l int rieur Inside

es
00:00:45 Mi hijo.
00:00:47 Mi bebé.
00:00:50 Finalmente dentro de mí.
00:00:52 Nadie podrá quitármelo.
00:00:56 Nadie puede lastimarlo ahora.
00:00:59 Nadie.
00:02:22 Matthieu.
00:05:08 "ADENTRO"
00:05:26 "CUATRO MESES DESPUÉS"
00:05:31 Ella está bien.
00:05:37 Dime, Sarah...
00:05:39 ? ya elegiste un nombre para la beba?
00:05:46 Bien. Ven a internarte
00:05:50 Si no sucede nada hasta la noche,
00:05:51 podemos inducir el parto.
00:05:55 No te preocupes, Sarah. Todo saldrá bien.
00:06:02 ?Hay alguien que pueda traerte
00:06:06 Generalmente tenemos una ambulancia,
00:06:08 pero en Navidad,
00:06:11 Sí, alguien me traerá aquí.
00:06:14 Bien.
00:06:16 Gracias, doctor. Nos vemos manana.
00:06:19 Bien.
00:06:20 Y disfruta de tu última noche
00:06:42 No tardará mucho en Ilegar, ?no?
00:06:47 Yo tuve cuatro hijos.
00:06:53 Es el primero, supongo.
00:06:58 Es horrible con el primer hijo.
00:07:02 Yo tardé 13 horas en tener
00:07:07 a mi primer bebé.
00:07:14 Fue un martirio.
00:07:16 Sufrí muchísimo.
00:07:27 Me hizo sufrir todo eso,
00:07:33 Sabes muy bien
00:07:48 Todos aquí son una basura.
00:07:52 Imbécil.
00:08:15 Debo decir que
00:08:17 me alegra que no tengas que trabajar.
00:08:18 No es nada de qué preocuparse.
00:08:20 Un par de autos se incendiaron.
00:08:21 Me siento mejor si sé que estás en casa
00:08:23 y no fotografiando motines.
00:08:25 Me deja más tranquila.
00:08:30 Jean-Pierre parece un buen hombre.
00:08:32 ?Tú y él son...?
00:08:34 Es mi jefe.
00:08:37 Qué lástima.
00:08:39 Esperaba que me Io presentaras
00:08:41 algún día, ?sabes?
00:08:46 Bueno, dime...
00:08:48 ?qué quieres hacer?
00:08:51 ?Hacemos la cena de Navidad
00:08:54 No tengo hambre, Louise.
00:08:57 Estoy harta de comer.
00:09:05 Estaremos bien ahora.
00:09:08 Escucha, necesito estar sola, Louise.
00:09:12 Vete a casa, ?quieres?
00:10:19 ?Hola?
00:10:21 ?Sí?
00:10:23 ? Qué?
00:10:26 No me importa que necesite titulares.
00:10:29 No me importa.
00:10:30 Ve y díselo.
00:10:33 Exacto.
00:10:35 Entonces ocúpate tú e inventa algo.
00:10:37 Explícaselo al tipo.
00:10:39 Son autos que se incendian
00:10:40 y todo el desastre ése en primera plana.
00:10:41 Ése es el titular. Nada más. Gracias.
00:10:45 Sí. No. Nada.
00:10:47 Bien. Hasta luego.
00:10:49 Feliz Navidad.
00:10:56 Ese idiota me...
00:10:59 me vuelve loco.
00:11:01 Hay un desastre en los suburbios
00:11:02 y ni una sola persona competente
00:11:08 Dime, carino, ?cómo has estado?
00:11:14 Ha sido difícil sin ti por allá.
00:11:16 Son sólo chicos que quieren divertirse,
00:11:20 Sí.
00:11:21 Mientras, los autos se incendian,
00:11:22 los policías se ponen nerviosos,
00:11:24 mis reporteros son todos unos fracasados.
00:11:26 Qué Navidad de mierda.
00:11:39 ?En mi casa a las 6 de la manana?
00:11:41 Así es.
00:11:43 Supongo que eso significa
00:11:46 temprano en Nochebuena,
00:11:47 así no te hago esperar.
00:11:54 ? Y tú?
00:11:56 ?Estarás con tu madre esta noche?
