Color Of Money The

br
00:00:50 A bola 9 é uma forma
00:00:53 As bolas devem ser colocadas
00:00:56 A única bola que
00:00:58 ...aquela que ganha, é a 9.
00:01:01 Um jogador pode colocar
00:01:04 ...mas se faltar a 9,
00:01:09 Por outro lado...
00:01:10 ...o jogador pode colocar
00:01:12 ...assim que as bolas
00:01:16 O que quer dizer que a sorte joga
00:01:22 Porém, para
00:01:26 ...a mesma sorte
00:03:07 A cor.
00:03:10 Olhe a cor.
00:03:12 É um indício infalível,
00:03:14 É grosso.
00:03:18 Sinta e deixe
00:03:21 É um malte simples.
00:03:25 Por outro lado, ganhou algo
00:03:28 Mais como Jovem Mcdonnell,
00:03:31 Sabe, como 6 anos
00:03:35 Cheire isto.
00:03:47 É bom.
00:03:48 É.
00:03:51 É muito bom.
00:03:53 Posso te conseguir
00:03:56 ...menos do que teu atacadista
00:04:01 Vá mascatear com uma
00:04:04 Mascatear?
00:04:06 Eu não faço isso, faço?
00:04:10 Estou contente
00:04:12 Vem a minha casa
00:04:15 Te farei um omelete.
00:04:16 Eu farei as omeletes.
00:04:18 Esqueceu da omelete
00:04:20 Não.
00:04:22 O que tinha nele?
00:04:24 Salsicha doce.
00:04:26 Salsicha doce?
00:04:27 Eu nunca fiz para você
00:04:30 Eddie.
00:04:32 Vamos,
00:04:35 Azedo.
00:04:35 Creme azedo e caviar,
00:04:37 Está bem.
00:04:41 Eddie.
00:04:42 Julian, não vê
00:04:44 Eu estou
00:04:46 Aquele moleque quer
00:04:48 Que moleque?
00:04:54 Estávamos jogando por 2...
00:04:57 Ele já me tirou
00:04:59 Eu ainda não joguei
00:05:05 Ô, Vincent!
00:05:08 Vincent, estamos dentro.
00:05:11 Hey, Vincent.
00:05:14 Dá para acreditar neste garoto?
00:05:19 Deslize esta matéria-prima
00:05:24 ...e dificilmente será
00:05:26 Vem me buscar.
00:05:30 Não sem mim,
00:05:32 Faria?
00:05:33 Ultimamente...
00:05:34 Espere um minuto.
00:05:37 Sabe o segredo?
00:05:39 Essa gente tem um depósito
00:05:42 O que está provando
00:05:46 Igual aos garotões.
00:05:48 Onde consegue os barris?
00:05:52 Hey.
00:05:53 Essa foi rápida.
00:05:55 Eu deslizei.
00:05:58 Ele deslizou.
00:06:01 Onde conseguem os barris?
00:06:03 Eles fazem.
00:06:05 Deixa o depósito
00:06:09 Na saída, Vincent.
00:06:13 Aquele moleque rompe
00:06:20 Saúde.
00:06:22 Sabe quem adora isso?
00:06:24 Os chineses.
00:06:25 Deve ser a baixa
00:06:27 Não se engane.
00:06:29 É como essas coisas que se dão
00:06:36 Eddie, me empresta outros 20.
00:06:38 Com quem está trabalhando,
00:06:39 Ele está nas cordas.
00:06:43 Você me conhece, certo?
00:06:45 Tiro isso fácil.
00:06:55 Vitória.
00:07:06 Traga a melhor
00:07:08 Branco ou tinto?
00:07:09 Na saída, Vincent.
00:07:18 Hey, Eddie,
00:07:21 Pode conseguir algumas
00:07:24 Claro.
00:07:47 Olá. Como está?
00:08:09 O garoto está arrecadando
00:08:24 Joga outra vez com ele.
00:08:27 Mais uma, certo, chefe?
00:08:29 Tenho que ir.
00:08:31 Já vai?
00:08:32 Vamos,
00:08:36 Estou arruinado.
00:08:37 Então joguemos
00:08:39 Quê?
00:08:39 Jogar por jogar.
00:08:44 Jogar por jogar?
00:08:46 Mostre-me
00:08:47 Vincent.
00:08:49 Julian, quero ver
00:08:51 Creio que o dinheiro te
00:09:01 Se eu vencer,
00:09:03 Se você ganhar,
00:09:09 Não.
00:09:16 O que acontece
00:09:19 Certo, Carmem,
00:09:22 Ninguém.
00:09:24 Hey.
00:09:25 Quer jogar comigo?
00:09:27 Por sua namorada.
00:09:29 Um jogo.
00:09:31 Não.
00:09:31 Te darei a 7 e a 8.
00:09:36 Te darei a mesa.
00:09:38 Quer jogar?
00:09:40 Eu?
00:09:42 Claro.
00:09:44 20 por partida.
00:09:45 Não. 500 por partida.
00:09:48 Está falando sério?
00:09:52 Eu nunca brinco
00:09:57 Covardes!
00:09:58 Fora com suas cabeças.
00:10:05 Não tem idéia do que
00:10:08 Como assim?
00:10:09 Bem, você está
00:10:11 Este garoto tem os dois
00:10:13 ...e vence a qualquer um
00:10:16 É, ele poderia.
00:10:20 Então te ofereço novamente.
00:10:22 Jogarei com ele
00:10:26 Não sabe
00:10:29 Talvez eu esteja
00:10:32 Não sabe,
00:10:35 Se você sabe disso,
00:10:38 O que deveria dizer?
00:10:40 Deveria dizer não.
00:10:44 Por quê?
00:10:46 ...e eu sou um desconhecido.
00:10:48 Ele deveria ser
00:10:51 Isso seria ótimo.
00:10:54 Isso seria maravilhoso.
00:10:55 Você poderia jogar
00:10:59 Você poderia controlar isso.
00:11:01 Te ofereço novamente.
00:11:03 Jogarei com ele
00:11:05 Não.
00:11:07 Na verdade,
00:11:10 É muito difícil de saber.
00:11:11 È muito complexo...
00:11:14 ...é como adivinhar
00:11:16 Talvez ambos
00:11:18 Talvez Toni seja um garoto.
00:11:20 Além disso,
00:11:23 Deus,
00:11:25 Não, não sou.
00:11:30 Que tal eu levar vocês garotos
00:11:36 Você deveria
00:11:38 Não. Você deveria
00:11:50 Sabe quando foi a última vez
00:11:52 É só um jogo, homem.
00:11:58 A bola 9
00:11:59 Sabe o que é difícil:
00:12:02 Esse é o vídeo-game dele.
00:12:04 Vincent é o melhor nisso.
00:12:05 Eu sou o melhor nisso.
00:12:06 No bilhar,
00:12:08 Toma o seu tempo,
00:12:12 Dá para ganhar algum
00:12:17 Te digo o que eu
00:12:19 Dentro de 10 anos,
00:12:22 Tudo se resume a
00:12:24 Tanques computadorizados.
00:12:28 Em 10 anos, um grande
00:12:31 ...tem um pé lá dentro.
00:12:34 Você é bom, né?
00:12:36 Muito bom!
00:12:37 O que significa,
00:12:40 Dinheiro dinheiro.
00:12:42 Mesmo?
00:12:43 Hey, olha.
00:12:45 Se você tem uma
00:12:48 ...é o melhor em algo,
00:12:50 ...ser rico
00:12:52 A riqueza pode
00:12:54 É mesmo?
00:12:56 Tem uma área de excelência
00:12:59 Bola 9. Certo?
00:13:01 Você é uma obra de arte.
00:13:03 Eu sou uma obra de arte.
00:13:04 Você é também
00:13:06 Estava dizendo a ela
00:13:09 Não foi isso
00:13:12 Disse que você
00:13:17 É uma incrível rareza.
00:13:18 Mas isso é um presente.
00:13:20 Os garotos passam metade
00:13:23 Você vai para um salão
00:13:26 ...enquanto, os garotos se
00:13:30 Você tem isso.
