Collateral
|
00:00:48 |
Inizio con una domanda, |
00:00:51 |
Come si racconterebbe la storia da sé? |
00:00:53 |
Le strategie disponibili sono molteplici. |
00:00:56 |
Ciò che mi ha affascinato |
00:00:58 |
è stato il fatto che tutto avviene |
00:01:02 |
come se fosse il terzo atto |
00:01:05 |
Si costruisce un intero film |
00:01:09 |
Uno dei motivi principali |
00:01:11 |
era perché vediamo frazioni, |
00:01:13 |
Vediamo una frazione |
00:01:16 |
e tutto ciò che devi sapere, è ciò che... |
00:01:21 |
La narrazione non va a ritroso, |
00:01:24 |
né propone squarci |
00:01:26 |
Non parlano di loro stessi più di tanto. |
00:01:29 |
Per l'inizio, |
00:01:32 |
o queste attività, |
00:01:36 |
Vediamo Vincent a LAX, in aeroporto. |
00:01:38 |
Sentiamo un aereo che atterra, |
00:01:40 |
Incontra un forestiero. |
00:01:41 |
Tutto quello che ci serve sapere |
00:01:43 |
Ha un accento londinese |
00:01:48 |
Questo scontro casuale |
00:01:50 |
se ho fatto bene il mio lavoro, |
00:01:53 |
È premeditato, e c'è una valigetta |
00:01:56 |
e qualunque sia la cosa |
00:01:58 |
si conoscono |
00:02:00 |
e cioè che lo scambio |
00:02:03 |
È qualcosa di segreto, |
00:02:05 |
che coinvolge persone |
00:02:08 |
Poi entriamo nella sfera di Max, |
00:02:12 |
All'inizio ci sono pezzi astratti |
00:02:15 |
che questi pezzi astratti |
00:02:17 |
e che le auto sono taxi, ci sono |
00:02:21 |
Cerco di attirare l'attenzione |
00:02:25 |
sia ossessionato |
00:02:30 |
all'interno del suo taxi |
00:02:33 |
ed ha una foto |
00:02:36 |
perché la mette con molta attenzione |
00:02:38 |
ed blocca fuori il caos, |
00:02:47 |
Questo murale che si vede oltre il taxi |
00:02:51 |
viene da Estrada Courts, |
00:02:54 |
e c'è una tradizione molto particolare |
00:02:59 |
che è ispanica, proviene dal Messico. |
00:03:01 |
È stato dipinto nel '74. |
00:03:04 |
e non lo ha mai terminato. |
00:03:06 |
e per alcuni motivi |
00:03:08 |
sembrava proprio adatto |
00:03:11 |
catapultato dal deposito dei taxi, |
00:03:15 |
nel tardo pomeriggio, in un turno che |
00:03:20 |
Un autista mi ha descritto la gente |
00:03:23 |
come una specie di radio, |
00:03:27 |
Non sai mai |
00:03:30 |
allo stesso modo, non sai mai |
00:03:34 |
Ci sono molte riprese aeree |
00:03:36 |
girate con una Wescam, |
00:03:40 |
Questa è una stazione di benzina |
00:03:44 |
e dopo il tramonto, la luce a L.A. |
00:03:50 |
tra il rosso e il giallo. |
00:03:55 |
nella tienda, è preso da |
00:03:59 |
Le zone di Los Angeles, |
00:04:02 |
diversa, non nel... |
00:04:05 |
Non alla maniera di Chicago, della |
00:04:08 |
alla maniera ispanica, il Pac-Rim, |
00:04:12 |
queste sono parte di... |
00:04:15 |
del mondo di Max, |
00:04:18 |
Il vero nome di quest'uomo qui... |
00:04:21 |
e faceva l'autista di limousine. |
00:04:26 |
I dettagli più importanti |
00:04:28 |
nel lavoro fatto |
00:04:30 |
uno degli elementi chiave |
00:04:34 |
business plan di Max |
00:04:38 |
e di conseguenza, lui... |
00:04:43 |
un business plan intero, completo |
00:04:50 |
Annie ha il volto di Jada Pinkett Smith, |
00:04:55 |
Quando Jada entra nel taxi... È |
00:05:00 |
abbiamo usato una Sony F900, |
00:05:04 |
Se avessimo usato la pellicola, |
00:05:07 |
delle immagini alle loro spalle. |
00:05:12 |
dei livelli di luce bassa che a me |
00:05:32 |
Il film era stato scritto originariamente |
00:05:36 |
Il mio interesse nel girare |
00:05:39 |
a Los Angeles, |
00:05:42 |
è antecedente al mio accaparramento |
00:05:45 |
che mi è stato dato |
00:05:50 |
È scritto da Stuart Beattie. |
00:05:53 |
ma era stato incentrato sulla |
00:05:57 |
Il mio interesse è stato subito |
00:06:01 |
non a L.A. Come location, ma a L.A., |
00:06:07 |
E come sembra essere organizzata, |
00:06:10 |
siti o domini... |
00:06:14 |
...attraverso i quali si viaggia. |
00:06:18 |
ed il senso del luogo a Los Angeles, |
00:06:21 |
non sono immediatamente visibili |
00:06:23 |
Ci si entra proprio dentro. |
00:06:30 |
E poi, nel mettere insieme il film, |
00:06:36 |
la prima cosa che cerco è: |
00:06:40 |
Chi è Max? Chi è Vincent? |
00:06:46 |
Qual è la loro storia? |
00:06:48 |
Come ha fatto Vincent a diventare |
00:06:53 |
nel tardo pomeriggio... |
00:06:55 |
...di questo giorno? |
00:06:58 |
Da dove è arrivato Max?" |
00:07:00 |
Alcune delle risposte |
00:07:04 |
le costruisco nel creare i personaggi, |
00:07:07 |
lavorando con gli attori |
00:07:10 |
e nel formare il personaggio |
00:07:14 |
e quello di Max con Jamie, |
00:07:20 |
...con le loro storie, |
00:07:22 |
Infatti, la storia passata, |
00:07:26 |
era nel mondo navale |
00:07:33 |
...hanno i budget |
00:07:35 |
Soprattutto dalla fine |
00:07:37 |
quel mercato di lavoro |
00:07:39 |
Ex membri del KGB, della Stasi, |
00:07:45 |
di forze speciali, israeliani. |
00:07:48 |
Questi cartelli hanno anche |
00:07:52 |
attrezzature di intercettazione, |
00:07:56 |
così come avvocati |
00:07:59 |
se è in atto qualche operazione |
00:08:01 |
il Dipartimento di Giustizia investiga, |
00:08:05 |
o qualsiasi altro capo d'accusa |
00:08:07 |
Ed è esattamente ciò |
00:08:13 |
Il gruppo che ha assunto Vincent |
00:08:16 |
che ci sono delle incriminazioni |
00:08:18 |
interpretato da Jada, sta |
00:08:23 |
che dovrebbe iniziare domattina, |
00:08:26 |
Hanno fatto investigare |
00:08:29 |
e hanno scoperto l'identità |
00:08:32 |
e hanno trascorso gli ultimi |
00:08:34 |
un'operazione per uccidere i testimoni. |
00:08:37 |
E stanotte è la notte. |
00:08:39 |
Max e Annie si sono appena incontrati |
00:08:42 |
che lei è un procuratore, |
00:08:43 |
Che lei è un procuratore, |
00:08:45 |
Volevo creare dei personaggi che |
00:08:49 |
e rappresentassero gli opposti |
00:08:54 |
che ho potuto, perché stanno |
00:09:00 |
Una delle grandi cose che |
00:09:02 |
è il raccontare una storia nel modo |
00:09:08 |
E cioè, poiché siamo solo |
00:09:11 |
vediamo solo |
00:09:15 |
E poiché abbiamo solo queste dieci ore, |
00:09:19 |
questi frammenti, |
00:09:23 |
che ti fanno |
00:09:25 |
Per farlo, si deve inventare |
00:09:27 |
il passato di Vincent, |
00:09:30 |
e poi scegliere quei dettagli |
00:09:34 |
Il modo in cui Max veste, o il tipo di |
00:09:39 |
se parla di una società di limousine. |
00:09:41 |
Il film non offre quello che |
00:09:44 |
di queste dieci ore offrirebbe, |
00:09:47 |
cioè avere un'esposizione |
00:09:52 |
con dei flashback o |
00:09:54 |
ma al contrario, ci mantiene |
00:09:58 |
Per avere un grado più ampio |
00:10:07 |
Max è avverso alle azioni impulsive. |
00:10:13 |
il business plan, con cui organizzerà |
00:10:15 |
Ci ha lavorato per 12 anni. |
00:10:17 |
Una delle cose più difficili da recitare |
00:10:21 |
Quella titubanza significa che... |
00:10:26 |
È un uomo con grandi sogni, |
00:10:30 |
Perché Jamie lo possa interpretare, |
00:10:33 |
l'oggetto del desiderio di Max, |
00:10:36 |
sperimentarlo davvero, sentirlo, |
00:10:40 |
di realizzarlo, cosicché possa vivere |
00:10:44 |
tra potenzialità e frustrazione. |
00:10:47 |
In questo caso tutto viene |
00:10:51 |
con la quale ha questo |
00:10:54 |
così come viene espresso |
00:11:32 |
Ma lui non ha il coraggio |
00:11:36 |
e il modo in cui Jamie recita |
00:11:38 |
Credo che Jamie si sciolga |
00:11:42 |
nel momento appena passato. |
00:11:47 |
C'è questa sorta di rimpianto immediato |
00:11:57 |
E mentre lei se ne va, si rende conto |
00:12:03 |
quest'uomo. Potrà prendere |
00:12:05 |
senza poterlo rincontrare. |
00:12:10 |
e gli dà il suo biglietto, |
00:12:25 |
È appena stata in un taxi |
00:12:28 |
che ha altri progetti per la sua vita |
