Colour of Magic The

br
00:00:07 Num distante
00:00:12 através da flutuante névoa estelar...
00:00:14 se vê a Grande A'Tuin
00:00:22 nadando através do espaço.
00:00:25 Acima do casco da grande tartaruga...
00:00:28 estão quatro elefantes gigantescos,
00:00:31 sobre cujos largos ombros repousa ...
00:00:34 O Discworld.
00:00:39 Para as pessoas sobre o disco,
00:00:41 A tartaruga era uma mera hipótese,
00:00:44 Até que um dia
00:00:48 cujas montanhas se projetam
00:00:52 abaixado sobre a extremidade,
00:00:54 um recipiente de bronze contendo,
00:01:01 A missão deles realmente provou
00:01:06 Infelizmente, devido a
00:01:12 eles não puderam responder
00:01:16 Qual é o sexo da Tartaruga?
00:01:20 Os astrozoologistas restantes
00:01:24 Por que isso importa?
00:01:26 então, nós iremos olhar
00:01:30 Isso não será
00:01:33 Não.
00:01:34 Desde o fracasso da última missão,
00:01:37 esta pergunta vital não pode
00:01:41 sem enviar uma nova expedição
00:01:47 nisto
00:01:52 É um pouco pequeno.
00:01:54 Será um pouco maior.
00:01:57 Sim, mas...
00:02:00 onde no mundo você achará alguém
00:02:06 Algumas mil milhas do centro
00:02:11 a cidade mais velha do Disco
00:02:13 o navio que chega nesta doca
00:02:17 o primeiro turista do Discworld.
00:02:21 Ele está ansioso
00:02:24 e cheiros.
00:02:26 E claro,
00:02:29 sem uma visita pela cidade da
00:02:33 para Magos e sua
00:02:38 Terry Pratchett - A Cor da Magia
00:02:43 Quando nossa história começa,
00:02:49 Carregando os restos finais
00:02:51 as oito cabeças
00:02:53 que demonstrou
00:02:57 porque por trás de todo mago
00:03:00 há pelo menos um mago do sétimo
00:03:06 Velho Rumlat, ele nunca viu isto vindo,
00:03:10 Bem, você sabe o que eles dizem,
00:03:13 quando um mago está cansado de
00:03:17 ele está cansado de vida.
00:03:21 Eu estou simplesmente especulando,
00:03:28 Nós estamos juntos aqui hoje para...
00:03:31 prestar nossos respeito ao velho Rumlat.
00:03:35 Um mago...
00:03:39 desculpe-me.
00:03:41 desculpe-me.
00:03:43 desculpe-me.
00:03:45 Eu não estou atrasado, estou?
00:03:49 Quem é esse?
00:03:51 Rincewind, Arc-Chanceler.
00:03:54 Rincewind?
00:04:00 Mande ele ao meu escritório
00:04:03 Siga com isto, Weatherwax,
00:04:07 Vá logo, Rincewind.
00:04:12 Sim, senhor.
00:04:15 Desculpe me, Neverbow.
00:04:23 Senhor Rincewind,
00:04:24 há, como você conhece,
00:04:27 para os quais o jovem aspirante...
00:04:30 para os quais o estudante pode aspirar.
00:04:32 Em seu não inconsiderável tempo
00:04:37 você fracassou em
00:04:42 - Sim, mas veja bem...
00:04:46 é que depois de
00:04:48 paciência não parece tanto
00:04:54 - Sim, mas...
00:04:57 para seu tipo de pessoa em
00:05:00 - Eu sinto...
00:05:03 nenhum outro curso de ação...
00:05:05 Que não seja expulsá-lo.
00:05:08 Mas foram somente 40 anos.
00:05:15 O chapéu.
00:05:30 Adeus, senhor Rincewind.
00:05:51 No mundo competitivo
00:05:53 o caminho para o topo é via
00:06:05 Mesmo que você tenha que esvaziá-los você mesmo
00:06:09 "Asper narogot"
00:06:35 - Você não pode...
00:06:40 Agora, deixe-me lhe dizer...
00:06:43 Muito obrigado.
00:07:26 Profundamente em suas próprias entranhas,
00:07:29 a saída do pior feiticeiro do Disco
00:07:34 agitou a magia.
00:07:46 * CEGO
00:07:49 *FRUTAS &
00:07:52 *IGUALMENTE ALEIJADO*
00:08:59 Dia bom para vós, senhor.
00:09:24 Adeus, mundo.
00:09:35 DESAPONTANTE.
00:09:39 Olá?
00:09:43 Olá você.
00:09:48 Eu desejo ser dirigido para um hotel,
00:09:53 taverna, alojamento,
00:10:05 Eu desejo...
00:10:07 Eu conheço uma taverna.
00:10:11 Por aqui
00:10:24 Madeira Sabiá de Pereira
00:10:40 A bagagem do turista não
00:10:44 Não tem nenhum cérebro absolutamente,
00:10:46 e uma atitude homicida para
00:10:51 e o seguiria em qualquer lugar.
00:10:53 *TAMBOR QUEBRADO*
00:11:26 Eu desejo...
00:11:28 uma acomodação
00:11:31 um quarto, alojamento,
00:11:34 um quarto com vista,
00:11:37 o que tem para o café da manhã?,
00:11:41 banheiro, senhor?
00:11:44 Ele tem bastante dinheiro.
00:11:48 Será...
00:11:50 dois dólares então?
00:11:53 E aquela coisa tem que ficar
00:12:00 dois.
00:12:03 dois?
00:12:12 dois.
00:12:20 dois.
00:12:27 dois.
00:12:38 o banho está incluso?
00:12:40 Chuveiro?
00:12:42 Há algum chuveiro?
00:12:45 Isso é Madeira sabiá de pereira
00:12:48 #####bjbjkcj
00:12:54 ###bkbjvc
00:12:59 Eu posso ser de ajuda?
00:13:02 Cai fora, Rincewind.
00:13:07 Não funcionará.
00:13:08 É o livro, você vê,
00:13:11 É mágico.
00:13:15 (você fala trob)
00:13:22 (estranho)
00:13:23 (se você ficar aqui)
00:13:27 (você será esfaqueado)
00:13:30 (ou envenenado ao anoitecer)
00:13:32 (mas não pare de rir ou eu vou)
00:13:36 (mas isto se parece um lugar delicioso)
00:13:41 (Eu ouvi falar tanto delas,
00:13:43 (e tão razoável também)
00:13:47 (Meu nome e)
00:13:49 "Duasflor"
00:13:50 (e eu sou um)
00:13:52 (turista)
00:13:56 (prazer ao conhecê-lo)
00:13:57 (eu sou Rincewind)
00:14:06 Então você é um mago!
00:14:07 e você fala Ankh-Morporkeanês!
00:14:09 Sim, eu fiz um curso por correspondência.
00:14:12 Sobre o que é tudo isso, então?
00:14:15 Bem, um turista sempre deveria usar
00:14:18 de forma as que pessoas saibam
00:14:21 E...
00:14:23 e aquela realmente é sua bagagem?
00:14:26 Sim e...
00:14:29 você realmente é um mago?
00:14:33 Bem...
00:14:34 Eu ouço o célebre:
00:14:38 Eu esperava visitá-la de forma que quando eu
00:14:42 Está fechada
00:14:45 Para os exames.
00:14:48 Onde é sua casa?
00:14:50 Você ouviu falar de Des Pelargic?
00:14:53 É o maior porto de mar,
00:14:55 É o Continente de contrapeso,
00:14:58 Sim.
00:15:00 mas nós somos iguais em peso em relação às
00:15:04 Isso é devido à lenda antiga
00:15:07 Que diz que é feita de ouro.
00:15:11 - Bem, não é feita de ouro.
00:15:13 Ouro é somente um metal realmente comum.
00:15:16 Você deve querer manter isso
00:15:27 Por conta da casa.
00:15:29 - Quem é ele?
00:15:34 O que é isso significa, então?
00:15:35 Eu penso que significa o idiota.
00:15:55 Sim.
00:15:57 Você está correto em sua suposição.
00:16:00 Isto é, tecnicamente, falsa cunhagem.
00:16:04 Eu sabia, eu sabia.
00:16:08 O que quer dizer você, tecnicamente?
00:16:09 Bem, veja só,
00:16:13 contém muito menos ouro
00:16:18 - Eu sabia
00:16:22 é ouro sólido.
00:16:24 O que?
00:16:26 Eu tenho que voltar.
00:16:44 E assim, os líderes de um número
00:16:49 e coleções de outras abomináveis
00:16:54 Estavam conscientes que alguém
00:16:57 que parecia ter muito tesouro.
00:17:02 Incluindo Emor,
00:17:11 Então...
00:17:13 nenhum guarda?
00:17:16 Não, por quê?
00:17:19 Bem, o baú.
00:17:20 Eu quero dizer, não pode haver mais que duas
00:17:25 em todas as cidades do Mar de Círculo,
00:17:30 Isto...
00:17:32 ou o ouro.
00:17:35 Apenas 2.000 rhinu.
00:17:38 Rhinu é uma dessas...
00:17:41 -... grandes moedas de ouro?
00:17:45 Você pensa que eu paguei
00:17:48 Eu penso que ele poderia ter se conformado com menos.
00:17:51 Eu vejo que tenho muito a aprender
00:17:57 Uma idéia me ocorre.
00:17:59 Rincewind,
00:18:01 você talvez
00:18:05 talvez a palavra " guia " se
00:18:07 Eu acho que posso te pagar...
00:18:11 um rhinu por dia.
00:18:15 Caro, eu o ofendi.
00:18:18 Foi um pedido impertinente, certamente
00:18:23 Uma dessas por dia?
00:18:28 Dois então?
00:18:29 - O que quer ver?
00:18:32 Eu quero dizer, vida morporkeana
00:18:34 Eu quero ir para os mercados de escravo,
00:18:38 a Guilda dos Mendigos e
00:18:43 - Bem...
00:18:47 Eu só quero ver isto, só isso.
00:18:50 E alguns de seus heróis famosos, como...
00:18:52 Cohen O Bárbaro.
00:18:55 Você o conhece?
00:18:57 Sim, claro!
00:18:59 Bom.
00:19:01 Então, você aceita?
00:19:03 - Aceitar?
00:19:05 Seja um bom amigo e assegure-se
00:19:08 mostre o quarto a minha bagagem.
00:19:10 que você pegue seus primeiros quatro dias de salário...
00:19:15 com antecedência.
00:19:17 Broadman, bagagem, quarto!
00:19:20 e,
00:19:21 talvez quando os exames acabarem...
00:19:23 nós poderíamos dar uma olhada na...
00:19:27 Universidade Invisível?
00:19:32 Isto pede uma foto.
00:19:34 Todos os melhores magos partiram!
00:19:37 Até mais, perdedor!