00:13:32 Mas vou te
00:13:35 Não encontraria
00:13:36 ...nem que tivesse
00:13:39 A excelência do bilhar não se
00:13:43 É sobre se tornar algo.
00:13:45 É?
00:13:47 É.
00:13:50 Como o quê?
00:13:51 Você tem que ser
00:13:54 ...dos movimentos humanos.
00:13:55 Olha, todos os
00:13:57 ...foram estudiosos
00:14:01 Estudiosos dos
00:14:03 É. Essa é minha
00:14:07 É?
00:14:10 É.
00:14:13 Quê?
00:14:16 Quê?
00:14:18 Okay. Aquele sujeito
00:14:23 ...está paquerando aquela
00:14:26 Se dará por vencido em
00:14:30 Feito.
00:14:34 10 segundos.
00:14:35 O quer dizer com
00:14:39 22, 23, 24...
00:14:41 ...25, 26, 27, 28.
00:14:43 Adivinha a notícia.
00:14:48 E só perdi
00:14:52 Quer subir a aposta?
00:14:54 Claro.
00:14:56 Valendo a conta:
00:15:04 Okay. Pronto. Vai.
00:15:05 Agora. Estou contando.
00:15:12 Eu sei que isto
00:15:14 Mas você poderia sair
00:15:17 Seu carro?
00:15:19 É.
00:15:22 Vamos.
00:15:27 Espere aqui um instante.
00:15:37 Movimentos humanos,
00:15:39 Você estuda o relógio...
00:15:41 ...mas eu estudo você.
00:15:43 Você tem a conta.
00:15:50 Eu pago o táxi.
00:15:57 O que aconteceu com
00:15:59 Nada. Eu levo você
00:16:01 Odiaria vê-la
00:16:06 Você viu Julian?
00:16:07 Sim. Fez ele parar com
00:16:11 Ele queria falar contigo,
00:16:19 Onde você foi?
00:16:22 Quê?
00:16:24 Você certamente
00:16:27 Oh, hã?
00:16:32 Deus,
00:16:35 Ela não se mexeu para
00:16:37 Isso foi um trem.
00:16:41 Não, isso foi você...
00:16:46 ...mas certamente não
00:16:50 Quero dizer que se vai
00:16:52 ...vai falar de San Juan.
00:16:54 Lembra-se daquele
00:16:58 Deus!
00:17:00 Ás vezes penso
00:17:03 Quando eu estava
00:17:06 ...pensando, "Eu ainda vou
00:17:09 ...e não direi a ninguém...
00:17:11 ...será uma surpresa.
00:17:15 Tomar um pouco de rum
00:17:20 Você não diria uma única
00:17:22 Diria?
00:17:24 Não, não diria.
00:17:27 Colchão d'água, rum,
00:17:30 Não isso, isto é...
00:17:33 Eu não sei,
00:17:36 ...foi como assistir
00:17:42 Ah, isso me fez
00:17:45 Saber o quê?
00:17:48 Me fez querer saber
00:18:03 O que você quis dizer
00:18:05 ...e toda essa coisa?
00:18:10 Eu quero lhe
00:18:32 Assim, então
00:18:33 Algo assim. Você sabe
00:18:38 Excelência.
00:18:42 Acredita que Vincent é bom?
00:18:43 Bem, ele tem a visão.
00:18:47 Ele tem a genuína rareza...
00:18:50 ...mas ele pode
00:18:53 Eu não sei se isso
00:18:56 Ele precisa aprender a ser
00:19:01 Sim.
00:19:02 Você gosta de viajar?
00:19:04 Sim.
00:19:05 Gosta de hotéis?
00:19:06 Sim, também.
00:19:08 Vai me ajudar com ele?
00:19:16 Aquela mulher com que
00:19:20 ...você já conhecia ela, certo?
00:19:25 E o sujeito.
00:19:27 Você provavelmente
00:19:28 Talvez ele
00:19:32 Você é um osso duro.
00:19:35 O que Vincent
00:19:37 Vincent é o melhor.
00:19:39 Isso é o que
00:19:42 Já estamos juntos
00:19:44 Vincent fez com que
00:19:48 Você sabe como
00:19:51 Meu ex-namorado
00:19:54 ...assaltando a casa
00:19:57 Nós nos conhecemos
00:19:58 Pagou a fiança do
00:20:01 Não. Eu também
00:20:02 Eu dirigia o carro.
00:20:05 Vê isto?
00:20:07 Olhe.
00:20:11 É da mãe de Vincent.
00:20:12 Ele deu isto para você?
00:20:13 Não. Do roubo.
00:20:18 Vince diz que sua mãe
00:20:22 Ele é doce.
00:20:25 Vincent é muito doce.
00:20:36 O problema com isto
00:20:40 Quer algo para seu
00:20:42 Que animal pula?
00:20:43 Cangurú.
00:20:45 Ele vem da Austrália.
00:20:46 Sim. Isso é feito
00:20:48 É duas vezes mais caro...
00:20:51 ...mas é três vezes melhor
00:20:54 Levarei 15.
00:20:57 Sim. Okay.
00:20:57 Sim, vão levar?
00:20:59 Certo. Sr. e Sra. Randall...
00:21:00 ...é uma boa compra.
00:21:01 Hey, Lou,
00:21:05 Sempre que precisar, Vincent.
00:21:07 Obrigado.
00:21:09 Sr. Felson, o que posso
00:21:13 Eddie fica melhor.
00:21:14 Na verdade, só Ed,
00:21:17 Ed. Sim, senhor.
00:21:19 Podemos falar
00:21:24 Haverá um torneio
00:21:27 Acho que devemos ir.
00:21:31 Nós?
00:21:32 Sim.
00:21:34 É? Isso vai
00:21:37 Nós partimos amanhã.
00:21:39 Amanhã. Porque não
00:21:43 O que há
00:21:45 Se você vai enfrentar
00:21:47 ...dê antes
00:21:50 Não brinque com a sorte.
00:21:52 Vai ficar na estrada por seis
00:21:58 Por quê não procura o Julian?
00:21:59 Julian é conhecido.
00:22:01 Eu pego melhores
00:22:04 Agora, se houver
00:22:05 ...de eu ser honesto com
00:22:09 Esse é meu trabalho, Eddie.
00:22:11 É assim que você pensa?
00:22:15 Engraçado.
00:22:17 Acho que esse
00:22:21 Como é?
00:22:23 Bem, você está preso
00:22:27 Sim.
00:22:28 Louco por ela?
00:22:31 Você está procurando
00:22:39 Quê?
00:22:41 Você está
00:22:43 Como assim?
00:22:45 Este lugar
00:22:48 Hey, Vincent.
00:22:49 Espera.
00:22:51 Dê uma boa olhada nela.
00:22:53 Ela está começando
00:22:58 Você não conhece ela.
00:23:00 E também não conhecia
00:23:03 Está aborrecida, Vincent.
00:23:05 Ouviu o que eu disse?
00:23:09 Do que está falando?
00:23:11 Você, eu, ela na estrada.
00:23:15 Ela passará anos ouvindo
00:23:17 Vincent, essas pessoas...
00:23:19 Lou, eu estou conversando.
00:23:21 Faz um favor.
00:23:24 Ele está atrasado
00:23:27 Vai, volte ao trabalho...
00:23:29 ...mas pense
00:23:32 Está perdendo seu tempo.
00:23:35 Cinco segundos.
00:23:38 Você sabe
00:23:39 ...se quiser conversar.
00:23:41 Vincent. Não se
00:24:01 Se alguém perguntar,
00:24:09 Entre.
00:24:17 Hey, Eddie.
00:24:21 Uh... Sobre o que
00:24:24 Eu queria perguntar
00:24:28 Que foi?
00:24:30 Eu disse, que foi?
00:24:38 Droga.
00:24:41 É um Balabushka.
00:24:43 É lindo.
00:24:46 Ele faz os outros parecerem
00:24:48 É seu?
00:24:49 Você quer?
00:24:51 Não.
