40 Days and 40 Nights

gr
00:02:01 Γεια. Γεια χαρά.
00:02:04 -Ε, περίμενε.
00:02:06 ’τακτο παιδί. Δώσ' το μου αυτό.
00:02:34 Μωρό μου.
00:02:36 Σβήσ' το.
00:02:38 Σβήσ' το!
00:02:46 Νομίζεις ότι αστειεύομαι;
00:02:48 Όταν γυρίσω απόψε θέλω να μιλήσουμε.
00:02:51 Θέλεις να κάνεις τα πράγματα χειρότερα;
00:02:54 Δεν με νοιάζει. Το θέμα είναι γελοίο.
00:03:27 Θέλετε να διαγράψετε την Νικόλ;
00:03:36 Πάλι τα ίδια. Χθες βράδυ.
00:03:44 Δεν μπορώ να το εξηγήσω.
00:03:49 Μετά κοιτάω το κορίτσι δίπλα μου,
00:03:53 είναι ότι δεν είναι η Νικόλ.
00:03:56 Νοιώθω ένα τεράστιο κενό.
00:04:00 Και τότε ακριβώς συμβαίνει.
00:04:02 Μία τεράστια, μαύρη τρύπα...
00:04:07 ανοίγει στο μυαλό μου.
00:04:09 -Πάλι αυτή η μαύρη τρύπα;
00:04:16 -Το απόλυτο κενό.
00:04:21 Μετά παθαίνω πανικό.
00:04:44 Πρέπει να με βοηθήσεις.
00:04:48 Να πω προσευχή για να περνάς καλύτερα,
00:04:51 Δεν είναι εκεί το θέμα.
00:04:53 Εχουν περάσει έξι μήνες
00:04:56 Κλαις τη μοίρα σου και συνάμα,
00:05:00 Περιμένεις να σου πω
00:05:02 Από κάποιο σημείο και μετά, όχι. Δεν συγχωρεί.
00:05:05 -Ωραία συμβουλή...
00:05:07 Και πώς θα γίνεις παπάς
00:05:14 ’λλωστε είσαι ο μόνος παπάς που ξέρω
00:05:19 -Σε ένα χρόνο θα είσαι κανονικός παπάς.
00:05:23 Πρέπει να τα βρεις με τον εαυτό σου
00:05:27 Πάντως, σίγουρα δεν χρειάζομαι
00:05:33 Εσύ είσαι το αρχίδι!
00:05:36 Αυτό είναι καταπληκτικό. Ακούγεται απίστευτο.
00:05:41 Ισως χρειαστεί να ακυρώσουμε
00:05:43 για να τα καταφέρουμε γι' απόψε.
00:05:45 Ο Ματ κι εγώ θα είμαστε σίγουρα εκεί.
00:05:47 Πηδάμε ήδη απ' τη χαρά μας.
00:05:52 -Δεν μπορώ να πάω.
00:05:55 -Δεν έχω όρεξη.
00:05:58 Ξέρω ότι προσπαθείς να ξεπεράσεις τη Νικόλ
00:06:02 -Αλλά πίστεψέ με...
00:06:06 ''Γεια, είμαι μία από τις εικόνες της Νικόλ...
00:06:08 ''που στοιχειώνει το διαμέρισμα
00:06:11 Είναι θεά. Δεν με χαλάει να τη βλέπω.
00:06:13 -Εχεις πρόβλημα.
00:06:15 Ακόμα αυτήν σκέφτεσαι, όταν τραβάς μαλακία;
00:06:18 Εχω κάτι που θα βελτιώσει την κατάσταση.
00:06:21 Δύο κορίτσια που γνώρισα στο Τάχο.
00:06:28 Μην πεις όχι. Περίμενε.
00:06:32 ''Είναι κούκλες. Θέλω να γαμήσω.''
00:06:45 -Γεια.
00:06:47 -Καλά. Εσύ;
00:06:50 Ωραία.
00:06:54 Γκαρσόν.
00:06:58 Αυτή η βότκα δεν είναι ΑbsοΙut.
00:07:01 Κι όμως είναι.
00:07:02 -Με αποκαλείς ψεύτρα;
00:07:09 Λυπάμαι. Ελπίζω να μην ακούστηκα άγρια.
00:07:14 Ξέρεις τι θέλεις. Αυτό είναι καλό.
00:07:17 Ναι, όντως.
00:07:20 Ξέρω πολύ καλά τι θέλω.
00:07:41 -Λυπάμαι πολύ.
00:07:44 -Τίποτα. Θα επιστρέψω αμέσως.
00:07:50 Σύνελθε.
00:07:53 -Δώσ' μου ένα προφυλακτικό. Εξτρα μέγεθος.
00:07:56 Ευχαριστώ.
00:07:57 Πρόσεξες ποτέ αυτή τη ρωγμή στο ταβάνι μου;
00:08:01 Φίλε μου, έχεις πολύ σοβαρά προβλήματα.
00:08:05 -Δεν μπορώ να συνεχίσω έτσι.
00:08:08 Τι έγινε; Ο Τζόνι δεν θέλει να βγει έξω
00:08:11 Ο Τζόνι είναι μια χαρά. Αλλού είναι...
00:08:15 -Τα 'χω χάσει τελείως.
00:08:17 ’κου να δεις τι θα κάνουμε.
00:08:18 Βάλε κράνος στον Τζόνι
00:08:21 Θα παίξει σαν πρωταθλητής
00:08:24 Και θα ξεχάσεις τις ρωγμές στο ταβάνι
00:08:28 ’σε τον παίκτη σου να βγει στο γήπεδο
00:08:32 -Μιλάω σωστά;
00:08:34 Κράνος.
00:08:36 Α, ναι. Το ξέχασα.
00:08:40 Τελείωσε μαζί μου. Ετοιμος;
00:08:43 -Σχεδόν.
00:08:51 -Τι κοιτάζεις;
00:09:00 -Είσαι έτοιμος;
00:09:02 Κοντεύω.
00:09:06 -Θεέ μου! Ετοιμος;
00:09:08 Τώρα!
00:09:34 Τι ήταν αυτό;
00:09:37 Ποιο;
00:09:38 Τελείωσες;
00:09:41 -Ναι.
00:09:42 -Επαιζες θέατρο.
00:09:44 Οι άντρες δεν παίζουν θέατρο.
00:09:47 Επαιζες θέατρο.
00:09:58 -Δείξε μου.
00:10:00 -Ξέρεις τι.
00:10:06 -Τι κρύβεις;
00:10:16 ’λλος!
00:10:23 -Τι γίνεται;
00:10:27 -Οτιδήποτε μοιάζει με σπέρμα.
00:10:33 Τι συμβαίνει εκεί έξω;
00:10:43 Είσαι πολύ κακός ψεύτης.
00:10:51 Οι Λέικερς και οι Σανς δεν μπορούν
00:10:54 -Ευχαριστώ πολύ, φίλε.
00:10:57 Ολα καλά, φίλε;
00:10:59 ’κουσα ότι άφησες μία τζούφια, χθες.
00:11:02 -Πού το άκουσες;
00:11:05 Ολα μαθαίνονται στο Ιντερνετ, ξέρεις.
00:11:07 -Εδώ είναι εταιρεία Ιντερνετ.
00:11:11 Καλημέρα, κυρίες μου.
00:11:16 Στοιχηματίζεις για το μπάσκετ;
00:11:18 -Τι πιθανότητες έχει αυτό το παιχνίδι;
00:11:22 -Τι σχέση έχει ο κουλουρτζής;
00:11:26 Ο τύπος είναι απίστευτος.
00:11:27 Και γιατί έρχεται πάντα καθυστερημένος;
00:11:38 Δύσκολη μέρα σήμερα. Καταλαβαίνεις, ε;
00:11:41 Ναι, καταλαβαίνω.
00:11:42 Μπλέχτηκα σ' ένα μέρος στην Τσάινα Τάουν.
00:11:47 -Στο Γκόλντεν Σπίριτ;
00:11:49 Πολύ δυνατά τα κοκτέιλ τους.
00:11:56 Ηξερα κάποια που δούλευε εκεί.
00:11:58 -Ξέρεις την Τατιάνα;
00:12:01 Δεν είναι καλή, είναι κούκλα. Την έπαιρνα.
00:12:03 -Και ο Μερτζ;
00:12:06 Τι γίνεται εκείνη η γκόμενα
00:12:09 Ποια γκόμενα; Ποια γκόμενα αρραβωνιάστηκε;
00:12:12 Η υπεύθυνη του μέρους.