00:19:44 Relaxe, Withel,
00:19:46 O Baú mágico vai
00:19:49 e, com ele, o ouro.
00:19:55 Sim, vamos apenas tirar uma foto.
00:19:58 Somente olhar aqui, Rincewind,
00:20:03 Rincewind?
00:20:06 Oi.
00:20:16 Alto.
00:20:23 Os portões de cidade.
00:20:27 Tentando sair.
00:20:31 O Patrício,
00:20:35 pode não ser particularmente justo
00:20:39 mas pelo menos, pela primeira vez
00:20:44 Isto ocorre principalmente porque
00:20:47 na maior parte do tempo...e o mesmo
00:20:52 para o que quer que se faça lá.
00:21:00 Quebrando juramentos
00:21:02 O roubo de um cavalo.
00:21:05 Não, meu Senhor Patrício, eu não roubei
00:21:12 Usando falsas moedas, o que tecnicamente
00:21:20 O que é que vamos fazer com você,
00:21:31 Sim.
00:21:33 - É a Arena para você, Rincewind.
00:21:38 No topo destes,
00:21:42 da covarde traição de
00:21:47 Que vergonha pra você, Rincewind.
00:21:51 Você preferirá uma espada ou
00:21:55 A s-s-s-s XXX XXX XXX ***
00:22:00 Claro que...
00:22:04 nós poderíamos ser misericordiosos.
00:22:09 Nós deveríamos ser misericordiosos?
00:22:17 Dois rhinu.
00:22:18 Uma ar-pó-lis-sim.
00:22:21 Hoi!
00:22:26 A porta está bem.
00:22:30 Por que não se une a mim Zlorf?
00:22:32 A Guilda de Assassinos são nossos amigos.
00:22:37 Eu vim pelo turista.
00:22:43 Pensei que tínhamos um acordo.
00:22:46 Você não rouba, e eu não mato.
00:22:58 Eu o matarei...
00:23:14 Se qualquer pessoa vai matá-lo,...
00:23:17 precisarão falar primeiro comigo.
00:23:20 Saia com estes anõezinhos daqui!
00:23:25 Oh.
00:23:28 Quem diabos é você?
00:23:30 Sou Rerpf e eu estou aqui em nome
00:23:35 Para proteger nossos interesses.
00:23:38 - Significa... o pequeno homem.
00:23:43 Guilda existe, eu posso perguntar?
00:23:46 Desde esta tarde.
00:23:47 Eu sou Vice-Mestre da Guilda encarregado do...
00:23:51 Oh!
00:23:52 E o que é este...
00:23:54 turismo, do qual você fala?
00:23:56 Não temos certeza.
00:23:59 - O que é um turista?
00:24:03 É mágico!
00:24:06 Eu quero que você escute muito
00:24:13 Caso contrário, você morrerá.
00:24:19 De uma maneira interessante.
00:24:23 Por um período.
00:24:30 O Imperador do Continente de Contrapeso
00:24:34 Parece que um dos súditos dele
00:24:38 que viria visitar a cidade.
00:24:41 Parece que ele deseja...
00:24:49 contemplá-la.
00:24:52 Você continuará sendo um guia,
00:24:56 para este... “contemplador”
00:25:02 Você irá certificar-se de que ele retorne para casa
00:25:08 - O que você diz disto? Você diz que sim.
00:25:11 - Sim.
00:25:16 Porque ...
00:25:18 seria uma tragédia se qualquer coisa...
00:25:22 desfavorável...
00:25:24 acontecesse ao nosso visitante.
00:25:41 Será terrível se o turista
00:25:45 Porque o Imperador cuida do que ele possui...
00:25:48 e ele poderia nos extinguir certamente
00:25:51 que seria terrível para você,
00:25:53 porque eu esperaria,...
00:25:55 quando a enorme frota mercenária,
00:25:59 que os vingativos capitães achariam
00:26:03 pelo fato de meus hábeis agentes terem
00:26:10 Eu vejo, por seu rosto,
00:26:16 Boa sorte.
00:26:21 Oh, há uma outra coisa.
00:26:24 Eu estou seguro...
00:26:28 que você não sonharia tentar escapar
00:26:32 fugir.
00:26:35 Eu asseguro-o, senhor, que esta idéia
00:26:41 Certamente.
00:26:43 Então, se eu fosse você,
00:26:51 Não me deixe deter você.
00:27:27 dfajaljs
00:27:30 Você.
00:27:42 Certo, certo, certo.
00:27:44 Eu desisto.
00:28:19 Com licença.
00:28:22 Rincewind, você voltou!
00:28:26 - Eu sabia que você voltaria
00:28:29 É excitante, não é?
00:28:31 Melhor do que qualquer coisa
00:28:35 Todos digam Xis
00:28:40 Acha que eu deveria agradecê-los ou...
00:28:42 Você armou algo para isto?
00:28:46 - Isto era onde você estava!
00:28:52 Bom arremesso!
00:28:55 Nós devemos sair.
00:29:03 Shooni!
00:29:04 - Beelziba!
00:29:14 Magia!
00:29:15 Er, feitiço de colapso.
00:29:18 Vamos, temos que ir.
00:29:29 Oh.
00:29:38 Ah!
00:29:39 Essa é minha bagagem.
00:29:44 Uma vez mais!
00:29:55 Aargh!
00:29:58 Attaboy.
00:30:04 Então, onde está Cohen O Bárbaro?
00:30:08 hum, ele é, er,...
00:30:11 logo atrás você.
00:30:14 Olhe, nós realmente deveríamos ir.
00:30:16 Fantástico!
00:30:24 Tudo que você deve fazer é girar a alavanca
00:30:29 Você espera aqui.
00:30:33 Não tá bom, estou sem vermelho. Se você
00:30:36 todos aqueles retratos
00:30:39 É monocromática a partir de agora,
00:30:41 - certo?
00:30:45 Este é o diabrete de foto!
00:30:47 Sim, claro que é.
00:30:49 Sabe, Rincewind, eu gostaria
00:30:53 Por favor, sorria.
00:30:56 sorria
00:30:59 O que vamos ver em seguida?
00:31:10 Mas que ótimo dia.
00:31:14 Ah.
00:31:17 Hmm?
00:31:18 Esta é a minha favorita, com Cohen.
00:31:36 O que... Er.
00:31:38 Você pode sentir cheiro de óleo?
00:31:40 Eu acho que não
00:31:45 Eu matarei esse gato maldito
00:31:48 AQUI, PEGUE ISTO.
00:31:50 - Oh, obrigado.
00:31:55 Brigas de taverna são muito
00:31:58 Oh, sim, bem, é praticamente um esporte.
00:32:02 Portanto, taverneiros devem precisar de muitos...
00:32:05 bem, em meu idioma,
00:32:09 Sin-gul-rum?
00:32:15 - Digamos que você tem uma taverna construída de madeira.
00:32:18 - Bem, poderia queimar completamente.
00:32:20 Você não quer que isso aconteça, assim,
00:32:26 Entende? E então eu calculo as chances
00:32:30 E em seguida acrescento um pouco. E então você
00:32:37 Oh, Não.
00:32:39 MAS, SIM
00:32:44 Bem, então se queimar completamente,
00:32:50 Oh, é um pouco como uma aposta, certo?
00:32:53 - Uma aposta? Sim, eu suponho que sim.
00:32:58 - Você tem certeza que não está sentido cheiro de óleo?
00:33:32 Voce fez sem-gol-rum do Tambor?
00:33:34 Para sorte do Broadman, eu tenho o rhinu
00:33:39 Você apostou com Broadman que
00:33:42 Valor estimado em 200 rhinu, por quê?
00:33:46 Seu-Seu-Seu-Seu Idiota sonâmbulo!
00:33:50 CONTINUE COMO EU NÃO ESTIVESSE AQUI,
00:33:54 SEU ENCONTRO É MAIS TARDE.
00:33:57 O que vem depois?
00:34:00 O que vem depois?! Nós seremos pendurados, quebrados
00:34:04 - Por quê?
00:34:06 Olhe! Ankh-Morpork inteira é
00:34:13 - E a minha bagagem?
00:34:29 Vou te dizer uma coisa,
00:34:32 Seria sensato que eles encontrem um
00:34:39 - Muito obrigado, Duasflor.
00:34:44 Sim, e muito, muito perigoso.
00:34:47 Mesmo?
00:34:52 - Oh.
00:34:56 Aaargh!
00:34:57 XXX XXX XXX XXX XXX***
00:35:00 - Oh. – Alto!
00:35:02 Ah, não!
00:35:05 - Olha aquilo lá.
00:35:12 XXX XXX XXX XXX XXX***
00:35:15 Volte aqui!
00:35:18 Volte!
00:35:25 Eu sou Rincewind.
00:35:29 O Oitavo,
00:35:33 trancado e acorrentado profundamente
00:35:38 Os feitiços aprisionados em suas páginas...
00:35:43 E a partida de Rincewind
00:35:46 deixou eles em profunda desordem.
00:35:49 Não me lembro dele
00:35:52 Não.
00:35:58 Não desde aquele tempo que um jovem mago...
00:36:04 Oh, droga.
00:36:07 Eu o expulsei, não foi?
00:36:10 Ninguém sabe onde ele está, Bibliotecário?
00:36:14 Nem mesmo os guardas do palácio do Patrício.
00:36:16 Embora eles pareçam achar que ele retornará,
00:36:21 Veja,...
00:36:22 ele é a única pessoa em viva memória...
00:36:25 que...
00:36:30 com as mãos nuas.
00:36:32 Não temos a idéia do efeito que
00:36:38 Ao menos quando ele era um estudante, nós...
00:36:41 sabíamos onde ele estava.
00:36:43 Quem sabe eu fui um pouco precipitado.
00:36:46 - Quem mais sabe sobre isto?
00:36:51 Bom.
00:36:53 Vamos, er, manter isto assim, tudo bem?
00:36:55 Oh.
00:37:01 Os dias dele estão provavelmente contados
00:37:05 Por falar nisso,
00:37:11 Isto é porque ele está morto,
00:37:15 Eu estou muito feliz que ninguém quer
00:37:18 Corte o pensamento, Horace.
00:37:20 Oh, Estou procurando um livro.
00:37:27 Sapatos novos?
00:37:34 E novo chapéu,...
00:37:37 Sr. Trymon.
00:37:42 * LUGAR NO TOPO *
00:37:46 * LUGAR NO TOPO
00:37:53 Ah.
00:38:00 *ÍNDICE
00:38:01 *A Faca nas Costas. Passagens
00:38:06 *PASSAGENS SECRETAS*
00:38:14 *AS ORDENS E NÍVEIS DE
00:38:19 Oh, como é bem feito e organizado.
00:38:24 Você sabia...
00:38:25 que no evento do
00:38:30 ele seria sucedido por Greyhold Spold.