00:24:53 Isso não é para mim.
00:24:55 Eu não acho que isto seja.
00:24:58 Não, isto não é para mim.
00:25:00 John Wayne poderia
00:25:03 ...se ele jogasse bilhar.
00:25:05 Babe Ruth.
00:25:08 Não. Eu...
00:25:11 Não. Eu não posso
00:25:15 Vai em frente, pegue.
00:25:19 Você está me
00:25:21 Por apostar em você.
00:25:23 Eu tenho pensado
00:25:30 Não sei o que
00:25:33 Isso não importa.
00:25:34 Vá lá fora.
00:25:36 Se não gostar,
00:25:44 Eddie.
00:25:45 Hey, Eddie.
00:25:47 Eu fui falar com
00:25:49 ...para ver o que sentia.
00:25:50 Oh, Willie.
00:25:54 Desculpe. Continue.
00:25:57 Eu disse que fui falar
00:25:58 ...para ver o que sentia.
00:26:01 Eu acho que você
00:26:03 Ela está muito bem.
00:26:07 Okay.
00:26:09 Willie.
00:26:13 Não. Eu não sei
00:26:15 Eu posso fazer isso
00:26:18 Claro.
00:26:35 Onde está Carmem,
00:26:37 Acabou de ir ao banheiro.
00:26:40 Sabe o que é isso?
00:26:42 Balabushka.
00:26:45 Balabushka?
00:26:46 Onde conseguiu
00:26:47 Eddie Felson deu ela
00:26:50 Eddie deu para você
00:26:52 Sim.
00:26:55 Sabe quanto isso vale?
00:26:56 Sei.
00:26:59 Aquele sujeito morreu
00:27:01 Deve ser um objeto
00:27:45 É minha palavra contra a sua.
00:27:47 Eu sou um expert
00:27:51 Viu minha namorada?
00:27:52 Ela saiu.
00:27:53 Pra onde?
00:27:55 Hey, ela é sua namorada.
00:28:03 Tudo bem?
00:28:04 Tá.
00:28:06 Onde você esteve?
00:28:07 Saí para comprar cigarros.
00:28:09 Eles vendem cigarros aqui.
00:28:10 Eu só consegui
00:28:13 Você precisava de um
00:28:16 Qual é o seu problema?
00:28:19 Nenhum. Não há
00:28:23 Estou feliz por ouvir isso.
00:28:24 Só não sabia
00:28:28 Agora eu quero sentar.
00:28:30 Claro.
00:28:32 Eu posso ir ao banheiro
00:28:36 Eu serei clara
00:28:38 Hey, olhe.
00:28:40 Eu só não sei
00:28:43 Não vamos fazer
00:28:46 Okay!
00:28:48 Okay.
00:28:54 É uma balabushka.
00:28:56 Ótimo.
00:29:41 Desculpe. Eddie?
00:29:44 Eu estive pensando...
00:29:46 Vamos fazer, certo?
00:29:48 Ótimo.
00:30:02 Me pergunto
00:30:04 Por quê?
00:30:05 Bem, aqui deve ter
00:30:08 ...para você se recostar...
00:30:11 ...assim não amarrotará
00:30:22 Nas Bahamas, se dança
00:30:25 Samba, eu acho.
00:30:31 Como está indo
00:30:34 Você está bebendo agora.
00:30:36 Tá falando sério?
00:30:38 - É bom.
00:30:40 Olá, Eddie, hey.
00:30:43 Por quê você não
00:30:44 ...antes de entrar no John's?
00:30:46 Odeio essa merda.
00:30:49 Melhor que essa merda.
00:30:53 Você estará por aqui
00:30:54 Tem um garoto habilidoso
00:30:56 Não. Estarei fora da cidade
00:31:00 Besteira.
00:31:02 O que, está tirando esse garoto
00:31:04 Isso não é assunto seu.
00:31:05 Ele é um idiota.
00:31:08 Eu ponho a bola 9
00:31:10 Fala sério?
00:31:12 Qual foi a última vez
00:31:15 Eles nem sempre
00:31:18 Qual é? Vamos? Você foi
00:31:23 Certo? Pode me dizer.
00:31:27 Jesus, você é o melhor, Julian.
00:31:29 Me deixa jogar
00:31:31 O vencedor entra
00:31:32 Você é o melhor.
00:31:35 Você não é o único
00:31:38 Vejo você
00:31:40 Não olhe assim
00:31:47 Nós vamos
00:31:48 Eu só não disse quando.
00:31:50 Me agradou ouvir sobre
00:31:53 Eu não queria lhe dizer nada.
00:31:55 Isso me faz
00:31:57 Aquele sujeito fede.
00:32:00 Estou errado. Mas, deixe-me
00:32:03 Faz do jeito
00:32:04 Eu quero ir pela estrada.
00:32:07 Suas coisas no
00:32:09 ...você as encontrará em uma
00:32:12 Hey, espere um--
00:32:18 Desculpe.
00:32:21 Eu cubro todos os gastos--
00:32:24 Por tudo isso, eu pego
00:32:27 Eu também tiro das derrotas,
00:32:30 Por isso, eu pego 60%
00:32:33 60%? O que você é,
00:32:37 Querida, procure um principiante...
00:32:39 ...com um acordo melhor,
00:32:41 Não se preocupe. Eu não vou
00:32:45 Sim, você perderá. Será isso
00:32:48 Ás vezes, quando perde,
00:32:51 Então quem é o sujeito
00:32:53 Eu sou o sujeito mais perigoso,
00:32:55 Não faz sentido.
00:32:58 As bolas rolam diferente
00:33:01 Tem este sujeito--
00:33:03 Ele faz de tudo no papel...
00:33:05 ...mas isso não quer dizer nada.
00:33:07 O verdadeiro dinheiro
00:33:10 Será assim que
00:33:12 Você pode ser eliminado
00:33:15 ...mas passar um tempo
00:33:17 ...e fazer mais dinheiro
00:33:20 Ouviu isso?
00:33:22 Hey, cuidado com a pintura.
00:33:24 Que?
00:33:27 É metal na sua jaqueta?
00:33:29 - Desculpe.
00:33:47 Estou morto de fome.
00:33:51 Minhas panquecas
00:33:54 Espere um minuto.
00:33:56 Pedimos quatro em cima ,
00:33:57 Eu não quero salsicha.
00:33:58 Desculpe, é o pedido errado.
00:34:00 Isso é um indício infalível--
00:34:02 Quatro em cima de dois.
00:34:04 Oh. Fala do ovo.
00:34:06 Ela era a garçonete assassina...
00:34:08 ...na Acrópolis.
00:34:09 Ela lhes fez um favor
00:34:15 Acha que ele é o único
00:34:19 Por quê nunca mais
00:34:21 Eu desisti.
00:34:25 Na verdade alguém
00:34:27 Às vezes você conhece
00:34:29 Isso foi há muito tempo atrás.
00:34:32 Está morto e enterrado.
00:34:34 Já ganhei minha
00:34:38 Você não tem saudade
00:34:41 Quero dizer, você está sempre
00:34:44 Sou muito velho.
00:34:47 Esse é um jogo para jovens.
00:34:49 Além disso,
00:34:51 Garotos jogam
00:34:54 Quando eu era jovem,
00:34:57 De algum modo
00:34:59 Álcool, huh?
00:35:00 Álcool. Sim.
00:35:01 O vinho. Ele voltou
00:35:03 A bíblia nunca
00:35:06 É religioso, Eddie?
00:35:08 Eu? Eu só me intoxico
00:35:12 Não existe um
00:35:13 Eu andei vendo na televisão--
00:35:16 ...como um torneio
00:35:19 Se é muito velho para ser o melhor,
00:35:23 Nunca ninguém se arrependeu
00:35:25 Não ainda.
00:35:33 Nós estamos aqui
00:35:36 Não é sobre bilhar, sexo, amor.
00:35:39 É sobre dinheiro.
00:35:41 O melhor é o garoto
00:35:44 ... em todos os
00:35:46 Você é o melhor
00:35:49 Pode apostar.