00:12:15 -Πώς τη λένε;
00:12:18 Ναι. Γνωρίζει τον τύπο για 2 βδομάδες.
00:12:21 γυρίζει και αρραβωνιάζεται.
00:12:23 Είναι γκόμενα άμεσης καύσης.
00:12:28 Και πώς ξέρεις ότι αρραβωνιάστηκε;
00:12:32 Είχε ένα πανό στο πάρτι.
00:12:34 ''Να ζήσετε Νικόλ.''
00:12:37 Δεν το πιστεύω.
00:12:40 Είναι τόσο σέξι που χρειάζεσαι γυαλιά ηλίου...
00:12:43 για να την κοιτάξεις στα μάτια. Ακτινοβολεί.
00:12:46 Θέλω να την αρπάξω και να...
00:12:50 Καταλαβαίνεις τι εννοώ.
00:12:53 Χαίρομαι που συμφωνούμε.
00:12:57 -Τα λέμε, φίλε.
00:13:10 Γεια σου, Ματ.
00:13:14 Ολα καλά;
00:14:08 -Ω Θεέ μου. Συγγνώμη.
00:14:11 -Είσαι καλά;
00:14:14 Μπορώ να κάνω κάτι για σένα;
00:14:19 Οτιδήποτε;
00:14:21 Πάλι;
00:14:22 ’λλη γκόμενα;
00:14:25 -Δεν ήρθε καν το σαββατοκύριακο.
00:14:28 Γνώρισε κάποιον. Η Νικόλ παντρεύεται.
00:14:34 Λυπάμαι.
00:14:37 Δεν ξέρω τι να κάνω.
00:14:39 -Πες μου τι να κάνω.
00:14:42 Δεν ξέρω και πολλά γύρω απ' το θέμα.
00:14:47 Δεν είναι παπαδίστικη δουλειά
00:14:51 Για τις σχέσεις, ναι. Για το σεξ, όχι.
00:14:55 ''Παπαδίστικη'' δουλειά,
00:15:00 -Εγώ δεν μίλησα για σεξ.
00:15:02 Οχι, καθόλου.
00:15:04 Παπαδίστικη δουλειά είναι να σκέφτεσαι
00:15:07 -Τουλάχιστον λίγο.
00:15:09 Εντάξει.
00:15:16 -Καλημέρα, Ματ.
00:15:20 -Τι είναι αυτά τα μοβ πανό;
00:15:25 Φέτος θα είναι 40 δύσκολες μέρες.
00:15:29 Τα υπέροχα κουλουράκια με μόκα.
00:15:35 Είναι δύσκολο να απέχεις από κάτι
00:15:43 Το βρήκα! Θεέ μου, βρήκα τη λύση.
00:15:45 -Και ποιο ήταν το πρόβλημα;
00:15:47 Πάλι;
00:15:48 Κόβω το σεξ τη σαρακοστή. Για 40 μέρες.
00:15:52 Η σαρακοστή δεν σημαίνει αυτό.
00:15:54 Η σαρακοστή σημαίνει θυσία
00:15:57 -Σαρακοστή σημαίνει να θυμάσαι...
00:16:00 Στο ίδιο σπίτι μεγαλώσαμε, ηλίθιε.
00:16:03 Στην ουσία, αυτό σημαίνει.
00:16:05 Αυτό θα πει εξέλιξη και αυταπάρνηση.
00:16:11 Μάγκα μου!
00:16:13 -Δεν είναι απλό, Ματ. Πίστεψέ με.
00:16:19 Εχεις δίκιο.
00:16:21 Εχεις απόλυτο δίκιο.
00:16:25 Μόνο το σεξ δεν αρκεί.
00:16:27 Είναι το σεξ και όλα τα σχετικά μ' αυτό.
00:16:29 -Δεν θα τα καταφέρεις.
00:16:33 Πρώτον, κομμένο το σεξ.
00:16:36 Δεύτερον, κομμένες οι ερωτικές περιπτύξεις.
00:16:39 γρατζουνιές, ρουφήγματα, χάδια.
00:16:45 Και τρίτον...
00:16:48 -κομμένη η μαλακία.
00:16:51 Κάνεις λάθος, αδελφέ μου. Θα τα καταφέρω.
00:17:43 -Ο αδελφός σου φαίνεται ευτυχής.
00:17:50 Θεέ μου!
00:18:02 1η μέρα
00:18:46 Φίλε.
00:18:47 Τι είναι αυτό;
00:18:48 Είναι ένα κουπέ Ghia Κarmann του '66.
00:18:52 θα φτιάξω το Caterham Super Seνen CycΙe
00:18:58 Θα βγούμε σε ένα κλαμπ απόψε.
00:19:00 Θυμάσαι εκείνη την αυστραλέζα,
00:19:03 -Ερχονται κάτι φίλοι της από Σίδνεϋ.
00:19:06 -Ξέρεις τι λένε για τις αυστραλέζες;
00:19:11 Εχεις συνειδητοποιήσει πόσες ώρες
00:19:16 Θέλεις να μείνεις μόνος να τραβήξεις μαλακία.
00:19:20 Κανένα πρόβλημα. Θα τους δώσω χαιρετίσματα.
00:20:09 Εχεις να μου χαλάσεις 2 δολάρια;
00:20:31 Συγγνώμη. Θέλω να διαβάσω κάτι.
00:20:35 Ευχαριστώ.
00:20:43 Ραντεβού εραστών.
00:20:47 Υπογραμμίζεις τις άγνωστες λέξεις
00:20:51 Εντάξει;
00:20:53 Υπογράμμισες το ''ραντεβού'',
00:21:00 Κι εγώ το κάνω αυτό.
00:21:13 Ματ;
00:21:15 Το γράφει στο εξώφυλλο του περιοδικού.
00:21:19 Μπορώ να πάρω το μαλακτικό ρούχων;
00:21:24 Ευχαριστώ.
00:21:39 Χάρηκα που σχεδόν μιλήσαμε.
00:21:43 Τα λέμε την άλλη βδομάδα, ίδια ώρα;
00:21:47 Εγινε. Γεια.
00:21:55 6η μέρα
00:21:57 Εχεις προχωρήσει πολύ.
00:21:59 Στη θέση σου, θα μου έδινα κάτι άλλο, γρήγορα.
00:22:02 Μπορείς να αναλάβεις τους Γουίλοου και Σμαρτ;
00:22:04 -Η επισκευή παραθύρων δεν είναι ό,τι πιο σέξι...
00:22:09 Θα σχεδιάσεις ολόκληρη την ιστοσελίδα.
00:22:13 Εντάξει.
00:22:26 Γεια, Ράιαν. Τι κάνεις;
00:22:33 Ξέρεις πόσες ώρες έψαχνα για την κασέτα
00:22:37 Μία ολόκληρη. Πολύς χρόνος για πορνό.
00:22:39 Τι έχεις πάθει;
00:22:43 Πρώτον, δεν μπορείς να το κάνεις.
00:22:45 Δεν μπορείς. Μην το παίρνεις προσωπικά.
00:22:48 Κανένας άντρας δεν μπορεί.
00:22:50 Ο άντρας σχεδιάστηκε βιολογικά
00:22:53 Θα τσαντίσεις το σπέρμα σου!
00:22:56 Θέλεις να πας ενάντια στην επιστήμη;
00:23:00 Και δεύτερον;
00:23:01 Δεύτερον, έχεις τρελαθεί τελείως;
00:23:03 Εσύ δεν περιμένεις ούτε για ένα σάντουιτς.
00:23:08 Δεν είναι φυσιολογικό!
00:23:12 Εχει αρραβωνιαστεί, Ράιαν.
00:23:16 Η Νικόλ αρραβωνιάστηκε.
00:23:22 Το ήξερα. Αλλά δεν σου το είπα.
00:23:25 Σκέφτηκα ότι θα σε πείραζε.
00:23:28 -Το έμαθα απ' τον κουλουρτζή!
00:23:30 -Επρεπε να μου το πεις!
00:23:33 Συγγνώμη. Αλλά εξήγησέ μου κάτι. Εντάξει;
00:23:36 Η Νικόλ αρραβωνιάζεται.
00:23:41 Ποτέ δεν ένιωσες ότι χρειάζεσαι ένα διάλειμμα;
00:23:44 Ναι! Τις απαρνούμαι μία φορά τη βδομάδα.
00:23:48 Και μετά, ξημερώνει άλλη μέρα.