00:38:35 Ele tem demonstrado
00:38:40 Até agora.
00:38:43 Eu acho que é muito importante empenhar-se
00:38:48 - se você quer chegar ao lugar mais alto, senhor.
00:38:57 O cargo de bibliotecário chefe nunca
00:39:05 Não.
00:39:09 Ah, bom.
00:39:12 É bem possível
00:39:17 possa sorrir sobre aqueles
00:39:23 das coisas serem bem organizadas.
00:39:33 - Está tudo em ordem lá em baixo?
00:39:38 ordem alfabética, quase.
00:39:57 Então, este é o famoso Oitavo.
00:40:01 Famoso e perigoso.
00:40:03 Quanto tempo ele está desse jeito?
00:40:05 Bem, ele sempre foi um pouco estranho,
00:40:09 Mas, por alguma razão,
00:40:15 Por quê?
00:40:18 Eu não sei.
00:40:21 Quem sabe?
00:40:26 - Greyhold Spold.
00:40:30 Antes do meu tempo.
00:40:33 Greyhold Spold.
00:41:00 Rincewind?!
00:41:05 Duasflor?
00:41:09 Duasflor!
00:41:15 Duasflor!
00:41:18 Cova do Desespero Derradeiro.
00:41:23 Terrível Torre da Escuridão.
00:41:28 Hmm.
00:41:33 *Viajante,
00:41:35 O Hospitaleiro Templo de Bel-Shamharoth...
00:41:41 fica a mil passos, no sentido do Centro*
00:41:48 No sentido do centro.
00:41:52 Huh.
00:41:55 *O Wyrmberg e palácio
00:42:00 Fica a mil passos no sentido da Borda.
00:42:05 Huh.
00:42:06 Dragões.
00:42:08 Sempre quis ver dragões.
00:42:14 Isto são Dragões.
00:42:17 Rincewind?!
00:42:27 SEU TEMPO DE VIDA ACABOU, RINCEWIND.
00:42:32 Eu posso.
00:42:34 - O que você fez com o turista?
00:42:38 Ele foi seduzido pela atração
00:42:42 Então pelo menos o Patrício não mandará
00:42:46 EXISTE UMA DISTINTA POSSIBILIDADE
00:42:58 Do que você está rindo, huh?
00:43:01 DESCULPE, NÃO POSSO EVITAR.
00:43:04 AGORA,
00:43:08 NÃO VAI DOER.
00:43:10 - Ser dilacerado por lobos, não vai doer?
00:43:16 - E, CLARO, ELES SÃO UMA ESPÉCIE
00:43:32 Atoni.
00:43:36 Quem é você?!
00:43:39 Aaaargh!
00:43:43 Oh, você.***
00:43:46 OH, DROGA.
00:43:56 Não pense que tenho contigo um débito de gratidão.
00:44:01 por lobos seria o fato de que...
00:44:04 eu jamais teria que passar pela experiência
00:44:09 737, 738, 739.
00:44:13 Dragões.
00:44:17 *Viajante, O Wyrmberg e Palácio do Dragão
00:44:18 Dragões?***
00:44:21 Ninguém acredita mais neles.
00:44:47 Passagens Secretas. Estante. Runa.
00:44:49 Puxa o livro. BINGO
00:45:44 Eu nunca quis mesmo ser
00:45:48 - então, se você está aqui pelo...
00:45:55 Você não está aqui para...
00:45:58 O que tem o Oitavo?
00:46:01 Ele está extremamente...
00:46:06 E parece que você pode estar
00:46:10 Oh.
00:46:12 É que, er,...
00:46:14 - nem todos estão lá, sabe?
00:46:19 Como se...
00:46:21 tivesse um feitiço a menos.
00:46:27 Um dos oito feitiços desapareceu?
00:46:33 Bem, isto está extremamente mal
00:46:36 Certamente extremamente perigoso.
00:46:42 Então, onde está ele agora?
00:46:45 Pense muito cuidadosamente, Sr. Spold.
00:46:50 Eu...
00:46:52 Realmente desejaria saber,...
00:46:55 Sr. Trymon.
00:47:41 Tente respirar através disto.
00:48:00 ESCURO AQUI, NÃO?
00:49:20 Rincewind!
00:49:22 Attaboy, e você trouxe a bagagem.
00:49:25 Não, ela me trouxe.
00:49:32 Impressionante, não é?
00:49:34 - Sim, se você gosta do fisicamente impossível.
00:49:39 Um pouco não populoso, porém.
00:49:42 Escuta.
00:49:43 - Você acha que isto poderia ser a casa
00:49:47 - Dragões não existem.
00:49:58 Eu acho...
00:50:02 Aaargh!
00:50:07 Eu não acredito neles!
00:50:16 Aaargh!
00:50:23 Psst.
00:50:25 - Pssst!
00:50:27 - Pssst!
00:50:32 - Quem disse isso?
00:50:37 - O quê?
00:50:41 Você... Você fala!
00:50:44 Sou uma espada mágica.
00:50:46 Você não nasceu com uma marca de nascimento
00:50:50 - Um, não.
00:50:53 - Er, você estava com o outro cidadão?
00:50:56 É que o dragão acabou de pegá-lo...
00:50:58 e eu esperava que você estivesse com
00:51:01 E resgatar ele numa fantástica
00:51:05 - Não, na verdade não.
00:51:11 Vamos!
00:51:17 Certo, segure bem firme.
00:51:19 Ooh, muito bom, muito bom.
00:51:22 Podia ser pior,
00:51:26 Huh.
00:51:28 - Aaargh!
00:51:31 O dragão está em direção ao centro!
00:51:36 Mesmo que eles existam,...
00:51:39 - Eu não tenho habilidades com dragões.
00:51:42 - Vou te mostrar!
00:51:45 Ah, Ah.
00:51:47 Certo, eu sugiro que comecemos
00:51:55 Não, não vai não.
00:52:06 Viu, não há nada lá.
00:52:10 Oh.
00:52:11 Você pode começar com ela em vez disso.
00:52:16 - OK?!
00:52:20 Obviamente. Mas eu me proponho a te ensinar.
00:52:26 com material muito melhor
00:52:30 ou eu vou cortar sua cabeça fora!
00:52:35 - Falo sério.
00:52:41 Bom garoto.
00:53:09 Há um mago ambicioso a solta.
00:53:12 Eu acho que um certo grau de
00:53:17 Especialmente se ele falou com Trymon.
00:53:27 - Alguma sugestão?
00:53:31 Oh!
00:53:36 Porque você é um derrotista.
00:53:38 Em suas posições,...
00:53:40 Preparados,...
00:53:43 Vão!
00:53:45 XXX você.
00:53:48 Esquerda.
00:53:54 - Ha-ha!
00:53:55 Eu já te contei da época que
00:54:00 - Aargh!
00:54:02 Madame!
00:54:03 - Onde está o turista?
00:54:09 - O que é este Wyrmberg?
00:54:16 - Eles não existem.
00:54:21 - Meu ponto precisamente.
00:54:25 Mas eu suponho que você deveria me levar
00:54:31 Leoleft...
00:54:40 Eu não...
00:54:43 - Não?
00:54:49 - Então preste atenção a ele quando
00:54:59 Isto, pelo menos, é muito marginalmente melhor.
00:55:37 - Pule agora.
00:55:42 Renda-se.
00:55:44 - Nunca.
00:55:48 Claro que não.
00:55:49 - Ele é um herói, não é?
00:55:58 E qual é o seu nome, herói?
00:56:01 - hum...
00:56:04 - quem você era.
00:56:08 é, er, Rincewind de Ankh.
00:56:12 E eu sou Liessa Senhora do Dragão.
00:56:15 Você deve me desafiar
00:56:19 - Não. Não, não posso.
00:56:24 Liort, ajude nosso herói pôr
00:56:29 - Tenho certeza que ele está ansioso pra começar.
00:56:32 Não, de verdade! Aaargh!
00:56:39 - Se vocês estão cuidado do meu...
00:56:43 Se você for religioso, quero dizer.
00:56:45 Ninguém que entra O Wyrmberg
00:56:50 Exceto metaforicamente falando, claro.
00:57:06 Oh, Sr. Trymon.
00:57:08 Bom dia, Arc-Chanceler.
00:57:11 Oh.
00:57:13 Sapatos e chapéu novo, huh?
00:57:17 Bem, você, er, veio para me ver?
00:57:19 Sim. Eu tomei a liberdade
00:57:24 Ah.
00:57:27 Sim.
00:57:28 - Parece que um dos grandes feitiços
00:57:34 E você estava imaginando, puramente por...
00:57:36 - propósitos administrativos, onde ele pode
00:57:42 Você sabe, Arc-Chanceler?
00:57:45 Bem, se eu sabia...
00:57:48 Eu acho que esqueci.
00:57:50 Oh.
00:57:53 Oh!
00:57:54 O velho Spold sabia.
00:57:56 Ah, não, não, muito tarde.
00:57:59 Ele já bateu os
00:58:02 Sabe, que ele sempre teve
00:58:06 dele mesmo se trancar...
00:58:08 em seu próprio quarto...
00:58:11 pelo lado de fora.
00:58:13 Sim.
00:58:22 Ha.
00:58:34 Somente nuvens.
00:58:37 Oh.
00:58:39 Eu espero que isto tudo seja algum
00:58:42 Eu espero que eles me soltem logo.
00:58:47 E quando eu voltar,...
00:58:50 posso dizer as pessoas que eu vi dragões.
00:58:54 Já imaginou.
00:58:56 Ha.
00:59:02 Dragões.
00:59:10 Aaargh!
00:59:21 Eu obedeço, Senhor.
00:59:25 Obedece?
00:59:27 Claro, Senhor.
00:59:31 Abra isto?
00:59:49 Huh.
00:59:55 Arc-Chanceler?
01:00:10 Arc-Chanceler?
01:00:17 Mais que grande vergonha.
01:00:19 Um, do quê?
01:00:24 Spold, você quer dizer?
01:00:26 Sim.
01:00:28 Isto é tudo, Trymon?
01:00:29 Sim, Arc-Chanceler.
01:00:30 Muito bem.
01:00:32 Ah, Trymon?
01:00:34 Quando sair, você poderia retirar o
01:00:37 que algum estudante traquina
01:00:40 Parece não...
01:00:42 funcionou.
01:00:45 Eu garantirei isto,
01:00:52 Oh, e eu espero que os sapatos de Spold
01:01:23 Nós lutamos até a morte.
01:01:26 A sua.
01:01:29 Eu suponho que devo
01:01:32 eu tenho uma espada mágica.
01:01:35 Sou eu.
01:01:36 Que coincidência.
01:01:38 Olá!
01:01:41 O-láa.
01:01:42 Oh, não.
01:01:43 Prepare-se para ser derrotada.