00:12:30 |
ma è riuscito a comprenderla |
00:12:34 |
da rinunciare a qualcosa |
00:12:36 |
perché ha capito che lei ne ha più |
00:12:40 |
e di intimità che può instaurarsi |
00:12:42 |
perché si pensa che |
00:12:45 |
perché non rivedrai mai più |
00:12:52 |
Vincent è un tipo deciso, |
00:12:57 |
come modo di controllare... |
00:13:00 |
...il suo ambiente, come modo di... |
00:13:03 |
pienamente cosciente, ma è come |
00:13:07 |
cosicché le cose negative |
00:13:10 |
Di conseguenza, lui è un tipo |
00:13:12 |
che sa improvvisare. È perfettamente |
00:13:16 |
e ha le sue idee. |
00:13:22 |
Vincent sceglie i trasporti pubblici, |
00:13:27 |
è lo stesso motivo |
00:13:30 |
Serve a due scopi. Il primo è non essere |
00:13:36 |
in modo tale che |
00:13:40 |
commettere un atto illegale |
00:13:43 |
e deve cercare di descriverlo, |
00:13:45 |
di taglia media, completo grigio, |
00:13:49 |
Quella scelta è, |
00:13:51 |
in primo luogo, |
00:13:54 |
Diventare invisibile |
00:13:57 |
Ed è questo uno dei motivi |
00:14:01 |
Nella sua mente, in base al suo piano |
00:14:04 |
che lo porterà in giro, |
00:14:07 |
ad ogni fermata della corsa. |
00:14:10 |
Questa è una ripresa interessante. |
00:14:13 |
è un qualcosa che è possibile solo |
00:14:17 |
È diventata un'intera strategia |
00:14:20 |
che Vincent e Max |
00:14:23 |
Ho usato la prima scena tra Max |
00:14:29 |
Vincent è volutamente provocatorio, |
00:14:31 |
quando parlando di Los Angeles dice: |
00:14:35 |
per vedere come sarà |
00:14:37 |
Se Max fosse stato aggressivo |
00:14:38 |
Vincent avrebbe probabilmente |
00:14:41 |
Quando Tom ed io |
00:14:45 |
pensai che fosse possibile |
00:14:49 |
all'aeroporto, |
00:14:53 |
per un qualche motivo, |
00:14:55 |
per andare a perlustrare |
00:14:58 |
e che Max fosse infatti, |
00:15:01 |
Vincent potrebbe essere uno |
00:15:04 |
nel settore privato. |
00:15:06 |
Il suo domicilio potrebbe essere |
00:15:10 |
o a Songkhla in Tailandia, |
00:15:13 |
In un paese buddista dove la gente |
00:15:16 |
Max proviene |
00:15:19 |
Ladera Heights a Los Angeles, |
00:15:24 |
creare un'azienda di limousine. |
00:15:28 |
è solo un mezzo per arrivare ad un fine. |
00:15:30 |
che questo temporaneo |
00:15:44 |
L'altra considerazione |
00:15:47 |
nella creazione del personaggio, |
00:15:51 |
agli antipodi, |
00:15:54 |
ce lo rivela. Credo che |
00:15:58 |
di quanto si renda conto. |
00:16:01 |
a livello di percezione. |
00:16:03 |
Questo completo ha un taglio che indica |
00:16:08 |
ma non a Milano, Londra |
00:16:12 |
Per me era a Kowloon. |
00:16:14 |
I suoi capelli, le cicatrici |
00:16:19 |
In verità è un tipo ruvido |
00:16:23 |
e il grigio precoce dei capelli |
00:16:26 |
Questi sono dettagli |
00:16:30 |
al pubblico, dei particolari |
00:16:34 |
perché niente viene spiegato |
00:16:38 |
È stato rischioso arrivare ad alcuni |
00:16:41 |
perché... Ed è stata |
00:16:43 |
perché... Ed è stata |
00:16:44 |
che lo ha reso molto stimolante |
00:16:48 |
Quando si concentra il periodo |
00:16:52 |
e lo si riduce a due ore, |
00:16:56 |
per un'unica notte, significa |
00:16:59 |
un solo cambio di guardaroba, |
00:17:01 |
diventa smisuratamente importante. È |
00:17:04 |
in cui una leggerissima sterzata |
00:17:08 |
Il cambiamento minimo, |
00:17:12 |
diventa molto importante. |
00:17:17 |
Questa location è un vicolo di... |
00:17:22 |
Si trova nel centro, o downtown... |
00:17:23 |
Il downtown di Los Angeles è |
00:17:26 |
Anche questa non si sarebbe vista |
00:17:31 |
L'edificio in cui Vincent sta entrando |
00:17:35 |
Nella lavorazione di un film, |
00:17:38 |
a girare in quartieri diversi, |
00:17:39 |
mentre cerchi le location giuste, |
00:17:41 |
e spesso si lanciano gli sguardi |
00:17:45 |
si vedono dei frammenti |
00:17:47 |
di gente che lavora, |
00:17:50 |
ed a volte questi frammenti |
00:17:52 |
di un'intera vita, di un'esistenza |
00:17:55 |
che non è proprio parte della storia, |
00:18:00 |
La trovo una cosa di grande effetto, |
00:18:02 |
cerco di ricostruirla nell'ambiente, |
00:18:05 |
come qualcosa che |
00:18:07 |
su cui probabilmente |
00:18:09 |
se non ad un livello inconscio. |
00:18:12 |
Ed è un piccolo dettaglio, ma l'idea |
00:18:16 |
con questo filo che corre tra i muri, |
00:18:18 |
al quale appendono |
00:18:19 |
che si sono portati dietro dal Messico, |
00:18:21 |
era uno scorcio unico |
00:18:24 |
e che ho ricreato qui. |
00:18:32 |
La gang del posto, |
00:18:35 |
ha fatto i graffiti |
00:18:44 |
Vincent non si aspettava che |
00:18:47 |
Quello era... È un incidente. |
00:18:50 |
Il suo primo istinto |
00:18:52 |
per vedere se qualcuno |
00:18:54 |
Qualcuno ha... Ci sono dei vicini |
00:18:57 |
Forse qualcuno ha chiamato il 911 ? |
00:19:11 |
E qui è ironico. |
00:19:15 |
Il tempismo ironico di Tom, |
00:19:17 |
credo sia sottile e fantastico. |
00:19:20 |
E analizzando il modo in cui |
00:19:23 |
si vede che Tom si comporta |
00:19:29 |
di qualcosa che per Max è evidente. |
00:19:31 |
Max dice: "Lo hai ucciso". |
00:19:35 |
"No, gli ho sparato. |
00:19:38 |
Sono un estimatore di Billy Wilder, |
00:19:42 |
una sorta di spirito berlinese di Weimar. |
00:19:45 |
Ho trascorso molto tempo a studiare |
00:19:49 |
come preparazione per l'uso di Vincent |
00:19:54 |
ed il suo nichilismo facile. |
00:19:56 |
Ed è una specie |
00:20:00 |
tornando indietro nella preparazione |
00:20:05 |
del personaggio di Tom, |
00:20:10 |
Il tempismo comico di Jamie |
00:20:13 |
Non ha bisogno dell'aiuto di nessuno. |
00:20:15 |
Ma sottolinearlo credo sia |
00:20:38 |
Jamie ha studiato non come comico, |
00:20:42 |
E quando non riusciva a lavorare |
00:20:44 |
vedeva gente che trovava lavoro |
00:20:46 |
così ha iniziato a recitare come comico. |
00:20:49 |
Qualunque siano state le sue origini, |
00:20:52 |
l'atteggiamento, l'esitazione, |
00:20:57 |
Solo nello sperimentarlo, è grandioso, |
00:21:00 |
tutto si riunisce in un ritmo perfetto. |
00:21:04 |
Questo è Mark Ruffalo, un attore |
00:21:10 |
con il sottofondo di Tom Rothrock, |
00:21:14 |
Una sorta di blues concret. |
00:21:21 |
Ho voluto che Ruffalo trascorresse |
00:21:24 |
un infiltrato nella narcotici di L.A. |
00:21:27 |
Abbiamo preso spunto |
00:21:31 |
il modo in cui impugna la pistola, |
00:21:34 |
che tengono i caricatori sulla cinta, |
00:21:37 |
Se lo guardate, |
00:21:39 |
E se aveste visto Q, non avreste mai |
00:21:46 |
per il suo portamento, |
00:21:49 |
così come per il suo aspetto. |
00:22:13 |
Questo appartamento è |
00:22:16 |
e l'arredamento è |
00:22:20 |
Era uno di quei posti |
00:22:23 |
ed è cosi evocativo di un genere, |
00:22:25 |
di un tipo di appartamento |
00:22:31 |
in questa parte della città. |
00:22:33 |
Talmente rappresentativo che, tranne |
00:22:37 |
non abbiamo cambiato niente. |
00:22:39 |
sulla parete opposta |
00:22:42 |
questo pezzo d'arte |
00:22:47 |
è anche... |
00:22:50 |
Appartiene ai ragazzi, ai due ragazzi, |
00:22:54 |
Questo introduce la sottotrama |
00:23:00 |
che ha un procedimento concreto |
00:23:04 |
che celano una procedura |
00:23:08 |
E questo porterà Fanning ad essere |
00:23:12 |
A, i testimoni vengono uccisi, |
00:23:14 |
e B, che Vincent non è, |
00:23:17 |
ma è Vincent. |
00:23:19 |
Sarà l'unica persona che |
00:23:23 |
sbrogliare gli eventi della nottata. |
00:23:26 |
Adesso inizia una sequenza lunga, |
00:23:32 |
Ciò che può o non può interessare |
00:23:37 |
o che vuole sapere |
00:23:41 |
...per quanto mi riguarda, devo sapere |
00:23:45 |
e credo che dovrei essere |
00:23:47 |
in un semplice gruppo di parole, |