00:11:59 No me importa la Navidad.
00:12:02 Prefiero estar sola.
00:12:06 No dirás Io mismo el ano próximo.
00:12:08 Te Io aseguro.
00:13:02 No, Louise.
00:13:03 No, no te molestes en venir manana.
00:13:07 Ya te Io dije, estaré bien sola.
00:13:10 Ya Io hablamos.
00:13:15 Entonces vendrás el lunes.
00:13:21 No, Jean-Pierre vendrá a buscarme.
00:13:23 Ya hablamos de eso, Louise.
00:13:27 Le di las Ilaves, sí.
00:13:36 No. Ya tuve suficiente de esto.
00:16:06 Qué basura.
00:17:36 No puedo ver.
00:17:46 Sí, ?quién es?
00:17:48 Hola. Disculpe
00:17:50 pero tengo un problema.
00:17:52 ?Podría pasar a hacer una Ilamada?
00:17:55 ?No tiene celular?
00:17:57 Se quedó sin batería.
00:17:59 ? Qué le sucedió?
00:18:01 Se me averió el auto en la esquina.
00:18:05 No. Lo siento, pero mi esposo trabaja.
00:18:09 Ya se fue a dormir.
00:18:12 No haré ruido. Será sólo un minuto.
00:18:14 Lo prometo.
00:18:16 ?Por favor?
00:18:18 No. Lo siento mucho.
00:18:20 Escuche, intente en otra casa.
00:18:23 Hay muchos lugares abiertos esta noche.
00:18:25 Por favor, sólo será un segundo.
00:18:28 No quiero estar sola
00:18:31 Mi esposo está durmiendo, !ya se Io dije!
00:18:33 Tu esposo no está durmiendo, Sarah.
00:18:37 Está muerto.
00:18:39 ? Qué?
00:18:43 Abre la puerta, Sarah.
00:18:48 ? Quién eres?
00:18:51 Sabes mi nombre. ?Cómo?
00:18:55 Abre la puerta y Io sabrás.
00:19:06 Llamaré a la policía, ?sí?
00:20:19 Bien. Muérete.
00:20:22 ?Hola?
00:20:27 Hay una mujer extrana afuera de mi casa.
00:20:30 Vengan rápido.
00:20:32 No sé qué querrá.
00:20:34 Pero sabe mi nombre.
00:20:36 Sabe todo de mí. Ella...
00:20:39 !Estoy embarazada!
00:20:55 Los policías Ilegarán en cinco minutos.
00:20:57 !Vete de aquí!
00:23:46 Buenas noches, senora.
00:23:47 ?Usted Ilamó a Emergencias por alguien
00:23:49 Sí, fui yo.
00:23:51 Pasen.
00:23:54 ? Vive sola?
00:23:55 Sí.
00:23:57 ?Se fue cuando se enteró
00:23:59 No es tan simple.
00:24:01 Y ?quién es esta mujer?
00:24:03 No Io sé, pero sabe mi nombre.
00:24:06 Su nombre está en el buzón de afuera.
00:24:11 Sabe todo de mí.
00:24:39 ?Está segura de que era una mujer?
00:24:41 ?Le vio la cara o...?
00:24:43 No. Sólo se veía la sombra.
00:24:46 Traté de tomarle una foto,
00:24:47 pero esto es Io único que conseguí.
00:24:50 Sí, claro.
00:24:51 No podemos hacer mucho con eso.
00:25:06 No hay nadie por aquí.
00:25:08 No se preocupe.
00:25:11 Escuche, le cerraré aquí esta noche.
00:25:15 Notificaremos a la unidad
00:25:18 Tenemos a todos ocupados ya, pero...
00:25:21 publicaremos un boletín.
00:25:23 Vendrán en el transcurso de la noche
00:25:25 para asegurarse de que esté todo bien.
00:25:27 Gracias.
00:25:34 Está bastante solitario aquí
00:25:36 El vecindario siempre es así.
00:25:38 - Buenas noches, senora.
00:25:39 - Hasta luego.
00:25:42 Que tenga buenas noches.