01:01:46 ***
01:02:00 Está indo bem, não?
01:02:06 Você se diz uma espada mágica?
01:02:08 Pah!
01:02:09 É, chamo sim, na verdade.
01:02:12 Ha, ha!
01:02:15 Aargh!
01:02:16 Yuuuhuu!
01:02:17 Segure-se, Rincewind,
01:02:19 Solte-se, maldito,
01:02:22 É fácil para você dizer.
01:02:26 Por que não me salva?
01:02:31 Foi você?
01:02:34 Isto significa...
01:02:45 Você é um dragão bem apessoado,
01:02:47 Mesmo que você tenha... vindo de surpresa
01:02:50 Você me convocou, Mestre.
01:02:52 Você tem... o poder.
01:02:55 Você quer dizer que eu só pensei
01:02:59 Sim.
01:03:01 Eu pensei em dragões
01:03:04 O poder só funciona
01:03:06 Quando os dragões voam para mais além,
01:03:09 Começamos a diminuir e desvanecer.
01:03:13 Todos os Senhores de Dragão têm o poder,
01:03:16 a Senhora Liessa,
01:03:19 está tentando fazer seu amigo
01:03:23 O quê?!
01:03:24 Atire nele!
01:03:33 Ashoni!
01:03:39 Ebriate!
01:03:49 Ah, não, você não!
01:04:06 Whoo! Como foi isto?
01:04:07 Qual o problema?
01:04:09 Você não tem medo de altura?
01:04:11 Não, por que deveria?
01:04:12 Você é tão morto se cair de 40 Pés
01:04:15 só isso que digo.
01:04:17 Não é nem bem a queda,
01:04:19 é mais a pancada
01:04:24 Você acha que os dragões podem voar
01:04:26 Porque isto seria algo.
01:04:28 Eu acho que você deve estar louco.
01:04:32 Ali é onde acampamos.
01:04:33 Mas eu não te falei
01:04:35 Oh, a espada.
01:04:37 Você ta bem?
01:04:38 Oh, sim.
01:04:41 Vamos lá, agora!
01:04:45 Oláaa?!
01:04:47 Espada Mágica aqui!
01:04:50 Se alguém pode me ouvir
01:04:51 como eu poderia me virar no momento
01:04:53 que seja um órfão nascido
01:04:58 Você está bem?
01:05:04 O que está acontecendo com o ar?
01:05:16 Dragões.
01:05:18 Dragões, dragões,
01:05:20 Pensem em dragões.
01:05:24 Dragões.
01:05:25 Dragões.
01:05:26 Dragões.
01:05:28 NÃO IRÁ FUNCIONAR.
01:05:30 VOCÊ NÃO ACREDITA
01:05:34 Dragões!!
01:05:46 Enquanto isso, na verdadeira
01:05:49 os Krullianos não desistiram
01:05:52 para determinar o sexo
01:06:06 O quelonautas estão prontos,
01:06:09 Certamente, Arc-Astronomo.
01:06:10 Quanto tempo até a passagem?
01:06:13 A janela de lançamento,
01:06:15 Proeminência.
01:06:18 12 horas, quando o rabo da Grande A'Tuin
01:06:22 Ideal para determinar
01:06:25 E tudo que resta é achar um
01:06:32 O oceano providenciará.
01:06:35 Ele sempre providencia.
01:06:42 Olhe para o horizonte.
01:06:45 Está normal.
01:06:49 Sem dúvida, parece haver
01:06:52 Estamos sendo carregados
01:07:06 Vamos ser jogados
01:07:09 Vamos?
01:07:21 Socorro!
01:07:24 Rincewind.
01:07:25 Rincewind!
01:07:42 NÃO LIGUE PARA MIM.
01:07:44 EU TENHO UM LIVRO PARA LER.
01:07:46 Eu não quero deixar
01:07:53 Um prospecto perturbando
01:08:03 É você.
01:08:08 Eu só vim ver
01:08:12 Você está agendado?
01:08:14 Eu nunca precisei
01:08:16 Bem, o Arc-Chanceler nunca foi
01:08:19 - É só que...
01:08:22 o Arc-Chanceler estará
01:08:26 e não deve ser perturbado.
01:08:45 Pode sentir cheiro de queimando?
01:08:55 Estive fumando
01:09:02 Eu poderia jurar que estava
01:09:07 Por que não vem comigo
01:09:10 Há algo que eu sei que
01:09:22 Trymon.
01:09:23 Oh, droga.
01:09:40 Você não deveria brincar com isto,
01:09:44 A última pessoa que
01:09:47 Sim?
01:09:49 Bem, foi há muito
01:09:53 Tudo que estou dizendo é...
01:09:55 Ele nunca passou
01:10:06 Em matéria de interesse,
01:10:08 depois da última vez,
01:10:11 o que exatamente eles fizeram
01:10:16 Eu nunca disse nada
01:10:18 Rincewind?
01:10:19 Oh, Eu falei
01:10:23 Eu quis dizer qualquer mago
01:10:27 que tenha brincado com o Oitavo.
01:10:31 Rincewind!
01:10:35 Então...
01:10:37 quando o feitiço saiu
01:10:41 Onde, exatamente,
01:10:54 Sai de cima, vai!
01:10:56 Está dizendo que
01:10:57 Sim, para, anda!
01:10:59 Parar de salvar sua vida?
01:11:01 Já foram duas vezes com essa.
01:11:05 Oh, obrigado.
01:11:07 Diga de novo?
01:11:08 Eu disse obrigado!
01:11:15 Pare com isso!
01:11:16 Quer parar com isso?!
01:11:17 Olha, um aperto de mãos
01:11:21 sendo primeiro checado a presença
01:11:25 na velha, e esquisita tradição
01:11:35 Estou na extremidade do mundo!
01:11:38 Vendo coisas que a maioria das
01:11:42 Numa aventura de visões e maravilhas
01:11:50 Tudo graças a você,
01:11:54 Você esqueceu as experiências
01:11:57 Bem, eu gosto de pensar nelas
01:12:01 Com o melhor guia que um velho humilde
01:12:05 Des Pelargi poderia querer.
01:12:24 Bem, eu estaria bem, claro.
01:12:28 Mesmo caindo do Wyrmberg,
01:12:31 porque parar uma queda
01:12:36 feitiço do Nível Dois.
01:12:41 Na verdade, eu estava meio que esperando,
01:12:46 Você sabe...
01:12:48 O quê, mágica?
01:12:52 Como o quê?
01:12:55 Numa luta, você poderia transformar
01:12:59 Ah. Não, não, não.
01:13:00 Transformar pessoas em animais
01:13:23 Veja bem...
01:13:26 o fato é, que eu nunca
01:13:34 Eu só sei um feitiço.
01:13:39 E mesmo este eu aprendi
01:13:42 O que ele faz?
01:13:47 Eu não sei.
01:13:48 Suponho que pode fazer
01:13:52 Mas este vem do maior livro
01:13:57 O Oitavo.
01:13:59 O Oitavo?
01:14:01 Bem...
01:14:05 Como você aprendeu este?
01:14:07 Quando eu era um aluno bem
01:14:12 Eu concordei em abrir o
01:14:16 Uma caneca de cerveja,
01:14:20 Foi como se ele estivesse
01:14:32 Eu só tive um segundo antes que
01:14:36 e se instalasse em minha memória
01:14:48 Bem, então o que aconteceu?
01:14:49 Bem, eles me arrastaram e
01:14:54 Nunca ganhei a caneca
01:14:57 O que diz o feitiço, exatamente?
01:15:00 Ele sumiu da página,
01:15:03 então ninguém vai saber o
01:15:06 Ou até eu morrer, claro, e ai ele
01:15:13 E ninguém sabe...
01:15:14 - o que ele faz?
01:15:17 Para saber isto, você
01:15:23 Agora me diga!
01:15:38 Por que não fomos para
01:15:42 Porque nosso tronco
01:15:46 Eu acho que isto se
01:15:48 Ela corre por toda a
01:15:50 Não, não, você quer dizer
01:15:53 A circunferência faz o contorno
01:15:56 A Cercaferência também.
01:16:09 Eu suponho que aquele seja
01:16:14 É tão bonito.
01:16:19 Ótimo.
01:16:21 Uma bela vista antes
01:16:26 Está vendo a oitava cor?
01:16:31 Esta é a cor da magia.
01:16:43 Aposto que há um monte de
01:16:46 Sim, um bom número.
01:16:48 Veja, lá está um.
01:16:52 Ei, este astro é novo.
01:16:53 Quem sabe você possa nomeá-lo
01:16:55 Para quê?
01:16:56 Para quem vamos contar?
01:16:59 Nós nunca vamos sair
01:17:01 A menos que entremos no barco.
01:17:03 Bem, a menos que entremos no... que barco?
01:17:06 Aquele.
01:17:10 Claro que eu poderia ficar
01:17:12 Digo...
01:17:14 Na balança, eu sei que eu deveria estar
01:17:17 Mas eu gosto muito da idéia
01:17:23 Tem certeza?
01:17:30 Tenho.
01:18:02 Olhe.
01:18:10 Civilização.
01:18:17 Que agradável vê-lo ainda aqui
01:18:20 Você sabe o que acontece...
01:18:22 quando um mago morre?
01:18:24 Todos os feitiços que ele
01:18:29 É uma das primeiras coisas
01:18:30 que aprendemos.
01:18:31 Não é mesma coisa com os
01:18:34 Um grande feitiço vai simplesmente
01:18:37 pronta e aberta para recebê-lo.
01:18:42 Você vai gostar
01:18:43 Não muito,
01:18:46 Mas vai gostar.
01:18:59 Lá está você.
01:19:11 Você vai recapturar
01:19:15 do seu hospedeiro?
01:19:16 Incluir velocidade do vento,
01:19:21 Ajustar temperatura.
01:19:26 Foi.
01:19:28 É claro, que isto vai levar um tempo
01:19:32 Então o feitiço retornará imediatamente
01:19:37 de volta para cá, para mim.
01:19:40 Memorável.
01:19:44 Se, eu ousaria dizer, um
01:19:48 Quanto ao que acontece quando os
01:19:53 isto pode interessar um
01:19:57 Especialmente quando eles...
01:19:59 aspiram calçar o maior
01:20:02 Oh, me tornar o seu braço direito
01:20:09 Sim, claro que foi.
01:20:11 Eu desejo somente adquirir
01:20:15 O qual, como sabemos...
01:20:18 é poder.
01:20:19 E assim, para o avanço do
01:20:26 quando os oito feitiços
01:20:28 Oh, para receber esta pepita final
01:20:32 muito melhor q isso,
01:20:36 Oh, Eu lhe dou os
01:20:38 Eu vejo que todos nós deveremos
01:20:41 se quisermos pegar o melhor
01:20:43 Cedo pela manhã?
