Collector The
|
00:01:07 |
Végre ... |
00:01:21 |
-Egy perc, és jövök. |
00:01:57 |
Larry? |
00:02:02 |
mi van? |
00:02:05 |
ez. |
00:02:09 |
ezt nyerted? |
00:02:12 |
nem tudom, |
00:02:16 |
-miért tette volna? |
00:02:21 |
mi lehet ez? |
00:02:22 |
van itt egy kártya |
00:02:28 |
ne nyisd ki. |
00:02:31 |
ne! |
00:02:41 |
istenem! |
00:05:57 |
minden rendben? |
00:06:00 |
az ablakok mintha ujak lennének. |
00:06:01 |
tudtad, Arkin? |
00:06:04 |
a fenti ajtót nem lehet bezárni. |
00:06:07 |
nem baj |
00:06:09 |
tudom hogy a semmi közepén vagyunk ... |
00:06:12 |
de mindene biztonságban van. |
00:06:59 |
JEWEL CHASE |
00:07:12 |
hogyan érem el? |
00:07:17 |
Okay, Jill. |
00:07:25 |
viszlát, Jill! |
00:07:27 |
Hey! |
00:07:29 |
sellõ vagyok. |
00:07:31 |
Oké. |
00:07:33 |
meghívtam néhány barátomat |
00:07:36 |
-oké ... |
00:07:40 |
rendben |
00:08:02 |
ez mesés. |
00:08:04 |
ízlik a tea. |
00:08:07 |
minden tökéletes, uram. |
00:08:11 |
nagyon szép vagy , Hannah. |
00:08:12 |
ez nem az én szobám. |
00:08:14 |
"nem? |
00:08:15 |
hogyne. |
00:08:17 |
a szirének barlangokban alszanak, |
00:08:22 |
kérdezhetek valamit? |
00:08:25 |
ha kérhetnél tõlem valami ... |
00:08:28 |
nagyon különlegeset |
00:08:33 |
egy beszélõ macit |
00:08:37 |
honnan szerezzek |
00:08:40 |
a játékboltból |
00:08:41 |
hát persze |
00:08:44 |
elnézést |
00:08:47 |
-itt minden oké? |
00:08:52 |
meghívott teázni. |
00:08:56 |
tényleg? |
00:08:57 |
elnézést uram. |
00:08:59 |
van egy vele egyidõs lányom. |
00:09:03 |
Cindynek hívják. |
00:09:05 |
-Oké ... |
00:09:10 |
köszönöm. |
00:09:11 |
köszönöm a meghívást, |
00:10:26 |
MASTER TRAP |
00:10:27 |
Hey! van ott egy lódarázs fészek. |
00:10:33 |
a kályha mellett |
00:10:57 |
Hello! |
00:11:00 |
megdobsz egyel? |
00:11:01 |
-Bocsi de nem vagyok teljesen idióta |
00:11:06 |
Adj egyet. |
00:11:14 |
Arkin, igaz? |
00:11:17 |
Ja ez a nevem de tökmindegy. |
00:11:20 |
Honnan kaptad a keresztnevedet, Jill? |
00:11:23 |
a nagyit hívták így. |
00:11:25 |
Az elsõ nõ volt |
00:11:30 |
harcos típus volt |
00:11:32 |
gondolod? |
00:11:33 |
Ja. De ne parázz, ez csak propaganda. |
00:11:37 |
Jobb lesz ha visszaadod azt a cigit. |
00:11:40 |
Ne károsítsd magad. |
00:11:45 |
Köszi, Arkin. |
00:12:13 |
Szép próbálkozás. |
00:12:18 |
Az összes barátom itt lesz |
00:12:22 |
Ez csak egy altrnatíva, ha akarod |
00:12:25 |
Nem megyek veletek sehová! |
00:12:32 |
Arkin! |
00:12:34 |
-A heti fuzud. |
00:12:37 |
Több mint ami jár |
00:12:39 |
Ezt nem fogadhatom el |
00:12:41 |
Csak egy kis plusz |
00:12:44 |
Köszönöm. |
00:12:47 |
Megérdemli. |
00:12:48 |
Figyeljen, töltsön egy kicsivel több |
00:12:52 |
20:30-kor elutazunk, |
00:12:55 |
És szeretném, ha visszajöttem addigra már tegezõdnénk. |
00:12:58 |
Tõlem |
00:13:02 |
Jó pihenést! |
00:13:34 |
Mit csinálsz szivem? |
00:13:36 |
Apu! |
00:13:37 |
Egy perc és folytathatod. |
00:13:40 |
Van valaki akivel szeretném |
00:13:43 |
