llame al forense. Hubo un crimen.
00:24:16 Entendido. 1039 South Union.
00:24:30 -¿Qué estás haciendo?
00:24:34 Lady Macbeth, estamos sentados y la luz
00:24:43 ¡ldiota!
00:24:46 Ya no tienes el taxi más limpio.
00:24:49 Tienes que vivir con eso.
00:24:55 7565 calle Fountain. ¿Conoces?
00:24:58 -West Hollywood.
00:25:00 No sé, 1 7 minutos.
00:25:04 ¿Por qué?
00:25:07 Ah, no. Un momento.
00:25:09 -Te dije que teníamos otras paradas.
00:25:12 Son amigos de alguien.
00:25:14 Si tú conduces un taxi,
00:25:18 ...puede que sobrevivas esta noche
00:25:21 No quiero enfadarlo,
00:25:23 pero no puedo llevarlo
00:25:27 Esta noche sí.
00:25:29 Escuche, Ud. no entiende.
00:25:32 Lo digo en serio.
00:25:34 No puedo hacer esto.
00:25:36 -Estás estresado.
00:25:38 Estás estresado, entiendo eso.
00:25:41 Sigue respirando y mantén la calma.
00:25:45 -¿Estás respirando?
00:25:46 ¿Estás respirando? Muy bien.
00:25:53 Este es el trato:
00:25:55 Ibas a llevarme esta noche
00:25:58 ... pero el gordo se puso delante de una
00:26:03 Pasamos al plan B.
00:26:06 Debemos adaptarnos,
00:26:10 Darwin. Suceden mierdas. I Ching.
00:26:13 ¿"l Ching"?
00:26:16 No lo arrojé. Se cayó.
00:26:19 -¿Qué le hizo él a Ud.?
00:26:22 -¿Qué le hizo él a Ud.?
00:26:26 ¿Acaba de conocerlo y lo mató?
00:26:28 ¿Debería matarlos después
00:26:32 -No, hombre.
00:26:34 Estás alterado por un gordinflón.
00:26:37 -¿Quién era?
00:26:40 -¿Oíste hablar de Ruanda?
00:26:43 Decenas de miles asesinados en un día.
00:26:45 Nadie ha matado tan rápidamente
00:26:49 ¿Protestaste, Max?
00:26:51 ¿Te uniste a
00:26:53 ¿A Salven las Ballenas
00:26:56 Yo liquido a un gordo
00:26:59 No conozco a ningún ruandés.
00:27:01 Tampoco conoces al tipo en el baúl.
00:27:03 Caray.
00:27:06 Si te hace sentir mejor, era un criminal
00:27:09 implicado en una empresa criminal.
00:27:11 ¿Qué, está eliminando la basura?
00:27:14 Sí, algo por el estilo.
00:27:16 -Deténgase a la derecha.
00:27:20 -Deshazte de ellos.
00:27:23 Eres taxista, líbrate de una multa.
00:27:31 -No haga nada, por favor.
00:27:34 -El baúl no es tan grande.
00:27:37 -Créelo.
00:27:39 Unidad 1 17 responde a disturbio
00:27:43 Probablemente esté casado.
00:27:45 El otro tiene hijos.
00:27:49 Yo me encargaré. Yo lo resuelvo.
00:27:51 Un segundo.
00:27:55 ¿Cómo está?
00:27:59 Licencia, registro del coche.
00:28:06 Lo detuve porque
00:28:11 -¿Todo está vigente?
00:28:15 ¿Tuvo una pelea de sándwiches?
00:28:17 Sí. Tengo que limpiarlo.
00:28:22 ¿Es sangre lo que hay en el parabrisas?
00:28:30 -Embestí a un ciervo.
00:28:32 Sí, allá por...
00:28:35 -Estaba en Slauson.
00:28:40 Están ahí. Se cruzó delante
00:28:45 ¿Por qué lleva un pasajero?
00:28:47 Iba de regreso al garaje y podía
00:28:52 Sí, pero su taxi es inseguro
00:28:54 ...así que haremos
00:28:57 Abra el baúl y salga del vehículo.
00:29:02 ¿Es necesario? Voy a un km. de aquí.
00:29:04 Me temo que sí.
00:29:08 -Si abres ese baúl, ellos van a meterse.
00:29:13 Además, el garaje está cerca.
00:29:17 Es mi primer pasajero.
00:29:18 Salga del taxi. Abra el baúl.
00:29:24 Salga. Usted también, Sr. Por favor.
00:29:27 Despacho de la División Rampart.
00:29:32 Todas las unidades disponibles,
00:29:35 -T enemos que irnos.
00:29:38 Vaya directamente al garaje.
00:30:03 Detente aquí.
00:30:31 -Manos sobre el volante.
00:30:33 Porque yo lo digo.
00:30:46 Max. ¿Estás ahí, desgraciado?
00:30:51 ¿Quién es ese?
00:30:53 Es Lenny. El encargado de despacho.
00:30:57 Sé que estás ahí. Contéstame.
00:31:00 -¿Qué pasa si no?
00:31:02 ¡Max, contesta!
00:31:10 No metas la pata.
00:31:14 -Lenny, ¿qué pasa? Soy yo.
00:31:17 Querían verificar que trajiste el taxi.
00:31:20 Sí, ¿y?
00:31:22 Además de que
00:31:24 ¿ dicen que lo chocaste?