01:20:45 Meu querido filho, você terá
01:20:49 Come.
01:20:52 Galder.
01:20:54 É o Oitavo.
01:20:57 Ele está ficando... muito
01:21:08 Certo.
01:21:10 O que está havendo aqui?
01:21:14 Por que os feitiços estão
01:21:18 A chave.
01:21:33 Oh!
01:21:54 Então, de volta a civilização.
01:21:58 Sim, isso parece com
01:22:02 Bem vindo a Krull.
01:22:04 Meu nome é Marchesa.
01:22:07 Eu espero que você não esteja
01:22:10 Certamente não.
01:22:12 Ah, bom.
01:22:13 Vocês serão, na verdade,
01:22:17 Obrigado por outra boa
01:22:22 Venha!
01:22:23 Oh.
01:22:40 Oh, aqui estamos, completamente
01:22:43 numa ilha que não temos
01:22:47 E, o que mais, nós...
01:23:10 Veja todos estes mundos.
01:23:14 É fantástico.
01:23:37 Imagina quem vai vestir
01:23:40 Alguém que não vai ser sacrificado,
01:24:22 Nos anais da exploração
01:24:29 muitos foram os valentes esforços dos
01:24:38 em sua busca por conhecimento
01:24:51 E você disse que não tínhamos
01:24:53 Só continue andando, eles
01:24:57 Mas não eu esperava uma platéia.
01:25:04 Assim que tivermos uma chance
01:25:11 Mas nunca...
01:25:13 a bravura daqueles que
01:25:20 da busca da resposta para a
01:25:27 da tartaruga, foi mais
01:25:33 hoje se aventuram...
01:25:40 a descer ao túmulo.
01:25:42 Abismo.
01:25:46 Abismo!
01:25:47 Estes dois... especialmente treinados e
01:25:54 serão honrados... pelas crônicas de Krull.
01:26:00 Tem banheiro nesta roupa?
01:26:02 Acho que não.
01:26:04 É que eu acho que preciso
01:26:08 Eu lhes apresento...
01:26:10 heróis!
01:26:12 Não só de Krull,
01:26:36 Na contagem de três nós escapamos por ali.
01:26:46 Não creio que sejam eles.
01:26:48 Você não acha que alguém
01:26:52 Guardas!
01:26:53 Guardas!
01:26:57 Para o alto da nave!
01:27:02 De volta lá em cima? Não para
01:27:05 Talvez você esteja certo.
01:27:27 Para a biblioteca!
01:27:30 Rápido!
01:27:48 Bibliotecário chefe?
01:27:52 Oooook.
01:27:57 Para o Grande Salão!
01:28:14 Fico pensando se eles vão mandar
01:28:33 Dessa vez eu vou morrer
01:28:41 Rendam-se!
01:28:42 Andem! Andem!
01:28:45 Agora, escute...
01:28:47 Vamos dizer a eles que vamos danificar
01:28:51 Tudo bem?
01:28:53 E isto é tudo que vamos
01:28:55 Ta bom.
01:28:57 É isto.
01:28:58 Ela irá decolar agora.
01:29:00 Parem onde estão!
01:29:01 Façam agora!
01:29:04 Oh.
01:29:05 O que foi isso?
01:29:06 O que foi o quê?
01:29:09 Eu acho que ouvi alguma coisa.
01:29:11 "Doze..."
01:29:13 Está bom, faça parecer que
01:29:16 "Dez..."
01:29:17 Eu acho que tá emperrada.
01:29:19 Empurre!
01:29:20 "Nove..."
01:29:20 Você não está fazendo nenhuma
01:29:23 Não, claro que não.
01:29:24 Ah, bom.
01:29:47 O que o Oitavo está fazendo?
01:30:05 Para a cobertura!
01:30:14 Para a Torre de Arte!
01:30:26 Quantos degraus têm?
01:30:28 Oito mil,
01:30:30 E oitenta e oito.
01:30:37 Ergam!
01:30:38 "Nove..."
01:30:39 "Nove..."
01:30:40 "Nove..."
01:30:42 O que foi isso?
01:30:43 Não parece querer ir!
01:30:45 O quê?
01:30:48 "Nove..."
01:30:49 "Oito..."
01:30:50 É isto, eu consertei!
01:30:52 Concertou o quê?
01:30:54 Consegui!
01:30:54 Temos que descer
01:30:56 "Dois!"
01:30:57 "Um!"
01:31:00 "Decolar!"
01:31:09 Não.
01:31:12 As estrelas!
01:31:14 Todos os benditos astros,
01:31:17 Lugares que ninguém jamais
01:31:32 Oh!
01:31:37 Oh!
01:31:38 Não!
01:32:23 Eu nunca vi aquele antes.
01:32:26 Eu não sei o significado
01:32:29 Mas aquela...
01:32:30 Aquela névoa é importante.
01:32:33 Então, o que está acontecendo?
01:32:35 Temo...
01:32:38 Que a única maneira de descobrir
01:32:41 É fazer o Rito de
01:32:48 Obrigado, Arc-Chanceler.
01:33:14 Bela tentativa.
01:33:16 Esta névoa é um feitiço de
01:33:23 O mundo inteiro está mudando.
01:33:34 Para melhor, eu creio.
01:34:15 É tão lindo.
01:34:18 Eu realmente poderia dar nome a ele.
01:34:29 Alguém...
01:34:30 Viu o Arc-Chanceler?
01:34:34 Sim.
01:34:37 E como posso ajudá-los?
01:35:03 Vou dar a ele um nome:
01:35:35 Próximo episódio
01:35:41 EU ENTENDO QUE O OITAVO ESTAVA ANSIOSO
01:35:47 Por mais que me machuque dizer isto,
01:35:53 Morte.
01:35:55 Mandei alguém para encontrá-lo.
01:35:57 Quem?
01:36:07 Senhores, a luz... fantástica!
01:36:11 O astro é vida, não morte.
01:36:13 Aquelas coisas são demônios?
01:36:15 Ele abriu a passagem.
01:36:17 Morte aos Magos!
01:36:20 Quem é você?
01:36:21 Cohen.
01:36:22 O Bárbaro.
01:36:38 Nos já fomos além da...
01:36:41 sabedoria.
01:36:45 TRADUÇÃO: GORETTE SOARES
01:36:50 O-ok Ooook Oooook Ooook!!*
00:00:15 mesmo que tenha de esvaziá-los você mesmo.
00:00:18 Simplesmente não há lugar p/ seu tipo
00:00:25 O que vamos fazer com você, seu pequeno patife?
00:00:32 Está tudo em ordem lá em baixo?
00:00:37 Famoso e... perigoso.
00:00:40 Você continuará sendo um guia,
00:00:46 Ele diz que é um turista.
00:00:48 Você fará com que ele volte com
00:00:52 O que eu tenho que valha a pena roubar?
00:00:56 Seria uma tragédia se alguma coisa...
00:01:09 Nós vamos para fora do mundo!
00:01:15 Eu não lembro dele estando assim antes.
00:01:18 Um dos oito feitiços desapareceu?
00:01:22 Você acha que pode ser o lar dos dragões?
00:01:29 Quando o feitiço saiu do Oitavo,
00:01:35 Ashoni!
00:01:39 Para a biblioteca!
00:01:42 Bibliotecário Chefe?
00:01:45 Ninguém sabe o que ele faz.
00:01:48 Para saber isto, precisará ser Arc-Chanceler.
00:01:52 E como eu posso ajudá-los?
00:01:58 Os Krullianos perderam um número de voluntários
00:02:03 da tartaruga que carrega o Disco.
00:02:16 O resultado dos últimos esforços deles
00:02:21 existe sempre algo como um lançamento livre.
00:02:35 Correntemente, Duasflor, o primeiro turista
00:02:41 na tentativa de escapar de Krull.
00:02:43 Essa tentativa tem sido 1.000 % um sucesso.
00:02:47 Apesar de que isto signifique que ele
00:02:52 Ele está aproveitando a vista.
00:02:56 Enquanto isso, um pouco acima de Duasflor,
00:03:05 Só a Grande A'Tuin, a tartaruga do mundo,
00:03:11 Aqueles no Disco estão fadados a descobrir isto em
00:03:20 O Oitavo, o maior livro de feitiços, está tão preocupado
00:03:56 Oh, ótimo, o solo vai frear minha queda.
00:04:13 A Cor da Magia, Episódio Dois
00:04:30 Eu acabei de sair do mundo,
00:04:35 Sim, isto mesmo.
00:04:40 Por quê? Por quê? Por quê?!
00:04:47 Sou eu ou está ficando maior?
00:05:05 A tartaruga está voando direto para
00:05:10 Bem, os magos dizem que não prestamos
00:05:14 Mas alguém já viu um astro ficar perto
00:05:19 Não! Onde estão os magos quando precisamos deles?!
00:05:22 Fora os magos!
00:05:34 Fora os magos!
00:05:47 Um pequeno passo para um mago, dentro do invisível.
00:05:53 Um pulo gigante para a Universidade Invisível.
00:05:59 O corpo de estudantes teria o prazer de
00:06:13 Que seja sabido que, apesar de terem sido
00:06:19 uma ou duas outras coisas significativas mudarão.
00:06:24 Para o informante.
00:06:27 Como ninguém recebeu orientação para
00:06:34 e parece haver um grau de, muito desnecessária,
00:06:51 Eu proponho que realizemos o Rito de AshkEnte.
00:07:04 Depois de sua própria odisséia espacial, muitas
00:07:11 a Bagagem tem planos próprios.
00:07:14 E então, nosso hóspede, cujo nome é lenda,
00:07:21 O que é que um homem pode chamar
00:07:28 O horizonte ondulado.
00:07:33 Um cavalo novo sobre você.
00:07:39 A humilhação de sua tribo e o
00:07:56 O que disseram?
00:07:58 Eles disseram, nosso hóspede, cujo nome é lenda,
00:08:12 Água quente.
00:08:15 Boa... odontologia.
00:08:19 E papel higiênico macio.
00:09:08 Hadesire desurps decorum demonia, AshkEnte!
00:09:14 Ascenda, oh, criatura de terra e escuridão!
00:09:22 -Pedimos a vós para abjurar..
00:09:30 Dizem que você pode ver o passado e futuro.
00:09:35 CORRETO.
00:09:37 Então, talvez possa nos dizer por que o
00:09:44 -PORQUE A TARTARUGA ESTÁ VOANDO EM DIREÇÃO A ELE.
00:09:48 POR UM PROPÓSITO QUE NÃO TEM NADA A VER COMIGO.
00:09:53 Então... talvez possa nos dizer o que
00:09:58 EU ENTENDO QUE O OITAVO ESTAVA
00:10:04 -Espere um pouco.
00:10:09 Espere. Estamos falando sobre o feitiço...