00:23:52 |
In questo caso è: "Cosa sta facendo |
00:23:56 |
E la risposta deve essere espressa |
00:24:00 |
È "gestire". |
00:24:09 |
Ci sono molti altri strati |
00:24:10 |
e molte altre cose che accadono, qui. |
00:24:14 |
Max ha appena subito |
00:24:17 |
Non aveva mai visto |
00:24:20 |
Se era una scarica di adrenalina |
00:24:24 |
adesso che sta guidando, |
00:24:26 |
È sul punto di precipitare in uno shock, |
00:24:43 |
Dunque una delle cose che sta facendo |
00:24:45 |
è tirar fuori |
00:24:47 |
è tirar fuori |
00:24:48 |
che sono anche parte |
00:24:50 |
sono usati per provocare Max. |
00:24:52 |
Ed è questo che tiene Max lucido. |
00:24:54 |
Vincent sta dicendo: |
00:24:57 |
Ci sono 6 miliardi di persone al mondo, |
00:25:19 |
Gli sta dando delle giustificazioni |
00:25:23 |
ai I Ching per consigliare Max |
00:25:27 |
su come Max dovrebbe considerare |
00:25:29 |
E Max è confuso. |
00:25:31 |
Ed oltre ad essere confuso, |
00:25:33 |
Sta ancora guidando, |
00:25:35 |
perché Vincent, |
00:25:37 |
ha diversi lavoretti da sbrigare. |
00:25:39 |
Vedere se qualcuno li segue. |
00:25:41 |
Infatti di tanto in tanto lancia |
00:25:44 |
Inoltre, sta lavorando al suo PC, |
00:25:46 |
perché deve raggiungere |
00:25:49 |
E infine, |
00:26:07 |
E l'azione successiva è di mettere Max |
00:26:10 |
cioè che Max deve cavarsela senza |
00:26:13 |
entrambi i poliziotti. |
00:26:29 |
L'agente sulla sinistra |
00:26:32 |
che di fatto |
00:26:36 |
Era nell'unità CRASH. |
00:26:39 |
L'ho già usato come attore in passato |
00:26:42 |
L'attore sulla destra |
00:26:44 |
si chiama Richard T. Jones |
00:26:47 |
in cui recita Amy Brenneman, |
00:26:50 |
Tornando a Jamie McBride, |
00:26:52 |
è davvero interessante per un regista |
00:26:56 |
qualità interpretative innate. |
00:27:00 |
La cosa più difficile |
00:27:02 |
è impersonare un ruolo |
00:27:07 |
È molto più semplice, ad esempio, |
00:27:09 |
recitare come malvagio, |
00:27:12 |
Ma lavorando con loro, |
00:27:14 |
aspettarmi il genere di tecnica |
00:27:16 |
che si acquisisce |
00:27:18 |
Come regista, devo trovare i mezzi, |
00:27:24 |
o con altro, per aiutare |
00:27:27 |
in quello che sta facendo al momento, |
00:27:29 |
e spontaneo solo una volta. |
00:27:32 |
Quello che Jamie McBride fa qui, |
00:27:38 |
Anche se si tratta di qualcosa di routine, |
00:27:43 |
c'è una troupe di 120 uomini |
00:27:46 |
e per lui l'essere inconsapevole |
00:27:48 |
del processo è l'obiettivo. |
00:27:52 |
E quindi fare ciò che farebbe |
00:27:59 |
Potete constatare quanto |
00:28:02 |
Della gente mi ha chiesto se loro |
00:28:34 |
C'è quasi un atteggiamento fatalistico |
00:28:40 |
come se fosse stato |
00:28:44 |
a tornare al volante, |
00:28:50 |
Questo vicolo è appena fuori Wilshire |
00:29:02 |
Molto del personaggio di Max si basa |
00:29:07 |
sulla fuga e l'evitare di fare |
00:29:16 |
Ed è come quando nella vita |
00:29:20 |
Vogliamo fare delle cose, |
00:29:21 |
le stabiliamo o le progettiamo, cose che |
00:29:26 |
ad un obiettivo preciso. |
00:29:28 |
Max ha questi pensieri, ed ha |
00:29:32 |
ma è tutto dietro un muro di repressione |
00:29:43 |
Una delle costruzioni |
00:29:47 |
nell'ottica generale del film, |
00:29:49 |
è lo scontro di questi due uomini |
00:30:01 |
...nella quale, alla fine, |
00:30:03 |
Vincent diventa di fatto |
00:30:07 |
e permette a Max di manifestare |
00:30:29 |
D'altro canto, Max, |
00:30:32 |
fornisce a noi ed a Vincent |
00:30:35 |
C'è un momento nel tempo, |
00:30:38 |
quando Max vede oltre la fine |
00:30:41 |
e vede Vincent per quello che è, |
00:30:44 |
Ed a quel punto del film, |
00:30:47 |
su Vincent è devastante per Vincent, |
00:30:50 |
ed ha un grande impatto su di lui. |
00:30:52 |
Il rivestimento di Teflon, |
00:30:56 |
che Vincent ha |
00:30:59 |
Ed uno degli intenti |
00:31:05 |
del personaggio di Vincent nel corso |
00:31:07 |
era la traccia delle fratture |
00:31:11 |
fino alla comprensione che lui |
00:31:15 |
e che di fatto c'è qualcosa |
00:31:18 |
E comincia nella scena |
00:31:20 |
con il parossismo del rimorso |
00:31:22 |
che assale Vincent dopo |
00:31:26 |
Ed altre sottigliezze |
00:31:28 |
che ho ideato per comprendere |
00:31:31 |
sperando di comunicarle al pubblico |
00:31:36 |
come se si trattasse di cose |
00:31:37 |
senza neppure rendersi conto |
00:31:39 |
E quella percezione getta le basi |
00:31:45 |
quando Vincent le ha, |
00:31:49 |
Funziona tutto a ritroso |
00:31:52 |
credo, di conoscere l'uomo, |
00:31:54 |
di avere dei personaggi |
00:31:57 |
cioè uno che possa |
00:32:01 |
e sia responsabile delle sue azioni, |
00:32:04 |
e ci dovrebbero essere |
00:32:06 |
Allo stesso tempo, |
00:32:09 |
dietro quelle azioni, |
00:32:12 |
e si giunge a qualunque conclusione |
00:32:15 |
Una di queste, potrebbe essere |
00:32:17 |
Vincent sarebbe potuto essere |
00:32:20 |
Comprendere Vincent |
00:32:24 |
Anche l'avere sentimenti positivi |
00:32:27 |
dalla morsa del giudizio |
00:32:33 |
perché io credo che si sia |
00:32:36 |
e l'intento è qualcosa con cui |
00:32:39 |
ma non incide sulla responsabilità |
00:32:43 |
Ma è dimensionale |
00:32:47 |
Questo è quello che rende |
00:32:49 |
questo volevo cercarlo ed alimentarlo. |
00:32:50 |
A tal fine, ho costruito a ritroso |
00:32:55 |
la sensazione che c'è |
00:32:58 |
Che non è solo un automa. |
00:33:01 |
Tom si è addestrato per circa tre mesi |
00:33:05 |
in condizioni estremamente |
00:33:08 |
dallo Sceriffo della Contea di L.A., |
00:33:11 |
Tom non aveva mai sparato prima |
00:33:15 |
e per lui è stata una nuova esperienza, |
00:33:17 |
se spari per davvero |
00:33:21 |
E il vero potenziale letale |
00:33:24 |
Padroneggiarla diventa una dinamica |
00:33:28 |
particolarmente quando le tue abilità... |
00:33:31 |
in tutto ciò di atletico che prova. |
00:33:35 |
Soprattutto quando le sue capacità |
00:33:38 |
da diventare realmente |
00:33:51 |
Ma il vero segno di quanto Tom |
00:33:56 |
le capacità che Vincent |
00:33:59 |
è l'espressione sul volto di Vincent, |
00:34:02 |
dopo che ha ucciso questi ragazzi, |
00:34:09 |
Non pensa ai dettagli dell'azione, |
00:34:12 |
Immediatamente dopo |
00:34:15 |
la sua attenzione si concentra |
00:34:18 |
giù alla fine del vicolo. |
00:34:19 |
"C'è qualcuno che viene verso di noi? |
00:34:24 |
Che fa Max?" Subito dopo |
00:34:27 |
ed è maestria assoluta. |
00:34:30 |
È esattamente tipico di chi ha |
00:34:33 |
che è stato in quel genere di conflitti |
00:34:36 |
in cui immaginiamo |
00:34:38 |
e che è proprio questo che lui ha fatto. |
00:34:40 |
di come riporre la sua pistola. |
00:34:42 |
Si tratta di un movimento magnifico, |
00:34:46 |
del grande impegno di Tom, |
00:34:48 |
del lavoro che ha fatto |
00:34:52 |
e con una comprensione sempre |
00:34:54 |
nell'acquisire le doti fisiche. |
00:34:55 |
Non c'è stato montaggio. Tom estrae |
00:35:01 |
L'abbiamo provata al poligono. |
00:35:03 |
L'abbiamo fatta con manichini, |
00:35:06 |
e con veri proiettili. |
00:35:08 |
Così come molti |
00:35:11 |
combattimenti con le mani, |
00:35:13 |
di natura molto brutale, secca, |
00:35:17 |
Niente arti marziali. |
00:35:20 |
Oltre a tutte le altre capacità |
00:35:22 |
molte delle quali non compaiono |
00:35:24 |
Ma è tutto il complesso che |
00:35:30 |
Ma il lavoro più profondo |
00:35:36 |
è come ha fatto Vincent |
00:35:37 |
Tom ed io abbiamo lavorato molto |
00:35:42 |
da dove provenisse quest'uomo. |
00:35:44 |
Se fosse stato dato in affidamento |
00:35:46 |
se avesse avuto |
00:35:48 |
ed era poi tornato alla scuola |