00:31:26 No. No, me chocaron.
00:31:30 ¿Acaso me importa qué,
00:31:39 Fue un accidente. No eres responsable.
00:31:42 Fue un accidente. No soy responsable.
00:31:45 Tonteríias. Yo te hago responsable.
00:31:48 Dile que se meta el taxi en el culo.
00:31:50 -No puedo. Es mi jefe.
00:31:52 -Necesito mi trabajo.
00:31:56 ¿ Sigues ahí? Te estoy hablando.
00:31:58 No le pagará un centavo.
00:32:00 ¿ Quién diablos habla?
00:32:06 Albert Riccardo, fiscal auxiliar.
00:32:08 Un pasajero.
00:32:11 No nos pongamos nerviosos.
00:32:13 ¿Cómo no ponerme nervioso escuchando
00:32:17 Sabe muy bien que sus
00:32:19 cubrirán los daños.
00:32:22 ¿Qué trama, cretino sarcástico?
00:32:24 -Yo sólo trataba de--
00:32:26 Vamos, dile que es un idiota.
00:32:29 Eres un idiota.
00:32:31 Dile que si hace esta mierda otra vez,
00:32:38 Y la próxima vez que hagas esta mierda...
00:32:41 ...tendré que meterte
00:32:52 Loco.
00:33:00 ¡Mierda!
00:33:02 --como órdenes inhibitorias por el
00:33:05 ...donde un esposo
00:33:08 Siempre oímos
00:33:11 Una orden inhibitoria es una
00:33:13 ...pero muchas veces es sólo un trozo
00:33:18 -Sr. Clarke, hay un escribano para verlo.
00:33:22 Sí.
00:33:23 Muy bien, seguro, que suba.
00:33:26 O los mata, ¿sabe?
00:33:29 Pero la usamos como herramienta.
00:33:31 Digo que muchas veces,
00:33:34 ...extraños pueden escribir o llamar.
00:33:39 ...el que acecha es alguien que el
00:33:53 ¡Oigan, estoy en el taxi!
00:33:59 ¡ Mierda! ¡Aquí, en el callejón!
00:34:02 ¡Mierda!
00:34:11 Muchachos, esperen.
00:34:19 Ah, caray, sí.
00:34:21 Sí, aquí mismo.
00:34:24 Gracias. Gracias.
00:34:27 Escuchen, tengo que salir de aquí.
00:34:31 ¿Qué pasa? ¿Qué cuentas?
00:34:32 Un tipo me amarró.
00:34:34 Está en ese edificio haciendo locuras.
00:34:36 -Necesito salir de aquí.
00:34:40 -Sáquenme y llamemos a la policía.
00:34:43 -¿Estás bromeando?
00:34:47 ¿No ves que tengo
00:34:50 No me importa a qué estén atadas.
00:34:54 -No dispares.
00:34:57 Carajo.
00:35:00 ¿Qué más tienes ahí?
00:35:05 Soy de temer.
00:35:16 Oye, hermano.
00:35:20 -¿Ése es mi maletín?
00:35:23 Sí. ¿Por qué, lo quieres?
00:35:25 ¿Y tu billetera?
00:35:29 ¿Qué más tienes para mí, eh?
00:35:36 ¡Carajo!
00:35:54 ¿Dónde está el botón? ¿En el tablero?
00:36:02 Oprímelo.
00:36:15 Si llamas la atención, lograrás que
00:36:20 ¿Entiendes?
00:36:31 Pero, nuevas noticias:
00:36:35 Vamos adelantados en el horario.
00:36:37 -¿Te gusta el jazz?
00:36:40 Jazz. ¿Te gusta el jazz?
00:36:42 No mucho.
00:36:45 Alguien me contó
00:36:47 Leimert Park.
00:36:50 Dexter Gordon, Charlie Mingus,
00:36:57 Vamos, termina. Te invito a una copa.
00:37:11 ¿Cómo se llama tu informante? ¿Ramón?
00:37:13 Ramón Ayala.
00:37:16 No aparece, vengo aquí, encuentro esto.
00:37:19 -¿Cuánto hace que trabajas con él?
00:37:24 Parte de una red conectada con Félix.
00:37:27 ¿Félix Reyes-Torrena?
00:37:29 El FBl lo investiga.
00:37:32 ¿Desde cuándo trabajamos para el FBl?
00:37:34 Toman nuestras cosas, construyen su
00:37:38 -¿Y?
00:37:41 Si mi informante vuela por una ventana y
00:37:46 ...eso lo hace mío.
00:37:47 ¿Hay un crimen aquí? ¿Un homicidio?
00:37:53 -Yo sólo veo vidrio roto.
00:37:55 Aquí, en el vidrio. Aquí hay más.
00:37:59 Y hay salpicaduras ahí y aquí.
00:38:03 -¿Richard?
00:38:11 Ramón atravesó esa ventana...
00:38:17 Vidrio aquí,
00:38:20 Quizá saltó.
00:38:22 Seguro. Está deprimido, así que salta
00:38:26 "Ahora me siento mejor". Se levanta.
00:38:28 "Creo que ahora seguiré con mi día".
00:38:32 -Por favor, amigo.
00:38:34 ¡Atrapa!
00:38:39 -¿Recientes?
00:38:43 Anciano al otro lado del callejón, viendo
00:38:47 -con dos tipos caminando alrededor.