00:10:16 QUE ELE VEM CARREGANDO TODOS ESTES ANOS? SIM.
00:10:20 Alguma idéia do por quê?
00:10:22 TUDO QUE SEI É QUE TODOS OS FEITIÇOS
00:10:28 -OU MUITOS MUNDOS SERÃO DESTRUÍDOS.
00:10:33 É UMA PROFECIA ANTIGA, ESCRITA NAS PAREDES
00:10:40 -Pode nos dizer onde está Rincewind agora?
00:10:47 DEPOIS DAS MONTANHAS RAMTOP.
00:10:54 Olá? Alguém está ai?
00:11:00 Duasflor?
00:11:08 -AGORA, POSSO IR?
00:11:16 -ACHO QUE DEVE PIORAR UM BOCADO À MEIA NOITE.
00:11:20 E QUANDO ELES ESPERAM QUE EU TIRE A MÁSCARA.
00:11:47 Hmm.
00:11:49 Estou procurando qualquer coisa que
00:11:55 Ooook.
00:11:59 Isso.
00:12:22 Oook.
00:12:29 Ah.
00:12:44 Quem quer que diga todos os feitiços juntos,
00:12:54 Oook! Oook!
00:13:02 Receberá...poder...definitivo...
00:13:09 ..para salvar o mundo.
00:13:15 Agora, ouça, se você for...”oook” isto...para
00:13:24 Ook.
00:13:34 O tanto que me dói dizer que,
00:13:41 Ao menos,... não até trazermos ele de volta para cá
00:13:47 e esvaziarmos sua cabeça.
00:14:06 Rincewind!
00:14:09 Vá embora. Vá embora.
00:14:12 -Rincewind!
00:14:16 -Rincewind!
00:14:18 Ele está morto! E está na minha cabeça.
00:14:23 Por que eu?
00:14:27 Duasflor?
00:14:31 Não é impressionante como nós
00:14:36 Eu devo ter feito algo muito ruim
00:14:43 A tartaruga deve ter nos pego de alguma forma.
00:14:47 -Por que ela faria isso?
00:14:54 De qualquer forma, onde estamos?
00:15:05 Vivo ou morto?
00:15:08 Bem, desde que precisamos dele para dizer
00:15:12 -suspeito que vivo deve ser melhor.
00:15:18 Eu não sei.
00:15:20 Mas desde que um dos mundos que ele salva é o nosso,
00:16:02 É extraordinário.
00:16:06 Ritual antigo e tradicional, datando provavelmente
00:16:12 Toda aquela coisa de Ramo Dourado e Ciclo da
00:16:20 Geralmente ambos ao mesmo tempo.
00:16:25 Eu acho que deveríamos ir.
00:16:29 Anda, vamos logo!
00:16:39 Ai se eu tivesse com minha câmara de retratos.
00:16:54 Ah, aí está você.
00:16:57 -É muito leal.
00:17:03 Ande, olha, temos que ir.
00:17:08 Acho q não.
00:17:11 -Escute, você não vai gostar da próxima parte, prometo.
00:17:19 Se quer saber, eles vão sacrificá-la.
00:17:25 O que, matá-la?
00:17:30 Não poderiam só usar flores e frutas
00:17:35 Nenhum Sumo Sacerdote que se preze vai passar
00:17:41 - cornetas e procissão para enfiar a
00:17:45 Saindo daqui. Vamos.
00:17:48 Não mesmo. Sinceramente, por favor.
00:17:51 Um, com licença.
00:17:55 Desculpe por me intrometer, não pretendo incomodar.
00:18:04 ... qual o propósito...
00:18:09 Diga-me o que o outro idiota
00:18:15 Não posso trazê-la de volta, sabe,
00:18:20 Chama-se Duasflor e ele
00:18:24 Bom, parece não ser. O que estou procurando
00:18:39 - O Astro! O Astro!
00:18:44 - Já fez esse tipo de coisa antes?
00:18:49 Entrar no templo, matar o padre,
00:18:57 - Não, nada com tantas palavras.
00:19:11 Vamos embora.
00:19:16 - Está tudo bem.
00:19:21 Por que as pessoas sempre têm que
00:19:28 Você acabou de ser salva de morte certa.
00:19:32 Não é fácil por aqui, sabe.
00:19:37 - Digo, não se deixar...
00:19:44 A essa altura, eu poderia estar lá em cima com a
00:19:49 Oito anos de sábado à noite em casa jogados no lixo!
00:20:16 Onde estou agora?
00:20:19 Está sonhando.
00:20:22 Posso acordar, por favor?
00:20:25 Não. Você tem uma tarefa muito
00:20:30 Rincewind?
00:20:34 - Não tem nenhuma ferida aberta.
00:20:40 - Qual o problema com a garota?
00:20:46 Duvido muito.
00:20:50 Não!
00:20:56 Não fique ai parada, sua anta,
00:21:03 Tem certeza que não pode me ouvir Rincewind?
00:21:09 Muitos anos atrás nós fizemos com que um
00:21:13 Quem são “nós” exatamente?
00:21:16 Nós somos os 7 feitiços e nossa tarefa
00:21:24 O mais importante é que você não deixe
00:21:28 Todos os oito feitiços devem ser dito no
00:21:34 E não podem ser ditos pelas pessoas erradas.
00:21:38 - Os magos..
00:21:44 De uma maneira metafísica, sim.
00:21:52 Por que está gritando?
00:21:56 Eu to dentro de um livro maldito, falando com vozes que
00:22:02 É muito importante você salvaguardar
00:22:06 para nós na Universidade em tempo para o
00:22:13 Por que alguém deveria querer dizê-los?
00:22:17 É o astro. Sabe, a tartaruga está se
00:22:21 Não, não, não! Para, pare, pare, pare.
00:22:24 Você arruinou minha vida totalmente,
00:22:28 Eu poderia realmente ter feito isto como um mago se
00:22:34 Eu não lembro nenhum outro feitiço porque eles
00:22:40 Veja isto dessa forma então, assim que o feitiço
00:22:52 - Quando é o Solstício?
00:22:57 - Daqui uns dois dias, eu acho.
00:23:02 - Temos que ir. Agora mesmo.
00:23:08 Provavelmente não.
00:23:11 Certeza? Pois eu gostaria mesmo de ficar aqui.
00:23:19 Mas Ankh-Morpork é “O” lugar para
00:23:24 - Ô Rincewind, se não vamos ficar aqui...
00:23:29 e o velho cheiro familiar das fossas.
00:23:35 - O lugar que eu realmente sinto falta...
00:23:39 Para as batatas que vendem na
00:23:43 Na junção da Rua dos Artifícios
00:23:50 Sim, batatas... Rincewind, esta foi uma ótima luta,
00:23:58 - Batatas, ouço você chamando. O que você disse?
00:24:06 Não é o lar da aranha gigante aterrorizante
00:24:12 Esta mesmo.
00:24:15 Oh... Certo.
00:24:19 Claro, o Rio Snarl passa bem perto de lá.
00:24:24 - Bem, então está fechado.
00:24:29 Posso ouvir as batatas chamando.
00:24:37 Certo.
00:24:41 - Cale-se.
00:24:46 O que faremos?
00:24:49 Entrar em pânico?
00:24:56 - É ele!
00:25:01 - Eles vieram para celebrar o Solstício?
00:25:12 Rincewind!
00:25:15 Eles te conhecem.
00:25:18 Você está cercado!
00:25:21 Volte conosco e fale com o Arc-Chanceler
00:25:28 Você tem a palavra dele.
00:25:31 - É legal que te queiram de volta.
00:25:35 Trymon é uma peça nojenta.
00:25:43 Podemos fazer isto da maneira fácil,
00:25:50 - Qual é a maneira fácil?
00:25:57 - Qual a maneira muito fácil?
00:26:04 Com você nela.
00:26:08 Como acha que isso vai terminar?
00:26:12 Se aquele astro é um presságio,
00:26:16 Então poderíamos nomeá-lo agora.
00:26:20 Que tal... a Estrela da Morte?
00:26:24 Oh, não seja idiota, que tipo de nome
00:26:32 Quem lançou um feitiço?
00:26:37 -Você não viu esse Trymon lá fora, viu?
00:26:43 Bem, por um minuto, pensei que
00:27:04 Rincewind, cuidado!
00:27:23 Um pouquinho antes teria ido bem.
00:27:28 Oh, Duasflor!
00:27:31 Todos os magos devem morrer!
00:27:33 Se os magos não podem se livrar do astro, eles deveriam
00:27:45 Se eles vão ficar assim, pessoalmente,
00:27:51 Todos os magos devem morrer!
00:27:53 O fato é que, o astro está ficando maior.
00:27:58 E sem o feitiço do Rincewind, não há
00:28:04 -Eu consultei o Espelho da Supervisão.
00:28:08 -Eu gostaria de deixar claro que tentei tanto as
00:28:13 - Então ninguém sabe onde ele está?
00:28:18 Em tempos de crises,
00:28:20 a pessoa tem que ser sábia.
00:28:24 E homens sábios fazem o que os tempos exigem.
00:28:32 Duasflor, Duasflor. Ande, acorde.
00:28:37 Tudo bem, se esse é o jeito que você quer...
00:29:01 -Deixe eu descansar minhas costas.
00:29:07 -Acorda. Acorda. Vamos lá, filho.
00:29:15 Quem é você?
00:29:21 Cohen, é meu nome.
00:29:25 Cohen, o bárbaro?
00:29:28 - O próprio.
00:29:32 Cohen é um sujeito grande, como um touro. Músculos
00:29:39 Ele é o maior guerreiro do Disco!
00:29:46 - Meu avô costumava me dizer...
00:29:51 Isto mesmo, garoto.
00:29:57 Você era o maior.
00:30:01 - Os Bardos ainda cantam músicas a seu respeito.
00:30:07 Essa é a shaga da minha vida.
00:30:14 Dor nash costash, hemorróidash, má digeshtão
00:30:21 -Shopa, eu odeio sopa!
00:30:24 -Shopa.
00:30:26 Shão meus dentes, shabe.
00:30:31 Eles dizem, “shente perto da fogueira,
00:30:41 -Uma tosse feia você tem ai.
00:30:45 É que... Anda, acorda!!
00:30:49 Ele se foi.
00:30:52 O que, morto?
00:30:57 - Tenho que levá-lo de volta à Ankh-Morpork.
00:31:04 - Ele não pode morrer, o Patrício vai me matar.
00:31:10 Se foi?
00:31:14 Eu não sei, mas acho que conheço
00:31:23 -Uma necromante!
00:31:28 Não, necromancia é falar com os mortos.
00:31:35 Claro que não acredito em cartas de tarô.
00:31:41 a sabedoria do universo, ha,
00:31:47 O Astro.
00:31:55 Não tenho nada a ver com isso.