00:25:55 Que ha sucedido
00:25:59 y la muerte accidental
00:26:00 de dos ciudadanos franceses
00:26:03 Desde entonces, hay motines
00:26:05 en áreas marginadas
00:26:08 y en otras ciudades principales.
00:26:10 Pasajeros que transitan en masa,
00:26:11 policías y bomberos
00:26:13 han resultado heridos.
00:26:14 Más de 300 comunidades
00:26:17 4.900 vehículos se han incendiado,
00:26:20 mientras que decenas de negocios,
00:26:21 casas y lugares de culto...
00:26:31 Más de 2.000 inmigrantes
00:26:33 ? Qué quieres, molesto?
00:26:37 Los comentarios hostiles
00:26:40 citados por la prensa esta manana,
00:26:42 exasperaron a...
00:27:17 Hola. Soy yo otra vez, Jean-Pierre.
00:27:20 Debes estar comiendo, supongo.
00:27:23 Pasó algo muy extrano esta noche,
00:27:25 así que quería saber si manana
00:27:27 podías mejorar unas fotos que tomé.
00:27:29 Bien. Nos vemos manana.
00:32:39 !No!
00:35:20 ?Sarah?
00:35:25 Disculpe. Lamento molestarla.
00:35:29 Jean-Pierre Montevant,
00:36:07 Sarah va a ir a... a mi cena de Navidad.
00:36:11 Pasé a ver si estaba un poco
00:36:13 preocupada con esta violencia
00:36:16 Debo recogerla...
00:36:17 así que me dejó sus Ilaves...
00:36:20 manana por la manana.
00:36:21 Bien, veo que su mamá Ilegó...
00:36:24 Cuando una hija necesita ayuda,
00:36:29 Sí.
00:36:31 Bueno, entonces está todo bien.
00:36:33 Se fue a acostar hace una hora.
00:36:38 Será mejor que me vaya.
00:36:41 Nos vemos.
00:36:43 Por favor, no se vaya. ? Quiere tomar algo?
00:36:46 Hace tiempo que quería conocerlo.
00:36:48 Por favor diga que sí.
00:37:09 Dígame, Sra. Scarangelo,
00:37:10 ?está ansiosa por ser abuela?
00:37:15 Le costó mucho dormirse.
00:37:17 No la despierte.
00:37:19 Oh, claro.
00:37:20 Tiene razón. Lo siento.
00:37:23 Me alegra que esté bien ahora.
00:37:25 Sufrió muchísimo luego del accidente.
00:37:27 Obviamente, yo también.
00:37:29 Estos últimos meses han sido terribles.
00:37:32 Pero sé que el nacimiento nos salvará.
00:37:34 ?Otro trago?
00:38:12 ? Qué diablos es esto?
00:38:17 Mi pequena fotógrafa.
00:38:19 Siempre toma fotos y las deja por ahí.
00:38:22 ?Cuándo tomó ésta? ?Tiene idea?
00:38:25 Porque estoy seguro de que es...
00:38:27 Sarah me Ilamó por una de éstas.
00:38:31 ?En serio? ? Qué le dijo?
00:38:33 Algo la perturbaba. Había una foto
00:38:35 que quería mejorar.
00:38:38 ?Mejorar?
00:38:40 No sé muy bien qué era.
00:38:43 agrandarla o que se viera más nítida.
00:38:48 Este rostro, por ejemplo.
00:38:58 ? Quién es usted? ? Qué hace aquí?
00:39:02 ?Dónde está Sarah?
00:39:03 Quizá deba decirnos quién es usted.
00:39:07 ?lrrumpe así en la casa de otro?
00:39:09 Baje la voz. Sarah está durmiendo...
00:39:11 ?Dónde está mi hija?
00:39:20 Entonces ?quién es usted?
00:39:23 Fotos suyas.
00:39:31 ?Sarah?
00:39:35 ?Está todo bien ahí?
00:39:53 Mamá...
00:39:57 !Mami!
00:40:01 Mami.
00:40:07 ?Sarah?
00:40:12 Mami.
00:40:20 Ayúdenme.
00:40:25 Ayúdenme. Ayúdenme.
00:42:35 !Diablos!
00:44:49 ? Quién diablos eres?
00:45:07 Abre la puerta.
00:46:38 !Ábrela!
00:46:46 Abre la puerta.