00:38:52 Algo. Usa gafas muy gruesas.
00:38:55 Hay cuatro mil taxis en el condado.
00:38:58 Eso es todo.
00:39:00 Muy bien. Sigue golpeando puertas.
00:39:03 ¿Recuerdas el caso de Bay Area?
00:39:06 Un taxista anduvo
00:39:09 -...y luego se suicidó.
00:39:12 El detective de Oakland
00:39:14 El taxista no tenía
00:39:17 ¿Liquida a 3 personas y se suicida?
00:39:21 Ese detective siempre pensó
00:39:57 Nunca aprendí a escuchar jazz.
00:40:01 No es la melodía. Detrás de las notas.
00:40:05 -lmprovisación, como esta noche.
00:40:33 La mayoría, dentro de 1 0 años,
00:40:35 mismo trabajo, lugar, rutina.
00:40:38 Siempre yendo a lo seguro.
00:40:42 Tú no sabes dónde estarás
00:40:47 ¿Verdad?
00:41:03 ¿Quién es el de la trompeta?
00:41:05 Ése es Daniel, el dueño.
00:41:10 Es brillante.
00:41:14 -Tengo que invitarlo a una copa.
00:41:24 Verán, yo tenía 1 9 años,
00:41:28 El dinero era una mierda,
00:41:31 Era estar cerca de la música.
00:41:34 Por ejemplo, el 22 de julio de 1 964.
00:41:39 ¡Adiós, corazón!
00:41:41 -Miles Davis. Así es.
00:41:44 Estoy hablando por esa puerta,
00:41:48 Dios mío.
00:41:49 Bien, había estado grabando una sesión
00:41:54 Así que Miles entra por esa puerta.
00:41:56 Al ratito, está en el escenario,
00:42:00 Tiene que haber sido--
00:42:02 Daba miedo. Quiero decir,
00:42:06 Además, inspiraba miedo el hombre.
00:42:09 Todo el mundo sabía que no te acercas y
00:42:13 Podía parecer que estaba relajado,
00:42:17 Había una pareja joven,
00:42:22 Y el hombre dice: "Hola, mi nombre es..."
00:42:25 Miles dijo:
00:42:28 Y llévate a tu perra imbécil".
00:42:32 ¿Saben? Así era Miles, caray.
00:42:35 Así era cuando estaba absorto
00:42:39 -¿Lograste hablar con él?
00:42:42 Toqué durante unos 20 minutos.
00:42:45 Increíble.
00:42:46 -¿Cómo te fue?
00:42:48 No vales nada cuando tocas
00:42:51 Pero él me cubrió.
00:42:53 ¿Qué dijo?
00:42:55 Dijo una sola palabra: "Cool".
00:42:57 ¿Cool?
00:42:59 ¿Eso es todo?
00:43:00 Eso significaba: "Bien, pero no listo".
00:43:03 "Ven a verme cuando estés listo".
00:43:06 ¿Y fuiste?
00:43:07 No. Me reclutaron en el servicio militar
00:43:12 Y cuando regresé a la música,
00:43:18 Pero, saben, nací en 1 945...
00:43:21 ... pero esa noche fue
00:43:25 -Aquí mismo, en esta sala.
00:43:28 El jazz ya no atrae tanto como antes.
00:43:33 Qué gran historia.
00:43:35 Debo contarles esa historia
00:43:53 ¿Conoces a la gente
00:43:55 Me temo que sí.
00:43:59 Y yo pensaba que eras buen tipo.
00:44:02 Soy bueno para cumplir con un
00:44:05 -Vamos, Vincent, dale un pase.
00:44:09 Tú eres el que habla de improvisación.
00:44:11 Te gusta el tipo, te gusta cómo toca.
00:44:14 Improvi-
00:44:24 ¿Qué te parece esto?
00:44:25 -Te haré una pregunta.
00:44:28 Una pregunta de jazz.
00:44:30 Si la contestas bien, nos vamos.
00:44:34 Desapareces esta noche.
00:44:36 Si me dejas salir esta noche...
00:44:38 ... iré tan lejos
00:44:42 Y una cosa más: Esta gente y su
00:44:47 ... bien, diles que lo lamento.
00:44:50 Diles que tuve que hacerlo. Me
00:44:55 Me vi obligado.
00:44:58 Y no volveré a la cárcel.
00:45:09 Haz tu pregunta.
00:45:11 ¿Dónde aprendió música Miles?
00:45:14 -Sé todo sobre Miles.
00:45:17 Un conservatorio. Entró a un
00:45:20 Su padre era dentista en St. Louis.
00:45:23 Invirtió en agricultura,
00:45:25 Envió a Miles a la Academia de Música
00:45:31 A Caray.
00:45:47 La abandonó antes de un año.
00:45:51 ...quien fue su mentor durante 3 años.
00:46:19 No, yo terminé. Búscate otro taxi.
00:46:22 Déjame en paz.
00:46:32 No estoy jugando.
00:46:36 Lo engañaste.
00:46:39 Si hubiese contestado bien...
00:46:42 ... ¿lo habrías dejado ir?
00:46:50 ¿Qué le pasa a este tipo?
00:47:03 -¿Fastidias a mi chofer otra vez?
00:47:06 El mismo con el que hablaste antes.
00:47:08 La mamá de Max me trae loco.
00:47:12 Un momento.
00:47:14 T en cuidado.