00:32:03 Quatro de Elefantes.
00:32:06 O Ás de Tartarugas.
00:32:11 Morte.
00:32:16 Ele está mesmo morto?
00:32:38 Ela disse que é um tipo de remédio. Então se
00:32:45 eu tomaria isto se fosse você.
00:32:49 Bem, se você está certo que não faz mal.
00:33:03 Bem, ele tomou um feitiço em meu lugar,
00:33:16 Bem, na verdade, o gosto não é tão ruim.
00:33:23 Oh, onde estou indo?
00:33:29 -Não olhe para trás.
00:34:09 Duasflor?
00:34:34 Duasflor. Aí está você.
00:34:40 Que relógio interessante.
00:34:46 Estamos... meio que...
00:34:53 Anda logo. Escuta, não temos tempo
00:34:57 Não vai demorar muito.
00:34:59 Luz fraca! Três malditos anos
00:35:04 Faça seu melhor.
00:35:07 Pra que você quer tirar fotos?
00:35:12 -Bem, no futuro, quando estiver sentado perto da lareira..
00:35:21 Por aqui, vamos.
00:35:25 OH, EU REALMENTE ESPERO Q NÃO ESTEJAM INDO.
00:35:34 Nós... nós realmente não deveríamos te atrasar.
00:35:40 Oh, mas... Eu nunca estive
00:35:47 Certo, agora, corre!
00:35:55 Não olhe para trás! Não olhe!
00:35:59 HÁ COISAS PIORES DO QUE ESTAR MORTO, SABE.
00:36:03 Cite duas.
00:36:10 ISTO ME PERTURBA. EU DEVERIA MUITO
00:36:18 SE EU TIVER TEMPO.
00:36:23 Rincewind? Olá.
00:36:28 -Eu me mexi?
00:36:36 Oh, você está vivo.
00:36:42 Mas não graças a você, Sr. “Aceita umas frutas
00:36:51 Sem abraços! Eu não abraço.
00:36:55 -Minha cabeça.
00:37:01 Hmm. Bem, se eu tive alucinações, eu
00:37:06 Ah! Não. Não, não, não.
00:37:13 Porei isto na bagagem pra você.
00:37:22 -É melhor que não esteja indo á algum lugar
00:37:29 Você vê o que vê, e eu pinto o que vejo
00:37:42 Um, o que aconteceu a velha cadeira de Galder,
00:37:47 - Ah, mandei queimar.
00:37:54 Uma genuína peça de...
00:38:02 -Agora, eu gostaria de chamá-los a
00:38:11 É simplesmente uma lista do que
00:38:16 -No topo dela... está à questão Rincewind.
00:38:21 Este é o item número dois da lista. Item número
00:38:29 -Então o que está sugerindo que façamos?
00:38:34 - Mandei alguém para encontrá-lo.
00:38:38 - Um herói.
00:38:42 Não preciso de nenhum outra.
00:38:45 Você contratou um idiota com sede de sangue que
00:38:53 O herói que neste momento galopava em
00:38:58 não se envolve na troca de insultos com magos.
00:39:04 mas porque este herói em particular é,
00:39:18 -O Povo Cavalheiro decidiu...
00:39:25 - Cohen? O Bárbaro?
00:39:29 -Mas, lá em Ankh-Morpork você disse...
00:39:31 O Povo Cavalheiro decidiu dar a vocês
00:39:39 onde vocês podem pegar uma balsa
00:39:43 Você mentiu?
00:39:46 Gostaria de te agradecer muito, pois você
00:39:53 -diferente sem você.
00:39:58 Ah, não, ficaremos bem.
00:40:03 -Estes... são... tempos perigosos.
00:40:09 Estou começando a enfrentar muito bem
00:40:13 Eu não consigo acreditar que é o Cohen O Bárbaro.
00:40:20 -Ele, talvez, está sendo sarcástico?
00:40:29 -Ele tem olhos, não é?
00:40:37 Veja essa tenda, por exemplo.
00:40:40 É... Bem, é escuro e gorduroso e cheira
00:40:46 Sim.
00:40:49 Hmm. Sim, mas ele diria que cheira
00:40:56 tomada por guerreiros de olhos verdes da margem
00:41:01 Bem, os guerreiros cobra são os...
00:41:06 Eu poderia dizê-lo pra calar a boca.
00:41:10 Não, eu...
00:41:14 Podem ver por 50 anos.
00:41:21 Eu irei acompanhar vocês...
00:41:24 pela razão que se algo acontece á
00:41:31 -Mas também por conta das minhas geladuras.
00:41:38 Caso Cohen precise de alguma coisa...
00:41:51 Parece mais brilhante agora.
00:41:57 Por que todo mundo olha pra mim?
00:42:01 -Provavelmente é um cometa ou algo assim.
00:42:07 Como diabos eu saberia?
00:42:19 -Você penteou sua barba?
00:42:23 Eu acho que ele trouxe um pouco
00:42:28 - Se eu fosse 20 anos mais novo...
00:42:33 Eu teria 67.
00:42:37 Eu, cavalgando com Cohen O Bárbaro.
00:42:42 Quem poderia nos atacar agora?
00:43:23 O grupo está na verdade a cem milhas em direção à
00:43:29 e abaixo dos sombrios pinheirais, que ficam
00:43:34 das Montanhas Trollbone.
00:43:39 Realmente temos que parar? O Rio Snarl
00:43:45 O balseiro não trabalha a noite,
00:43:49 -Além disso, meus pés estão me matando.
00:43:54 Não se acham muitos podólogos na
00:43:59 Eu encontrei muitos padres cobras, deuses loucos,
00:44:07 Suponho que não iria pegar muito bem.
00:44:13 -Ou Cohen e os Quiropráticos do Destino?
00:44:21 Qual é a graça disso?
00:44:26 -Nada em particular.
00:44:31 É duro ser um herói quando você
00:44:35 Não importa o que você perca.
00:44:39 Mas mostrar uma boca cheia de
00:44:43 - Eu tenho.
00:44:48 -Bem, eu realmente tenho problemas mashtchurgando.
00:44:54 - sabe, mashtchigando.
00:44:58 -Chamam-se dentaduras.
00:45:03 -Dentaduras!
00:45:08 -O que? E eles não têm que tomar sopa?
00:45:13 Essa ganha o posto de emboscada mais pateticamente
00:45:18 - Não tenho idéia porque você é tão importante.
00:45:23 -Os magos. - Os magos.
00:45:29 Estamos á uma curta cavalgada em direção ao centro da
00:45:35 Com licença.
00:45:37 -Sim?
00:45:43 Só se você quiser ir umas mil milhas
00:45:49 Significa que não se pode chegar ao Templo
00:45:53 Não, claro que não.
00:45:59 -Oh. Bem, pelo menos estaremos em Ankh-Morpork
00:46:05 -Que celebrações especiais do Solstício?
00:46:09 Então meu... guia não ia me levar para
00:46:14 Não. Seria muito perigoso.
00:46:21 Você quer metade do seu dinheiro de volta?
00:46:27 Veja, não é por dinheiro. Deveríamos ser amigos.
00:46:32 Escuta, se você quer saber a verdade,
00:46:37 o Patrício de Ankh-Morpork disse que faria coisas
00:46:43 Então pronto. Falei!
00:46:47 -Obrigado por ser honesto.
00:46:55 Nem celebram o Solstício em
00:47:00 Não. E eu sou provavelmente o pior mago
00:47:04 -E eu que pensei que tudo estava indo tão bem.
00:47:23 -Vocês estão em grande perigo, tem que apagar a fogueira!
00:47:31 -Não tente me distrair.
00:47:37 Sabia que ele estava por aqui em algum
00:47:43 Ele ficar maior e maior.
00:47:50 -Todos sabem que trolls não chegam perto de fogo.
00:47:57 -Não pode?
00:48:28 Vamos, vocês dois.
00:48:32 - Cohen!
00:49:22 Anda, corre!
00:49:37 Eu acho que vamos pra casa num envelope.
00:50:03 Se o caos completo e total fosse provável, então
00:50:10 no cume de um morro sob uma tempestade de
00:50:14 E gritando, “Todos os deuses são idiotas.”
00:50:19 -Obrigado.
00:50:23 Anda longo, vamos levantar.
00:50:32 -Bem,... Estou indo ver Bel-Shamharoth.
00:50:39 -Estou indo para casa em Ankh-Morpork.
00:51:01 -Feliz agora?
00:51:05 -Estamos indo para Ankh-Morpork.
00:51:25 É só para mim, ou aquilo parece
00:51:33 Destrua aqueles magos!
00:51:51 O problema é que o Arc-Chanceler
00:51:55 Existe, é claro, a tradição dos sapatos
00:52:00 Quer dizer algo como formar uma vaga
00:52:06 Muito bem. Precisamos de um voluntário.
00:52:14 Al...guém?
00:52:18 Todo mundo então.
00:52:22 Ooook.
00:53:40 Esperem
00:54:19 -Você não é o balseiro normalmente. Já estive
00:54:28 OK.
00:54:38 -Dois de vocês, segurem ele.
00:54:43 Você, calado.
00:54:53 Mate os dois.
00:55:16 -Hora de sair pela tangente. Ande!
00:55:27 Desloquei minhas costas.
00:55:40 Não sei quem você é ou de onde é, e
00:55:57 - Você está bem?
00:56:04 Meu pai costumava recomendar ficar
00:56:15 Nós realmente precisamos ir.
00:56:18 Eu não acho que esteja interessado
00:56:24 -Ah, não, eu não poderia fazer isso.
00:56:29 -Vamos nos casar.
00:56:36 É motivo para comemorar.Tenho quase certeza que eu tenho
00:56:48 -Está falando sério sobre se casar?
00:56:54 Oh, não. Não, não, não.
00:57:00 com seus 20 anos e você...
00:57:06 -É hora de eu baixar o facho, quer dizer?
00:57:12 fisicamente, a diferença de idade. Sobre...
00:57:18 Ah, entendi o que quer dizer.
00:57:22 O esforço.
00:57:26 -Espero que eu não esteja estragando nada.
00:57:32 Fez certo em fazer esse comentário.
00:57:35 Sabe, algumas vezes, você só tem que correr
00:57:42 mas eu acho que vamos em frente com o casamento de
00:57:51 -Chegaremos a Ankh-Morpork ao amanhecer.
00:58:00 Certo, quem quer aprender como conduzir
00:58:41 A razão por eu ter chamado vocês aqui hoje...
00:58:48 Com uma lista.
00:58:54 Um listUM.
00:58:58 O que disse?
00:59:00 Supomos que isto tenha a ver com as novidades
00:59:06 Eu não me recordo de você se inscrevendo para falar!
00:59:17 Haverá uma reunião...
00:59:24 -Com somente sete feitiços?
00:59:29 Arc-chanceler?