Ki az? |
00:13:47 |
Azt szeretné, ha becsuknád a szemed.. |
00:13:57 |
Nyisd ki. |
00:14:02 |
Enyém lehet? |
00:14:03 |
Hát persze, hogy megtarthatod. |
00:14:07 |
Te hoztad? |
00:14:13 |
Mi ez? |
00:14:15 |
Apu vette nekem. |
00:14:17 |
A francba! |
00:14:20 |
"Köszi apu. |
00:14:31 |
Hé! Menj egy kicsit. |
00:14:38 |
Már hat órája vissza kellett volna érned. |
00:14:41 |
Sok munkám volt, érthetõ? |
00:14:43 |
És pénzt is kaptál érte? |
00:14:51 |
Ennyit kaptam |
00:14:54 |
mindegy. |
00:14:57 |
Mi ez? |
00:14:59 |
Azt ígérted, hogy |
00:15:01 |
Úgy volt. |
00:15:03 |
De csak enyit adnak |
00:15:05 |
Nekem még mára kell a pénz |
00:15:08 |
Mert oda kell adnom valakiknek.. |
00:15:10 |
MIért nem hagyod, hogy |
00:15:13 |
Nem teheted, Arkin. |
00:15:21 |
-El megyek estére. |
00:15:24 |
Hazamész anyádhoz? |
00:15:28 |
Csak úgy lelépsz? |
00:15:31 |
Utánad mennek! |
00:15:33 |
Figyelj, össze tudom szedni a pénzt, oké? |
00:15:37 |
Nem! Túl késõ. |
00:15:39 |
Éjfélig tudsz idõt adni? |
00:15:47 |
Remélem. |
00:16:19 |
-Én vagyok. |
00:16:22 |
Biztos, hogy meg tudom szerezni. |
00:16:26 |
Beszélek Rayel is. |
00:17:34 |
Ugye nem akarod, hogy mesirassalak fiam? |
00:17:41 |
Már egy hónapja a házban dolgozol. |
00:17:44 |
Ideje lenne már ha pénzel vagy ékszerekkel |
00:17:47 |
jönnél el hozzám. |
00:17:49 |
-Követelõzni. |
00:17:53 |
50% a tiéd. |
00:17:58 |
A kövek a házban vannak |
00:18:00 |
Ma este meg lesznek. |
00:18:02 |
Mindennek megvannak a szabályai |
00:18:04 |
Én mondom meg, hogy mit csinálsz |
00:18:07 |
Én mondom meg h mennyi a jutalékom. |
00:18:10 |
Ez az eljárás. |
00:18:12 |
És ezen nem változtatunk. |
00:18:15 |
Neom csúszhat be hiba. |
00:18:16 |
Ma, éjfélkor. |
00:18:18 |
Nem tuudok mit csinálni |
00:18:20 |
De gondolom megtalálod aki tud. |
00:18:24 |
Gondolom van egy gigszermentes terved. |
00:18:28 |
A tiéd minden |
00:18:30 |
Ahogyan õ is |
00:18:31 |
-Sosem értettem egyet a kapcsolataival. |
00:18:36 |
Ne nyomd nekem ezt a macsó dumát. |
00:18:40 |
Ez a te szégyened, |
00:18:45 |
Ez a te feleséged. |
00:18:50 |
MIk a feltételeid? |
00:18:55 |
50% fizetek ma este. |
00:19:01 |
Képes leszel rá? |
00:19:06 |
Tudod hogy ki tudom nyitni a széfet. |
00:19:09 |
Ha jobb ötleted van akkor csináld! |
00:19:19 |
50%. |
00:19:28 |
40% neked |
00:19:32 |
szóval késõbb találkozunk. |
00:27:16 |
"Tudsz idõt adni éjfélig?" |
00:27:44 |
Hagyj békén! |
00:27:51 |
Ne, kérlek! |
00:27:54 |
Álj! |
00:28:22 |
Te vagy! |
00:28:24 |
Miért csinálod ezt? |
00:28:28 |
Miért csináljuk ezt? |
00:28:34 |
Te rohadék! |
00:29:24 |
A picsába! |
00:35:55 |
Chase! |
00:36:06 |
Semmi közöm hozzá |
00:36:11 |
Itt felejtettem a szerszámaimat oké? |
00:36:12 |
-Higyj nekem jó? |
00:36:16 |
Ó istenem! |
00:36:20 |
Arkin ... a feleségem ... |
00:36:24 |
Elkapta a feleséged? |
00:36:26 |
Nem tudom ... |
00:36:30 |
Hol van Jill és Hannah? |
00:36:31 |
Jill elment, mielõtt ideértél. |