00:47:18 Tu madre sigue llamando:
00:47:22 -¿Estás bien? ¿Dónde estás?".
00:47:26 Dile que no puedo ir hoy.
00:47:28 No estoy emparentado contigo.
00:47:31 ¿Aparecer para qué?
00:47:34 Está en el hospital.
00:47:36 - ¿La visitas todas las noches?
00:47:39 -Si no apareces, quiebras la rutina.
00:47:42 Empiezan a buscarte a ti, a este taxi.
00:47:48 No te llevaré a ver a mi madre.
00:47:51 ¿Desde cuándo hay algo negociable aquí?
00:48:00 Dos pasos adelante y uno a la izquierda.
00:48:10 ¿Flores?
00:48:12 Es un desperdicio. No las apreciará.
00:48:16 Te llevó en su matriz durante 9 meses.
00:48:24 La gente compra flores. Compra flores.
00:48:26 Disculpe.
00:48:27 Quédese con el cambio.
00:48:40 Detenga el ascensor, por favor.
00:48:45 -¿Qué piso?
00:48:59 ¿Una buena noche?
00:49:01 Mezzo-mezzo. ¿La suya?
00:49:11 Permiso.
00:49:47 Hola, mamá.
00:49:50 Estuve llamando y llamando.
00:49:52 -Me atrasé en el trabajo.
00:49:56 Estoy tendida aquí
00:49:59 -Te traje flores.
00:50:02 -Animarte.
00:50:03 ¿Preocupándome porque gastas dinero
00:50:09 ¿Ves de qué hablo?
00:50:11 Yo no te compré las flores, mamá.
00:50:13 ¿Quién?
00:50:19 ¿Por qué no me dijiste
00:50:24 ¿Cómo se llama?
00:50:28 Ningún problema, señora.
00:50:30 ¿Ud. pagó por mis flores?
00:50:32 Son hermosas.
00:50:42 ¿Bien, Max?
00:50:48 Mamá, él es Vincent.
00:50:55 Es un placer conocerla, Sra. Durocher.
00:50:57 Puede llamarme lda.
00:50:59 Ida. Yo estaba con Max
00:51:03 -¿Vino hasta aquí para verme?
00:51:07 Dígale a mi hijo.
00:51:08 Hay que apuntarle un arma
00:51:13 Ud. debe ser uno de los clientes
00:51:16 ¿Cliente?
00:51:21 Max nunca tuvo muchos amigos.
00:51:22 Siempre se habla en el espejo.
00:51:26 ¿Cuántas veces debo
00:51:28 ¿Que no haga qué?
00:51:29 No hables de mí
00:51:32 ¿Qué está diciendo?
00:51:34 Dice que está parado aquí mismo,
00:51:37 Sí, es cierto.
00:51:41 Lo sé. Pero estoy seguro
00:51:44 Por supuesto que estoy orgullosa.
00:51:48 Mírelo hoy. Aquí, Las Vegas...
00:51:50 Mamá, a él no le interesa oír todo eso.
00:51:55 Vine a verte a ti, te vi,
00:51:59 Estoy muy interesado, lda. Por favor.
00:52:01 -Compañías de limusinas.
00:52:04 Lleva a gente famosa.
00:52:06 Gente famosa. Compañías de limusinas.
00:52:08 Vaya, es un gran logro.
00:52:11 -¿Cómo dijo que se llama?
00:52:15 ¿Me visitará otra vez?
00:52:17 No. Estoy en la ciudad sólo esta noche.
00:52:19 -Cuando regrese.
00:53:25 ¡No!
00:53:55 Toda mi información estaba ahí.
00:54:04 Veamos qué más sabes hacer.
00:54:11 Trajeron cuatro esta noche.
00:54:19 No, no es Ramón. A ver este.
00:54:27 No, el siguiente.
00:54:29 Hay algo curioso acerca de esto.
00:54:32 Estos tres llegaron con
00:54:36 El chico y este último,
00:54:38 Ios dos liquidados por el mismo
00:54:41 ¿Por qué dice eso?
00:54:43 Patrón de la herida.
00:54:46 Dos en el esternón, una en la cabeza.
00:54:48 Este hombre dispara en grupos.
00:54:52 Los dos disparos
00:54:56 Veamos éste.
00:55:06 ¿Ve lo que le digo?
00:55:10 Mierda.
00:55:11 ¿Puedo usar su teléfono?
00:55:19 Vamos, vamos, despierta.
00:55:36 ¿Hola?
00:55:38 Habla Fanning. Estoy en la morgue
00:55:41 No identifiqué a los Juan Pérez, pero
00:55:45 ¿Quién?
00:55:46 Sylvester Clarke, abogado criminalista
00:55:50 Incluyendo a Ramón, a quien
00:55:55 Ambos están en
00:55:58 Algo está pasando
00:56:02 Quédate en el celular.
00:56:06 Nos vemos en 30 minutos.
00:56:08 Bien.
00:56:15 Vamos a un lugar llamado El Rodeo.
00:56:19 -¿Dónde sobre Washington?
00:56:27 Limusinas, ¿eh?
00:56:29 No empieces.
00:56:31 Yo no le miento a mi madre.
00:56:34 Ella oye lo que quiere oír.
00:56:37 Claro. Quizás oye lo que le dices.
00:56:39 Como sea, nunca queda satisfecha.