00:59:32 Já fomos além da... Sabedoria.
00:59:42 Ankh-Morpork.
00:59:47 Não há cidade no multiverso que seja
00:59:56 Veja! Vamos lá.
01:00:03 Mago, por que nos deixou na mão?
01:00:08 O que ele está fazendo?
01:00:12 Isto era o que eu tava procurando.
01:00:16 -O que, os joalheiros?
01:00:22 Você... espera aqui, Beth.
01:00:32 -Com licença. Por que todo mundo está indo embora?
01:00:36 Vamos todos queimar e morrer.
01:00:43 -O Astro é vida, não morte.
01:00:47 -Quê o quê?
01:00:54 -Ele sabe o que vai acontecer.
01:00:59 -Acham que vai proteger ou algo assim?
01:01:04 Eu acho que sei o q vai. Vem aqui.
01:01:08 A coisa mais estranha que já fiz.
01:01:13 Como disse que se chamam mesmo?
01:01:18 Dentaduras. Feitas de dentes de troll.
01:01:25 Esta é Bethan, minha noiva. Tem algum lugar por
01:01:33 E churrasco?
01:01:43 -O que... O que você ta fazendo?
01:01:53 -Este é o Necrotelicomicon.
01:01:58 -Magos usam ele para contatar os mortos.
01:02:05 -Oh, eu só, sabe, só imaginei.
01:02:11 Ele parece com um mago.
01:02:28 Senhores,...
01:02:30 A Luz Fantástica!
01:02:35 Estamos a salvo, contanto que não toquemos o livro.
01:02:42 Vamos ver.
01:02:49 Para aplacá-lo, aquele que é guardião,...
01:02:54 ..fique em silêncio e retorne à escuridão.
01:03:12 Oh, o que to fazendo, não posso fazer magia.
01:03:17 O quê? Quando olho pra você, tudo que vejo é um mago.
01:03:22 -É?
01:03:26 Tudo bem, para trás ou lhes encho de magia!
01:03:30 Toda magia se foi.
01:03:35 Eu falo sério.
01:03:37 Ashonti perucha
01:03:42 ...bealzeboar!
01:03:53 Certo, já fomos longe demais!
01:03:58 -Cadê... onde.. cadê a Bagagem?
01:04:02 ser um turista é isso mesmo.
01:04:08 Certo. Eu tenho um mago e não tenho medo de usá-lo.
01:04:52 Para o Grande Salão, senhores.
01:05:01 Ele trancou!
01:05:31 -O Astro tem manchas nele.
01:05:37 Coisas que ficam girando em volta...em volta... do Astro.
01:05:42 -Estão perto porque... porque...
01:05:47 Vamos lá.
01:05:49 Falsos magos devem morrer!
01:05:57 Falsos magos devem morrer!
01:06:03 Falsos magos devem morrer!
01:06:21 Os porões subterrâneos são por aqui.
01:06:36 -Qualquer coisa que range assim não pode
01:06:41 -Tem alguém ai?!
01:06:48 -Olá?
01:06:53 Aargh! É o Rincewind.
01:06:58 -Sim, isso mesmo, é Rincewind.
01:07:04 -Você trouxe o feitiço?
01:07:08 -Os mestres da feitiçaria.
01:07:14 -Fomos trancados aqui.
01:07:18 O Oitavo, na verdade, não... está aqui.
01:07:24 Veja, isto precisará de um pouco de magia, então
01:07:36 Tudo bem, para trás.
01:07:41 -Pra quê?
01:07:46 -Ele é sério.
01:08:34 -Você viu Trymon no caminho pra cá?
01:08:39 Porque ele roubou o Oitavo.
01:08:45 -Ele. –Eu sempre disse que ele iria longe demais.
01:08:50 Por quê? O que vai acontecer?
01:08:53 Bem, uma mente não pode segurar todos os feitiços.
01:08:59 -Na cabeça dele?
01:09:05 -Ele pode achar que pode controlar isso por ele mesmo, mas...
01:09:11 Então...
01:09:19 Vamos!
01:09:36 Ele já fez.
01:09:40 -Aquelas coisas são demônios?
01:09:46 -O que você propõe fazer a respeito?
01:09:52 -Vocês não podem por os feitiços de volta no livro.
01:10:11 Nãooooo!
01:10:19 Saia do meu caminho!
01:10:31 Espere! Espera aí, calma.
01:10:37 - Há horrores inimagináveis lá em cima.
01:10:42 - é uma aventura, não acha?
01:10:53 Parou.
01:11:13 -Estão em branco. Completamente em branco.
01:11:19 -Com sucesso também.
01:11:24 -parabenizá-lo.
01:11:30 que o importante é o sucesso.
01:11:33 Isto não é jeito de tratar um livro.
01:11:37 Me dá isso. Meu jovem é? Huh! Quando eu avançar
01:11:44 com um dos grandes feitiços na cabeça
01:11:49 Não, não ficou.
01:11:54 Onde estão os outros magos?
01:11:58 Rincewind. Se junte a nós.
01:12:16 O oitavo feitiço.
01:12:27 Me... dá... o feitiço!!
01:12:35 Não. Você tem que tentar pegá-lo.
01:12:43 Mas só tenho que ter matar...
01:12:47 ... e ele é meu.
01:13:16 -Estas estátuas parecem com os magos!
01:13:24 Eram!
01:13:30 Há coisas piores.
01:13:35 -Ei! –Eu tenho o poder...
01:13:49 -Ah! Patético!
01:14:02 Olá?
01:14:07 Rincewind, cadê a espada?
01:14:28 Eu tenho que te avisar...
01:14:32 Então, se junte aos seus camaradas,
01:14:37 Não preciso mais de você agora.
01:14:41 Oh, lá está.
01:14:43 Vamos! O pequeno feitiço...
01:14:46 para mim!
01:14:51 -Não! Corre!
01:15:30 Suponho que sejam os feitiços.
01:15:34 - Duasflor?
01:15:40 Sim. E eu quero que faça algo
01:15:47 Sim. Estou... estou pronto.
01:15:53 Eu quero que venha aqui...e me ajude,
01:16:06 -Estou contente que esteja vivo.
01:16:10 -Sim. Poderia... Poderia me ajudar?
01:16:15 -Por quê? No que está segurando?
01:16:19 -Além de mim!
01:16:24 Aah... Dane-se. Não sei o porque
01:16:30 Eu passei um bom tempo pendurado
01:16:35 Já percebeu isso?
01:16:39 Oh! Oh, é você!
01:16:45 Não! Não!
01:16:56 EU ACHO QUE ACABEI DE TER OUTRA
01:17:04 Um pouquinho antes iria bem.
01:17:26 Lugar estranho para por estátuas.
01:17:32 Se não se importa, não digo que ficarão
01:17:50 Aqui... aqui é quando nos dizemos adeus.
01:17:58 Saia!
01:18:25 O que ele ta fazendo agora?
01:18:40 -Essa magia toda não é excitante?
01:18:45 Ele nem retirou pombas ou bolas
01:19:03 Isso é tudo?
01:19:54 Novos mundos!
01:20:29 Devia tirar um retrato disto.
01:20:32 Eu posso esquecer.
01:20:36 Como você poderia esquecer?
01:20:40 É a coisa mais linda que já vi em minha vida.
01:20:49 -Achei!
01:20:53 Ele aprecia a beleza do seu próprio jeito.
01:20:59 Digo, se um poeta vê um narciso...
01:21:05 ... ele o olha fixamente e aí escreve um longo poema.
01:21:09 Mas Duasflor perambularia e compraria
01:21:16 ele pisaria no narciso.
01:21:39 O Astro!
01:22:19 -É como um mar de ouro!
01:22:27 'Este foi um ótimo e dramático final.'
01:22:32 E há outras coisas que tem que acontecer.'
01:22:38 Muitas das pessoas que assistiam à cena perceberam
01:22:48 -OK? Certo. Venha cá.
01:22:53 'Mais tarde, Duasflor perguntou a
01:22:58 'Mas sua expressão só pôde ser descrita como...'
01:23:02 -O que estão fazendo agora?
01:23:16 Este é um ótimo dia.
01:23:22 -Rincewind, Eu decidi..
01:23:26 Desta vez, sinto que posso me dar realmente
01:23:32 E dizem que, se for assim, as portas se abrem!
01:23:39 -Isto é ótimo, porque..
01:23:47 Eles conseguirão voltar?
01:23:52 Provavelmente não.
01:23:55 -Eles farão algo com Trymon?
01:24:02 Você já entendeu o que fazer,
01:24:07 - Eu acho que posso me dar muito bem com
01:24:12 E o sujeito que é esperto e tem um
01:24:18 - Desculpe. O que disse?
01:24:22 - Que casa?
01:24:30 Ontem à noite me ocorreu, que tudo isso
01:24:35 mas também existe muito prazer em ter estado.
01:24:40 Sabe, botar os retratos no álbum e se lembrar das coisas...
01:24:47 O importante de ter um monte de coisas para lembrar é
01:24:55 Digo, você não esteve em nenhum lugar,
01:25:04 Oh, tudo bem.
01:25:11 Quando você vai?
01:25:13 Acho que hoje. Deve ter algum navio
01:25:18 Sim, eu... espero que sim.
01:25:29 Já está tudo acertado. Ele vai me deixar
01:25:33 pegar um navio de lá.
01:25:36 Oh, que ótimo.
01:25:39 -Achou um padre então.
01:25:43 E Cohen nem tentou matá-lo por seus objetos de valor.
01:25:47 -Lindo vestido.
01:26:00 Olhem, isto é pra vocês dois.
01:26:05 Eu sei que pode ficar caro montar
01:26:09 Ou até mesmo um reino pequeno.
01:26:20 -Também pensei em algo para te dar.
01:26:30 É toda sua. Não preciso mais, e não
01:26:35 O quê?
01:26:39 -A Bagagem! Você não quer?
01:26:46 Sim. Mas ela é sua!
01:26:55 Bagagem? Este é Rincewind.
01:27:05 Na verdade ela não pertence a ninguém a não ser ela.
01:27:17 Bem... eu acho que é isso.
01:27:21 Sim.
01:27:23 Adeus, Rincewind. Quando eu chegar em casa
01:27:32 Oh, dá cá um abraço.
01:27:40 E,... qualquer hora que você passar por
01:27:58 -... Acho que então é isso.
01:28:06 Certo.
01:28:14 Certo.
01:29:09 Não, não, não! Não quero você.
01:29:20 Eu disse que não quero você! Vá!
01:29:46 Ta bom. Vem logo.
01:31:18 Então... isso significa que a tartaruga é fêmea?
01:31:23 Bem, em minha opinião, isto é só uma questão de perspectiva.
01:31:32 Tradução por Gorette Soares
01:31:35 FEITO PARA FÃS!!