00:36:33 |
Hannah itt van? |
00:36:35 |
Nem tudom. |
00:36:36 |
Nem tudom ... |
00:36:40 |
Nyugodj meg, megtalálom |
00:36:46 |
A fegyverem ... |
00:36:48 |
Csak azzal tudod megölni. |
00:36:51 |
Van pisztolyod? |
00:36:54 |
Fent van a szobámban. |
00:36:56 |
A tükör mögött ... |
00:36:59 |
a Széfben. |
00:37:00 |
Mi a kombináció? |
00:37:02 |
52 ... 4 ... 7. |
00:37:06 |
52-47, oké. |
00:37:10 |
Komolyan mondom, maradj csendbe. |
00:37:14 |
Úristen! |
00:37:35 |
Segíteni jöttem. |
00:37:40 |
Leszedem rendben? |
00:37:50 |
Jó...jó |
00:37:53 |
Vigyázz a szememre. |
00:37:58 |
-Kérlek ... |
00:38:01 |
-Szedd le a szememrõl is. |
00:38:07 |
-Miért? |
00:38:09 |
Kérlek, |
00:38:13 |
Úgytudom, hogy nincs a házban. |
00:38:15 |
Hanna elbújt, |
00:38:19 |
Meg kell találnod. |
00:38:20 |
Oké megkeresem. |
00:38:23 |
Mentsd meg a kicsim ... |
00:38:24 |
Victoria, megkeresem, |
00:38:27 |
De szükségem van tõled valamire? |
00:38:30 |
-A segítségedre van szükségem, Sikítanod kellene. |
00:38:36 |
Nem. .. |
00:38:37 |
El kell vonnod a figyelmét, hogy |
00:38:42 |
Fel kell jutnom az emeletre. |
00:38:43 |
Miért? |
00:38:45 |
Ha nem sírsz akkor nem fog bántani |
00:38:49 |
Meg tudod csinálni? |
00:38:51 |
Rendben. |
00:38:53 |
Minden rendben lesz, ki foglak vinni innen téged |
00:38:56 |
Segítened kell!. |
00:38:58 |
Rendben? |
00:39:02 |
Adj egy kis idõt mielõtt elkezdesz sírni. |
00:39:06 |
-Visszajövök. |
00:39:08 |
Viktor. |
00:40:56 |
Kérlek ne! |
00:41:52 |
Hol vannak a töltények? |
00:42:20 |
Hannah? |
00:42:26 |
Hannah te vagy? |
00:42:31 |
Hannah? |
00:42:36 |
Hannah te vagy? |
00:43:24 |
Kifelé! |
00:43:26 |
Ki vagy? |
00:43:28 |
Hogy ki vagyok az nem fontos. |
00:43:31 |
Jesus ... |
00:43:34 |
Nem. .. |
00:43:36 |
Ki ez a csávó? |
00:43:40 |
Embereket gyûjt ... |
00:43:42 |
Nem, embereket öl ... |
00:43:44 |
Nem csak megöli õkat |
00:43:49 |
El viszi õket...el viszi õket |
00:43:50 |
Miért vagy itt? |
00:43:53 |
Csali vagyok |
00:43:57 |
Ha nem csinálom |
00:44:01 |
Sokáig tart |
00:44:08 |
Ne! |
00:44:12 |
Ne! |
00:45:37 |
A Francba! |
00:47:23 |
Hogy vagy? |
00:47:24 |
Figyelj ... |
00:47:26 |
Had szedjem le |
00:47:37 |
Nem találtam Hannaht sehol. |
00:47:41 |
Itt kell lennie. |
00:47:42 |
Mindenhol megnéztem, |
00:47:46 |
Hol van Michael? |
00:47:49 |
Elviszlek innen oké? |
00:47:53 |
Nem megy. |
00:48:00 |
Kérlek csak adj egy kis... |
00:48:10 |
Azt hittem, hogy valami tolvaj, vagy betörõ |
00:48:15 |
Nem az! |
00:48:17 |
Mind meg fogunk halni. |
00:48:19 |
Nem fogsz meghalni. |
00:48:21 |
Ki mászunk ebbõl. |
00:48:24 |
Ki fogunk mászni ebbõl. |
00:48:26 |
Figyelj, hogy ha kijutunk innen, |
00:48:31 |
Nem szólhtasz errõl senkinek. |
00:48:33 |
Ha elindultunk, |
00:48:38 |
Oké? |
00:51:46 |
Mondtam, hogy maradj mellettem |
00:52:21 |
A picsába! |
00:52:44 |
Felébresszük a szomszédokat. |
00:52:47 |
Milyen szomszédokat? |
00:52:54 |
Ne álj meg! |
00:53:04 |
Segítség! |