00:36:07 Que bela maneira de
00:36:10 Esse lugar
00:36:12 Ponha isso no porta-malas.
00:36:14 Como eu vou jogar?
00:36:16 Com o taco da casa.
00:36:18 Vai com isso, e ninguém
00:36:33 Não acredito.
00:36:36 Eu amo isso.
00:36:38 Você assiste por enquanto.
00:36:39 Eu tenho que falar
00:37:01 Mal posso esperar para ver
00:37:04 Que bom que não trouxe
00:37:07 60%? Nós vamos
00:37:11 Chega!
00:37:27 Tudo bem. Certo.
00:37:30 É o bastante, junior?
00:37:36 Espera.
00:37:43 O que está fazendo,
00:37:44 Vencendo-o,
00:37:47 Não posso tomar
00:37:48 Ele tem um buraco
00:37:51 E daí?
00:37:53 O cara parte
00:37:54 Olha. Ele está
00:37:57 São só 60 dólares.
00:38:00 Não é grande coisa?
00:38:07 Quer que eu desista?
00:38:09 Sim, se você vai querer
00:38:14 A menos que...
00:38:16 Faz disso
00:38:19 Abandone como
00:38:21 Como
00:38:29 Okay, chefe,
00:38:37 Pegue o carro.
00:38:39 Para quê?
00:38:40 Só traz ele
00:38:42 Estacione desse lado.
00:38:44 Ele vai acabar ficando na
00:38:46 Apenas faz
00:38:49 Tá, certo.
00:38:54 Tacada fácil. Vou acabar
00:38:58 Fácil.
00:39:02 Difícil é a bola 4,
00:39:04 Eu não acho.
00:39:07 Oh, meu Deus, Eu--
00:39:22 Oh, meu Deus.
00:39:25 Já não importa.
00:39:26 Eu não consigo
00:39:28 É tudo, garoto.
00:39:30 É, Eu sei.
00:39:33 Uh... Eddie?
00:39:35 Eddie!
00:39:37 Onde está o dinheiro?
00:39:40 Eddie tá com
00:39:42 Aonde eles foram?
00:39:43 Eles foram embora.
00:39:44 Relaxe. Fique tranqüilo.
00:39:47 O que há com
00:39:49 - Tire suas mãos de mim.
00:39:52 O que foi?
00:39:54 Fique tranqüilo!
00:40:04 Hey! Chega!
00:40:09 Eu sou o pai dele.
00:40:11 Seu vagabundo!
00:40:12 Eu digo a você
00:40:15 Calma! Assunto de família.
00:40:17 Cai fora daqui,
00:40:23 Seu punk,
00:40:25 ... te chute até sua
00:40:30 Okay, vai, vai, vai, vai!
00:40:37 Para aonde?
00:40:39 Apenas vá pelo
00:40:41 Você nunca--
00:40:42 Nunca alivie para
00:40:44 ... não quando tem
00:40:47 Esse é o problema
00:40:50 Isso não é
00:40:52 Deixe eu ver
00:40:57 Ah, vai viver.
00:40:58 Vai viver,
00:41:00 Sai da minha
00:41:08 Meu pai.
00:41:10 Salvei seu bumbum.
00:41:12 Carmen, o que foi
00:41:15 Meninos bonzinhos
00:41:18 Essa foi original ou você
00:41:21 Vincent, você fica tão sexy
00:41:24 Cala a boca.
00:41:28 Vocês garotos
00:41:30 Não. Eu estou bem.
00:41:33 - Aquele bundão filho da puta.
00:41:36 Aquele cara do buraco--
00:41:40 Enfiaria aquele taco de bilhar
00:41:42 Vou voltar lá com uma bazooca
00:41:45 Vincent,
00:41:47 Na próxima, garoto.
00:41:58 Um de vocês rapazes sabe
00:42:00 O quê?
00:42:03 Triant Motel.
00:42:04 Sim, vira à esquerda na Aurora...
00:42:07 e direto na Sêneca.
00:42:09 Chalkies fica perto?
00:42:11 - Chalkies?
00:42:13 Eu sei.
00:42:16 Que, suponho eu, fica
00:42:19 Algumas coisas
00:42:21 Cara, eu não
00:42:27 - Eddie.
00:42:33 Venham, vamos pegar
00:42:37 Eu pedi serviço de quarto.
00:42:41 Comida-- Tem fome?
00:42:43 Eu odeio
00:42:47 Não tem serviço de quarto
00:42:49 Venham,
00:42:51 Diz para sua namorada
00:42:53 Te vejo na recepção.
00:42:56 O que aconteceu com a comida?
00:43:01 - Vincent?
00:43:03 Não mude a camisa.
00:43:06 E deixe
00:43:08 Qual é a utilidade dele, afinal?
00:43:12 Isto já foi um agradável
00:43:16 Todos eles
00:43:19 Em sua escala de salões de bilhar,
00:43:21 10.
00:43:23 Ao menos tem mesas.
00:43:30 Me consegue um lugar?
00:43:32 Mesa número sete
00:43:37 Ei, olha direito, não
00:43:38 ... de tempos atrás.
00:43:40 Bem, filho da mãe.
00:43:44 Agora está começando
00:43:46 - Por quanto tempo quer?
00:43:50 Da última vez que vi você,
00:43:53 Detonando Mcgeer's.
00:43:55 Então eu comecei a trabalhar
00:43:58 ... até que ele ficou assustado
00:44:02 Desde então tenho
00:44:04 O que posso fazer por você?
00:44:07 Normalmente eu cobro 20%...
00:44:09 ... mas por você,
00:44:10 Meu amigo aqui
00:44:13 Como vai, Orvis?
00:44:20 É um lugar bem
00:44:24 Eddie, você está
00:44:29 Sabe quem está
00:44:32 Este aqui é o
00:44:34 Quem diabos é você--
00:44:36 Deixa ele em paz,
00:44:39 Para ele cobrarei 15...
00:44:40 ... já que ele é treinado...
00:44:42 ... pelo Rápido Eddie,
00:44:44 Jogar bola 9
00:44:46 Eu monto para você.
00:44:49 A mesa vai custar
00:45:06 Você deveria
00:45:07 Por quê?
00:45:09 Tem artistas
00:45:12 Talvez devesse voltar...
00:45:15 ... um rapaz lindo
00:45:16 Ooh, É um rapaz
00:45:18 Carmen.
00:45:19 - Vincent.
00:45:21 Hey, deixe-me
00:45:23 Vê o garoto com
00:45:28 Esse é Moselle.
00:45:30 Fique longe dele.
00:45:32 - Não me diga.
00:45:35 Ele é o melhor
00:45:37 Se você bater ele...
00:45:39 ... espantará aquele cavalheiro.
00:45:41 - Quem é ele?
00:45:43 Vem aqui com $6,000
00:45:46 Jesus.
00:45:46 Sim.
00:45:49 Orvis disse que não se
00:45:50 Ele só não gosta
00:45:52 Se vencer Moselle...
00:45:55 ... o velho Earl aqui
00:45:58 E agora o quê?
00:46:00 Nada por enquanto.
00:46:02 Jogaremos por aqui.
00:46:05 Ele está te observando,
00:46:08 Com quem vou jogar?
00:46:10 Comigo.
00:46:11 Você? Okay.
00:46:13 Quero que ela
00:46:16 Oh, Christo.
00:46:17 Este lugar é uma droga
00:46:18 Eu já saí
00:46:22 Cuidado com as mãos.
00:46:24 Okay, okay, okay.
00:46:26 Okay, isso é o bastante.
00:46:29 Isso é o bastante.
00:46:30 Orvis chamará um táxi
00:46:32 Não quero--
00:46:38 Jesus Cristo.
00:46:44 Nada de tiros relâmpagos,
00:46:47 Só vai com calma.
00:46:52 Ela nunca saiu com
00:46:54 Vincent, poderia
00:46:57 Aquele sujeito, Earl, está
00:47:00 Está escutando?
00:47:02 Sim, sim.