00:23:51 -Ο αδελφός σου σε έπεισε;
00:23:56 Και τι σε νοιάζει στο κάτω κάτω;
00:24:04 Επηρεάζει όλον τον κόσμο.
00:24:05 Τώρα η μπάνκα είναι 200 δολάρια.
00:24:09 που πάνε στη μπάνκα.
00:24:12 μείον τα έξοδα και μία σαμπάνια.
00:24:15 Αν στοιχηματίσει πάνω από ένας σε καλή μέρα...
00:24:17 μοιράζουν τη μπάνκα σύμφωνα με το ποσοστό
00:24:22 -Εγώ περνάω συνέχεια 40 μέρες χωρίς σεξ.
00:24:26 -Καθόλου μαλακία;
00:24:29 Υπάρχουν δύο στοιχήματα.
00:24:32 Πρώτον, θα το κάνει με γκόμενα;
00:24:36 Δεύτερον, θα το κάνει μόνος του;
00:24:44 -Και πώς θα ξέρουμε;
00:24:50 -Εχουμε πληροφοριοδότη.
00:24:54 -Οπότε ο Ματ δεν ξέρει τίποτα;
00:24:58 Αυτό είναι πολύ σημαντικό.
00:25:00 Βασικότατο.
00:25:01 Φοβερό. Πραγματικά φοβερό.
00:25:05 Ολα απλοποιούνται όταν δεν υπάρχει σεξ.
00:25:09 Νομίζω ότι είναι ό,τι καλύτερο μού έχει συμβεί.
00:25:11 -’ρχισες να το νιώθεις, ε;
00:25:15 Την αποχή. Εχει αρχίσει να σε εκνευρίζει;
00:25:19 Καθόλου. Είμαι μια χαρά.
00:25:24 Ξέρεις τι είναι η δική μου νηστεία; Κρέας.
00:25:28 Γιατί δεν δοκιμάζεις κάτι τέτοιο;
00:25:30 Η αγαμία θέλει χρόνια εγκράτειας,
00:25:35 κι εσύ δεν φημίζεσαι για όλα αυτά.
00:25:38 -Οπότε μόνο εσύ έχεις λίγο αυτοέλεγχο;
00:25:42 -Αν μπορείς εσύ, μπορώ κι εγώ.
00:25:45 -Τι το δύσκολο έχουν 40 μέρες;
00:25:48 -Γι' αυτούς 40 λεπτά είναι αιωνιότητα.
00:25:52 Η ζωή τους περιστρέφεται
00:25:55 Πόσες μέρες λες να αντέξει;
00:25:58 Μέρες; Αποκλείεται. Δες αυτό.
00:26:05 Είσαι πολύ κακιά.
00:26:18 -Γεια.
00:26:22 Εσύ έκανες αυτές τις σελιδοποιήσεις;
00:26:26 Βοήθησα, κάπως.
00:26:30 -Είναι εκπληκτικά.
00:26:36 Είσαι φοβερός στη σελιδοποίηση.
00:26:40 Κάτι συμβαίνει. Πίσω μου.
00:26:46 Ελα εδώ.
00:26:50 Εχω σοβαρό πρόβλημα σελιδοποίησης.
00:26:56 Αλήθεια;
00:26:58 -Κρατάς μυστικό;
00:27:05 Θεέ μου!
00:27:07 Εχω μία πεταλούδα τατουάζ...
00:27:12 ψηλά στο μηρό μου.
00:27:14 Ναι, όντως.
00:27:16 Θέλω να κάνω κάτι και στον άλλο.
00:27:19 Αλλά δεν ξέρω τι. Καμιά ιδέα;
00:27:24 Δεν ξέρω.
00:27:25 Σκεφτόμουν μία μικρή γατούλα.
00:27:28 -Σου αρέσουν οι γατούλες, έτσι;
00:27:33 Αν δεν έχεις δουλειά αργότερα,
00:27:37 Δεν γίνεται. Δεν μπορώ.
00:27:41 Οι γάτες δεν γουστάρουν τις πεταλούδες.
00:27:43 Τις αντιπαθούν τόσο πολύ
00:27:46 -Και η πεταλούδα μετά πονάει.
00:27:52 Εντάξει. Αν αλλάξεις γνώμη...
00:27:58 Εβγαλε φωτοτυπία τον κώλο της;
00:28:01 -Τι;
00:28:04 Πάρε με τηλέφωνο, εντάξει;
00:28:17 Αυτή είναι φωτοτυπία του κώλου της;
00:28:21 Ναι.
00:28:23 Θα της τηλεφωνήσεις, βέβαια.
00:28:26 Εννοείται.
00:28:29 Οχι δεν θα της τηλεφωνήσω.
00:28:35 Οταν δεν το θέλεις το μυρίζονται.
00:28:38 Βγάζουν φωτοτυπίες τον κώλο τους.
00:28:41 Πολύ μπουγάδα έχει πέσει τελευταία.
00:28:44 Θέλω τα ρούχα μου καθαρά.
00:28:49 Ποια είναι;
00:28:52 Δεν θα κάθομαι να φτιάχνω μοντέλα
00:28:55 -Τη γουστάρεις!
00:28:59 Μάλιστα. Καλά να περάσεις.
00:29:28 Σ' έπιασα.
00:29:32 Ναι.
00:29:35 Ξέρεις, μιλάω μια χαρά.
00:29:43 Δεν είχαν λουλούδια.
00:29:45 Πολύ γλυκό αυτό.
00:29:47 Είμαι ο Ματ. Επίσημα.
00:29:49 Ματ, είμαι η Ερικα. Επίσημα.
00:29:54 Επίσημα.
00:29:55 -Ερχεσαι στο πλυντήριο τις Παρασκευές;
00:29:59 Καινούρια;
00:30:01 Είχα να πάω σε ένα πάρτι.
00:30:06 Δεν νιώθεις μερικές φορές ότι γνωρίζεις
00:30:10 Αυτούς που πήγαν στο τάδε κολέγιο και...
00:30:12 -Τώρα δουλεύουν στην τάδε εταιρεία.
00:30:17 Θέλω να κάνω ένα πάρτι με λίστα των φίλων μου
00:30:22 Αν είσαι στη λίστα,
00:30:25 δεν θα μπορείς να μπεις.
00:30:29 Και πώς θα ξέρεις ότι εγώ δεν είμαι στη λίστα;
00:30:32 Κανείς απ' τη λίστα δεν θα μου μιλούσε
00:30:36 Η θα σιωπούσε.
00:30:37 Το περίμενα αυτό.
00:30:43 Και πώς βγάζεις λεφτά για το πλυντήριο;
00:30:46 Είμαι κυβερνονταντά.
00:30:49 Τι είναι αυτό;
00:30:51 Ολη τη μέρα ψάχνω για πορνό στο Ιντερνετ.
00:30:54 Ας πούμε ότι ένας δεκάχρονος
00:30:57 με τη λέξη ''κοπέλα''
00:31:01 -Οχι ό,τι καλύτερο.
00:31:04 Σήμερα έψαχνα για την ''αμμοπαγίδα''
00:31:08 την ''παγίδα της ’μυ''...
00:31:11 και την αγαπημένη μου ''Κλειτογίδα''.
00:31:13 Δουλειά μου είναι να βρίσκω σελίδες
00:31:18 -Και ψάχνεις για πορνοσελίδες όλη τη μέρα;
00:31:25 Πρέπει να τρελαίνεσαι μετά από λίγο.
00:31:27 Κάποιες μέρες νομίζω
00:31:30 Ναι, καταλαβαίνω. Το έχω πάθει κι εγώ.
00:31:38 Θα βγεις ραντεβού μαζί της;
00:31:42 -Οχι, καθόλου.
00:31:45 -Τη γουστάρω πολύ.
00:31:48 Δεν έχεις καταλάβει τίποτα απ' όσα λέω.
00:31:52 Είναι υπέροχη και συνεννοούμαστε άψογα.
00:31:56 -Για κανέναν απ' τους δυο μας.
00:32:00 Στο δεύτερο ραντεβού χωρίς φιλί
00:32:03 Στο τρίτο, είσαι ομοφυλόφιλος.
00:32:08 Τώρα μιλούσα στο τηλέφωνο μαζί του.
00:32:10 Εχουμε αναφορά για ραντεβού την Πέμπτη.
00:32:13 -Τι; ’λλη κοπέλα;
00:32:16 Θα την πάει στο λεωφορείο.
00:32:22 Για πού;
00:32:25 Πουθενά. Εκεί είναι η ουσία.