00:35:51 |
quindi in un certo punto |
00:35:53 |
Sarebbe stato uno vestito |
00:35:55 |
Probabilmente lo avrebbero boicottato |
00:35:58 |
con quel genere di brutalità |
00:36:04 |
Forse che... Avevamo ipotizzato |
00:36:08 |
culturalmente molto progressista. |
00:36:11 |
Forse faceva parte degli operai |
00:36:15 |
Era un veterano del Vietnam. |
00:36:17 |
Aveva amici afro-americani, |
00:36:18 |
nel south side di Chicago, |
00:36:21 |
a 30 minuti di distanza |
00:36:23 |
Così il padre, forse negli anni 60 |
00:36:25 |
era un appassionato di jazz. |
00:36:27 |
C'era un grande panorama jazzistico |
00:36:30 |
il Modern Jazz Quartet. |
00:36:31 |
Ma è come se il padre |
00:36:34 |
cioè Vincent, per quanto accaduto |
00:36:35 |
ed il padre beveva |
00:36:40 |
Aveva l'aspetto di Dresda alla fine |
00:36:42 |
Il padre non aveva mai |
00:36:45 |
ma il ragazzo sviluppò la virtù |
00:36:47 |
perché sentiva il padre parlare |
00:36:50 |
Ed ecco perché ne sapeva di jazz. |
00:36:53 |
E fu questo il motivo per cui |
00:36:57 |
Suo padre, il padre di Vincent, |
00:37:02 |
perché aveva rifiutato |
00:37:06 |
È qualcosa di ricostruito come antefatto |
00:37:08 |
nel lavoro che ho fatto con Tom |
00:37:10 |
durante la pre-produzione, |
00:37:12 |
del personaggio, |
00:37:14 |
più di quanto poi appaia |
00:37:16 |
Così i frammenti dell'essere di Vincent |
00:37:21 |
in queste dieci ore potrebbero |
00:37:25 |
lo stesso che farebbero |
00:37:28 |
Tutti portiamo la nostra storia con noi |
00:37:42 |
Questo è un mio amico, Pete Berg, |
00:37:47 |
così come attore eccellente, |
00:37:50 |
il partner esagitato di Fanning |
00:37:53 |
su questa scena del crimine. |
00:37:55 |
Poi ci spostiamo al jazz club. |
00:37:58 |
Questo è Barry Shabaka Henley, |
00:38:03 |
Herbert Muhammad in Ali. |
00:38:11 |
Max non ama il jazz, |
00:38:13 |
e ho avuto l'idea che |
00:38:15 |
perché a Muhammad Ali |
00:38:17 |
ed a Muhammad Ali non piace il blues. |
00:38:38 |
Ma Vincent sa tutto sul jazz |
00:38:41 |
In un certo senso c'è una relazione. |
00:38:43 |
Non è una metafora diretta |
00:38:46 |
ma c'è un associazione molto stretta. |
00:38:48 |
Si tratta più di un'analogia, che |
00:38:50 |
sull'avere un tema, |
00:38:52 |
ma essere in grado di improvvisare. |
00:39:12 |
E quindi, Vincent qui comincia |
00:39:19 |
Che lui vede in Max, |
00:39:22 |
Fa parte del lavoro di Vincent, |
00:39:23 |
è parte della sua abilità, |
00:39:25 |
Così Vincent sa già tutto |
00:39:28 |
e cioè che Max |
00:39:31 |
E sa anche che Max |
00:39:33 |
e Max non ha idea |
00:39:35 |
da qui a dieci minuti. |
00:39:36 |
Si tratta della prima articolazione |
00:39:41 |
che ognuno di questi due impersona. |
00:39:45 |
Il brano che abbiamo appena sentito |
00:39:48 |
Abbiamo ridotto la versione di 17 minuti, |
00:39:52 |
a poco più di tre minuti e mezzo. |
00:40:02 |
E Shabaka, |
00:40:05 |
riferisce di un episodio |
00:40:08 |
venne a South Central |
00:40:12 |
e partecipò ad una session, |
00:40:15 |
in uno dei grandi jazz club |
00:40:20 |
Questo dopo il fiorire |
00:40:24 |
che in parte, proveniva dai diplomati |
00:40:29 |
...di Los Angeles. |
00:40:32 |
Un intero giro di musicisti jazz |
00:40:34 |
e poi furono veri protagonisti |
00:40:37 |
insieme ad altri jazzisti |
00:40:40 |
tra cui citiamo, |
00:40:43 |
Thelonious Monk, |
00:40:50 |
L'aneddoto che Daniel |
00:40:56 |
dalla vita di Miles Davis. |
00:40:57 |
Miles Davis ha recitato |
00:41:00 |
in due episodi che ho fatto |
00:41:02 |
Ha recitato |
00:41:05 |
e in un ruolo più intenso |
00:41:09 |
nel quale raccontavamo la storia |
00:41:12 |
che era un casinò afro-americano |
00:41:17 |
Lui recitò anche in quello. |
00:41:19 |
Quindi ho avuto dei contatti con lui. |
00:41:23 |
L'aneddoto riferito qui |
00:41:26 |
perché parla della reazione violenta |
00:41:33 |
se la propria concentrazione |
00:41:37 |
Daniel parla della concentrazione |
00:41:41 |
e la sua reazione ad un'interruzione |
00:41:44 |
Ed è così che ci si sente |
00:41:47 |
se sei un attore |
00:41:50 |
mentre sistemano le luci |
00:41:52 |
È una reazione violenta, |
00:41:55 |
ma viene dalla grande |
00:41:59 |
ed a volte l'irritazione è quasi |
00:42:02 |
alla tua capacità di concentrazione. |
00:42:04 |
E non c'è niente che io immagini |
00:42:06 |
che esercitare l'arte |
00:42:22 |
C'è una quiete nella profondità |
00:42:29 |
in questa scena particolare, |
00:42:35 |
È così conciso, |
00:42:54 |
Sa cosa sta per fare. |
00:43:00 |
Dà solo quella sbirciata laterale |
00:43:03 |
che lui ha sentito uscire, |
00:43:09 |
Ecco dove credo risieda |
00:43:12 |
È pura economia di movimento. |
00:43:15 |
C'è l'immobilità |
00:43:17 |
Non si programma questo tipo di lavoro. |
00:44:03 |
Ed ecco il parossismo del rimorso. |
00:44:14 |
La prima anomalia nella perfetta, |
00:44:18 |
che abbiamo avuto di Vincent. |
00:44:22 |
Deve esserci un cambiamento |
00:44:25 |
fino a questo momento. |
00:44:26 |
Max non ce la fa più, |
00:44:29 |
senza sapere dove andare. |
00:44:31 |
Il modo in cui cammina |
00:44:33 |
va verso il parchimetro, |
00:44:35 |
Vincent, ha soffocato il rimorso |
00:44:40 |
di nuovo sul caso, |
00:44:43 |
Max lo provoca e chiede: |
00:44:46 |
se avesse risposto bene, |
00:44:49 |
Volevo che questa domanda |
00:44:51 |
Volevo che fosse fatta, |
00:44:53 |
Così interrompo... |
00:44:56 |
...con Lenny, il dirigente, |
00:44:59 |
La voce di Lenny |
00:45:02 |
il mio primo assistente alla regia. |
00:45:04 |
È un caro amico, abbiamo fatto |
00:45:07 |
Leggeva queste battute |
00:45:10 |
perché Lenny non è mai inquadrato. |
00:45:12 |
Non compare mai nello schermo. |
00:45:14 |
Quindi dovevamo trovare una voce. |
00:45:16 |
Abbiamo fatto dei provini, |
00:45:19 |
che fosse così meravigliosamente |
00:45:23 |
come può esserlo la voce di Michael. |
00:45:29 |
Qui si vede un altro impiego |
00:45:32 |
Volevo mostrare il mondo |
00:45:35 |
e niente di questo si potrebbe vedere |
00:45:38 |
Qui si vedono le nuvole nel cielo |
00:45:41 |
e si può anche vedere |
00:45:46 |
che scompaiono in lontananza. |
00:45:47 |
Normalmente non si potrebbe vedere |
00:46:06 |
Vincent sta per commettere |
00:46:10 |
La prima è stata il rimorso provato. |
00:46:13 |
È diventato una specie di parossismo, |
00:46:15 |
e la seconda anomalia |
00:46:20 |
Quando dice a Max: |
00:46:23 |
per nove mesi", come se ci fosse |
00:46:27 |
del significato |
00:46:39 |
Questo sentimento continuerà |
00:46:44 |
e provocherà una rivalità quasi da fratelli |
00:46:50 |
tra Vincent e il figlio di lda, Max, |
00:46:55 |
In seguito scopriremo che |
00:47:00 |
È la somma di piccole anomalie |
00:47:03 |
che indicano che c'è qualcosa di |
00:47:09 |
Ed è un qualcosa che sta |
00:47:12 |
E la coincidenza, che è parte |
00:47:15 |
del testo. La costruzione narrativa |
00:47:21 |
Come prendere una sceneggiatura |
00:47:26 |
si vede l'architettura |
00:47:28 |
Ed è questo che è splendido |
00:47:31 |
Questi due vettori di Fanning |
00:47:35 |
Non sappiamo dove. Scopriremo |
00:47:38 |
L'ospedale potrebbe essere |
00:47:40 |
che ha anche l'obitorio al suo interno. |
00:47:45 |
E Max e Vincent |
00:47:49 |
perché Max lo fa tutte le sere. |
00:48:06 |
Lui ha un rapporto complicato |
00:48:08 |
Si potrebbe immaginare |
00:48:11 |
le cui mogli li hanno fatti |
00:48:15 |
ad esempio a Houston, |
00:48:26 |
Adesso... |
00:48:27 |
...lei dice a Vincent: |
00:48:32 |
E Vincent ne rimane colpito. |
00:48:34 |
E... |
00:48:36 |
...la recitazione di Jamie |
00:48:41 |
...di tradimento, credo sia profonda. |