00:47:09 Quer que eu inicie,
00:47:12 Não. Eu começarei.
00:47:18 O Que eles fizeram?
00:47:20 É uma mesa para anões
00:47:22 Vamos, Rápido Eddie.
00:47:24 Veremos uma super lenda
00:47:28 Deve haver umas
00:47:36 - Nada mal.
00:47:39 Isto é para idiotas.
00:47:40 Bilhar convencional
00:47:42 Isto é como handball...
00:47:43 ...ou algum jogo
00:47:47 No bilhar convencional você tem
00:47:49 ...para jogá-lo...
00:47:52 Você sabe,
00:47:55 Agora tudo é bola 9,
00:47:58 ... bom para a TV...
00:48:00 ...e bom para tiros de saída.
00:48:03 Oh, bem. Que diabos.
00:48:04 O jogo de damas vende
00:48:09 Muito bem.
00:48:10 Nada mal para um cego.
00:48:13 Sim, senhor. Ajeitarei o jogo
00:48:18 Não tenho jogado
00:48:20 ...desde antes
00:48:22 ...e agora, jogo
00:48:24 Olha isto,
00:48:33 - Maldição!
00:48:35 Isso foi fenomenal.
00:48:39 Eu gostaria de jogar
00:48:40 Aposto que não
00:48:43 É?
00:48:46 Não sei, Eddie.
00:48:51 Talvez esse jogo
00:49:05 Relaxe.
00:49:07 Mas o ponto é que...
00:49:11 ...ainda que seja para idiotas,
00:49:17 Se todos estão
00:49:21 ...então existem muitos
00:49:27 Muitos caras jogam...
00:49:38 ...mas só um
00:49:47 Eddie, Hey!
00:49:50 Hey!
00:49:53 Eddie.
00:49:57 Eddie! Eddie, que--
00:50:00 Aonde você vai?
00:50:01 Tudo bem, hey.
00:50:03 Esses foram
00:50:05 Vamos!
00:50:06 Sou um imbecil.
00:50:09 Desculpe. Está bem?
00:50:10 Isto está se tornando
00:50:11 ...de meu tempo e dinheiro.
00:50:19 Aonde vai?
00:50:22 Você vai me deixar aqui?
00:50:24 Que--
00:50:26 Não acredito nesse cara!
00:50:42 Cuidar de crianças.
00:50:45 É Eddie.
00:50:59 - Vincent voltou?
00:51:02 - Como assim, fora?
00:51:05 - Se importaria em se vestir?
00:51:09 Que aconteceria se
00:51:12 - Como quem?
00:51:14 Não estou nua ou
00:51:17 Trabalha comigo,
00:51:18 Não fale com Vincent
00:51:21 Fez com que tivesse nojo.
00:51:27 Fazer que coisa?
00:51:36 Vamos.
00:51:37 Que está fazendo?
00:51:38 Você e eu.
00:51:40 Tão rápido e antes
00:51:42 Está bem? Hey.
00:51:45 Não sou seu pai
00:51:46 ...assim não brinque comigo.
00:51:49 Sou seu sócio.
00:51:51 Não flerte comigo.
00:51:53 Não seduza a si mesmo.
00:51:55 Não me faça perder tempo
00:52:10 Temos um cavalo
00:52:11 ...um puro sangue.
00:52:13 Você faz ele se sentir bem,
00:52:17 Somos pessoas
00:52:21 Entendi.
00:52:30 Onde está a Balabushka?
00:52:32 Vincent levou.
00:52:33 Disse que saiu.
00:52:35 Entrou e saiu.
00:52:37 Pegou o taco de bilhar?
00:52:38 Sim.
00:52:39 Você deixou?
00:52:41 Sim, por quê?
00:52:45 Merda.
00:52:50 Oh, cara, desculpe.
00:52:51 Jesus. Maldição.
00:53:15 Merda.
00:53:20 Bom jogo.
00:53:26 O que você tem aí dentro?
00:53:28 Aqui?
00:53:36 Perdição.
00:53:42 Vamos, garoto.
00:53:44 Claro, vamos jogar.
00:55:54 Nada mal, homem.
00:55:56 Quando deixa a cidade?
00:55:58 Não quer jogar comigo
00:56:00 Só não me mate, tá.
00:56:10 Esse garoto é foda.
00:56:19 Me viu esta noite?
00:56:21 Hey! Quê?
00:56:24 Fiz...
00:56:26 Você perdeu dinheiro.
00:56:28 A cidade está morta
00:56:30 Nâo falamos a mesma língua?
00:56:34 Você me dá esse taco
00:56:37 Mas que objeto maldito! Eu não posso
00:56:40 Você não merece
00:56:43 Não o mereço?
00:56:46 Você não merece
00:56:48 Tudo o que faz
00:56:51 Só fala.
00:56:54 Eu joguei. Sou um
00:56:59 Sabe de uma coisa?
00:57:00 Sou um maldito animal!
00:57:04 Animal!
00:57:10 Vincent,
00:57:12 Isto é vergonhoso.
00:57:13 Está agindo como
00:57:14 ...que foi abandonada
00:57:18 Isso é muito feio.
00:57:20 Que grande merda.
00:57:22 Quanto conseguiu
00:57:23 Ouvi dizer que 100.
00:57:26 150.
00:57:27 150?
00:57:28 Sim. 150.
00:57:30 Vá a uma sapataria
00:57:32 ...e sairá com um
00:57:36 Estamos trabalhando para
00:57:39 Vamos.
00:57:40 Entra. Está frio.
00:57:46 Vincent.
00:57:52 Conseguiu me fazer
00:57:56 Metade de mim diz
00:57:58 ...o melhor jamais visto.
00:58:00 A outra metade diz
00:58:04 De qualquer jeito, eu não
00:58:06 ...ou não ouvirá...
00:58:07 ...ou você ouvirá,
00:58:11 Que diabos era aquele
00:58:13 Aquilo não é bilhar.
00:58:15 Deixou cair suas calças.
00:58:17 Quer começar por baixo?
00:58:20 Você e Gypsy Rose Lee.
00:58:22 Eu sempre posso
00:58:25 Isso será muito
00:58:27 Você não dá a mínima para o que
00:58:30 ...mas está começando
00:58:33 Sabe, é como
00:58:36 Você aparece na cena,
00:58:40 Você me faz lembrar que...
00:58:43 ... é o dobro do
00:58:48 Já faz 25 anos agora, foi quando
00:58:51 Isso acabou para mim...
00:58:53 ... antes que tivesse
00:58:57 Mas, estou com fome
00:58:59 ... e você sangrou isso
00:59:01 Precisa ter duas
00:59:04 Precisa ter cérebro...
00:59:06 ... e precisa ter bolas.
00:59:08 Você tem muito de um...
00:59:09 ...e pouquíssimo do outro.
00:59:16 É dizer,
00:59:19 Diga-me o que
00:59:21 Dê-me uma pista.
00:59:33 Hã. sim.
00:59:34 Tentarei.
00:59:36 Tentarei de verdade,
00:59:38 Farei isso.
00:59:42 Sabe, Eddie.
00:59:44 ...é difícil deixar me ganhar.
00:59:47 Sabe,
00:59:49 Entrar lá dentro,
00:59:54 Isso é apenas, uh,
00:59:57 ...mas eu tentarei.
00:59:59 Bancar o figurante,
01:00:01 Bem, então,
01:00:04 Dê-me.
01:00:07 O quê?
01:00:08 90 dólares.
01:00:09 60% de 150
01:00:21 Eu acordei você?
01:00:22 Bem, quer se levantar?
01:00:27 Ainda está
01:00:31 Bem, se estiver,
01:00:38 Não sei.
01:00:40 Uh, Estou tendo pesadelos,
01:00:43 Quanto de aluguel
01:00:45 Eu disse quanto de
01:00:51 Bem, escute.
01:00:54 Depois das Bahamas...
01:00:56 ... talvez você podesse
01:00:59 ...só para testar.
01:01:03 O que quer dizer?
01:01:04 Não, nada está acontecendo.
01:01:07 Estranho você.