00:56:44 ¿Qué hay en El Rodeo?
00:56:46 Conduce y ya.
00:56:49 Proyectan sus errores sobre ti.
00:56:51 Lo que no les gusta de ellas,
00:56:55 Te lo reprochan a ti.
00:56:58 ¿Cómo sabes tú?
00:57:00 Tenía un padre así.
00:57:03 -Las madres son peores.
00:57:05 Mi madre murió
00:57:07 ¿Qué le pasó a tu padre?
00:57:10 Odiaba todo lo que yo hacía.
00:57:13 Se emborrachaba, me pegaba, viví en
00:57:20 ¿Y luego, qué?
00:57:24 Lo maté.
00:57:28 Tenía 1 2 años.
00:57:38 Estoy bromeando.
00:57:42 Murió de una enferemedad del hígado.
00:57:47 Lo siento.
00:57:48 No es cierto.
00:58:05 ¿Qué es esto de "el taxi es algo
00:58:09 No son mentiras.
00:58:11 Doce años no es temporal.
00:58:13 Tengo que reunir el dinero.
00:58:17 Encontrar el personal, los clientes.
00:58:19 No es sólo comprar
00:58:22 ¿Por qué no?
00:58:23 Porque "Limos lslas"
00:58:27 Es una isla sobre ruedas,
00:58:31 No querrán que acabe.
00:58:33 Tiene que ser perfecto.
00:58:36 Perfecto.
00:58:39 Es aquí. Dobla a la derecha.
00:59:01 Dame tu billetera. Vamos.
00:59:01 Dame tu billetera. Vamos.
00:59:03 ¿Mi billetera? ¿Para qué?
00:59:05 Te la tendré por si
00:59:09 -¿Quién registra?
00:59:12 Entra, pregunta por Félix.
00:59:15 -Félix. ¿Qué aspecto tiene?
00:59:19 ¿Quién es?
00:59:20 Está conectado
00:59:23 No entiendo.
00:59:24 Le toca al No. 4.
00:59:26 ¿Creíste que se acabó?
00:59:29 Entra, di que eres Vincent.
00:59:32 -Están en CD.
00:59:34 Yo no socializo.
00:59:37 No fastidiarás eso.
00:59:41 Esta gente nunca me ve.
00:59:46 Si no me creen, entonces...
00:59:49 Te matarán. Tienes 1 0 minutos.
00:59:51 A las 1 0:01,
00:59:55 -No finjas indiferencia.
00:59:58 -No puedo.
01:00:00 Vamos.
01:00:02 Si hago esto, acabaré
01:00:05 No te quedan opciones. Reconfórtate
01:00:11 -¿Cuánto hace que haces esto?
01:00:13 Por si me preguntan.
01:00:16 -¿En el sector privado? 6 años.
01:00:20 ¿Tienes beneficios?
01:00:25 No, no me pagan por enfermedad.
01:00:56 Espera, hombre.
01:01:07 ¿Quién es éste?
01:01:13 Marca la hora.
01:01:19 Bien, está limpio.
01:01:25 ¿Qué tal, amigo?
01:01:30 Vine para ver a Félix.
01:01:33 No conozco a ningún Félix.
01:01:40 Dile que...
01:01:43 ...Vince
01:01:44 Dile que es Vincent.
01:01:47 Soy Vincent.
01:02:02 Entendido.
01:02:05 Déjenlo pasar ahora mismo. Adelante.
01:02:38 Detective Richard Weidner,
01:02:42 -Detective Ray Fanning, Narcóticos.
01:02:46 -Gracias por recibirnos.
01:02:49 ¿Por qué les interesa nuestro caso?
01:02:51 -¿Alguna actividad inusual?
01:02:54 ¿Relacionada con unos asesinatos en
01:02:59 No hay novedad en el frente.
01:03:02 Varios están dormidos, varios no.
01:03:04 Van y vienen en coches,
01:03:08 Además de eso, nada digno de notar.
01:03:12 -¿Su interés en nuestro caso?
01:03:16 Tal vez sea una coincidencia,
01:03:19 No parece que lo sea.
01:03:22 El techo está destruido.
01:03:25 El techo está destruido.
01:03:29 -¿Puedes acercarte más?
01:03:32 Eso.
01:03:38 -Mira eso.
01:03:45 Sí. 5-Q-4-9-9-7-4.
01:03:49 5-Q-4-9-9-7-4.
00:00:09 Dime, Vincent...
00:00:15 -¿Cuáles son los dos nombres?
00:00:18 ¿Ramón Ayala y Clarke
00:00:21 -Sylvester Clarke, seguro. Ramón, no sé.
00:00:25 Daniel Baker de la zona
00:00:27 Son tres.
00:00:29 -¿Tres qué?
00:00:31 Vincent se encuentra con su gente...
00:00:35 ...en Culiacán o Cartagena.
00:00:39 Por eso no se encuentra contigo. Bien.
00:00:43 Ahora estás aquí.
00:00:47 ¿Por qué?
00:00:52 Perdí mis cosas.
00:00:55 La lista.
00:00:59 Quiero que me escuches atentamente.
00:01:04 Grupos especiales
00:01:06 Soplones. Informantes.
00:01:10 Interferencias con software de
00:01:15 Un servicio de contraespionaje muy caro
00:01:20 Una lista importante. ¿No te parece?
00:01:25 ¿Y tú la perdiste?