00:48:46 |
Vincent è affascinato |
00:48:48 |
Vincent è affascinato |
00:49:04 |
Ma Jamie è ferito, |
00:49:07 |
E penso che lui è stato davvero |
00:49:10 |
E c'è un'altra cosa che |
00:49:13 |
una delle ragioni per cui l'ho fatto, |
00:49:16 |
di diversi generi di narrativa |
00:49:19 |
Ora diventa una sitcom a tutti gli effetti. |
00:49:40 |
Irma Hall ha iniziato come maestra |
00:49:44 |
in un paese accanto |
00:49:47 |
in cui Jamie Foxx è cresciuto. |
00:49:49 |
E loro due confrontavano varie note |
00:49:52 |
ed entrambi conoscevano gente |
00:49:56 |
Jamie si è diplomato alle superiori, |
00:50:00 |
Entrambi erano nella squadra di football |
00:50:02 |
e ha avuto una borsa di studio |
00:50:10 |
Questa è la prima volta in cui |
00:50:15 |
che è del tutto irrazionale, |
00:50:19 |
per correre dove? Per farne cosa? |
00:50:21 |
È un atto irrazionale ed assurdo. |
00:50:28 |
Ma è causato dalla conquista di Vincent |
00:50:35 |
Dall'ospedale passiamo |
00:50:41 |
...sulla Freeway 5, in un quartiere |
00:50:50 |
Si trova a downtown, |
00:50:52 |
è la carreggiata ovest della 5 verso |
00:50:58 |
Questa zona è oggetto |
00:51:02 |
ai lati opposti della freeway, |
00:51:05 |
avevamo dovuto prendere |
00:51:21 |
La domanda che viene posta |
00:51:24 |
...nella scena |
00:51:27 |
si riferisce a questo momento. |
00:51:29 |
Quando Max dice a Vincent: |
00:51:33 |
Perché in base a ciò |
00:51:35 |
è esattamente ciò |
00:51:52 |
E cominciamo a domandarci... |
00:51:56 |
in questo momento... |
00:51:58 |
...e nella relazione continua |
00:52:01 |
quasi la relazione tra due fratelli, |
00:52:07 |
ma sono comunque fratelli. |
00:52:09 |
Sebbene Vincent desideri, |
00:52:13 |
avere questo genere di rapporto |
00:52:16 |
al suo lavoro. |
00:52:19 |
La domanda è: |
00:52:23 |
Cosa cerca Vincent da Max? |
00:52:26 |
Perché mano a mano che diventano |
00:52:31 |
cominciano a parlare di cose familiari, |
00:52:38 |
...che sta succedendo? Ed è qualcosa |
00:52:42 |
il pubblico avverta impercettibilmente, |
00:52:49 |
Preferirei che non si rendessero conto |
00:52:52 |
ma che produca uno stato di apertura |
00:52:55 |
al chiedersi cosa succederà |
00:52:58 |
Perché il dubbio |
00:53:02 |
è se Max |
00:53:04 |
o se Vincent vivrà a morirà. |
00:53:43 |
Fanning ha collegato le vittime, |
00:53:46 |
così adesso la situazione è che |
00:53:49 |
sa che c'è una connessione |
00:53:56 |
Nel frattempo torniamo |
00:54:00 |
Questa è la prima volta in cui Vincent |
00:54:06 |
come se fossero due tipi al bar, |
00:54:09 |
da un paio di mesi. |
00:54:11 |
E parlano dei loro padri. |
00:54:13 |
Max parla di sua madre. |
00:54:25 |
È un espediente con cui il sottotesto |
00:54:31 |
comincia a decollare |
00:54:34 |
Perché sia possibile, |
00:54:37 |
quando si cominciano a notare |
00:54:39 |
nel comportamento di Vincent. |
00:54:40 |
Non si tratta più di quella sorta |
00:54:42 |
all'inizio del film, ma ci sono |
00:54:45 |
Così si ha la sensazione che |
00:54:59 |
Sta dicendo la verità, |
00:55:20 |
Anche questo momento, credo... |
00:55:23 |
Credo che Tom riesca qui a cogliere |
00:55:29 |
...con un Vincent brillante... |
00:55:33 |
...che sa quanto sia facile scioccare |
00:55:37 |
...e così dice delle cose |
00:55:44 |
E quando Max reagisce come previsto, |
00:55:47 |
e dice che sta scherzando. |
00:55:50 |
Adesso parlano della lsland Limos... |
00:55:53 |
...e Max razionalizza sul perché |
00:56:11 |
Max ha sviluppato e migliorato |
00:56:15 |
di questo stato esaltato ed effimero |
00:56:19 |
e della lsland Limos, |
00:56:23 |
che non è solo irrealizzabile, |
00:56:26 |
Questo è stato girato nelle raffinerie |
00:56:30 |
vicino al porto di Los Angeles. |
00:56:32 |
A Wilmington ci sono dei locali |
00:56:37 |
aprire un locale lì, non lo capisco. |
00:56:38 |
La discoteca El Rodeo, |
00:56:41 |
non si trova a Wilmington. |
00:56:45 |
È a Pico Rivera, |
00:56:55 |
La difficoltà in scene come queste, |
00:56:59 |
e Jamie qui è bravissimo, |
00:57:03 |
è quella di conservare, |
00:57:06 |
della produzione effettiva, |
00:57:11 |
di quelle che sono |
00:57:14 |
E poiché la notte, nella finzione, |
00:57:18 |
e le circostanze sono |
00:57:22 |
una commissione assurda, |
00:57:26 |
e cioè entrare nel locale |
00:57:28 |
impersonare Vincent. |
00:57:40 |
E rimane perplesso, confuso, |
00:57:44 |
Perché Max deve svolgere un incarico |
00:57:52 |
Conservare vive quelle circostanze, |
00:57:54 |
mantenerle attuali |
00:57:57 |
e tra l'altro hai girato |
00:57:59 |
e quindi può trattarsi |
00:58:01 |
non due ore più tardi nella serata, |
00:58:06 |
in ciò che è capace di fare. |
00:58:07 |
Ed è lo sguardo innocente negli occhi |
00:58:24 |
Stiamo per vedere Klea Scott, |
00:58:26 |
che recitava in |
00:58:29 |
È un'attrice molto brava, ha studiato |
00:58:32 |
of Performing Arts. E Bruce McGill, |
00:58:35 |
È stato bravissimo nella parte |
00:58:39 |
e ha fatto un episodio molto noto |
00:58:42 |
dal titolo "Out Where |
00:58:49 |
Quello che vedete |
00:58:51 |
comprese le guardie di sicurezza |
00:58:55 |
che nella realtà sono le guardie |
00:58:57 |
e sono dei bravi interpreti. |
00:59:00 |
Soprattutto questo tipo qui, |
00:59:03 |
calvo sulla sinistra. |
00:59:05 |
Quasi tutti nel locale sono habitué. |
00:59:07 |
Si tratta di una disco Norteño, |
00:59:10 |
e la musica ha |
00:59:13 |
Abbiamo sostituito Calexico |
00:59:28 |
Max non sa in cosa si sta cacciando. |
00:59:35 |
Una delle cose che mi ha incuriosito |
00:59:39 |
è il modo in cui le storie si intrecciano. |
00:59:43 |
Sono collegate |
00:59:46 |
Distinte e ciascuna nel suo canale. |
00:59:52 |
E adesso stiamo per vedere |
00:59:54 |
poiché le sagome |
00:59:58 |
che vanno dalla sorveglianza dell'FBI |
01:00:02 |
proprio Fanning e Weidner, |
01:00:05 |
che hanno un'informazione, |
01:00:09 |
che c'è un legame tra le vittime. |
01:00:11 |
Non chi siano le vittime |
01:00:14 |
o chi sia responsabile delle loro morti. |
01:00:27 |
Qualcuno dice a Pedrosa, |
01:00:32 |
di cooperare con questi detective |
01:00:34 |
cosa che non accetta di buon grado |
01:01:03 |
Ma Fanning ha visto il taxi |
01:01:07 |
descritto nel vicolo |
01:01:11 |
...e questo li lancia |
01:01:13 |
che risulterà nella convergenza |
01:01:17 |
Ciò che affascina |
01:01:20 |
una volta che sappiamo che i vettori |
01:01:22 |
fa un salto in avanti, |
01:01:28 |
Beattie balza avanti |
01:01:32 |
e ci porta proprio |
01:01:34 |
che è la conclusione. |
01:01:38 |
Quello è un poster della famosa |
01:01:47 |
El Rodeo all'interno è |
01:01:49 |
e questi sono i veri murali sulle pareti. |
01:01:52 |
Queste sono alcune delle guardie |
01:01:56 |
Un paio di questi ragazzi che |
01:01:59 |
sono persone che abbiamo preso |
01:02:02 |
della Prigione della Contea di L.A. |
01:02:04 |
Lui è Javier Bardem nel ruolo di Felix, |
01:02:11 |
che si dedica del tutto ad una parte, |
01:02:15 |
Javier è spagnolo, |
01:02:17 |
ad imparare l'inglese |
01:02:19 |
e non con accento spagnolo. |
01:02:32 |
Le due piste tra la polizia |
01:02:35 |
si sono riunite, |
01:02:38 |
vengono comunicate anche a noi, |
01:02:40 |
fino a questo punto, |
01:02:43 |
fatto molto insolito, |
01:02:45 |
Siamo impegnati in un film |
01:02:48 |
e ha sequestrato Max, |
01:02:56 |
E non sappiamo... |
01:02:59 |
...perché le persone uccise |
01:03:01 |
Sono chiaramente omicidi a sangue |
01:03:05 |
Scopriremo in seguito |
01:03:10 |
del perché vengono uccisi. |
01:03:12 |
Il modo in cui l'informazione |
01:03:15 |
il modo in cui è distribuita |
01:03:18 |