00:32:29 Ανεβαίνει στο λεωφορείο και τριγυρνάει.
00:32:36 Αν θες να πηδήξεις, βγάζεις τη γκόμενα
00:32:39 Αν πραγματικά σου αρέσει,
00:32:42 Για τον Ματ, αυτό είναι το λεωφορείο.
00:32:44 Για μένα, το ταχυδρομείο.
00:32:46 Δεν καταλαβαίνω. Δηλαδή θα την...
00:32:48 -Εμένα γιατί με ρωτάς;
00:32:50 Παίρνω τα κορίτσια και λέω,
00:32:52 Σκάσε!
00:32:54 16η μέρα
00:32:59 -Ολα εντάξει με τον τύπο;
00:33:02 -Θα σε περιμένω.
00:33:05 Αλήθεια;
00:33:06 Αν τον φέρω σπίτι, φρόντισε να εξαφανιστείς.
00:33:09 -Και δεν αστειεύομαι, Σαμ.
00:33:11 -Γεια.
00:34:01 Το ήξερα.
00:34:04 Στο είπα.
00:34:05 Σε έχει πάει άλλος βόλτα με λεωφορείο;
00:34:10 Κάποτε κόντεψε να μας πετάξουν
00:34:13 Και ένας άλλος προσπάθησε να κλέψει ένα.
00:34:15 Και ο τελευταίος μου...
00:34:18 σε κάποια φάση νόμιζε ότι ήταν λεωφορείο.
00:34:25 -Πού τους βρίσκεις;
00:34:29 Αυτοί με βρίσκουν.
00:34:32 Πάντα με βρίσκουν.
00:34:35 Εσύ; Ποινικό μητρώο, ουσίες
00:34:40 Οχι.
00:34:42 Μάλιστα. Το περίμενα.
00:34:57 Είσαι αρκετά ντόμπρος με τον εαυτό σου.
00:34:59 Δεν υπάρχει λόγος να μην είμαι.
00:35:02 Ναι, τα ψέματα πάντα γυρίζουν εναντίον σου.
00:35:05 Ναι, έτσι είμαι εγώ.
00:35:07 Δεν ήμουν έτσι στα έξαλλα χρόνια...
00:35:12 της νιότης μου.
00:35:14 Εδώ μένω.
00:35:18 Ποτέ δεν έχω περάσει καλύτερα σε λεωφορείο.
00:35:21 Κι εγώ το ίδιο.
00:35:38 Καληνύχτα.
00:35:42 Καληνύχτα.
00:35:50 Πρόσεχε!
00:35:52 -Θα τα πούμε σύντομα, έτσι;
00:35:54 Πολύ σύντομα, π.χ. αύριο. Θα σου τηλεφωνήσω.
00:35:56 Ωραία.
00:35:57 Γεια.
00:35:59 Γεια.
00:36:03 -Δηλαδή μούντζα;
00:36:08 Εχει γκόμενα.
00:36:10 Κάποιοι είναι περίεργοι με αυτά τα πράγματα.
00:36:14 Ναι, και οι ομοφυλόφιλοι είναι περίεργοι.
00:36:17 Τον εμπιστεύομαι. Κι αυτό μετράει.
00:36:20 Σαν τον τελευταίο που εμπιστευόσουν;
00:36:22 Που έκλεψε τα κοσμήματά σου και τα πούλησε;
00:36:25 -Η αμφεταμίνη είναι, μάλλον, ακριβό ναρκωτικό.
00:36:30 Οχι, μου αρέσει η παρέα του. Είναι φοβερός.
00:36:32 Μου φέρεται σαν ίση του.
00:36:35 -Σου 'χει σπάσει τα νεύρα, ε;
00:36:37 Τσατάλια.
00:36:38 Γιατί δεν θέλει να το κάνουμε;
00:36:40 -Πώς ήταν χθες, φίλε;
00:36:44 Το ραντεβού. Την πήδηξες ή όχι;
00:36:50 Για τι πράγμα μιλάς;
00:36:51 Τίποτα. Ηταν περίεργο.
00:36:58 Τι στο διάολο συμβαίνει;
00:37:04 -Φτιάξατε ιστοσελίδα για μένα;
00:37:07 Σε παρακαλώ. Πρόσεχε τα λόγια σου.
00:37:08 Είναι σελίδα στοιχημάτων.
00:37:10 Ο ΟΡΚΟΣ
00:37:12 Δεν γίνεται να το δημοσιοποιήσετε.
00:37:13 Είναι κάτι προσωπικό.
00:37:18 Λίγο αργά γι' αυτό, τώρα.
00:37:20 Στοιχήματα για σήμερα.
00:37:21 Αρχικά, η αγαπημένη μέρα, 26η.
00:37:24 Νομίζω ότι με τόσα ραντεβού του Ματ,
00:37:27 θα προτείνω την 23η μέρα.
00:37:30 Κάποιος έβαλε κι άλλο στοίχημα.
00:37:32 Κάποιος στοιχημάτισε απ' το Μπαγκλαντές.
00:37:34 Μουσουλμάνος τζογαδόρος.
00:37:38 Εχετε και διαφημίσεις;
00:37:41 Ενας φίλος ξεκίνησε μια εταιρεία
00:37:45 Πορνοσελίδα.
00:37:46 Προστασία σελίδας από ΚΥΒΕΡΝΟΝΤΑΝΤΑ
00:37:49 Γαμώ το!
00:38:06 -Πού είναι η Ερικα Σάτον;
00:38:08 Πού;
00:38:09 Είσαι ο τύπος με τον όρκο αγαμίας.
00:38:12 Είναι ο τύπος με τον όρκο αγαμίας!
00:38:21 Εβαλες στοίχημα να μην το κάνεις μαζί μου;
00:38:24 -Οχι, δεν είναι στοίχημα. Να σου εξηγήσω.
00:38:27 Το διάβασα στο Ιντερνετ.
00:38:31 Επρεπε να σου το πω.
00:38:33 Νόμιζα ότι θα με περνούσες για ανώμαλο.
00:38:35 Και όλες τις μαλακίες που έχαψα
00:38:40 Το έκανα για μένα.
00:38:43 Ορκίζομαι.
00:38:44 Αν στο έλεγα θα με περνούσες για σεξομανή.
00:38:46 -Είσαι;
00:38:48 Τότε, ποιο το πρόβλημα;
00:38:51 Ηθελα να δω πώς θα είναι...
00:38:54 χωρίς το μπέρδεμα που προκαλεί το σεξ.
00:38:57 -Δηλαδή είμαι μέρος του πειράματος;
00:39:00 Ημουν σε μια δύσκολη φάση
00:39:04 Να σταματήσω να σκέφτομαι το σεξ.
00:39:05 Οχι ότι το σκεφτόμουν συνέχεια.
00:39:08 Απλώς ήθελα να σταματήσω.
00:39:10 Και το θέμα είναι ότι λειτουργεί.
00:39:13 -Πραγματικά λειτουργεί.
00:39:22 Ηλίθιο, ανώριμο πλάσμα!
00:39:26 Γιατί το είπες σε όλους;
00:39:28 Αν ντρέπεσαι γι' αυτό που κάνεις, μην το κάνεις.
00:39:31 Δεν ντρέπομαι! Εγινα ρεζίλι!
00:39:34 Τότε σταμάτα, Ματ.
00:39:36 Κανείς δεν νομίζει ότι θα τα καταφέρεις.
00:39:38 Οχι, δεν σταματάω.
00:39:40 Ολα πήγαιναν μια χαρά, μέχρι που πήγες...
00:39:45 Σταμάτησα να κάνω σεξ.
00:39:47 Είμαι ερωτευμένος με την Ερικα,
00:39:51 -Πραγματικά έτσι νομίζεις;
00:39:56 Τη συνάντησα χθες με τον αρραβωνιαστικό της.
00:40:06 Πώς είναι αυτός;
00:40:10 Βγαίνει με ένα φίλο μου.
00:40:13 Ετσι άκουσα.
00:40:16 Τι εννοείς;
00:40:17 Κάθε νύχτα και άλλη γκόμενα.
00:40:20 Οχι ότι σε νοιάζει. Απλώς...
00:40:23 -Και γιατί να με νοιάζει;
00:40:28 22η μέρα
00:40:30 Είμαι παντρεμένος εδώ και είκοσι χρόνια.
00:40:33 Αγαπώ πολύ τη γυναίκα μου.
00:40:36 Θεωρώ τον εαυτό μου τυχερό.