01:01:12 Ótimo.
01:01:14 Um par de bolas curvas
01:01:17 São jovens.
01:01:19 Não, não.
01:01:24 Eu amo isto. Deveria ter visto
01:01:28 Tremendo.
01:01:29 Vamos fazer algum
01:01:33 Faremos algum dinheiro.
01:01:35 Sou um homem
01:01:37 Alguma vez
01:01:39 ...dois irmãos
01:01:40 Aquele cara da Bíblia...
01:01:41 ...com o casaco de
01:01:48 Estou brincando, garotos.
01:01:50 Eu fui rápido demais
01:01:52 Se não, deixe-me dizer
01:01:55 Se você tivesse chutado
01:01:56 ...em qualquer outro lugar
01:01:57 Atlantic City estaria
01:02:00 Ninguém saudável da cabeça
01:02:02 Do contrário, isso teria
01:02:06 Deixe-me dizer algo.
01:02:08 Na última noite... ninguém nunca
01:02:11 ...algo como aquilo.
01:02:13 Você falou
01:02:16 Quero que saiba,
01:02:20 Quero agradecer
01:02:36 Não se preocupe, garoto.
01:02:43 Dois irmãos e
01:02:47 Você verá dois caras
01:02:53 Dê-me duas horas.
01:02:54 Eles construirão uma
01:02:59 Esse garoto leva
01:03:04 Preparar e apontar.
01:03:13 Muito bem.
01:03:15 Vocês rapazes querem jogar?
01:03:19 Esquece isso.
01:03:20 Pode dar a saída.
01:03:24 Vamos, eu darei
01:03:26 Eu quero
01:03:28 Que tal a 8?
01:03:31 O que mais você quer?
01:04:01 Por que não
01:04:06 Que foi que eu disse?
01:04:17 Bom, ya ga ga ga.
01:04:19 Chega, Eddie.
01:04:22 Se importa?
01:04:24 Desculpe?
01:04:25 É um jogo por
01:04:42 Grande jogo por dinheiro.
01:04:43 Certo. Então tira suas
01:04:46 ...e nos deixe jogar, okay?
01:04:48 O que te importa onde
01:04:51 Vovô, ponha os dentes para dentro,
01:04:54 Poderia aprender algo hoje.
01:04:56 Guardarei meus dentes.
01:04:59 Hey, nós temos
01:05:01 Mesmo? Por quanto
01:05:05 O que te interessa?
01:05:06 Por quanto estão jogando?
01:05:09 50.
01:05:10 Quer ganhar?
01:05:15 Apostarei 500 dólares
01:05:18 Huh?
01:05:19 Eu acho que
01:05:21 500 dólares dizem
01:05:23 Por que não vai passear?
01:05:25 Ninguém quer apostar?
01:05:27 Por que está
01:05:28 Eu estou
01:05:29 Está sim
01:05:31 Eu estou indo.
01:05:32 Ninguém quer apostar?
01:05:33 Esse cara é um retardado.
01:05:34 Quer apostar 1000?
01:05:43 Eu sei.
01:05:45 ... alguém acreditou
01:05:48 Oh, meu Deus,
01:05:51 ...tão facilmente.
01:05:53 Incrível.
01:05:56 O que foi?
01:05:57 Entra no carro.
01:05:59 Fique longe de mim.
01:06:00 Que diabos está
01:06:02 Você teve um bom dia?
01:06:03 Estou desapontado,
01:06:06 Francamente, seu rabo!
01:06:09 Viu o quê?
01:06:13 Pro diabo.
01:06:16 Vou para casa.
01:06:18 - Claro que não.
01:06:20 Você vai para
01:06:22 Então agora é você e Eddie?
01:06:25 Apaixonou-se pelo Eddie?
01:06:27 Vamos.
01:06:29 Você foi nesse lugar,
01:06:31 Eu coloquei minhas mãos nela.
01:06:34 Suas mãos estavam
01:06:36 É uma encenação!
01:06:40 Hey, olha, Vincent...
01:06:41 ... quando assiste um filme...
01:06:42 ... e vê gente se beijando...
01:06:45 ... acredita que eles vão
01:06:46 São profissionais.
01:06:48 Nós tentamos
01:07:02 Okay, gente, isso foi
01:07:05 Não estou acostumado
01:07:08 Não estou seguro disto.
01:07:10 "Vincent, o garoto", huh?
01:07:12 Você será um dos
01:07:15 Posso sentir algo
01:09:18 Quer jogar outra?
01:09:26 Obrigado. Tem certeza que
01:09:43 Vê o que eu vejo?
01:09:45 Fumaça?
01:09:47 Dinheiro.
01:09:50 Vamos dar uma volta.
01:10:24 Hey.
01:10:26 Olha aquele cara
01:10:29 Aquele cara?
01:10:31 Sim. Esta é uma
01:10:33 Sabe quem ele é?
01:10:35 É Grady Seasons...
01:10:37 ... o melhor jogador por
01:10:38 Esse é Grady Seasons?
01:10:44 Pode apostar.
01:10:46 E você vai perder.
01:10:47 Vai perder
01:10:50 Você pedirá uma
01:10:52 Será humilhante.
01:10:55 Como assim, "perder"?
01:10:57 Se perder feio agora
01:11:00 ...será um perfeito João Ninguém
01:11:02 ...e ninguém apostará em você.
01:11:05 - Viu? Ela aprendeu.
01:11:08 Se esse cara joga e ganha.
01:11:10 Por que sempre tenho
01:11:12 Por que não posso
01:11:14 Por que há algo mais...
01:11:15 ...no fim disso tudo.
01:11:17 Não te obrigaria a fazê-lo...
01:11:18 ...se o pagamento final não
01:11:25 Olha, faz o que quiser fazer.
01:11:30 Eu jogarei. Faço uma pergunta,
01:11:56 É como um pesadelo,
01:12:05 Só precisa ficar
01:12:06 Não é isso?
01:12:27 O sonho impossível.
01:12:55 Não seja idiota agora.
01:12:57 Não é uma tacada
01:13:01 Você disse,
01:13:04 Ouviu bem.
01:13:05 Sim. Sim,
01:13:17 Oh!
01:13:43 Hey, Grady.
01:13:45 Quero uma tacada adicional,
01:13:47 Está bem para mim.
01:15:13 Como está?
01:15:15 Carmen, estou jogando agora.
01:15:18 Eu sei.
01:15:20 Vincent, se ganhar
01:15:22 ...ficará agitando os braços
01:15:25 Quer isso, Vincent?
01:15:42 O que está fazendo,
01:16:13 Sim?
01:16:21 Sim?
01:16:26 Eu posso usar a Balabushka?
01:16:28 Sim.
01:16:31 Vai jogar, Eddie?
01:16:32 Sim, talvez.
01:16:34 Onde?
01:16:35 Não sei.
01:16:36 Está irritado comigo
01:16:42 Não. Você fez bem.
01:16:45 Aonde ele vai?
01:16:47 Vai para Gunther's.
01:17:19 Hey, Bill.
01:17:22 Por que não chama Dud?
01:17:35 Obrigado.
01:17:38 Quero outro Drambuie
01:17:40 Dê a meu amigo
01:17:43 Mais uma vez?
01:17:45 Absolutamente.
01:17:47 Você lembra um pouco...
01:17:49 ...de um garoto com que
01:17:52 Depois disso, cinco de nós
01:17:56 ... para San Antonio.
01:17:57 Nós não conseguimos
01:17:59 Terminamos jogando
01:18:04 Isso foi tudo
01:18:06 Bom livro,
01:18:08 Comprou um para você?
01:18:09 Não, eu comprarei
01:18:10 Vou jogar por enquanto.
01:18:13 É uma loucura,
01:18:15 Eu tinha esse trabalho,
01:18:17 Não quiseram
01:18:21 Minha ex-mulher me deixou...
01:18:22 ... porque dizia que
01:18:23 ...por que eu aposentei.
01:18:26 Depois disso, comecei
01:18:30 ...apenas por experiência.
01:18:33 Adivinha o que eu era.