mi affascina molto, e mi consente |
01:03:22 |
perché quando si è |
01:03:25 |
non conosci l'antefatto. |
01:03:28 |
Non sai niente |
01:03:33 |
Sei preoccupato solo |
01:03:36 |
Ed è questo che mi ha attratto |
01:03:40 |
il fatto di... |
01:03:42 |
nel quale il pubblico si avvince |
01:03:44 |
all'immediatezza del presente, |
01:03:47 |
senza molta esposizione, |
01:03:50 |
simula quasi la nostra esperienza |
01:03:53 |
quando ci ritroviamo in un contesto |
01:03:55 |
Non conosciamo le circostanze, non |
01:03:57 |
Il panorama potrebbe esserci |
01:04:00 |
E così abbiamo meno risposte |
01:04:04 |
E come... |
01:04:08 |
una dopo l'altra, in successione, |
01:04:11 |
ed è parte di questa esperienza |
01:04:15 |
È quello che mi ha spinto |
01:04:18 |
per via di questo effetto. |
01:04:20 |
L'ho trovato molto stimolante. |
01:04:30 |
Il grado di difficoltà di questa scena |
01:04:33 |
perché quello che Jamie deve fare |
01:04:38 |
e, interpretando Max, |
01:04:40 |
deve far sì che Max reciti |
01:04:43 |
con la giusta credibilità, perché |
01:04:46 |
da ingannare Felix. |
01:04:49 |
E non è semplice. |
01:04:52 |
Ma il perché qui sia fondamentale per |
01:04:57 |
è per via dell'incredibile |
01:05:00 |
fino a questo momento, |
01:05:02 |
a questo preciso momento nel tempo, |
01:05:05 |
in cui Max è convinto che morirà. |
01:05:14 |
Ed ecco il momento della verità, |
01:05:47 |
E confrontandosi con la morte, |
01:05:52 |
è il potere, la capacità, |
01:05:57 |
e di essere diretto, |
01:05:59 |
È normale che si esprima |
01:06:03 |
È normale perché è questo il modo |
01:06:06 |
Come esseri umani, |
01:06:08 |
Imitiamo qualcosa, |
01:06:23 |
Questa era esattamente |
01:06:27 |
Ma lui doveva sperimentare |
01:06:30 |
il punto del salto nel buio, |
01:06:35 |
E a Felix viene da raccontare |
01:06:39 |
che probabilmente ha appena inventato, |
01:07:10 |
Felix è circondato da un anello |
01:07:16 |
ed è circondato anche |
01:07:21 |
perché... |
01:07:24 |
e non potevamo fare |
01:07:26 |
così abbiamo improvvisato |
01:07:44 |
Questa è interessante per me in termini |
01:07:47 |
per certi motivi, alcuni recepiscono |
01:07:54 |
sulla paga di Vincent. |
01:07:56 |
Quindi sta dando via |
01:07:59 |
Per alcuni è una cosa |
01:08:03 |
Per qualche motivo, per altre persone, |
01:08:05 |
è qualcosa che avviene, |
01:08:14 |
Il colore di questa scena |
01:08:19 |
Per via della composizione, della luce. |
01:08:22 |
E siamo riusciti a conservarla. |
01:08:29 |
Quello che accade qui è stata |
01:08:32 |
dal punto di vista |
01:08:37 |
dal punto di vista della trama... |
01:08:40 |
...perché la carenza di informazioni |
01:08:45 |
e cioè, I'FBI non sa nulla, |
01:08:48 |
la polizia di L.A. Sa |
01:08:50 |
e che sono collegati, e inoltre |
01:08:52 |
stiamo per generare Paco e Rubio. |
01:08:55 |
Tutte queste cose si sono riunite |
01:08:59 |
L'FBI e la polizia di Los Angeles |
01:09:03 |
che sono in corso degli omicidi, |
01:09:07 |
sono testimoni dell'FBI |
01:09:09 |
in un'udienza dal gran jury federale |
01:09:24 |
Siamo nell'edificio di un Kmart, |
01:09:26 |
Credo fosse il più grande Kmart |
01:09:29 |
trasformato in questo set |
01:09:33 |
È stata una notte molto lunga. |
01:09:34 |
Abbiamo lavorato molto in fretta, |
01:09:38 |
A volte nel far questo, si sviluppa |
01:09:42 |
Se si potesse mantenere così, |
01:09:45 |
come attore e come regista, |
01:09:49 |
che c'è una precisa |
01:09:54 |
Mark Ruffalo, in modo particolare, |
01:09:57 |
qui è stato magistrale. |
01:10:18 |
Quel che accade qui è che |
01:10:22 |
le origini di Vincent. |
01:10:26 |
Gli agenti dell'FBI sono indecisi |
01:10:30 |
perché adesso hanno identificato, |
01:10:34 |
e credono che Max sia Vincent. |
01:10:40 |
Fanning è scettico. |
01:11:05 |
Questo è un pezzo di Tom Rothrock. |
01:11:10 |
Il più della colonna sonora è composto |
01:11:13 |
che ha fatto un lavoro eccellente, |
01:11:15 |
soprattutto con un pezzo molto |
01:11:19 |
che è orchestra e percussioni alternate. |
01:11:22 |
Questo brano qui è composto |
01:11:24 |
la cui forza è questo tipo di approccio, |
01:11:29 |
che state ascoltando adesso. |
01:11:33 |
Considero la musica come raccontare |
01:11:36 |
così, come ci sono |
01:11:38 |
dovrebbero esserci |
01:11:41 |
della musica, tutte incluse nel piano |
01:11:43 |
per come la storia |
01:11:49 |
Sono circa quattro piste e tutte portano |
01:11:53 |
Max e Vincent sono diretti lì. |
01:11:55 |
C'è quasi la sensazione che |
01:11:59 |
C'è il confronto, e c'è il preludio, |
01:12:01 |
nel quale qualcosa che io trovo |
01:12:20 |
Vincent cambia di nuovo registro, |
01:12:22 |
e volevo che Vincent si elevasse |
01:12:27 |
in uno stato mentale |
01:12:31 |
come se fossero fratelli, |
01:12:33 |
che si conoscono da 15 anni, |
01:12:36 |
e Vincent parla |
01:12:38 |
"Ehi, chiamerai quella ragazza |
01:12:52 |
Con una familiarità |
01:12:56 |
completamente fuori contesto |
01:13:00 |
che lo stesso Vincent ha imposto a Max. |
01:13:03 |
Si tratta di un passo fuori dalla realtà |
01:13:06 |
la realtà presente |
01:13:08 |
che poi è anche il sottotesto del film. |
01:13:12 |
di fatto, comincia a sgretolarsi. |
01:13:14 |
Questo sottotesto finirà |
01:13:17 |
e ci condurrà alla fine. |
01:13:19 |
Dopo che gli fa questa domanda, |
01:13:23 |
nella solitudine |
01:13:27 |
Quello che vedono è una cosa che |
01:13:33 |
Stavo riaccompagnando la babysitter |
01:13:36 |
che camminavano all'incrocio |
01:13:40 |
Sembravano comportarsi come |
01:13:42 |
come se fosse ancora la loro zona. |
01:13:44 |
E questo strato di civilizzazione |
01:13:47 |
che era stato lì solo per 80 anni |
01:13:49 |
Oggi c'è, domani chi lo sa. |
01:13:54 |
Ognuno è assorto nei propri pensieri |
01:13:56 |
e lui si sta dirigendo in quella che |
01:14:16 |
Quando ho sentito questa canzone |
01:14:18 |
con la voce di Chris Cornell, |
01:14:21 |
ho capito che la volevo |
01:14:24 |
Mentre attraversano le vetrine al neon |
01:14:29 |
il vantaggio del video, |
01:14:31 |
girando in alta definizione, è |
01:14:34 |
gli alberi stagliati contro il cielo, |
01:14:36 |
quasi come se fosse |
01:15:08 |
La discoteca esiste nella realtà... |
01:15:11 |
Si trova tra la Sesta e Wilshire Central, |
01:15:14 |
L'abbiamo chiamata Fever. |
01:15:16 |
E siamo entrati al suo interno, |
01:15:20 |
ne abbiamo copiato l'arredamento |
01:15:24 |
che era sette volte più grande. |
01:15:26 |
Sette o otto volte più grande |
01:15:28 |
della discoteca reale per far entrare |
01:15:30 |
le ottocento o novecento comparse |
01:15:37 |
Quel che succede adesso |
01:15:43 |
stanno per venire a contatto, |
01:15:47 |
Vincent, il cacciatore, non sa che |
01:15:50 |
La difficoltà nel girare la scena, |
01:15:53 |
era organizzare ogni personaggio |
01:15:57 |
che doveva muoversi nel suo spazio |
01:16:02 |
in modo tale da essere con tutti i gruppi |
01:16:06 |
conoscendone la posizione |
01:16:08 |
mantenendo le tre storie vive. |
01:16:13 |
La musica è "Ready Steady Go" |
01:16:16 |
È un brano magnifico. |
01:16:20 |
Ma per renderlo meno conosciuto, |
01:16:21 |
abbiamo tradotto "Ready Steady Go" |
01:16:24 |
quindi, quello che dice in coreano |
01:16:27 |
Koreatown ha la popolazione più |
01:16:30 |
e come comunità, |
01:16:35 |
con una grande tradizione culturale, |
01:16:37 |
che è tipico di Los Angeles |
01:16:39 |
e delle comunità etniche |
01:16:42 |
dove sembra esserci |
01:16:44 |
Se si va in un locale coreano, quindi, |
01:16:47 |
si vedranno video musicali |
01:16:49 |
E non si vedranno certo video di MTV. |