00:40:40 Παρόλ' αυτά...
00:40:42 η γυναίκα μου δεν μου κάθεται με τίποτα...
00:40:47 καθόλου.
00:40:48 Εννοώ, εντελώς.
00:40:50 Κάποτε κάναμε σεξ παντού. Σ' αυτό το δωμάτιο.
00:40:55 Σ' αυτό το πάτωμα.
00:40:57 Πάνω στο γραφείο.
00:40:59 -Και στην καρέκλα.
00:41:02 Τώρα πρέπει να την παρακαλάω.
00:41:04 Τους πρώτους οχτώ μήνες, με ερέθιζε.
00:41:08 Να την κυνηγάω...
00:41:11 να την αιφνιδιάζω με καινούρια εσώρουχα.
00:41:15 Τώρα νοιώθω σαν...
00:41:19 διεστραμμένος.
00:41:24 ’κουσα για τον όρκο και τον βρήκα εκπληκτικό.
00:41:29 -Ευχαριστώ.
00:41:31 για να ξανακερδίσω δύναμη στη σχέση μου.
00:41:34 Θα πάρω κι εγώ όρκο αγαμίας.
00:41:35 Θα της πω ότι δεν θα κάνω σεξ
00:41:39 Είμαι σίγουρος ότι σε λίγο θα παρακαλάει.
00:41:43 Τι λες;
00:41:44 Λέω ότι δεν έχεις ιδέα τι πας να κάνεις.
00:41:52 Κρύψε το βιβλίο. Θα βρεις τον μπελά σου.
00:41:56 -Δεν μπορώ να δουλέψω.
00:41:58 -Χρειάζομαι τα λεφτά.
00:42:02 Ολα μου θυμίζουν τον Ματ.
00:42:04 Και οι κτηνοβάτες;
00:42:10 Πάρ' τον τηλέφωνο ή φύγε. Με ενοχλείς.
00:42:34 Γεια σου Ματ.Επειδή δεν μπορούμε
00:42:38 δεν σημαίνει ότι δεν μπορούμε
00:42:47 -Πώς είναι το κοτόπουλο;
00:42:57 Γιατί είναι τόσο περίεργο;
00:43:01 Αν σου πω ''Μην σκέφτεσαι το κόκκινο'',
00:43:06 Σεξ.
00:43:09 Και οι δύο καθόμαστε εδώ
00:43:11 γιατί είναι απαγορευμένο...
00:43:13 επειδή δεν μπορούμε να μιλήσουμε γι' αυτό
00:43:17 Και τι κάνουμε, λοιπόν, εδώ;
00:43:21 Αν δεν είχα πάρει τον όρκο, θα σε φιλούσα τώρα.
00:43:32 -Ευχαριστώ.
00:43:46 Είσαι καλά;
00:43:47 -Μια χαρά.
00:43:50 Θα επιστρέψω αμέσως. Καλά είμαι.
00:43:52 -Είσαι...
00:44:05 -Κύριε. Κύριε!
00:44:19 Εντάξει είμαι.
00:44:22 Ευχαριστώ. Είμαι εντάξει.
00:44:24 -Ματ!
00:44:28 Γεια.
00:44:31 Πώς είσαι;
00:44:32 Καλύτερα απ' ότι εσύ πάντως.
00:44:36 Ναι, ναι.
00:44:40 Ε, από δω...
00:44:44 -Από δω, η Ερικα.
00:44:47 Ντέιβιντ Μπρόκαο, γεια.
00:44:51 -Είμαι ο Ματ.
00:44:55 Βέβαια.
00:44:56 Ματ, δουλεύεις σε εταιρία Ιντερνετ, έτσι;
00:45:00 Ναι.
00:45:03 Ο Ντέιβιντ είναι ο νεότερος αντιπρόεδρος
00:45:08 -Ναι, κι εγώ ο νεότερος...
00:45:11 Αγάπη, θέλεις να ξαναδοκιμάσουμε;
00:45:15 -Χάρηκα που σε είδα.
00:45:21 Γεια.
00:45:28 Αυτή είναι ο λόγος που πήρες τον όρκο.
00:45:33 Οχι, είναι απλώς μία πρώην.
00:45:36 Ο όρκος δεν έχει καμία σχέση μ' αυτήν.
00:45:39 Είσαι πολύ κακός ψεύτης.
00:45:42 Μου το λένε συχνά αυτό.
00:45:44 Επρεπε να σου μιλήσω γι' αυτήν...
00:45:46 Ναι, έπρεπε, αλλά έχεις κάποιο πρόβλημα
00:45:54 Γαμώ το.
00:45:58 Τι θα έλεγες να σταματήσω τον όρκο τώρα;
00:46:01 -Ειλικρινά, δεν με νοιάζει καθόλου.
00:46:04 -Οχι, δεν είναι αυτό.
00:46:07 Φυσικά σε θέλω.
00:46:12 -Με νοιάζει ο όρκος και...
00:46:16 Ναι, με νοιάζει.
00:46:18 Κι αυτή;
00:46:22 Δεν ξέρω.
00:46:30 Θα σου πω εγώ.
00:46:32 -Με θέλεις;
00:46:35 Τότε τελείωσε τον όρκο σου.
00:46:37 Και όταν τελειώσεις, ξαναμιλάμε για μας. Ισως.
00:46:54 Σταμάτησα το σεξ...
00:46:58 γιατί ήθελα βαθύτερη επικοινωνία.
00:47:00 -Αλήθεια;
00:47:02 -Εχει αποτέλεσμα;
00:47:05 Είναι ένα είδος έκστασης. Δεν το νοιώθεις;
00:47:09 Και μόνο που κάθομαι μαζί σου και μιλάμε...
00:47:12 Εχω εγκεφαλικό οργασμό αυτή τη στιγμή.
00:47:14 Εγκεφαλικό οργασμό, ε;
00:47:18 Ναι.
00:47:54 Πρέπει να μιλήσουμε.
00:47:55 Δεν μπορώ. Πρέπει να φύγω.
00:47:56 -Ξέρω τι κάνεις, Ματ.
00:48:00 Ο,τι κάνουν οι γυναίκες από πάντα.
00:48:03 Ξέρουμε για την εξουσία.
00:48:05 Το να έχουμε εμείς την εξουσία είναι κανόνας.
00:48:08 Αλλά όταν την παίρνεις εσύ,
00:48:11 Και καταλαβαίνεις ότι αυτό δεν μπορεί να γίνει.
00:48:14 Στοιχημάτισες για σήμερα.
00:48:18 Ολα τα κέρδη πάνε σε φιλανθρωπίες.
00:48:21 Και θέλεις να κάνεις σεξ μαζί μου,
00:48:25 Θα κάνουμε ό,τι χρειαστεί για να φτάσουμε
00:48:31 Γιατί μιλάς στον πληθυντικό;
00:48:36 Γαμώ το.
00:48:38 Η προσφορά μας είναι τουλάχιστον δίκαιη.
00:48:42 -Μπορώ να σου πω μια στιγμή;
00:48:45 Δεν μπορώ να το κάνω.
00:48:47 -’ντι, το έχουμε συζητήσει ήδη.
00:48:50 Κάποτε ήταν γλυκούλης, τώρα είναι αγχωμένος.
00:48:53 Καλά. Θα τελειώσουμε σε μισό λεπτό, εντάξει;
00:48:58 Θέλεις να έρθεις μαζί μας;
00:49:05 Θεέ μου. Οχι τις γλώσσες.
00:49:16 Χθες ήμουν καλά.
00:49:20 Αλλά σήμερα, είμαι δεν είμαι καλά.
00:49:24 Σήμερα είναι ανεπίσημα η μέρα Χωρίς Σουτιέν.
00:49:32 -Δηλαδή σούπερ γκόμενες, χωρίς σουτιέν;
00:49:36 Στο καφέ σήμερα είχε 48 στήθη.
00:50:00 Ξέρω τη φάση. Περνάει.
00:50:02 Ναι, αλλά γιατί να συμβαίνει τώρα;
00:50:04 Χθες η Ερικα μού είπε να τελειώσω τον όρκο...
00:50:07 και σήμερα με βομβαρδίζουν από παντού με σεξ.
00:50:09 Πόσες μέρες πέρασαν, 26; Είναι κατόρθωμα.
00:50:12 -Ναι, ευχαριστώ.
00:50:15 Αν δεν έρθω, θα με σκοτώσουν.
00:50:17 -Δεν πρέπει να σε δουν σε τέτοια κατάσταση.