00:01:30 Lo siento.
00:01:34 Lo siento.
00:01:36 ¿Lo sientes? "Lo siento"
00:01:44 ¿Crees en Pinocho?
00:01:47 ¿Crees en Santa Claus?
00:01:49 Yo tampoco.
00:01:51 Yo tampoco, pero mis hijos sí.
00:01:54 Pero, ¿sabes quién les gusta más que
00:02:00 Pedro el Negro.
00:02:04 Hay un viejo cuento mexicano que relata
00:02:09 ...estaba tan ocupado
00:02:11 ...que tuvo que conseguir ayuda para
00:02:15 Así que contrató a Pedro.
00:02:17 Y Santa Claus le dio una lista de todos
00:02:23 Y Pedro iba cada noche a vigilarlos.
00:02:26 Y a la gente, a los niñitos que se
00:02:29 ...que no decían sus oraciones...
00:02:32 ... Pedro les dejaba
00:02:36 ... un burrito y luego regresaba.
00:02:40 Y si los niños aún se comportaban mal
00:02:43 y nadie volvía a verlos jamás.
00:02:45 Ahora bien,
00:02:51 ... ¿cómo crees que el buenazo de Santa
00:02:54 ...si un día Pedro viniera a su oficina y
00:02:58 ¿Cuán furioso crees que se pondría?
00:03:02 Dime, Vincent.
00:03:04 Dime qué opinas.
00:03:09 ¿Qué?
00:03:13 Creo...
00:03:18 Creo que deberías decirle al tipo...
00:03:21 ...detrás de mí...
00:03:23 ...que baje esa arma.
00:03:26 ¿Qué dijiste?
00:03:28 Que deberías decirle al tipo detrás de
00:03:31 ...antes de que la agarre yo
00:03:46 Capté que me seguían.
00:03:47 -¿FBl?
00:03:52 Por eso tiré la lista.
00:03:55 La compilación, toda esa mierda.
00:03:57 Para proteger, en parte...
00:04:00 ...tu culo envuelto en Hermès...
00:04:10 ¿Crees que me gusta venir aquí?
00:04:14 Pero, caray...
00:04:16 ... pasan cosas.
00:04:18 Debemos ajustarnos al medio. Adaptarnos.
00:04:21 Darwin. I Ching.
00:04:27 El gordinflón,
00:04:31 Quedan dos.
00:04:42 ¿Puedes terminar?
00:04:45 En seis años...
00:04:49 ...¿cuándo no lo hice?
00:04:52 Dile que es Vincent.
00:04:54 Soy Vincent.
00:04:55 Dile que es Vincent.
00:04:59 Soy Vincent.
00:05:00 Dile que es Vincent.
00:05:03 Soy Vincent.
00:05:06 -¿Vincent?
00:05:09 Soy Vincent.
00:05:33 Los últimos dos.
00:05:38 Y, a propósito,
00:05:42 ...quisiera ofrecerte un descuento...
00:05:47 ... para todos mis servicios,
00:05:49 Muy generoso.
00:05:52 Rayos, digamos 35.
00:05:55 Y, a propósito...
00:06:00 ... Daniel dijo que lo lamentaba.
00:06:07 Interesante.
00:06:48 Envíame su licencia por e-mail.
00:06:50 A mi teléfono celular.
00:06:52 No, no, esperaré.
00:06:54 ¿Hay alguien más en ese taxi?
00:07:13 Las apuestas no te hubieran favorecido.
00:07:16 Sí, causo una gran impresión.
00:07:22 Calle 6 y Alexandria, club Fever.
00:07:35 Localicen a nuestro testigo Peter Lim.
00:07:35 Localicen a nuestro testigo Peter Lim.
00:07:38 L.A. 1 01 a patrullas de persecución.
00:07:41 Afroamericano, estatura mediana.
00:07:43 El equipo de asalto iniciará acción.
00:07:47 Quiero apoyo aéreo
00:07:49 Gracias.
00:07:55 -¿Cuánto tiempo?
00:07:58 Según el despacho de taxis,
00:08:03 ¿Y qué?
00:08:04 ¿El hombre se mete
00:08:06 ...y, abracadabra, se convierte en un
00:08:10 ¿Qué hace, los liquida entre viajes?
00:08:12 El taxista está flotando en una zanja.
00:08:15 El que salió de ahí
00:08:17 -Eligió un conductor que se le parece.
00:08:20 Yo sí sé. ¿Zee?
00:08:22 El sector privado
00:08:26 ...en Colombia, Rusia, México...
00:08:28 ...a través de ex comandos especiales,
00:08:33 Gente con manejo de armas y
00:08:37 ¿Qué van a hacer?
00:08:39 Acabar con él. Salvar a nuestro testigo.
00:08:47 ¿Y si están equivocados?
00:08:49 Él admite que se llama Vincent.
00:08:53 -Sucede algo más.
00:08:56 Pensé que había y no hay.
00:09:00 -No hay nada para nosotros.
00:09:03 Es tarde, me voy a casa.
00:09:58 ¿Localizaron a Peter Lim?
00:10:05 La esposa cree que está en Fever.
00:10:08 Sexta y Alexandria. Acelera.
00:10:09 L.A. 1 01 a L.A. 1 03, L.A. 1 05, L.A. 1 08.
00:10:13 Testigo está en el club Fever, 6a. y
00:10:18 Equipo de asalto, eliminen a Vincent.