01:16:55 |
Il modo in cui ho concepito l'intera |
01:16:58 |
è stato: "Come funziona la sequenza, |
01:17:00 |
C'è un conflitto tra i nostri personaggi, |
01:17:05 |
ed anche con Pedrosa, |
01:17:09 |
Mentre lui è in conflitto con il caos. |
01:17:13 |
Ed è contro il caos |
01:17:18 |
per raggiungere il suo obiettivo. |
01:17:23 |
Cosa che, ovviamente, |
01:17:25 |
solo per uccidere un gangster coreano |
01:17:41 |
Per molti dei combattimenti ravvicinati |
01:17:46 |
ci sono voluti 3, 4 mesi |
01:17:48 |
E ne abbiamo provati molti di più |
01:17:52 |
di quello che si vede qui. |
01:17:53 |
Ma Tom è stato molto veloce |
01:17:59 |
L'istruttore a cui sono ricorso |
01:18:02 |
uno dei due istruttori che avevo |
01:18:05 |
per tutti i combattimenti ravvicinati |
01:18:08 |
L'altro si chiama Andy McNab, |
01:18:10 |
che è anche l'autore di un libro |
01:18:15 |
caldamente consigliato per una lettura |
01:18:17 |
nella quale ha combattuto, |
01:18:21 |
Lim ha un cerchio esterno di protezione, |
01:18:26 |
esattamente come |
01:18:31 |
Poi ci sono delle persone |
01:18:33 |
Ci sono due classi di sorveglianza: |
01:18:37 |
guardie addestrate, |
01:18:40 |
che non parlano inglese. |
01:18:41 |
Il motivo per cui non parlano inglese |
01:18:45 |
...in un momento. |
01:18:49 |
I gangster coreani |
01:18:53 |
I' FBI, che di fatto è qui |
01:18:57 |
Lo intendono come |
01:19:01 |
Non parlano inglese. |
01:19:05 |
Pedrosa viene colpito. |
01:19:11 |
E così si scatena il panico ed il caos, |
01:19:15 |
e Vincent non deve solo muoversi |
01:19:19 |
per avvicinarsi a Lim, |
01:19:21 |
deve anche muoversi |
01:19:24 |
tra caos e panico, |
01:19:31 |
Era un gruppo formidabile |
01:19:33 |
reclutate a Koreatown, alla UCLA, |
01:19:36 |
da tutte le parti, |
01:19:38 |
in uno stato di panico, |
01:19:42 |
per cinque giorni di fila. |
01:19:45 |
Vincent, in effetti, dovrebbe essere |
01:19:49 |
Che sta accadendo. |
01:19:52 |
E poi viene interrotto |
01:19:55 |
e mentre Vincent gestisce la cosa, |
01:19:57 |
volevo che Tom avesse, |
01:20:00 |
una sorta di sguardo negli occhi, |
01:20:04 |
perché Max è stato così |
01:20:08 |
di mettere la sua vita a rischio, e |
01:20:13 |
L'unico che procede regolarmente, |
01:20:16 |
proprio perché |
01:20:20 |
come detective e investigatore, |
01:20:24 |
Finalmente è in grado di salvare Max. |
01:20:31 |
Ed inscena l'imprevedibile. |
01:20:35 |
Vincent, qui in questa scena, |
01:20:39 |
ed è il suo momento |
01:20:43 |
Ma coglie l'occasione |
01:21:01 |
Ma il punto è che Vincent |
01:21:06 |
È una di quelle sottili occhiate |
01:21:11 |
sotto la facciata dell'attività di Vincent. |
01:21:13 |
Nella mia mente, e ciò è solo |
01:21:17 |
intendendo che il pubblico |
01:21:21 |
Nella mia mente, è... |
01:21:24 |
È come se Vincent avesse |
01:21:26 |
per una frazione di secondo. |
01:21:28 |
Ed è confuso dalle cose brutte |
01:21:32 |
Risponde quindi riorganizzando |
01:21:37 |
e tirando fuori una violenta aggressività. |
01:21:40 |
Il pubblico può notare o meno |
01:21:44 |
ma per me era fondamentale per |
01:21:48 |
del suo personaggio, che questo è |
01:21:56 |
Jamie avrebbe dovuto... |
01:22:00 |
e in teoria doveva essere... |
01:22:03 |
...così distratto |
01:22:06 |
dalla in apparenza eterna... |
01:22:09 |
...situazione in cui si ritrova, |
01:22:11 |
indipendentemente |
01:22:13 |
torna dietro il volante, |
01:22:16 |
e accelera senza |
01:22:19 |
cosicché la porta sbatte |
01:22:22 |
Ma non è successo. La porta si chiude, |
01:22:26 |
Siamo nella... |
01:22:31 |
ed è la scena fondamentale |
01:22:36 |
Max è cambiato per via |
01:22:38 |
cominciando dalla compressione |
01:22:43 |
dall'affrontare la morte con Felix. |
01:22:45 |
La mia direzione per Jamie |
01:22:46 |
La mia direzione per Jamie |
01:22:48 |
"Devi credere di stare per morire. |
01:22:51 |
E Max manifesta |
01:22:54 |
che era sempre stata lì. |
01:22:57 |
E nella scena con Felix, |
01:22:58 |
assume la forma della mimica |
01:23:01 |
quando parla dei I Ching, di Darwin. |
01:23:04 |
Ma tra allora e adesso, |
01:23:09 |
Adesso Max vede oltre |
01:23:13 |
vede l'uomo che è lì. |
01:23:15 |
Vincent ripete un modello, |
01:23:17 |
e di nuovo propone |
01:23:20 |
sull'assenza di scopo nel cosmo. |
01:23:22 |
"Niente ha un senso, |
01:23:24 |
quanta gente morirà stanotte?" |
01:23:26 |
Questa è la terza volta che sentiamo |
01:23:28 |
ed è ormai una specie |
01:23:32 |
La chiama "spazzatura". |
01:23:42 |
Ma questa volta Max non la beve. |
01:23:44 |
Max riesce a guardare oltre. |
01:24:10 |
Ogni film sembra avere |
01:24:12 |
e questa è la scena chiave |
01:24:17 |
Max, per la prima volta, |
01:24:21 |
e vede Vincent per ciò che è, |
01:24:27 |
Prova una sensazione |
01:24:30 |
e si sforza di esprimerla a parole. |
01:24:38 |
E questo sforzo è qualcosa che |
01:24:44 |
ed è la sociopatia di Vincent, |
01:24:46 |
e persino se gli si puntasse una pistola |
01:24:49 |
"Devi dirmi che succede a questa |
01:24:52 |
Vincent non ne sarebbe capace. |
01:24:54 |
Ne è letteralmente incapace, |
01:25:06 |
Max offre |
01:25:10 |
Dice: "Sei messo male, amico. |
01:25:14 |
Vincent non è poi così inaccessibile, |
01:25:17 |
non è più l'uomo d'acciaio |
01:25:19 |
È ferito. |
01:25:23 |
E reagisce assalendo Max. |
01:25:27 |
Va molto sul personale, |
01:25:33 |
con la previsione dell'inutilità |
01:25:36 |
di quella che sarà la vita di Max, |
01:25:38 |
come se Vincent fosse |
01:25:41 |
e gli dice che |
01:25:46 |
che non realizzerà mai |
01:26:19 |
In questa scena proprio qui, |
01:26:26 |
che esprimere l'apprezzamento |
01:26:28 |
perché la recitazione eccellente |
01:26:32 |
e non è qualcosa |
01:26:34 |
tranne che per eccellenti eccezioni, |
01:26:36 |
Ma abbiamo la più alta, almeno |
01:26:40 |
di questo, perché è questo che |
01:26:44 |
Come sul filo senza la rete. |
01:26:48 |
di attraversare |
01:26:52 |
...sei contemporaneamente in controllo |
01:26:56 |
vivendo, respirando |
01:26:59 |
Credo che sia quello che Jamie Foxx |
01:27:02 |
E... |
01:27:04 |
...non smette mai di essere |
01:27:21 |
Max ha raccolto ciò che Vincent ha |
01:27:25 |
vale a dire che se l'esistenza |
01:27:29 |
ed è senza senso, allora di fatto, |
01:27:30 |
l'individuo è libero di dare significato |
01:27:35 |
E Max decide di agire. |
01:27:50 |
Max si ribella, |
01:27:53 |
reso prigioniero negli ultimi 12 anni. |
01:28:16 |
Nel cappottare il taxi, |
01:28:19 |
decidendo quante volte doveva |
01:28:23 |
E la fisica di tutto ciò |
01:28:27 |
Si appesantiscono alcune parti del taxi, |
01:28:30 |
con una specie di mortaio ad aria. |
01:28:31 |
E poi si lancia l'anteriore sinistro |
01:28:36 |
e la fisica provvede al resto. |
01:28:40 |
Joel Kramer, coordinatore degli stunt, |
01:28:42 |
e degli stuntman che hanno lavorato |
01:28:45 |
sono stati in grado di ribaltare |
01:28:47 |
ed abbiamo provato |
01:28:50 |
e stabilito la traiettoria |
01:28:55 |
Così il taxi è finito nel punto |
01:28:58 |
ed è finito nel punto stabilito |
01:29:01 |
C'erano circa nove cineprese, |
01:29:03 |
ma quella chiave è l'ultima... |
01:29:07 |
...quella davanti al punto |
01:29:10 |
dopo che solleva l'anteriore |
01:29:13 |
Questa è stata la prima ripresa. |
01:29:14 |
È riuscita e l'hanno tenuta. |
01:29:16 |
Io ho riguardato nei monitor, |
01:29:19 |
ed a causa del contrasto |
01:29:21 |
mi è sembrato che lo scontro |
01:29:25 |
E ho pensato che fosse troppo violento. |
01:29:28 |
Così l'abbiamo girata |
01:29:31 |
Ma non era necessario. |
01:29:34 |
con le cineprese multiple, |