01:18:34 O que era?
01:18:35 Que?
01:18:37 O que você era?
01:18:38 Era um sujeito.
01:18:39 Um o quê?
01:18:40 Um sujeito
01:18:43 Era um sujeito
01:18:47 ...reflexos, coisas de memória.
01:18:50 Não fazia nada...
01:18:51 ...até darem um
01:18:53 Foi só uma vez,
01:18:58 Oh!
01:19:10 Okay.
01:19:11 São $80.
01:19:14 - Vai jogar de novo?
01:19:16 - Dobro ou nada?
01:19:18 Foi um eco?
01:19:21 Vamos jogar.
01:19:28 Eddie, o que está fazendo?
01:19:30 Mantendo a mim próprio
01:19:32 Bom homem.
01:19:35 Aqui.
01:19:37 Vai!
01:19:39 Vai!
01:19:40 Vai!
01:19:41 Vai! Vai!
01:19:43 Cai!!!
01:19:46 É tudo?
01:19:50 De novo.
01:19:52 Dobro ou nada?
01:19:53 Que mais?
01:20:04 Não posso acreditar.
01:20:06 Nunca fiz isso.
01:20:12 Realmente eu lamento.
01:20:14 Não tem nada que eu possa fazer.
01:20:18 Não posso acreditar nisto.
01:20:21 Você é um golpista, Amos?
01:20:24 Vamos, Eddie.
01:20:26 Foi sorte.
01:20:29 É um golpista?
01:20:33 Hey, você não
01:20:36 Deixa.
01:20:38 Não quero ressentimentos.
01:20:41 Só porque o
01:20:43 Quando perco, eu pago.
01:20:47 É um golpista, Amos?
01:20:55 O quê?
01:20:56 Quer desistir?
01:21:03 Foda-se, garoto.
01:21:46 Hey, quero
01:21:48 Quero que seja honesto.
01:21:55 Acha que preciso
01:22:26 Como pude ser
01:22:29 Você tem
01:22:35 Subestimar o adversário assim
01:22:46 Tudo de uma única vez.
01:22:49 Tudo-- provavelmente,
01:22:53 ... um pouco de arrogância...
01:22:55 ... na medida certa da estupidez...
01:23:00 ... para enfim perder todos
01:23:17 Hey.
01:23:17 Eddie, você vence ele
01:23:36 De quanto você precisaria
01:23:38 ...daqui até Atlantic City?
01:23:41 Quê?
01:23:44 Teria limpado o chão
01:23:46 É? E então?
01:23:49 De quanto precisaria
01:23:51 Dois mil?
01:23:54 Vamos, Eddie.
01:23:55 Você bebeu demais.
01:23:56 Vamos esquecer isso.
01:23:58 Não tenho nada
01:24:00 Essa foi a última lição.
01:24:03 Toma o dinheiro.
01:24:05 Enfrente a si mesmo.
01:24:08 Você está saindo?
01:24:10 Vai nos deixar.
01:24:11 Deixar vocês?
01:24:12 Estou dando uma mão.
01:24:14 Te mostrei tudo
01:24:17 Que diabos mais você quer?
01:24:19 É isso!
01:24:23 Que supõe que façamos?
01:24:25 Aonde supõe que
01:24:27 Você está aqui, certo?
01:24:29 Entre você e Atlantic City...
01:24:30 ... tem uns 27 salões de bilhar.
01:24:32 Três semanas,
01:24:36 Por quê está falando
01:24:37 É só jogar e perder
01:24:41 Detonaremos esse cara
01:24:46 Hey, hey!
01:24:49 Faça isto a
01:24:51 ...não a mim.
01:24:53 E todas aquelas coisas
01:24:56 Vai arruinar tudo.
01:24:58 Carmen e eu,
01:25:01 Okay, olha, Eddie.
01:25:03 Hey, é minha atitude,
01:25:05 De agora em diante...
01:25:05 Atitude, droga nenhuma.
01:25:07 Sempre fez
01:25:10 Não diga isso!
01:25:12 Estou cansado!
01:25:14 Eu tentarei fazer tudo!
01:25:15 Pega o dinheiro.
01:25:17 É a última coisa
01:25:20 Deixa ele ir, Vincent.
01:25:23 Me dê o dinheiro
01:25:25 Tem um longo
01:25:27 Isso é uma merda de mixaria
01:25:32 Cala a boca e
01:25:33 Que sejam 3,000.
01:25:34 Te darei tudo
01:25:35 Sabe de uma coisa?
01:25:39 Só quero seu
01:25:42 Aqui.
01:25:45 Maldição.
01:25:48 Demônios.
01:27:15 Se sente bem?
01:27:18 Estou cego.
01:27:19 Você está legal.
01:27:35 Melhor? Igual? Pior?
01:27:38 Melhor.
01:27:41 Melhor? Igual? Pior?
01:27:44 Melhor.
01:27:47 Melhor? Igual? Pior?
01:28:44 Gostei dos óculos.
01:28:47 Rápido Eddie,
01:28:49 Ele joga bilhar.
01:28:50 Não me diga.
01:28:53 Esse é um bonito taco.
01:28:54 Eu dou a saída.
01:28:57 E as apostas?
01:28:58 Com 50 no Rápido Eddie
01:29:00 Com 50 no Moselle
01:29:03 Obrigado.
01:29:04 Coisas da vida, cara.
01:29:06 Que tal apostarmos
01:29:08 Leu a minha mente.
01:29:09 Vamos jogar.
01:29:12 Dê ele por vencido.
01:29:14 Eddie.
01:29:15 Eddie.
01:29:16 Moselle.
01:29:17 Moselle. Moselle.
01:31:24 Vocês rapazes
01:31:45 Isso custa 4 doláres.
01:31:47 Precisa ao
01:31:49 O Resort lnternational
01:31:51 ...localizado no píer
01:31:53 ... lhes dá as boas vindas ao
01:31:57 Como qualquer um
01:31:59 ... o melhor segredo
01:32:01 ... num cassino é saber
01:32:04 Temos máquinas caça-níqueis,
01:32:08 ... ponto e banca, e
01:32:11 Algumas tem regras simples,
01:32:13 ... mas a maioria delas
01:32:21 As regras, regulamentos,
01:32:23 ... são estabelecidos
01:32:26 ...pela Comissão de Controle
01:32:45 Faça bonito!
01:32:47 Vou tentar.
01:33:57 Hey, Eddie.
01:34:01 Quê?
01:34:03 Está jogando?
01:34:04 Tem algum problema
01:34:06 Não. E você, tem algum
01:34:09 Se isso te faz você feliz,
01:34:14 Só queria dizer olá.
01:34:20 Olá, testando. 1, 2, 3.
01:34:23 1, testando.
01:34:33 Senhoras e senhores...
01:34:35 ... é bom ver tanta gente
01:34:38 ... para o Clássico Bola 9.
01:34:45 Jogadores,
01:34:58 Eu não merecia isso.
01:35:05 Este é seu primeiro
01:35:16 Ponto para o senhor Felson.
01:35:19 11 jogos a 5.
01:35:25 Eu não merecia isso.
01:35:27 Sim, você merecia.
01:35:57 Nós jogaremos por
01:35:58 Você leva se vencer 8.
01:36:00 Eu apostarei $1200.
01:36:04 Tenho que ganhar
01:36:07 Você vai apostar $1200
01:36:10 É um bom trato,
01:36:12 Esse cara ganhou o
01:36:15 Esse torneio não existe.
01:36:17 Então sobre que
01:36:19 Posso ganhar 8 jogos.
01:36:22 Só que eu
01:36:25 O que você
01:36:26 Aumente sua aposta
01:36:29 300 dólares não vão
01:36:36 Tudo bem.
01:36:37 Não deveria,
01:36:38 1500 dólares,
01:36:41 Okay. Certo.
01:36:43 Não se desculpe.
01:36:44 Tudo bem,
01:36:46 Que tal às 12:30
01:36:48 -12:30.
01:36:53 Pode pagar isto?
01:36:55 Sem problema.