00:50:21 Αλλά εκεί θα είμαι σίγουρα ασφαλής. Σωστά;
00:50:25 Ευλόγησον την βρώσιν και την πόσιν
00:50:31 Μπαμπά, όταν αναρρώσει ο γοφός σου
00:50:35 Σχεδόν. Θα μπορώ να κάνω ποδήλατο
00:50:37 Απλώς πρέπει να προσέχει.
00:50:39 Είναι εκπληκτικό τι μπορείς να κάνεις πλέον.
00:50:41 Είμαι σε ένα ερευνητικό πρόγραμμα
00:50:45 Αλήθεια;
00:50:46 Δεν θέλουν ν' ακούσουν γι' αυτό.
00:50:48 Θέλουν να δουν τις επιπτώσεις της επέμβασης
00:50:52 -Συγγνώμη.
00:50:56 Ολοι ενήλικες είμαστε. Το σεξ είναι δώρο Θεού
00:51:00 -Καλά, μην αρχίζεις μπαμπά.
00:51:02 Νομίζω ότι η καλή σεξουαλική διάθεση...
00:51:04 είναι φυσιολογικό
00:51:09 Και μιας γυναίκας.
00:51:11 Θέλει κανείς φασόλια; Εγώ θέλω.
00:51:13 Μπεβ, είναι μεγάλοι άντρες.
00:51:14 Αρκετά μεγάλοι ώστε να ξέρουν ότι η μηχανή
00:51:19 -Γουόλτερ, δεν είναι κατάλληλη ώρα.
00:51:22 Θα σας δείξω κάτι.
00:51:24 Βλέπετε...
00:51:28 μου έστειλαν αυτή τη φόρμα.
00:51:32 Με διάφορες στάσεις.
00:51:35 Απλώς σημείωσα ποιες μπορώ να κάνω.
00:51:37 Αυτή μπορώ να την κάνω, οπότε το σημείωσα.
00:51:43 Κι αυτή, κλασική αγαπημένη στάση.
00:51:46 Αλλά εδώ, αυτή δεν μπορώ να την κάνω,
00:51:49 Οπότε δεν την σημείωσα.
00:51:51 Μπεβ, το έχουμε δοκιμάσει ποτέ αυτό;
00:51:55 Γουόλτερ, ξεχνάς το Χίλτον στο Μάουι;
00:52:00 Στο ντους.
00:52:02 -Παραλίγο να σκοτωθώ.
00:52:13 Γαμώ το.
00:52:19 Αιφνιδιαστική επιθεώρηση.
00:52:27 Τι στο καλό είναι αυτό το πράγμα;
00:52:31 Ειδική λάμπα που εντοπίζει υγρά.
00:52:57 Συνέχισε έτσι.
00:53:07 35η μέρα
00:53:32 Πολύ ωραία.
00:53:40 Τσιμπάει τη θηλή της;
00:53:45 Είναι ελάττωμα. Θα το διορθώσω.
00:53:48 Ξέρω τι εννοείς, έψαχνα για πορνό
00:53:51 Τι κάνω λάθος;
00:53:53 Η γυναίκα μου, όχι μόνο δεν παρακαλάει...
00:53:57 αλλά δεν την είδα ποτέ τόσο ευτυχισμένη.
00:53:59 Και σήμερα. Πρόσεξες;
00:54:02 Ναι, είναι άνοιξη.
00:54:06 Κοίτα τες. Φοράνε όλες καλοκαιρινά
00:54:13 Τι πρέπει να κάνω τώρα, Οσιε Ματ;
00:54:17 Διόρθωσέ το αυτό.
00:54:26 Γαμώ το!
00:54:36 -Τι γίνεται Νταν;
00:54:39 -Τι κάνεις;
00:54:49 Κουράστηκα να περιμένω τι θα γίνει,
00:54:53 Ναι, μπράβο. Και τι είναι αυτό;
00:54:55 Αυτό που δίνουν στα φαρμακεία, ως Βιάγκρα.
00:55:01 Δεν θα σ' αφήσω να το κάνεις αυτό, φίλε.
00:55:03 Θα σε πληρώσω, φίλε.
00:55:07 Ναι.
00:55:19 Ποιος είναι; Τι γίνεται;
00:55:22 Θεέ μου. Καινούρια γκόμενα στο τεχνικό.
00:55:25 Ηξερες ότι η συχνή εκσπερμάτιση βοηθάει
00:55:32 Λοιπόν, μισείς το πέος σου;
00:55:35 Γιατί για μένα, είναι, ξέρεις...
00:55:38 από τις καλύτερες σχέσεις που έχω.
00:55:41 Γιατί το λένε μικρό κεφάλι; Θα σου πω εγώ γιατί.
00:55:45 Επειδή έχει ιδέες.
00:55:57 -Συγχαρητήρια, ηλίθιε.
00:55:59 Γεια σου, Τζέρι.
00:56:02 Τσάο μέιν, καινούρια στο τεχνικό. Θεά.
00:56:11 Περίεργη γεύση. Καλή, αλλά περίεργη.
00:56:30 Γεια, Τζέρι.
00:56:44 Συγγνώμη.
00:56:48 -Το χρειάζεσαι;
00:56:55 -Διψάω τόσο πολύ.
00:57:09 Αρχηγέ Πρησμένα Καρύδια.
00:57:11 Σε ψάχνω απ' το μεσημέρι.
00:57:13 Κάνω συντήρηση εδώ.
00:57:16 Ελα, Ματ, κοίτα τον εαυτό σου.
00:57:18 Η ζωή σου έχει γίνει σκατά.
00:57:21 Κρύβεσαι στην αποθήκη.
00:57:24 Κοίτα να δεις τι θα γίνει.
00:57:32 Εχεις κερδίσει ήδη.
00:57:37 Τώρα είναι σημαντικό πλέον.
00:57:39 Το ποσό έχει φτάσει τις 18.000.
00:57:43 Είναι ο όρκος σου. Τα λεφτά σού ανήκουν.
00:57:47 Οπότε θα τα μοιραστώ μαζί σου.
00:57:49 Οπως το ακούς.
00:57:51 Και το μόνο πού έχεις να κάνεις είναι ξέρεις τι.
00:57:55 Σκέψου το. 9.000 δολάρια.
00:57:58 9 χιλιάδες.
00:58:00 Πάρε αυτό.
00:58:05 Σ' αρέσει, έτσι; Τώρα μιλάμε.
00:58:08 Είναι θεά, έτσι;
00:58:09 Πάρ' την στην τουαλέτα και τελείωνε πια.
00:58:34 -Οχι, δεν μπορείς να το κάνεις αυτό.
00:58:37 Θέλω να του μιλήσω.
00:58:38 Ματ, μην το κάνεις.
00:58:46 Σκέψου τον φιλαράκο σου.
00:58:48 Σκέψου εμένα. Μην σκέφτεσαι εμένα!
00:58:51 Οχι, όχι.
00:58:53 Βγες από κει μέσα.
00:58:55 -Βγες από κει μέσα.
00:58:58 -Θα μπω μέσα.
00:59:00 Στόχευσε στην τρύπα.
00:59:01 -Μπαίνω με το τρία.
00:59:05 Καταλαβαίνεις γιατί έπρεπε να το κάνω;
00:59:36 Τζέρι;
00:59:40 Ο Τζέρι απουσιάζει. Αφήστε μήνυμα.
00:59:46 Και με τον όρκο, τι έγινε;
00:59:50 Προσπάθησα. Δεν... Προσπάθησα.
01:00:03 Με χτύπησε κατακέφαλα.
01:00:06 Και ακόμα έχω στύση.
01:00:11 Μπράβο, κ. ’ντερσον.
01:00:26 Τι;
01:00:41 Μπαίνω μέσα.
01:00:54 Πού είναι ο Ματ;
01:01:01 Δεν ξέρω.
01:01:12 Τζίφος.
01:01:30 Γεια.
01:01:32 Ξέρω ότι δεν έπρεπε να είμαι εδώ.
01:01:34 Αλλά σε σκεφτόμουν συνέχεια
01:01:41 Τι είναι αυτά, δωροδοκία;
01:01:44 Οχι, μέσα πειθούς, μάλλον.
01:01:53 Μάλιστα, να περιμένω χειρότερα
01:01:56 Μάλλον, αλλά πρέπει να στα πω αυτά,
01:02:00 Λοιπόν...
01:02:02 η Νικόλ είχε αυτή...