01:29:39 |
Questo è Bob Deamer. Bob Deamer |
01:29:44 |
ed abbiamo vissuto numerose |
01:29:48 |
nelle quali abbiamo avuto |
01:29:50 |
A dispetto della sua apparenza, |
01:30:08 |
Jamie è talmente stanco di Vincent, |
01:30:11 |
che essere portato in prigione |
01:30:12 |
Che essere portato in prigione |
01:30:17 |
Il commento sonoro qui |
01:30:21 |
e si alternerà tra l'orchestra, |
01:30:25 |
con fiati e corde basse, |
01:30:28 |
ossia violoncelli, viole, |
01:30:33 |
doppi bassi... |
01:30:35 |
...e la sezione dei fiati... |
01:30:38 |
...e le percussioni. |
01:30:39 |
Comincia qui, |
01:30:42 |
Dura circa 16 o 17 minuti, |
01:30:45 |
È stato scritto e composto |
01:30:48 |
Ed alcune delle dinamiche affascinanti |
01:30:52 |
della costruzione di questa narrativa |
01:30:55 |
per quelli che hanno fatto il film. |
01:30:56 |
Perché è immediato, |
01:31:00 |
il che significa che si esaminano |
01:31:03 |
con un microscopio potentissimo, |
01:31:06 |
che in un film normale |
01:31:10 |
in questo film ne occupano cinque, |
01:31:12 |
perché li guardiamo |
01:31:15 |
Quindi i commenti musicali che |
01:31:18 |
che sono più convenzionali, |
01:31:21 |
o, come in questo caso, un brano lungo |
01:31:52 |
La visualizzazione che vedete |
01:31:57 |
dalla cima di un tetto, sono interessanti, |
01:32:01 |
su pellicola. |
01:32:05 |
C'è una sola luce del parcheggio |
01:32:09 |
ed è tutto lì. |
01:32:23 |
Se avessi girato |
01:32:25 |
avrei dovuto usare |
01:32:29 |
ed in quel caso non avrebbe avuto |
01:32:31 |
Allora sarebbe apparso illuminato. |
01:32:33 |
Dunque... Profili di città come questo |
01:32:36 |
sono tra i motivi per cui |
01:32:40 |
perché rivelano l'universo intero |
01:33:05 |
Questo appare anche nella scena |
01:33:09 |
e si vede il dettaglio dell'esterno |
01:33:13 |
vale a dire le cose vicine sono a fuoco |
01:33:15 |
così come le cose ancor più lontane, |
01:33:19 |
comprese le luci distanti. |
01:34:10 |
Qui vediamo ancora più delle luci |
01:34:14 |
solo grazie |
01:34:34 |
Anche questa ripresa sarebbe stata |
01:34:37 |
Max o sarebbe stato fuori esposizione, |
01:34:40 |
e/o non sarebbe stato in grado |
01:34:46 |
Il tetto su cui si trova Max, |
01:34:50 |
Probabilmente la location più difficile |
01:34:54 |
in città, perché è controllata |
01:34:58 |
e lo usano per parcheggiare le auto |
01:35:02 |
e non vogliono nessuno |
01:35:06 |
Ci è voluto molto per convincere |
01:35:09 |
e per lavorare |
01:35:11 |
abbiamo girato le scene di Max |
01:35:17 |
Era l'unico modo per avere |
01:35:20 |
Si tratta dell'unico tetto |
01:35:22 |
a downtown Los Angeles, |
01:36:05 |
I tamburi originariamente |
01:36:08 |
A Maputo, nel Mozambico, in Ali. |
01:36:10 |
Quando li ho sentititi a Maputo, |
01:36:13 |
e poi abbiamo preso |
01:36:16 |
che si trovavano a Los Angeles |
01:36:18 |
ed andavano al terzo livello |
01:36:22 |
C'è molta eco dentro. |
01:36:24 |
Abbiamo ripetuto lo schema dei tamburi |
01:36:29 |
con dei percussionisti |
01:36:31 |
Li chiamiamo i tamburi ghanensi. |
01:36:33 |
Di fatto sono percussioni |
01:36:36 |
Ne abbiamo fatto una campionatura. |
01:37:20 |
Questa scena, |
01:37:23 |
non sarebbe stata neppure scritta, |
01:37:26 |
perché non si può concepire |
01:37:29 |
una scena in cui i personaggi |
01:37:32 |
ed infatti sono solo sagome |
01:37:36 |
con un po' di riflesso che proviene |
01:37:39 |
che ti permettono di vederle. |
01:37:41 |
Sarebbe stato fisicamente |
01:37:43 |
Le cineprese vedono più |
01:37:46 |
Quando abbiamo terminato alcune |
01:37:48 |
tutti rimanevano dove si trovavano |
01:37:52 |
altrimenti la gente sarebbe caduta |
01:37:56 |
Max è cresciuto a Ladera Heights, |
01:37:57 |
una zona borghese di Los Angeles. |
01:37:59 |
Non gli era mai capitato |
01:38:03 |
se non per quello che aveva potuto |
01:38:08 |
Dunque non sa come sparare |
01:38:41 |
Nelle ricerche fatte |
01:38:44 |
entrando in un edificio sconosciuto... |
01:38:46 |
si sarebbe innanzitutto |
01:38:48 |
ambientato al rumore |
01:38:51 |
Gli edifici si riscaldano di giorno |
01:38:54 |
E di notte si raffreddano, |
01:38:56 |
e sono migliaia le contrazioni |
01:39:00 |
che creano poi il rumore dell'edificio. |
01:39:07 |
Se si resta silenziosi in un edificio, |
01:39:10 |
Quello che Vincent avrebbe fatto, |
01:39:12 |
e quello che effettivamente fa, |
01:39:15 |
Così sente i rumori dell'edificio. |
01:39:18 |
Quello che sta ascoltando in realtà, |
01:39:20 |
il rumore dell'edificio, |
01:39:23 |
E questi rumori anomali |
01:39:27 |
cioè Annie. |
01:39:35 |
E tutto quello che fa |
01:39:39 |
Ed è come un pipistrello, |
01:39:44 |
Quello che sente sono le sue calze... |
01:39:48 |
...che strisciano sul tappeto, |
01:39:52 |
ed è così che la individua. |
01:40:45 |
Non era previsto che Vincent |
01:40:49 |
ma quando è successo, è stato uno... |
01:40:52 |
...di quegli incidenti che io adoro. |
01:40:54 |
Adoro quando avviene |
01:40:57 |
Una specie di anomalia. |
01:41:02 |
A volte mi chiedo: "Quali sono |
01:41:05 |
o di un'attività che possono |
01:41:09 |
o farmi credere che sia tale?" |
01:41:11 |
che non vanno proprio come previsto. |
01:41:15 |
Ho la tendenza |
01:41:35 |
Ero attratto da questa location |
01:41:37 |
stazioni della MTA di Los Angeles, |
01:41:41 |
soprattutto per la quantità di acciaio. |
01:41:44 |
Mi piace la sensazione di una corsa |
01:41:48 |
come un tubo metallico. |
01:41:51 |
Los Angeles ha un ottimo sistema |
01:41:56 |
E quando viaggia sulla superficie |
01:42:00 |
molte sono delle cose a sé. |
01:42:25 |
Vincent è in collera. |
01:42:30 |
Max ha sorpreso Vincent |
01:42:36 |
una cosa che Vincent non si sarebbe |
01:42:41 |
Nel suo modo goffo, |
01:42:45 |
cosa che ci riporta al tema |
01:42:48 |
nella sceneggiatura di Stuart Beattie. |
01:42:50 |
Nel jazz club, quando Vincent |
01:42:55 |
Il fatto che Max acquisti... |
01:42:58 |
...determinate caratteristiche, |
01:43:01 |
certo non grazie al consiglio di Vincent, |
01:43:27 |
Non volevo edulcorare in nessun modo |
01:43:31 |
Vincent vuole uccidere Annie. |
01:43:33 |
Ed è una cosa sulla quale |
01:43:37 |
e sono giunto alla conclusione |
01:43:39 |
Questa è una bellissima stazione |
01:43:44 |
Proprio nella connessione |
01:43:46 |
La Harbor Station. |
01:44:23 |
Questo non è un effetto visivo. |
01:44:26 |
come tutte le altre inquadrature |
01:44:29 |
Ci sono alcune riprese che seguiranno, |
01:44:32 |
che ho deciso di girare con |
01:44:36 |
...perché volevo |
01:44:40 |
che era fuori dai finestrini. |
01:44:44 |
Come in questo punto. |
01:44:45 |
Il motivo è che volevo |
01:44:48 |
nello specifico |
01:44:51 |
che provengono |
01:44:53 |
e le volevo precisamente |
01:45:00 |
Max ha chiuso gli occhi |
01:45:04 |
aspettando di morire |
01:45:07 |
dopo essersi imposto |
01:45:18 |
C'era un'indicazione qui, |
01:45:22 |
che Vincent doveva avere |
01:45:24 |
Ed era di essere irritato. |
01:45:27 |
Come se fosse irritato |
01:45:30 |
E l'irritazione è il risultato |
01:45:35 |
Alla fine della notte. |
01:45:40 |
Soprattutto la sparatoria. |
01:45:41 |
Se Max non avesse chiuso gli occhi |
01:46:50 |
Vincent ha ripetuto ironicamente |
01:46:53 |
l'aneddoto su: "Un tizio sale sul metrò, |
01:46:57 |
Ma non è una domanda retorica. |
01:47:01 |
Vincent si sta chiedendo: |
01:47:03 |
"Ci sarà qualcuno che noterà |
01:47:07 |
Ed è sincero. |
01:47:09 |
Tutto ciò che è stata la vita di Vincent, |
01:47:13 |
e tutta la vita di Max, |
01:47:18 |
Negli eventi di quest'unica notte. |
01:47:21 |
E la notte è finita. |