00:46:57 ?Por qué a mí?
00:47:07 Quiero uno.
00:47:11 ? Qué clase de hombre
00:47:19 !Ábrela, Sarah!
00:47:23 No tengas miedo.
00:47:26 Tú no quieres a esa nina.
00:47:36 ?De qué hablas?
00:48:06 Sólo pasamos para ver si la senora
00:48:10 Luego Ilevaremos
00:48:11 a la estación, el Sr. Abdel Shani Asadi.
00:48:14 Abdel Hanusian.
00:48:16 Lo juro. Yo no uso bombas molotov.
00:48:19 Y si fuera a incendiar autos,
00:48:21 no Ilevaría mi identificación conmigo.
00:49:05 Diablos.
00:49:13 - No estaba haciendo nada.
00:49:16 Primero, veremos
00:49:20 luego Ilevaremos a este chico
00:49:23 después Ilevaremos a sus amigos
00:49:25 No podemos dejar que pase Navidad
00:49:27 sin nadie que Io acompane.
00:49:29 Tus amigos están por ahí.
00:49:30 Iremos a buscarlos, así pueden divertirse.
00:49:32 No soy religioso,
00:49:34 Sí, claro. Al diablo con Navidad.
00:49:38 Disculpa. ?Hola?
00:49:40 ?Cómo estás, carino?
00:49:52 ?No crees que su novia es una molesta?
00:49:54 Quizá. Mientras tanto,
00:49:57 Bueno, no. Ya nos liberamos.
00:50:00 Debemos ir a ver a una mujer.
00:50:01 Regresaremos después, ?sí?
00:50:03 Sí que te amo. Vamos. Basta.
00:50:05 Te está volviendo loco, ?no?
00:50:06 Espera. Un segundo. Cállate, ?sí?
00:50:09 Sí.
00:50:10 No, le hablo a un criminal en el auto,
00:50:12 no a ti.
00:50:54 Alegría para el mundo
00:50:56 Sra. Scarangelo, es la policía.
00:51:07 - Hola. Feliz Navidad.
00:51:09 Pasé a ver si estaba bien.
00:51:12 Según nuestro registro,
00:51:16 No, ya pasaron horas. Estoy bien.
00:51:19 No dude en Ilamarnos si regresa.
00:51:21 Sí, claro.
00:51:25 Disculpe. ? Qué es ese ruido?
00:51:29 Es la centrifugadora
00:51:31 - Muy bien.
00:51:34 - Sí.
00:51:35 - Que tenga una buena noche.
00:51:37 - Gracias.
00:51:38 Adiós, oficial.
00:51:44 Dios, qué bien me vendría un café.
00:51:52 No, te oigo, te oigo.
00:52:56 ?Se olvidaron de algo?
00:52:58 Un pequeno detalle.
00:53:04 Me preguntaba qué nombre le pondrías.
00:53:06 - ?A quién?
00:53:10 Vigílala.
00:53:23 !Santos cielos!
00:53:24 !Arréstala! !Arréstala!
00:53:26 !Manos atrás! !AI suelo! !Ahora!
00:53:31 Esto es un desastre.
00:53:37 Somos de la policía.
00:53:40 !No se mueva!
00:53:48 Muy bien.
00:53:49 Quitaré las tijeras.
00:53:50 No se mueva.
00:53:57 !Abra la puerta! !Abra la puerta!
00:54:05 !No! !No!
00:54:11 Muy bien. Muy bien. Puede lograrlo.
00:54:13 Abra la puerta.
00:54:26 !Ábrala! !Abra la maldita puerta!
00:54:32 !Por Dios!
00:54:47 Lo siento. Debo colgar.
00:54:49 Tendrás que venir conmigo.
00:54:51 - ? Qué?
00:55:03 Ésa es la brutalidad de la policía, viejo.
00:55:04 ?Me estás atando como a un perro?
00:55:06 Cállate y ven conmigo.
00:55:09 Cálmese un poco.
00:55:11 Muévete.
00:55:27 - Oficial, !déjeme salir, por favor!
00:55:32 !Déjeme ir!
00:55:53 !Debemos salir de este maldito lugar!
00:55:55 !Ven aquí!