01:02:05 την ειδική εξουσία.
01:02:08 Κάτι σαν περίεργη δύναμη,
01:02:13 -Και δεν μπορούσα να την αντικαταστήσω.
01:02:17 Αλήθεια;
01:02:19 Είναι εύκολο να μπερδέψει κανείς
01:02:23 με την πραγματική χημεία.
01:02:25 Μερικές φορές η διαφορά δεν φαίνεται.
01:02:27 Κι όμως υπάρχει τρόπος. Με το φιλί.
01:02:31 Ξέρεις, με το σεξ, δεν παίζει ρόλο.
01:02:37 Το μόνο που παίζει ρόλο είναι το φιλί.
01:02:41 -Και πώς είσαι σίγουρη για μένα;
01:02:54 Δεν ξέρω καν αν το νοιώθεις αυτό.
01:02:59 Το νοιώθω.
01:03:02 Παραβιάζω τους κανόνες σου;
01:03:07 Θα το κρίνω εγώ αυτό.
01:03:10 -Σκέφτομαι, καλύτερα πως όχι.
01:03:15 Ελα δω.
01:05:37 Δεν έπρεπε να το κάνω αυτό, ε;
01:05:52 Καληνύχτα, γλύκα.
01:05:54 Οχι, όχι. Μην κοιμάσαι ακόμη γιατί...
01:05:57 πρέπει να συζητήσουμε κάτι.
01:06:00 Να συζητήσουμε για οτιδήποτε.
01:06:01 Να μιλήσουμε για αυτοκόλλητα.
01:06:05 Σου αρέσουν τα αυτοκόλλητα;
01:06:09 Ερικα;
01:06:37 38η μέρα
01:06:40 Ματ, τι κάνεις;
01:06:43 Είναι εδώ οι άνθρωποι από την Γουίλοου.
01:07:02 Γεια σας. Συγγνώμη για την καθυστέρηση.
01:07:04 Κα Γουίλοου.
01:07:07 Γεια σας. Χαίρω πολύ. Είμαι ο Ματ.
01:07:09 Ελα λίγο εδώ.
01:07:12 -Θέλεις λίγο χαμομήλι;
01:07:14 -Νομίζω ότι ο μικρός Ματ μάς χαιρετάει.
01:07:18 Δοκίμασε κανένα στενό σλιπ, ή φόρεσε τζιν.
01:07:21 -Εσύ. Πήγαινε σπίτι. Τώρα.
01:07:26 Να μπούμε στο ψητό;
01:07:32 Με ένα λουλούδι;
01:07:38 Λουλούδι με δονήσεις;
01:07:40 Οχι, ένα απλό λουλούδι.
01:07:43 Και δεν σε ακούμπησε καθόλου;
01:07:46 Ούτε καν προσπάθησε;
01:07:48 Οχι, και ήθελα τόσο πολύ,
01:07:51 Μάλιστα. Τέλειο. Ο άμεμπτος οργασμός.
01:07:56 Είσαι απίστευτη.
01:08:10 Ερικα.
01:08:14 Ερχομαι.
01:08:15 -Μωρό μου.
01:08:19 Το χρειαζόμουν αυτό.
01:08:23 Θεέ μου. Πρέπει να είμαι χάλια.
01:08:27 Ναι.
01:08:30 Ούτε εσύ είσαι πολύ καλά.
01:08:33 Είναι μεγάλη ιστορία. Τι κάνεις εδώ, Νικόλ;
01:08:37 Απλώς...
01:08:39 ήθελα να μιλήσω σε κάποιον.
01:08:42 -Πού είναι ο Ντέιβιντ;
01:08:44 -Στο γραφείο, μάλλον.
01:08:54 Το διαλύσαμε. Τελείωσε.
01:08:58 Η μάλλον αυτός το διέλυσε.
01:09:03 Εκανε τη δέσμευση, αλλά μάλλον
01:09:07 Λυπάμαι.
01:09:12 Τι κάνει...
01:09:15 η Εμιλυ;
01:09:17 Ερικα τη λένε.
01:09:19 Καλά.
01:09:21 Δεν με σκέφτεσαι πια καθόλου;
01:09:25 Ούτε τόσο λίγο;
01:09:30 Ας το θέσω έτσι. Σε σκέφτηκα πολύ.
01:09:35 Σκέφτηκα για μας. Πολύ.
01:09:38 Αλλά σήμερα όταν μπήκες...
01:09:41 ήταν η πρώτη φορά που ένιωσα τόσο ήρεμος.
01:09:46 Νομίζω ότι μπορούμε να σε ταράξουμε πάλι.
01:09:50 Καλύτερα να πηγαίνεις.
01:09:53 Νομίζω ότι ο φιλαράκος σου θέλει να μείνω.
01:09:55 Ο φιλαράκος μου δεν είναι αφεντικό εδώ,
01:09:59 -Μου λες όχι;
01:10:02 Είμαι ηλίθιος γιατί γυρνούσα πίσω,
01:10:06 Μου πήρες τα πάντα.
01:10:08 Αυτό δεν είναι αλήθεια.
01:10:10 Σοβαρά; Πες μου κάτι που μου έδωσες.
01:10:14 Τις Γέφυρες του Μάντισον, αχάριστε.
01:10:19 Δεν σου το έχω πει ποτέ...
01:10:20 αλλά αυτό το βιβλίο ήταν ό,τι χειρότερο
01:10:23 Γουρούνι!
01:10:27 Ματ, είμαι τόσο νευριασμένη
01:10:32 Το να σε βλέπω να μου αντιμιλάς έτσι, με έχει...
01:10:38 ανάψει...
01:10:42 τόσο πολύ.
01:10:44 Γουστάρω.
01:10:46 Πού κρυβόσουν τόσο καιρό;
01:10:49 Μπορεί να μου κλείσεις την πόρτα, αν θέλεις...
01:10:52 αλλά θα είμαι απ' έξω ακόμη πιο αναμμένη.
01:10:55 Αν είναι δυνατόν!
01:10:58 Βάρα μου την πόρτα στα πρόστυχά μου μούτρα.
01:11:04 Ελα, λοιπόν, Ματ. Βάρα την.
01:11:24 Φαντάσου το μόνο, εντάξει;
01:11:26 Ο τύπος ήταν στην τουαλέτα με το πλεϊμπόι.
01:11:30 Ποιος νομίζει ότι είναι;
01:11:31 Νομίζω ότι μας δουλεύει.
01:11:34 Αν μπεις στο Ιντερνετ, θα δεις τη φάτσα του.
01:11:37 Θα καταλάβεις ότι είναι αλήθεια.
01:11:39 Μερτζ, πόσες φορές έχω κάνει λάθος;
01:11:42 Ηλίθιε, βλαμμένο υποκείμενο.
01:11:47 Ε, κουλουρτζή.
01:11:52 Ξέρεις το όνομά μου;
01:11:55 Μου λέει, ''Μοιάζεις με τον Λάιονελ Ρίτσι.''
01:11:58 -Αυτό είναι καλό, έτσι;
01:12:01 -Είσαι ο Κρις;
01:12:04 -Εγώ είμαι ο Κρις.
01:12:05 Συγγνώμη. Θέλω να στοιχηματίσω.
01:12:11 Είσαι εντάξει μ' αυτό;
01:12:14 Ορκος του Ματ - 3.500 δολάρια
01:12:17 -Κανένα πρόβλημα.
01:12:19 Είναι ηλίθιο στοίχημα και λήγει σε 24 ώρες.
01:12:24 32 ώρες, 12 λεπτά και 26 δευτερόλεπτα.
01:12:29 Επίσης ο Ματ έχει ολόκληρο...
01:12:32 σχέδιο για τα μεσάνυχτα.
01:12:34 Η φίλη του θα έρθει ακριβώς στα μεσάνυχτα.
01:12:38 Καταλαβαίνεις τι έχει να γίνει.
01:12:41 Ευχαριστούμε, φίλε.
01:12:45 Οπότε το δέχεσαι;
01:12:47 Βέβαια.
01:12:49 Ευχαριστώ.
01:13:01 40η μέρα
01:13:31 Είναι γεμάτη ουράνια γλύκα.
01:13:36 Νομίζω ότι δεν θα εκτιμούσε αυτό
01:14:05 Συγγνώμη; Μπορώ να καθίσω;
01:14:08 Παρακαλώ.
01:14:36 -Βοήθησέ με.
01:14:42 Βλέπω οράματα, το ορκίζομαι.