01:36:55 Nós cobrimos tudo.
01:37:01 1500 dólares?
01:37:02 Nada mal, huh?
01:37:03 "Nada mal, huh?"
01:37:05 Ele não iria subir mais...
01:37:06 Esse sujeito tem 2000 dólares
01:37:09 Deu seus 500 dólares e
01:37:11 Obrigado...
01:37:12 Faz você mesmo
01:37:23 Tenho que descansar.
01:37:24 Bom.
01:37:28 Eddie.
01:37:32 Comprou óculos novos.
01:37:35 Mas se não é
01:37:38 Como vão as coisas?
01:37:40 Não tenho do que
01:37:42 4000 dólares
01:37:43 Poderia ser melhor,
01:37:46 Bem, estou feliz por você.
01:37:48 Às 12:30 teremos que ganhar
01:37:52 Você vem?
01:37:54 Bem, obrigado, uh...
01:37:58 ... escuta, desta vez
01:38:00 Tenho um jogo
01:38:03 Tudo bem.
01:38:05 Boa sorte amanhã.
01:38:06 Igualmente.
01:38:09 Tenho que descansar.
01:38:13 Uh, Vem me buscar por volta
01:38:15 Em três?
01:38:16 Sim, sim.
01:38:20 Está tudo bem?
01:38:21 Sim, sim.
01:38:25 Tinha razão.
01:38:26 Nós não precisávamos
01:38:27 Foi o que eu disse.
01:38:29 Não acreditaria em como
01:38:32 Oh, é um novo homem?
01:38:35 Por quê não saem juntos
01:38:37 Tenho que me levantar cedo
01:38:44 Bem, nos vemos por aí.
01:39:44 É como um pesadelo,
01:39:47 Teve sorte,
01:40:11 Limpe seu nariz,
01:40:13 Vai cair, Eddie.
01:40:24 Oh! Maldição!
01:40:27 Jesus Cristo.
01:40:29 Está ficando pior,
01:40:32 Pega tudo.
01:40:40 Eddie.
01:40:42 Bom jogo,
01:40:43 Obrigado.
01:40:44 Excelente jogo,
01:40:46 Bom jogo.
01:40:52 - Com licença.
01:40:55 Estou bem.
01:40:57 Só estou nervoso
01:41:02 Sim. Os olhos estão bem,
01:41:06 Não tenho
01:41:07 Vem até aqui
01:41:10 Esqueça as Bahamas.
01:41:13 Hey.
01:41:15 Estaria melhor
01:42:04 Hey.
01:42:07 Vou vencer ele,
01:42:14 Talvez.
01:42:19 Olá, Eddie.
01:42:40 É magnífico.
01:42:51 ...Ron Albrecht
01:42:58 Seguindo a disputa na
01:43:00 ... Vincent Lauria
01:46:22 Hey, fez um
01:46:29 As bolas rolam diferente
01:46:31 Eu disse isso
01:46:32 Fez um
01:47:18 Oh, vamos.
01:47:18 Eddie!
01:47:22 - Quem é?
01:47:27 Oh, não posso
01:47:34 Olá, garotos.
01:47:36 Deveríamos voltar
01:47:38 Não. Não.
01:47:40 ... aqui com Janelle tomando
01:47:42 ... espumante. Entrem.
01:47:45 Escuta, eu--
01:47:47 Vou jogar com esse cara
01:47:48 ...na semifinal.
01:47:50 Sabe algo sobre ele?
01:47:55 O que é isso?
01:47:56 É para você.
01:47:57 - Hey, tudo bem? É sua parte.
01:48:01 - Pelo jogo.
01:48:03 Nosso jogo. Apostei 4000 dólares
01:48:08 Falhei por pelo
01:48:10 Eddie, sabe, você é
01:48:14 Me sinto mal por ter sido eliminado
01:48:17 Certo.
01:48:20 Perdeu de propósito, huh?
01:48:21 Carmen não queria
01:48:22 ... mas eu disse a ela
01:48:24 Tem 8000 dólares aí.
01:48:27 Depois de vencer Grady Seasons,
01:48:30 Dois irmãos e um estranho.
01:48:33 Foi lindo.
01:48:36 Quando apontei a 5,
01:48:39 ...sabia que seria a 5.
01:48:41 Ser capaz de errar
01:48:46 ...quero dizer,
01:48:48 Foi...
01:48:51 Tem 8000 dólares
01:48:56 Temos que ir.
01:48:58 Tenho jogos no salão principal
01:49:00 Esses caras não
01:49:02 Está certo que não quer tomar parte disto?
01:49:05 Sim. Talvez.
01:49:08 Okay.
01:49:10 Vou te chamar. Okay?
01:49:12 Olha, Boa sorte com
01:49:19 É um pequeno sacana.
01:49:23 Senhoras e senhores...
01:49:25 ...é bom vê-los aqui
01:49:28 ...do Clássico da bola 9.
01:49:31 Neste momento,
01:49:33 ...está, de Chicago,
01:49:37 Larry está pronto
01:49:38 De St. Louis,
01:49:49 ... o campeão regional de bola 9,
01:49:56 ... irá jogar, assim damos
01:49:59 ao "Rápido" Eddie Felson.
01:50:05 Jogadores,
01:50:51 O que está fazendo?
01:50:53 Eu abandono.
01:50:54 Abandona.
01:50:56 Como assim, abandona?
01:50:57 Não pode abandonar.
01:50:59 Do que ele
01:51:00 Ele tirou 50000
01:51:01 Vamos, Eddie.
01:51:06 Não quero ganhar
01:51:08 Não quero ganhar
01:51:30 O jogo da mesa três...
01:51:32 ... foi abandonado por
01:51:35 Lorenzo Kennedy,
01:51:50 O que me diz...
01:51:51 Que tal sairmos de uma
01:51:56 As Bahamas me parecem um
01:52:02 De qualquer jeito, acabei
01:52:05 Todas minhas coisas
01:52:08 Isso é ótimo.
01:52:10 Eu gosto muito
01:52:13 Não sei se conhece
01:52:15 Caráter, huh?
01:52:16 Sim.
01:52:21 Aí vem.
01:52:36 Vincent disse que
01:52:37 Se você não quer...
01:52:38 ... dê para a caridade.
01:52:40 Em que
01:52:42 Eu não sei
01:52:45 Eu só queria seu
01:52:47 Então vá falar
01:52:50 Ele não me escuta.
01:52:51 Então, agora eu devo
01:52:54 Não. Você deve salvá-lo.
01:52:57 Por quê eu faria?
01:53:02 Estarei no salão principal.
01:53:32 Queima como o inferno,
01:53:33 Sim, queima.
01:53:40 Tem nervos de aço, cara.
01:53:43 Você quer meu jogo?
01:53:45 Não pode
01:53:47 Não tenho que suportá-lo,
01:53:52 Pro inferno!
01:53:53 Não faz isso.
01:53:54 Sou eu quem decide.
01:53:57 Não há mais nenhum outro
01:54:00 Deus! Você nos usou!
01:54:03 Sim, eu fiz isso...
01:54:05 ...mas agora está em Atlantic City
01:54:08 Não está lá atrás
01:54:12 Pense sobre isso.
01:54:18 Sobre todas essas coisas...
01:54:19 ... eu não me orgulho
01:54:22 Estamos quites,
01:54:24 Vamos resolver então.
01:54:25 Por quê deveria?
01:54:27 Quanto tempo mais quer me
01:54:30 Quer se "esquivar do problema"
01:54:34 Vamos.
01:54:53 Quer jogar pelo envelope?
01:54:56 Que seja.
01:55:20 Eddie,
01:55:21 ... quando eu
01:55:22 Me levantarei e deixarei
01:55:27 Oh, é?
01:55:29 Sim.
01:55:32 Só não ponha o dinheiro
01:55:34 Se eu não te der
01:55:35 Te darei no mês
01:55:37 Houston.
01:55:40 Houston, Dallas.
01:55:42 E se também não, no mês
01:55:46 Por que está tão seguro?
01:55:53 Hey, eu