00:55:57 ?Está bien? Muy bien. Cálmese.
00:55:59 ?De acuerdo?
00:56:02 Todo estará bien. Todo estará bien.
00:56:04 Tú, !cálmate!
00:56:07 Está bien.
00:56:08 Regresaré en un segundo.
00:56:10 Quédese aquí.
00:56:12 Tú. !Tú!
00:56:13 ?Sabes cómo usar eso?
00:56:14 No.
00:56:15 Apuntas así, ?sí? Y disparas.
00:56:18 Apunta y presiona el gatillo, ?sí?
00:56:20 - Por favor, !déjeme salir de aquí!
00:56:23 Ya regreso. Quédese aquí.
00:57:07 - ? Qué sucedió?
00:57:09 Sí, se fue.
00:57:10 Salió por la ventana de su habitación.
00:57:12 - No. !Aún está aquí!
00:57:15 Cálmese. Por Dios.
00:57:18 ?Tiene un interruptor?
00:57:20 ?Sabe dónde está?
00:57:22 Míreme. ?Sabe dónde está?
00:57:24 ?Abajo? Bien. Vamos.
00:57:28 Un segundo. Le daré un arma.
00:57:35 Tome esto. !Llévelo!
00:57:39 Con cuidado. !Diablos!
00:57:43 ?Tiene vendas? ?Tiene vendas?
00:57:45 - Ahí...
00:57:46 ?Ahí? ?En el cajón?
00:57:48 Tome. Sostenga esto.
00:57:50 Tome la linterna. !Alumbre arriba!
00:57:55 No veo nada. Tome.
00:58:02 Alumbre arriba, por todos los cielos.
00:58:08 Está bien. Cálmese.
00:58:11 - !Quíteme las esposas!
00:58:13 Sostenga esto, ?sí? No Io mueva.
00:58:18 Debo conectar el interruptor, ?sí?
00:58:20 Espéreme aquí.
00:58:23 No se mueva.
00:58:25 Maté a mi madre.
00:58:28 - Maté a mi madre.
00:58:30 !Debemos irnos de aquí!
00:58:32 !Diablos!
00:58:37 Llamaré a una ambulancia
00:58:41 Estará bien.
00:58:44 De acuerdo.
00:58:48 Bien. Póngase esto.
00:58:50 ?Puede caminar? ?Sí?
00:58:52 Bien, esperará en la habitación.
00:58:54 !Déme su mano! Ayúdala a pararse.
00:58:58 Bien. ?Puede caminar?
00:59:01 ?Sí?
00:59:06 ?Está bien?
00:59:07 Ya regreso.
00:59:43 Vamos. Camine.
00:59:50 Sostenga la linterna.
01:00:28 Muy bien.
01:00:29 te dejaré ir.
01:00:30 Cuando salgas,
01:00:35 !Sostenga la linterna! !No hay nadie aquí!
01:00:40 !No me alumbre a los ojos!
01:00:47 - !Diablos!
01:00:49 - ? Qué?
01:00:53 ? Qué mierda es esto?
01:01:01 Retroceda. !Retroceda!
01:01:27 !Senora!
01:01:28 !Senora! !EIla sigue aquí!
01:01:31 !Vamos! !Levántese!
01:01:34 !Diablos!
01:01:39 ?Dónde diablos están sus Ilaves?
01:05:12 Sarah.
01:10:05 ?Dónde te escondes, perra?
01:10:47 Puedes matarme de nuevo, Sarah.
01:10:59 Ya Io hiciste una vez.
01:11:06 Mi hijo.
01:11:08 Mi bebé.
01:11:11 Finalmente dentro de mí.
01:11:14 Nadie podrá quitármelo.
01:11:16 Nadie puede lastimarlo ahora.
01:11:18 Nadie.
01:11:37 Me dijeron que no había sobrevivientes.
01:12:14 ?Oficial?
01:12:25 ?Oficial?
01:13:50 Ya viene el bebé.
01:13:54 !El bebé!
01:14:03 !Mami!
01:14:09 Cálmate.
01:14:12 Estoy aquí contigo.
01:14:24 Creo que está atascado.
01:15:56 !Mami!
01:18:46 Subtitulado por J.R. Media Services, Inc.