01:14:44 Οπου και να κοιτάξω, βλέπω βυζιά και κώλους.
01:14:48 Οταν μπήκα εδώ, μα το Θεό,
01:14:59 Θεέ μου! Πραγματικά τη φιλούσες.
01:15:01 Εχω ξεφύγει εδώ και καιρό, Ματ.
01:15:04 Είναι οι ιστορίες σου.
01:15:05 Εγώ φταίω;
01:15:07 Οχι, εγώ.
01:15:08 Υπέβοσκε εδώ και καιρό.
01:15:12 -Θα φύγω για λίγο.
01:15:15 Είναι απλή άδεια. Αν γυρίσω...
01:15:18 Οταν γυρίσω, θα είναι για πάντα.
01:15:21 Οπότε δεν μπορείς να με βοηθήσεις;
01:15:24 Είσαι μόνος σου, φίλε μου.
01:15:51 -Καλωσήρθες στο ναό της αταξίας.
01:15:55 Σαν στο σπίτι σου.
01:15:59 Παραλίγο να πηδήξω μια πρίζα σήμερα.
01:16:05 -Από πότε άρχισες να καπνίζεις, Ματ;
01:16:08 -Χριστέ μου.
01:16:11 -Ναι, αυτό είναι το αγόρι μας.
01:16:15 ''Μέγα-τάντρα.'' Σεξ χωρίς οργασμό.
01:16:21 Σ' αρέσουν τα κόλπα;
01:16:24 Να δανειστώ τις χειροπέδες σου;
01:16:27 Αν αφήσω το χέρι μου ελεύθερο,
01:16:32 Πόσο έχεις πιει, Ματ;
01:16:33 Το Θεϊκό πνεύμα, οδήγησε τον Ιησού
01:16:35 Εμεινε για 40 μέρες,
01:16:39 Ζούσε με τα άγρια ζώα...
01:16:41 αλλά τον φρόντιζαν οι άγγελοι.
01:16:44 Κατά Μάρκον 1:12.
01:16:53 Είμαι σαν τον Χριστό στον σταυρό.
01:16:56 Ναι, βέβαια. Οπωσδήποτε.
01:17:00 -Και η νυχτερινή επισκέπτης σου;
01:17:04 Και βάλε το κλειδί εκεί.
01:17:11 Οταν θα έρθει θα της πω
01:17:16 Καλά, φίλε. Η Αναστασία κι εγώ φεύγουμε.
01:17:22 Σκέψου τους αγγέλους.
01:17:23 Ειρήνη μετά σού.
01:17:27 Είναι λίγο λοξός.
01:17:38 -Νοιώθω σαν να είναι η πρώτη μου φορά.
01:17:42 Θα είσαι υπέροχη.
01:17:45 Θα είναι καταπληκτικό.
01:18:40 ΠΙΕΣΤΕ ΓΙΑ ΝΑ ΚΛΕΙΔΩΣΕΙ
01:18:54 Δείξε μου ότι μπορείς να το κάνεις.
01:18:58 Μπορείς, Ματ.
01:19:00 Δείξε μου ότι μπορείς να το κάνεις.
01:19:07 -Μπορείς, Ματ. Μπορείς να το κάνεις.
01:19:15 Εδώ είμαστε. Δεν νοιώθεις καλύτερα;
01:19:20 Ηρέμησε, μωρό μου.
01:19:23 Τελείωσε.
01:19:33 Γιατί; Γιατί το έκανες αυτό;
01:19:35 Ολα άρχισαν εξαιτίας μου.
01:19:45 Το κλειδί σου. Ηθελα να το επιστρέψω.
01:19:49 Αλλά η πόρτα ήταν ανοιχτή.
01:19:53 Περιμένεις κάποιον;
01:20:35 Κοιμόμουν.
01:20:37 Νόμιζα ότι ήσουν εσύ.
01:20:40 ’ξιζε;
01:20:45 Ελα, Ερικα, σε παρακαλώ. Ερικα!
01:20:50 Γαμώ το.
01:21:21 Θα πω ότι ήμουν εγώ και θα το στήσω.
01:21:24 Θα πω ότι σε έδεσα στο κρεβάτι,
01:21:26 Οτι την έστειλα εδώ. Οτι ήρθε να δει εμένα.
01:21:32 -Οχι.
01:21:35 Θα πω κάτι λιγότερο ηλίθιο.
01:21:40 Οχι.
01:21:42 Οχι, άλλα ψέματα.
01:21:44 Δεν μου φαίνεται για κατάσταση
01:21:51 Οχι, δεν είναι.
01:21:57 Σαρακοστή και 10
01:22:03 Μάντεψε ποιος πέρασε.
01:22:06 Εφυγε πριν από ώρες.
01:22:08 Σου έφερε αυτό.
01:22:11 Προσωπικά προτιμώ το τηλεγράφημα.
01:22:14 Αλλά μιλήσαμε για λίγο.
01:22:16 -Δεν θέλω να ακούσω τίποτα.
01:22:19 -Τώρα τον υποστηρίζεις;
01:22:23 Είναι τρελός για σένα. Ηταν κάπως θλιβερό.
01:22:27 Δεν αρκεί αυτό.
01:22:28 Μην είσαι ηλίθια, Ερικα. Είναι τρελός για σένα.
01:22:53 ΡΑΝΤΕΒΟΥ ΡΑΝΤΕΒΟΥ
01:23:30 Βοηθάει με τον στατικό ηλεκτρισμό.
01:23:43 Πού είναι τα άπλυτα;
01:23:47 Ερχομαι κάθε μέρα αυτή τη βδομάδα.
01:23:56 Ξέρω ότι τα έκανα θάλασσα μαζί σου...
01:23:58 πολλές φορές.
01:24:01 Μου πήρε κάποιο χρόνο να καταλάβω τι έκανα.
01:24:04 Ναι, όντως.
01:24:07 Προσπαθούσα να πάρω ένα κομμάτι μου
01:24:12 Και έκλεισα τον κόσμο μου.
01:24:15 Με έβαλα σε ένα κουτάκι.
01:24:19 Για λίγο, όλα ήταν ξεκάθαρα.
01:24:24 Και μετά, εμφανίστηκες εσύ...
01:24:27 και δεν βοήθησε καθόλου.
01:24:32 Θυμάσαι όταν μου είπες ότι δεν ξέρεις
01:24:40 Τα έκανα θάλασσα.
01:24:43 Το μόνο που χρειαζόταν ήταν αυτό.
01:24:55 Τελειώσαμε με τις φλυαρίες τώρα;
01:25:18 38 ώρες, ακριβώς.
01:25:20 -Τον πούστη.
01:25:23 Η μπάνκα είναι στα 140 δολάρια.
01:25:28 Και πώς ξέρουμε ότι είναι εκεί μέσα;
01:25:31 Μπορεί να έχουν βάλει το CD να παίζει συνέχεια.
01:25:35 -Σωστή παρατήρηση.
01:25:37 Μπορεί να βγήκαν απ' το παράθυρο...
01:25:39 κι εμείς να καθόμαστε εδώ σαν τους μαλάκες.
01:25:42 Ξέρεις κάτι; Κοίταξέ με.
01:25:58 Μπαίνω για 10 δολάρια.
01:26:01 -Θα συνεχίσει πάντως.
01:26:18 -Ε, Ματ.
01:26:22 Εντάξει, παιδιά. Βγείτε έξω.
01:26:27 Ελάτε. Ολοι έξω.
01:26:29 -Θα πάρω κάνα δυο απ' αυτά.
01:26:32 -Τα λέμε, επιβήτορα.
01:26:34 Ευχαριστώ για το ψάρι, Ματ.
01:26:36 Μια χαρά, σε βλέπω. Πόσο θα συνεχίσεις, ακόμα;
01:26:39 -Εφυγα.
01:26:41 -Τι κάνεις;
01:26:43 -Δεν έχω τα κλειδιά μου.
01:26:44 -Εδώ είναι το σπίτι μου.
01:26:49 Και πρέπει να ντρέπεστε όλοι σας.
01:26:52 Μην το κάνεις στο κρεβάτι μου.
01:26:54 Δεν γίνεται να αντέξει άλλες 24 ώρες.
01:26:56 Τι στοίχημα πας;
01:26:59 Πόσο στοιχηματίζω ότι θα πεθάνει;
01:27:02 10 δολάρια.
01:27:05 Είμαι θλιβερός.
01:27:07 Sub Rip GTRD-movies
01:31:19 SubtitΙes by SΟFΤΙΤLΕR