00:10:20 La primera unidad en llegar
00:10:23 L.A. 1 05 a L.A. 1 01. Mensaje recibido.
00:11:02 - ¿Vas a llamarla?
00:11:04 Ya sabes, tu amiga.
00:11:08 No sé. Tal vez sí, tal vez no.
00:11:11 ¿Cómo?
00:11:13 Levanta el teléfono.
00:11:16 La vida es corta. Un día, ya se acabó.
00:11:24 Si salimos de esto con vida,
00:11:28 Eso es lo que opino yo.
00:11:32 Como sea...
00:13:16 Ahí está. Acelera.
00:13:50 Hagamos esto.
00:14:00 Él se sienta en la mesa de atrás.
00:14:16 Wilke, a la derecha. Brian, la puerta.
00:14:19 Disparos limpios. Cuidado con inocentes.
00:15:18 Avanza 5 metros,
00:15:21 Si te escapas,
00:17:05 Lim.
00:17:19 Centro de la pista.
00:17:22 ¡FBl! ¡FBl! ¡Manos en alto!
00:17:26 -¡FBl! ¡Manos en alto!
00:17:31 ¡Suéltala!
00:17:35 ¡Alto!
00:17:37 -¡Yo no soy Vincent!
00:17:40 ¡Baje el arma! Tiene al hombre equiv-
00:18:14 Hirieron a Pedrosa.
00:18:35 ¡Espera, espera!
00:19:08 ¡Alto! Soy el detective Fanning.
00:19:11 ¡Yo soy Max! ¡Soy un taxista!
00:19:14 Lo sé, lo sacaré de aquí.
00:19:55 -¿Cómo me encontró?
00:19:58 Siga avanzando.
00:20:11 -¿Cómo me encontró?
00:20:14 Está bien. Está a salvo.
00:20:25 ¡Vámonos!
00:20:29 Vámonos.
00:20:39 ¡Conduce! ¡Conduce!
00:21:19 Lo único que no apareció
00:21:23 Estás vivo. Te salvé.
00:21:29 ¿Me das las gracias?
00:21:36 ¿Quieres decirme
00:21:39 Vete a la mierda.
00:21:43 ¿Tenías que matar a Fanning?
00:21:45 -¿Quién carajo es Fanning?
00:21:50 ¿Por qué tuviste que matarlo?
00:21:52 Debe tener familia.
00:21:55 Él me creyó.
00:21:57 No debí haberlo matado porque te creyó.
00:22:00 -No, no es eso.
00:22:01 Sí, eso. ¿Qué tiene de malo?
00:22:03 -Así me gano la vida.
00:22:05 -Ve hacia el centro.
00:22:08 ¿Cómo eres para las matemáticas?
00:22:13 ¿Por qué no me matas
00:22:18 Eres bueno. Estamos juntos. Destinos
00:22:22 -Eres un charlatán.
00:22:25 Tú te mentiste y creíste
00:22:27 que sólo elimino la basura,
00:22:29 -Fue lo que dijiste.
00:22:34 -¿Qué hicieron entonces?
00:22:37 A mí todos me parecían
00:22:42 Probablemente algún
00:22:44 de alguien que no quiere ser procesado.
00:22:47 ¿Y esa es la razón?
00:22:50 Es el "porqué".
00:22:52 No hay ninguna razón
00:22:56 ¿Qué eres tú entonces?
00:22:58 Indiferente.
00:23:02 Enfréntalo.
00:23:04 Millones de galaxias de cientos
00:23:06 de millones de estrellas
00:23:09 Eso somos. Perdidos en el espacio.
00:23:11 El policía, tú, yo...
00:23:14 ¿Quién se da cuenta?
00:23:25 ¿Qué pasa contigo?
00:23:28 ¿A qué te refieres?
00:23:30 Si alguien te apuntara
00:23:32 "Tienes que decirme
00:23:38 "¿Qué lo impulsa?
00:23:42 No podrías contestar, ¿verdad? Porque...
00:23:45 Tendrían que matarte...
00:23:46 ... porque no sabes
00:23:51 Creo que eres bajo, de lo más bajo.
00:23:56 ¿Qué eras? ¿Uno de esos
00:24:00 ¿Hay alguien en casa?
00:24:02 Y las partes normales que
00:24:08 ... no las tienes.
00:24:14 ¿Por qué no me has matado aún?
00:24:20 De todos los taxistas en L.A., yo
00:24:25 Contesta la pregunta.
00:24:29 Mira en el espejo.
00:24:32 Un taxi limpio,
00:24:35 -¿Cuánto tienes ahorrado?
00:24:38 ¿Algún día? ¿Algún día llegará mi sueño?
00:24:42 Una noche despertarás
00:24:45 Todo te ha fallado. Jamás sucederá.
00:24:51 No sucedió. Y jamás sucederá porque
00:24:55 Lo convertirás en un recuerdo.
00:24:59 ... hipnotizado todo el día
00:25:03 No me hables de asesinato.
00:25:05 Lo único que se necesitaba
00:25:09 O esa muchacha.
00:25:13 ¿Qué carajo haces
00:25:35 Porque nunca lo examiné atentamente.
00:25:38 A mí. Debería haberlo hecho.
00:25:43 Traté de ganar en el juego,
00:25:48 -Baja la velocidad.
00:25:50 Cada detalle analizado.