00:53:16 |
Dugjunk itt. |
00:53:18 |
Nem fogoka bejárati ajtó elõtt dugni. |
00:53:27 |
Franc! |
00:53:29 |
Mi az? |
00:53:31 |
Gondolom anyám, kicseréltette a zárakat. |
00:53:47 |
Csendet! |
00:53:49 |
Biztos vagy benne, hogy senki nincs itthon? |
00:53:51 |
Igen. |
00:53:53 |
Hagyd. |
00:54:39 |
Ez eléggé szokatlan. |
00:54:42 |
Kit érdekel? |
00:55:02 |
Engem aztán nem! |
00:55:03 |
Hová mész? |
00:55:26 |
Biztos vagyok benne, |
00:55:30 |
Tuti. |
00:58:19 |
112, Mi a veszélyhelyzet? |
00:59:06 |
Ki vagy? |
00:59:09 |
Ó istenem! |
00:59:45 |
Nyugi. Figyeljn. |
00:59:49 |
Mit keresel itt? |
00:59:51 |
Nyugodj meg. |
00:59:56 |
Biztonságban, |
01:00:01 |
Ne csináld! |
01:01:01 |
Hagyj békén! |
01:01:05 |
Lökd meg, gyerünk! |
01:01:11 |
Segítened kell! |
01:01:13 |
Nem biztos ... |
01:01:16 |
Ne hagyj itt, kérlek. |
01:01:24 |
Ne! Kérlek! |
01:01:28 |
-Sajnálom. |
01:01:30 |
Kérlek ne menj! |
01:02:39 |
Megtaláltam a kislányt! |
01:03:34 |
Hol voltál? |
01:03:36 |
Az ágy alatt. |
01:03:40 |
Csodás, |
01:03:44 |
Itt kell maradnod, helyes? |
01:03:46 |
Menni fog?? |
01:04:28 |
Most! |
01:05:05 |
Bassus! |
01:05:07 |
Bazd meg! A picsába! |
01:05:31 |
A mosógép! |
01:05:34 |
Be férsz oda? |
01:05:37 |
Gyere ez az egyetlen kiút. |
01:09:01 |
Engedd el. |
01:09:04 |
Én kellek neked, barátom |
01:09:06 |
Én kellek neke, engedd el |
01:09:09 |
Te is tudod |
01:10:18 |
Hová mész? |
01:10:21 |
Mond meg mit akarsz te rohadék. |
01:10:28 |
Azt hiszed most nagyon kemény vagy? |
01:10:34 |
Azt hiszed végeztél te büdös kis köcsög? |
01:10:42 |
Gyere és mutasd meg h férfi vagy! |
01:10:50 |
Bazd meg! |
01:10:56 |
Fattyú! |
01:11:20 |
Neee! |
01:11:28 |
Fuss! |
01:11:35 |
Központ a 316-osnak, |
01:12:08 |
Istenem! |
01:12:34 |
Ne mozduljon! |
01:12:36 |
Álj! |
01:12:37 |
Kezeket fel! |
01:12:39 |
Álj! |
01:12:41 |
Fegyvert eldobni! |
01:12:44 |
Fegyvert eldobni! |
01:12:47 |
316 a központnak! |
01:13:44 |
Hannah? |
01:13:45 |
Maradj itt. |
01:13:59 |
Van egy kis dolgom. |
01:14:02 |
Gyorsnak kell lennünk. |
01:14:12 |
Menjünk innen. |
01:14:15 |
316, Küldjük az erõsítést. |
01:14:31 |
Fuss! Fuss! |
01:14:43 |
Itt jön! |
01:14:44 |
Felmegyek és felhúzlak, oké? |
01:14:53 |
Felmegyek és felhúzlak oké? |
01:14:56 |
-Oké. |
01:15:38 |
Mit csinálsz? |
01:17:10 |
Ki kell jutnunk, Hannah! |
01:17:22 |
Oké! |
01:21:14 |
Ugyanaz a srác volt akivel a reggel volt? |
01:21:19 |
Látta az arcát? |
01:21:20 |
Igen, mondtam. |
01:21:22 |
Mi történt a házban? |
01:21:25 |
Valami szörnyû dolog. |
01:21:27 |
Mind meghaltak. |
01:21:35 |
Beszállítjuk a kórházba. |
01:22:09 |
Mennyi az idõ? |
01:22:15 |
23.50. |
01:22:19 |
Idõben vagyok ... |
01:22:21 |
Mit mondott? |
01:22:26 |
Majd a kórházban ellátják. |
01:22:29 |
Nagyon fontos, hogy beszélhessek vele. |
01:22:33 |
Oké! |
01:23:09 |
Hello? |
01:23:14 |
Help! |
01:23:16 |
Segítség! |
01:23:18 |
Valaki! |
01:24:22 |
Ne! |
01:24:26 |
SYNC BY DEAN |