00:25:55 Podría haberlo
00:25:58 Luz roja.
00:26:07 Pero, ¿sabes qué? Nuevas noticias:
00:26:09 No importa de todos modos.
00:26:12 Somos todos insignificantes
00:26:16 La dimensión desconocida.
00:26:24 Eso dice el sociópata loco de atrás.
00:26:30 Pero, ¿sabes qué?
00:26:34 Porque hasta ahora, nunca lo pensé así.
00:26:39 ¿Qué importa? No importa. Arréglalo.
00:26:44 ¿Qué tenemos que perder?
00:26:47 Baja la velocidad.
00:26:48 ¿Por qué?
00:26:50 -Adelante, mátame.
00:26:53 ¿Vas a dispararme ahora?
00:26:56 Dispárame entonces. Dispárame.
00:26:58 -¡Baja la velocidad!
00:27:01 ¿Sabes qué, Vincent?
00:27:04 ¡Vete al carajo!
00:27:38 Eso estuvo brillante.
00:27:40 ¿No llevabas el cinturón?
00:28:21 1 -L-20, código seis en Olympic y
00:28:25 Recibimos ubicación.
00:28:26 ¿Se encuentra bien? ¿Qué sucedió?
00:28:30 Señor, estuvo en un accidente.
00:28:33 Una ambulancia viene en camino.
00:28:37 Siéntese y relájese, ¿sí?
00:28:42 No se preocupe por el taxi.
00:28:47 Relájese y respire.
00:29:03 ¡Levante las manos!
00:29:04 Manos arriba. De cara al taxi.
00:29:08 -Arrésteme.
00:29:10 Enciérreme. La cárcel es fabulosa.
00:29:12 ¡No se mueva!
00:29:20 1 -L-20. Necesito refuerzos para
00:29:36 ¡Suelte el arma!
00:29:38 A ¡Baje las manos! Tengo que irme.
00:29:40 ¡No se mueva! ¡No se mueva!
00:29:43 ¿Desde cuándo hay algo negociable aquí?
00:29:47 Junte las palmas.
00:29:50 Escuche, alguien morirá
00:29:53 Póngase las esposas.
00:29:55 Voy a la 6a. y Figueroa.
00:30:16 Deme eso.
00:30:44 ¡Carajo!
00:30:47 ¡Vamos!
00:31:18 ¡Vamos! ¡Comunícame!
00:31:22 ¡Vamos, vamos! ¡Contesta!
00:31:43 ¡Contesta!
00:31:46 ¡Vamos, muchacha!
00:31:49 ¡Vamos, contesta!
00:32:14 -Oficina del fiscal.
00:32:18 Max. El taxista.
00:32:20 Escúchame, ¿sí?
00:32:23 Escúchame, Annie.
00:32:26 Es una hora extraña para llamar.
00:32:28 Escucha. Escucha, Annie. Hay un hombre
00:32:33 -¿Que él qué?
00:32:37 Estaba observando
00:32:40 Si esto es una broma, no tiene gracia.
00:32:43 No es una broma. Escúchame, por favor.
00:32:46 Félix lo contrató.
00:32:50 Félix Reyes-Torrena.
00:32:53 No entiendo qué sucede.
00:32:55 Sólo sé que ya ha matado testigos.
00:32:58 Cuando te dejé, no sé qué pasó,
00:33:01 pero se subió a mi taxi.
00:33:24 Annie, escucha. Sólo quiero que tú...
00:33:35 -No entiendo qué pasa.
00:34:01 Sal del edificio. ¡Annie!
00:34:08 -Saldré ahora mismo.
00:34:12 Espera, espera.
00:34:16 ¿Dónde estás? ¿En qué piso?
00:34:18 Estoy en el 1 6.
00:34:22 Está dos pisos más abajo,
00:34:24 ¿En mi oficina?
00:34:26 Él no sabe que tú estás ahí arriba.
00:34:29 ¿Seguro que está en el piso 1 4?
00:34:31 Quédate ahí y llama a la policía.
00:34:38 Batería Baja
00:34:45 Cuarto Archivos
00:35:03 Sabe que estás ahí arriba. Nada más--
00:35:06 No te oigo. ¿Hola?
00:35:08 ¡Annie! Annie, escúchame.
00:35:11 ¡Mierda!
00:35:19 ¡Mierda!
00:36:16 Emergencias. Operadora.
00:36:18 Hay un hombre en mi edificio y él--
00:36:25 ¿Hola?
00:39:35 Déjala.
00:39:41 ¿Por qué? ¿Qué harás tú al respecto?
00:40:23 Dios mío. ¿Félix Reyes-Torrena?
00:40:26 Sí. Lo conocí.
00:40:27 ¿Cómo que lo conociste? ¿Cómo?
00:40:29 No sé.
00:40:33 Dijo que su nombre era Vincent.
00:40:42 -¡Espera, espera!
00:41:17 ¡Sigue corriendo, sigue corriendo!
00:41:19 -¿Qué vamos a hacer?
00:41:47 Espera, espera.
00:43:02 ¡Mierda!
00:43:11 ¡Hay una estación!
00:44:33 ¡Así me gano la vida!
00:45:46 Estamos casi...
00:45:49 ...en la siguiente parada.
00:45:58 Un tipo se sube
00:46:07 ¿Crees que alguien se dará cuenta?
00:49:38 COLATERAL: