Colour of Magic The

it
00:00:03 Revisione: TutorGirl, zefram cochrane
00:00:07 In un gruppo di dimensioni
00:00:12 tra le nebbie
00:00:16 la Grande A'Tuin.
00:00:22 Andando alla deriva per lo spazio,
00:00:25 sul guscio della grande tartaruga,
00:00:28 si trovano quattro elefanti giganti,
00:00:31 sulle ampie spalle dei quali poggia...
00:00:34 il Mondo Disco.
00:00:39 Per le persone del Disco,
00:00:41 la tartaruga era una mera ipotesi,
00:00:44 finche' un giorno,
00:00:48 bordato dalle montagne che
00:00:52 calo' oltre il bordo un
00:00:55 contenente numerosi astrozoologi.
00:01:01 La loro missione senza dubbio provo'
00:01:06 Sfortunatamente, a causa di un
00:01:11 non furono in grado di rispondere ad una
00:01:16 Qual e' il sesso della tartaruga?
00:01:20 I rimanenti astrozoologi non
00:01:24 E che importanza ha?
00:01:26 Quindi, guarderemo il
00:01:30 Non sarebbe tanto carino, no?
00:01:33 No...
00:01:35 Visto il fallimento
00:01:38 questa domanda fondamentale
00:01:41 senza mandare un nuova spedizione
00:01:43 oltre il bordo del Disco...
00:01:47 con questa.
00:01:52 E' un po' piccola.
00:01:54 Sara' alquanto piu' grande.
00:01:57 Si', ma...
00:02:00 dove troverai mai qualcuno abbastanza
00:02:06 Diverse migliaia di chilometri
00:02:09 ad Ankh-Morpork, la citta'
00:02:13 la nave che sta attraccando
00:02:17 il primo turista del Mondo Disco.
00:02:21 Non vede l'ora di osservarlo...
00:02:24 ed annusarlo.
00:02:26 E di certo, nessun
00:02:29 senza una visita alla Universita'
00:02:35 e la sua famosa Torre Dell'Arte.
00:02:37 ::Italian Subs Addicted::
00:02:43 Quando la nostra storia ha inizio,
00:02:49 Trasportando i resti
00:02:51 gli otto capi degli ordini
00:02:55 grandi poteri di sopravvivenza,
00:02:57 poiche' dietro ogni mago
00:03:00 c'e' almeno un mago
00:03:03 che cerca di farlo fuori.
00:03:06 L'anziano Rumlet.
00:03:08 Non se l'aspettava, sai, Trymon.
00:03:10 Sapete cosa si dice, Arcicancelliere,
00:03:13 quando un mago e' stanco di cercare
00:03:18 e' stanco della vita.
00:03:21 Sono solo congetture, ovviamente.
00:03:28 Siamo qui riuniti oggi per
00:03:31 rendere omaggio
00:03:35 un mago...
00:03:39 Scusate.
00:03:43 Scusate.
00:03:45 Non sono in ritardo, vero?
00:03:49 Chi e' quello?
00:03:51 Scuotivento, Arcicancelliere.
00:03:54 Scuotivento?
00:03:57 E' quello che...
00:04:00 Mandatelo nel mio ufficio
00:04:03 Vai avanti, Weatherwax.
00:04:07 Accomodati, Scuotivento.
00:04:12 Si', signore, si', signore.
00:04:15 Scusate, Narribolt.
00:04:23 Signor Scuotivendo,
00:04:24 ci sono, come sai,
00:04:27 ai quali i giovani aspiranti...
00:04:30 ai quali gli studenti possono aspirare.
00:04:32 Durante il non trascurabile tempo da te
00:04:37 non sei riuscito a raggiungere
00:04:42 - Si', ma...
00:04:44 sta cercando di dire, e' che
00:04:48 la pazienza non sembra tanto
00:04:51 una condanna a vita.
00:04:54 - Si', ma...
00:04:57 per il tipo di persone come
00:05:00 - Credo...
00:05:03 altra scelta che espellerti.
00:05:09 Ma sono passati solo 40 anni.
00:05:15 Il cappello.
00:05:31 Addio, signor Scuotivento.
00:05:51 Nel competitivo mondo della magia,
00:05:53 la strada verso la sommita' passa
00:06:06 Anche se e' necessario
00:06:09 Torna alla cenere, Narrowbolt.
00:06:35 - Non potete...
00:06:40 E lasciate che vi dica una cosa!
00:06:43 Ah, grazie mil...
00:07:26 Nei meandri piu' profondi,
00:07:29 la partenza dall'Universita'
00:07:34 ha messo in agitazione la magia.
00:07:46 CIECO, SIATE GENEROSI
00:07:53 QUASI ZOPPO
00:08:59 Buongiorno a voi, signore.
00:09:24 Addio, mondo.
00:09:35 Oh, disdetta.
00:09:39 Saalveh!
00:09:43 Salve a voi.
00:09:48 Desidererei essere con-dotto,
00:09:51 in un albergo...
00:09:54 taverna...
00:09:55 affitta-camere e alloggio.
00:10:05 Desidererei...
00:10:07 Conosco una taverna.
00:10:11 Da questa parte.
00:10:24 Il pero sapiente.
00:10:40 Il Bagaglio del turista non
00:10:44 Non ha assolutamente un cervello,
00:10:48 verso qualunque cosa
00:10:51 e lo seguirebbe dovunque.
00:10:54 IL TAMBURO ROTTO
00:11:26 Desidererei...
00:11:28 una si-ste-ma-zione,
00:11:31 una stanza, degli alloggi,
00:11:34 una stanza-con-vista, quant'e'
00:11:37 che c'e' per colazione,
00:11:41 bagni, signore?
00:11:44 E' pieno di soldi.
00:11:48 Fanno...
00:11:50 due dollari allora?
00:11:53 E quella cosa deve
00:12:01 Dueeh.
00:12:03 Dueeh?
00:12:12 Dueeh.
00:12:21 Dueeh.
00:12:27 Dueeh.
00:12:38 Camera-con-vista, doccia?
00:12:42 - Camera-con-vista-con-doccia?
00:12:45 E' proprio lui. Il pero sapiente.
00:12:54 C'e'... c'e' un pazola...
00:12:57 gabinesp... gabinetto?
00:13:00 Posso aiutarvi?
00:13:02 Togliti di mezzo, Scuotivento.
00:13:07 Non funzionera'.
00:13:08 E' il libro che gli suggerisce
00:13:14 Tu sai parlare il Trob!
00:13:22 Straniero,
00:13:23 se rimani qui...
00:13:27 verrai accoltellato
00:13:30 o avvelenato prima del tramonto.
00:13:32 Ma non smettere di sorridere
00:13:35 No...
00:13:36 Ma questo sembra un posto delizioso,
00:13:40 Ne ho sentito tanto parlare, sai,
00:13:43 ed e' anche piuttosto abbordabile.
00:13:47 Il mio nome e'...
00:13:49 Duefiori,
00:13:50 e sono un...
00:13:52 turista.
00:13:56 Piacere di conoscerti.
00:14:06 Cosi' sei un mago!
00:14:07 E tu parli Ankh-Morporkiano!
00:14:10 Si', ho fatto un corso
00:14:13 E allora questo a cosa serve?
00:14:15 Beh, un turista dovrebbe
00:14:18 cosi' le persone sanno che lo sei.
00:14:21 E...
00:14:23 quello e' veramente il tuo Bagaglio?
00:14:26 Si'. E...
00:14:29 tu sei veramente un mago?
00:14:34 Ho sentito che la famosa Universita'
00:14:37 Spero di visitarla, cosi',
00:14:40 - potro' dire: "Io l'ho vista."
00:14:44 Per... Per...
00:14:46 Per gli esami.
00:14:49 - Da dove vieni?
00:14:53 E' il piu' grande porto
00:14:55 Il Continente Contrappeso, vero?
00:14:58 Si'! Saremo anche piccoli,
00:15:00 ma il nostro peso equivale ai piu' grandi
00:15:04 Questo perche' un'antica leggenda...
00:15:07 racconta che e' fatto d'oro.
00:15:11 Non e' fatto d'oro.
00:15:13 L'oro e' solo un metallo
00:15:16 Forse questo dovremmo
00:15:27 Offre la casa.
00:15:29 - Chi e'?
00:15:34 - E che cosa significa?
00:15:55 Si'...
00:15:57 La tua supposizione e' giusta.
00:16:00 Questa e', tecnicamente,
00:16:04 Lo sapevo, lo sapevo.
00:16:08 Che cosa intendi
00:16:09 Beh, vedi, nella nostra
00:16:13 c'e' meno oro che in
00:16:18 Lo sapevo!
00:16:20 Ma questo, amico mio,
00:16:22 e' oro massiccio.
00:16:25 Cosa?
00:16:27 Devo tornare indietro.
00:16:45 E cosi',
00:16:46 i capi di molte bande,
00:16:50 di perfidi balordi di Ankh-Morpork
00:16:54 vennero informati dell'arrivo
00:16:57 che pareva possedere
00:17:02 Compreso Emor,
00:17:11 Cosi'...
00:17:13 Nessuna guardia?
00:17:16 No, perche'?
00:17:19 Beh, il baule.
00:17:20 Voglio dire, non ci sono piu' di due
00:17:25 in tutte le citta' del mare Circolare,
00:17:30 Quello e...
00:17:32 l'oro.
00:17:35 Appena 2'000 rhinu.
00:17:38 Un rhinu corrisponde
00:17:41 grandi monete d'oro?
00:17:43 Si'.
00:17:45 Credi che abbia pagato troppo l'oste?
00:17:48 Credo che l'avresti
00:17:51 Vedi, ho molto da imparare.
00:17:57 Mi viene in mente un'idea.
00:17:59 Scuotivento, forse acconsentirai
00:18:05 forse il termine guida e' quello
00:18:08 Posso permettermi di pagarti...
00:18:11 un rhinu al giorno?
00:18:15 Oh, scusa,
00:18:17 ti ho offeso.
00:18:18 E' stata una richiesta
00:18:20 lavori di alta magia ai quali tornare.
00:18:23 Uno di quelli al giorno?
00:18:29 - Facciamo due al giorno?
00:18:31 Voglio vedere tutto, voglio dire,
00:18:34 Voglio andare al mercato degli schiavi
00:18:37 al Tempio degli Dei minori,
00:18:40 e ad un'autentica rissa da osteria.
00:18:44 No, no, non voglio dire
00:18:47 Voglio semplicemente
00:18:50 E alcuni dei vostri
00:18:53 Cohen il barbaro.
00:18:56 - Tu lo conosci, vero?
00:19:00 Bene. Bene.
00:19:02 Allora, accetti?
00:19:03 - Accetto?
00:19:05 Ora fai il bravo e
00:19:08 conduca il mio Bagaglio
00:19:09 Ed insisto perche' tu prenda il tuo
00:19:15 in anticipo.
00:19:17 Grosso, Bagaglio, camera!
00:19:20 E magari quando gli esami finiranno,
00:19:27 l'Universita' Invisibile.
00:19:32 Qui ci vuole un'immagine.
00:19:34 Tutti i migliori maghi
00:19:37 Ci vediamo, perdente!
00:19:44 Rilassati, Whitel,
00:19:47 il baule magico
00:19:49 e con lui, l'oro.
00:19:55 Si', solo un'immagine.
00:19:58 Guarda qui, Scuotivento,
00:20:01 e sorridi.
00:20:03 Scuotivento?
00:20:06 Salve.
00:20:16 Fermo!
00:20:20 Mannaggia!
00:20:23 Le porte della citta'.
00:20:27 Tentativo di fuga.
00:20:31 Il Patrizio, il governatore
00:20:35 puo' essere non particolarmente
00:20:39 ma almeno, per la prima volta
00:20:42 la citta' funziona.
00:20:44 Questo soprattutto perche' lui sa dove
00:20:48 e quale dissuasiva e perfida
00:20:52 per qualunque cosa stia facendo.
00:21:00 Violazione di un giuramento.
00:21:02 Furto di un cavallo.
00:21:05 No, mio signore Patrizio,
00:21:08 L'ho pagato onestamente.
00:21:13 Usando moneta falsa,
00:21:14 che tecnicamente e' un furto,
00:21:20 Che cosa dobbiamo fare
00:21:31 Si'.
00:21:33 Per te ci sara' l'Arena, Scuotivento.
00:21:35 Cosa?
00:21:38 Al di sopra di tutto, c'e'
00:21:41 al vigliacco tradimento verso
00:21:47 Vergognati, Scuotivento.
00:21:51 Vuoi richiedere una spada
00:21:55 Una s-s-s-s...
00:22:00 Naturalmente...
00:22:04 potremmo essere
00:22:09 Dovremmo essere misericordiosi?
00:22:17 - Due rhinu.
00:22:22 Ehi! Quella e' la mia porta!
00:22:27 Non c'e' problema.
00:22:30 Perche' non ti unisci a me, Zlorf?
00:22:32 La Gilda degli Assassini
00:22:37 Sono venuto per il turista.
00:22:43 Pensavo avessimo un accordo.
00:22:46 Tu non derubi...
00:22:47 e io non uccido.
00:22:58 Io lo uccidero'...
00:23:01 e poi tu potrai derubarlo.
00:23:14 Se qualcuno ha intenzione
00:23:17 dovra' prima parlarne con me.
00:23:20 Ma che... porta quei nani fuori di qui!
00:23:28 E tu chi diavolo sei?
00:23:30 Io sono Rerpf,
00:23:32 e sono qui per conto della Gilda
00:23:35 per proteggere i nostri interessi.
00:23:38 Ovvero...
00:23:40 l'ometto.
00:23:41 E da quando esiste questa gilda,
00:23:46 Da questo pomeriggio.
00:23:47 Io sono il vicecapo della
00:23:50 turismo.
00:23:53 E cosa e' questo "turismo"
00:23:56 Non ne siamo proprio sicuri.
00:23:59 Cos'e' un turista?
00:24:00 Sorridete!
00:24:03 E' magico!
00:24:06 Voglio che ascolti
00:24:09 quello che ho da dire.
00:24:13 Altrimenti morirai...
00:24:19 in una maniera interessante,
00:24:23 in un battere di ciglia.
00:24:25 Per favore smetti
00:24:30 L'imperatore del Continente Contrappeso
00:24:34 Sembra che uno dei suoi sudditi
00:24:38 di visitare la nostra citta'.
00:24:41 Sembra che desideri...
00:24:49 osservarla.
00:24:52 Continuerai a fare la guida, Scuotivento,
00:24:56 per questo... questo osservatore.
00:24:58 Questo, questo... Duefiori.
00:25:02 Ti assicurerai che ritorni a casa con
00:25:08 Che cosa ne dici?
00:25:10 Dico di si'.
00:25:12 - Si'.
00:25:14 Si'.
00:25:16 Poiche'...
00:25:18 sarebbe una tragedia
00:25:22 disdicevolmente...
00:25:24 accadere al nostro visitatore.
00:25:41 Sarebbe terribile se il turista
00:25:45 Poiche' l'imperatore
00:25:48 e sarebbe sicuramente in grado
00:25:51 Il che sarebbe terribile per te,
00:25:53 poiche' vorrei sperare,
00:25:55 allorche' la gigantesca flotta
00:25:59 che i suoi capitani in cerca di vendetta
00:26:03 per il fatto che i miei esperti
00:26:06 il colore del tuo fegato.
00:26:10 Noto la comprensione delle cose
00:26:16 Buona fortuna.
00:26:21 Ah, c'e' un'altra cosa.
00:26:25 Sono certo...
00:26:28 che non ti sogneresti di provare a
00:26:32 scappando via.
00:26:35 Vi assicuro, signore,
00:26:37 che il pensiero non mi ha mai
00:26:41 Ma certo.
00:26:43 Allora se fossi in te citerei
00:26:51 Non lasciare che ti trattenga.
00:27:27 Porcaccia...
00:27:30 Tu...
00:27:42 Va bene, va bene, va bene.
00:27:45 Mi arrendo.
00:28:19 Scusatemi...
00:28:22 Scuotivento, sei tornato!
00:28:26 - Lo sapevo!
00:28:29 E' emozionante, non e' vero?
00:28:31 E' meglio di come
00:28:35 Dite tutti "Cheese"!
00:28:40 Pensi che dovrei ringraziarli o...
00:28:42 Gli hai chiesto tu di farlo?
00:28:46 - Ecco dove eri!
00:28:52 Bel lancio!
00:28:55 Dovremmo andare.
00:29:06 Sorridi!
00:29:14 Magia!
00:29:15 Incantesimo per fare cadere.
00:29:18 Coraggio, dobbiamo andare!
00:29:39 Quello e' il mio Bagaglio.
00:29:44 Ancora una volta!
00:29:58 Bravissimo!
00:30:04 Allora, dove e' Cohen il barbaro?
00:30:09 E'...
00:30:11 proprio dietro di te.
00:30:14 Senti, dovremmo davvero andare.
00:30:17 Fantastico!
00:30:18 A casa non ci credera' nessuno.
00:30:24 Devi solo girare la levetta
00:30:29 Aspettate qui.
00:30:33 Non va bene, ho finito il rosso.
00:30:35 Se volevi il rosso non dovevi fare tante
00:30:39 D'ora in poi e' monocromo,
00:30:41 Si'.
00:30:45 E' l'imp delle immagini.
00:30:47 Gia', ma certo che lo e'.
00:30:49 Sai, Scuotivento, vorrei ci
00:30:53 Sorridete, per favore.
00:30:56 Sorridi. Sorridi!
00:31:00 E adesso cosa vediamo?
00:31:10 Che giornata fantastica.
00:31:19 E' la mia preferita, con Cohen.
00:31:36 Ma che...
00:31:38 Non senti odore d'olio?
00:31:40 Non mi pare.
00:31:45 Uccidero' quel maledetto gatto.
00:31:48 Ecco, prendi questa.
00:31:50 Grazie.
00:31:52 Non c'e' di che.
00:31:55 Le scazzottate da taverna sono
00:31:59 Gia', beh, e' quasi uno sport.
00:32:02 Quindi i locandieri avranno
00:32:05 beh nella mia lingua
00:32:09 Assi-cura-zione? Che buffa
00:32:15 Beh, diciamo che tu abbia
00:32:18 Beh, potrebbe andare a fuoco.
00:32:20 E non vuoi che succeda, allora
00:32:26 Poi io faccio una stima delle
00:32:30 le aumento un po',
00:32:32 e poi mi paghi del denaro
00:32:37 Oh, no.
00:32:39 E invece si'.
00:32:44 Beh, se poi alla fine brucia
00:32:50 Ah, e' un po' come
00:32:53 Una scommessa? Si', direi di si'.
00:32:58 Sei sicuro di non sentire
00:33:01 No, sento puzza di bruciato.
00:33:32 Avevi assi-curato il Tamburo?
00:33:34 Fortunatamente per il Grosso ho ancora
00:33:39 Hai scommesso con il Grosso che
00:33:42 Stima standard 200 rhinu, perche'?
00:33:46 Tu... tu... stupido babbeo!
00:33:50 Fai come se non fossi qui, Scuotivento,
00:33:54 il tuo appuntamento e' piu' tardi.
00:33:57 E poi?
00:34:00 E poi?
00:34:01 Saremo appesi, sventrati e tagliati a
00:34:04 - Perche'?
00:34:07 Guarda! L'intera Ankh-Morpork
00:34:13 - E il mio Bagaglio?
00:34:30 Ti diro' una cosa, quelli che
00:34:32 farebbero meglio a trovarsi un
00:34:39 Grazie mille, Duefiori.
00:34:42 Qui dice che Chirm e' bellissima
00:34:44 Si'. E molto, molto pericolosa.
00:34:47 Davvero?
00:34:53 Questa e' la cisterna
00:34:58 Scuotivento!
00:35:02 Oh, no!
00:35:05 - Guarda laggiu'.
00:35:13 Ehi! Ehi tu!
00:35:15 Torna indietro!
00:35:18 Torna indietro!
00:35:26 Ciao, Scuotivento.
00:35:29 L'Octavo, il piu' grande
00:35:33 incatenato e chiuso nelle
00:35:38 Gli incantesimi imprigionati
00:35:40 conducono una propria vita segreta.
00:35:43 E la partenza di Scuotivento
00:35:46 li ha lasciati molto inquieti.
00:35:49 Non ricordo sia mai stato
00:35:58 Non da quella volta
00:36:04 Oh, cielo.
00:36:07 L'ho espulso, vero?
00:36:10 Nessuno sa dove sia, Bibliotecario.
00:36:14 Nemmeno le guardie
00:36:16 Anche se pensano che saltera' fuori,
00:36:21 Senti,
00:36:22 e' l'unica persona a memoria d'uomo
00:36:25 che abbia... toccato l'Octavo
00:36:30 a mani nude.
00:36:32 Non possiamo sapere che effetti possa
00:36:38 Almeno quando era uno studente,
00:36:41 sapevamo dove fosse.
00:36:43 Forse sono stato un
00:36:46 - Chi altro e' a conoscenza di questo?
00:36:51 Bene.
00:36:53 Facciamo in modo che
00:36:57 A parte Greyhold Spold,
00:37:01 I suoi giorni sono comunque contati.
00:37:05 A proposito, non ho
00:37:08 in giro di recente.
00:37:11 Questo perche' e' morto,
00:37:15 Mi fa piacere che nessuno
00:37:18 Neanche per sogno, Horace.
00:37:20 Sto cercando un libro.
00:37:27 Scarpe nuove?
00:37:34 E cappello nuovo.
00:37:37 Signor Trymon.
00:37:41 LA STANZA PIU' ALTA
00:37:47 COME AVERE SUCCESSO
00:38:00 L'ARTE DELLA SORPRESA
00:38:20 Com'e' tutto pulito e ordinato.
00:38:24 Sapevi...
00:38:25 che in caso della triste
00:38:30 Greyhold Spold prenderebbe
00:38:35 Ha dimostrato eccezionali
00:38:40 Fino ad ora.
00:38:43 Credo sia molto importante sforzarsi per
00:38:48 Oh, certo. Se volete arrivare
00:38:57 La posizione di Capo Bibliotecario
00:39:05 No.
00:39:09 Bene.
00:39:12 E' possibile...
00:39:14 che il prossimo Arcicancelliere
00:39:17 possa guardare con favore
00:39:19 chi capisce l'importanza
00:39:22 delle cose ben organizzate.
00:39:33 E' tutto in ordine di sotto?
00:39:35 Assolutamente. Tutto e' in...
00:39:38 ordine alfabetico, o quasi.
00:39:57 Quindi,
00:39:59 questo e' il famoso Octavo.
00:40:01 Famoso e pericoloso.
00:40:03 Da quanto tempo e' cosi'?
00:40:05 Per quanto possa ricordare, e'
00:40:09 Ma, per qualche ragione,
00:40:12 vivace.
00:40:15 Come mai?
00:40:18 Non lo so.
00:40:21 Chi lo sa?
00:40:26 Greyhold Spold.
00:40:30 E' qui da ben prima di me.
00:40:33 Greyhold Spold.
00:40:35 Alquanto opportuno.
00:41:00 Scuotivento?
00:41:06 Duefiori?
00:41:09 Duefiori!
00:41:15 Duefiori!
00:41:18 "Fossa della disperazione estrema."
00:41:24 "Spaventosa torre dell'Oscurita'."
00:41:33 "Viaggiatore,"
00:41:35 "l'ospitale Tempio
00:41:37 di Bel-Shamharoth
00:41:41 si trova a mille passi verso il Centro."
00:41:48 Verso il Centro.
00:41:55 "Il Wyrmberg
00:41:57 nonche' Palazzo del
00:42:00 si trova a mille passi
00:42:02 verso il Bordo".
00:42:06 Draghi.
00:42:08 Ho sempre voluto vedere i draghi.
00:42:14 E draghi siano.
00:42:17 Scuotivento?
00:42:27 E' arrivato il tuo momento,
00:42:30 Non posso stare qui tutto il giorno.
00:42:32 Io si'.
00:42:34 Cosa ne hai fatto del turista?
00:42:36 Niente.
00:42:38 Era allettato dal fascino
00:42:42 Quindi almeno il Patrizio non dovra'
00:42:45 almeno per ora.
00:42:46 C'e' la netta possibilita'
00:42:58 A cosa stai ridacchiando?
00:43:01 Mi spiace, non posso farne a meno.
00:43:04 Ora, vuoi essere cosi'
00:43:08 Non fara' male.
00:43:10 Essere fatto a pezzi da
00:43:13 Finira' tutto in fretta.
00:43:16 E naturalmente sono
00:43:32 Atoni.
00:43:36 E tu chi sei?
00:43:43 Oh, tu...
00:43:46 Oh, cielo, mi domando se
00:43:56 Non pensare che sia in debito con te.
00:44:00 Uno dei lati positivi dell'essere
00:44:02 era il fatto che non avrei piu'
00:44:05 dovuto vedere la Morte in faccia
00:44:08 737, 738,
00:44:11 739. Draghi.
00:44:13 Draghi. 741, 742, 74...
00:44:19 Draghi?
00:44:21 Ormai nessuno ci crede piu'.
00:45:44 Non avevo mai realmente voluto
00:45:48 quindi, se siete qui per...
00:45:50 Per l'Octavo,
00:45:55 Non siete qui per...
00:45:58 Che volete sapere dell'Octavo?
00:46:01 E' piuttosto...
00:46:06 E pare che voi possiate essere
00:46:10 Beh...
00:46:12 Non ci sta tutto, sapete?
00:46:16 Nel senso che e' pazzo?
00:46:19 Nel senso che...
00:46:21 c'e' un incantesimo
00:46:27 Uno degli otto incantesimi
00:46:33 Beh, l'organizzazione
00:46:36 Di certo e' estremamente pericoloso.
00:46:42 Allora, dove si trova adesso?
00:46:46 Pensateci molto bene, signor Spold.
00:46:50 Io...
00:46:52 vorrei davvero saperlo,
00:46:55 signor Trymon.
00:47:41 Prova a respirare
00:48:00 E' buio qui dentro, non e' vero?
00:48:21 Il fuoco si e' spento.
00:49:20 Scuotivento!
00:49:22 Bravo! E hai anche
00:49:25 No, e' lui che ha portato me.
00:49:32 E' fantastico, non ti pare?
00:49:34 Si', se ti piacciono le cose
00:49:37 Penso che sia semplicemente fantastico.
00:49:39 Anche se un po' poco popolato.
00:49:42 Ascolta.
00:49:43 Pensi che potrebbe essere
00:49:45 Non essere ridicolo,
00:49:48 Per tutta la vita ho sempre
00:49:58 Penso che...
00:50:08 Io non ci credo!
00:50:09 Non esistono!
00:50:25 Pss, pss!
00:50:28 No, in realta' sono
00:50:32 Chi ha parlato?
00:50:34 Non startene sdraiato li'.
00:50:35 - Tirami fuori!
00:50:38 Dai, dai, tirami fuori!
00:50:41 Tu... Tu hai parlato!
00:50:44 Sono una spada magica.
00:50:47 Non sei nato con addosso una
00:50:50 - No.
00:50:53 - Non stavi con l'altro tipo?
00:50:56 E' solo che il drago l'ha catturato,
00:50:58 e quindi mi aspettavo che tu
00:51:01 e di salvarlo con una fantastica
00:51:05 Non esattamente, no.
00:51:07 Dai.
00:51:11 Dai!
00:51:17 Bene, impugnami con decisione.
00:51:19 Cosi' va bene, cosi' va bene...
00:51:22 Poteva andare peggio,
00:51:24 questa avrebbe potuto
00:51:28 Finalmente!
00:51:31 Il drago si e' diretto
00:51:36 Anche se esistessero,
00:51:39 io non sono tagliato per i draghi.
00:51:41 Non ci vuole niente.
00:51:43 Te lo mostrero' io!
00:51:48 Bene, suggerisco di cominciare
00:51:50 Da quella parte.
00:51:55 No, non lo farai.
00:52:07 Lo vedi, non c'e' niente li'!
00:52:11 Allora puoi cominciare
00:52:17 Non so come fare l'eroe!
00:52:20 Ovviamente,
00:52:22 ma mi offro di insegnartelo.
00:52:24 Senti, saro' sincero, ho lavorato con
00:52:27 ma o fai come ti dico...
00:52:30 o ti trancero' la testa!
00:52:35 - Dico sul serio.
00:52:41 Che bravo che sei.
00:53:09 C'e' un mago ambizioso
00:53:13 Penso che un certo livello di
00:53:18 Specialmente se lui ha
00:53:27 Qualche suggerimento?
00:53:29 Beh, ovviamente tu attacchi.
00:53:32 Perche' non ci avevo pensato?
00:53:36 Perche' sei un disfattista.
00:53:38 Ai vostri posti,
00:53:41 pronti...
00:53:43 Via!
00:53:55 Ti ho mai raccontato di quella volta
00:54:00 Sentiamo cosa hai
00:54:04 Dov'e' il turista?
00:54:06 E' stato portato al Wyrmberg.
00:54:09 Che cos'e' questo Wyrmberg?
00:54:11 Il Wyrmberg...
00:54:13 e' la dimora dei draghi.
00:54:16 Non esistono.
00:54:18 Ma suppongo che tu voglia
00:54:21 Proprio come dicevo io.
00:54:23 Non e' un mio amico.
00:54:25 Ma suppongo che faresti
00:54:28 Wyrmberg che dici tu.
00:54:31 Ascolta.
00:54:40 Non... Non sapevo che i draghi
00:54:43 - Non lo sapevi?
00:54:50 Allora osservalo mentre ci
00:54:59 Cosi' almeno e'
00:55:37 - Salta ora.
00:55:42 Arrenditi.
00:55:45 Mai.
00:55:47 Mai?
00:55:48 Certo che no.
00:55:49 E' un eroe, non e' vero?
00:55:51 Gliel'ho insegnato io.
00:55:59 E come ti chiami, eroe?
00:56:02 Cosi' sapremo... chi eri.
00:56:06 Il mio nome e'...
00:56:08 E'...
00:56:10 Scuotivento da Ankh.
00:56:12 Ed io sono Liessa,
00:56:15 Vuoi batterti con me in un
00:56:19 No. No, non posso.
00:56:21 Ti sbagli.
00:56:24 Liort, aiuta il nostro eroe
00:56:29 Sono certa che e'
00:56:32 No, davvero!
00:56:39 - Se vi state occupando del mio...
00:56:43 Se sei religioso, naturalmente.
00:56:45 Chiunque entri nel Wyrmberg
00:56:50 Se non metaforicamente
00:57:06 Signor Trymon.
00:57:08 Buongiorno, Arcicancelliere.
00:57:13 Nuove scarpe e cappello, eh?
00:57:17 Beh, era venuto per vedermi?
00:57:19 Si'. Mi sono preso la liberta'
00:57:24 - Riguardo l'Octavo, forse?
00:57:29 Sembra che uno dei grandi
00:57:34 E vi stavate chiedendo, per
00:57:38 - dove potrebbe essere finito?
00:57:42 Voi lo sapete, Arcicancelliere?
00:57:45 Beh, anche se fosse...
00:57:48 credo di averlo dimenticato.
00:57:54 Il vecchio Spold lo sapeva.
00:57:56 Oh, no, no. Troppo tardi.
00:57:59 Ha gia' fatto saltare le sue
00:58:03 Ha sempre avuto problemi nel respirare,
00:58:09 nella sua stessa stanza...
00:58:11 dall'esterno.
00:58:13 Gia'. Che gran sfortuna per Spold.
00:58:34 Solo nuvole.
00:58:39 Immagino che tutto questo
00:58:42 Immagino mi libereranno presto.
00:58:47 E quando tornero'...
00:58:50 potro' dire alla gente
00:58:54 Pensa un po'...
00:59:02 Draghi.
00:59:21 Ai vostri ordini, signore.
00:59:25 Ordini?
00:59:28 Certo, mio signore.
00:59:32 Me la apri?
00:59:56 Arcicancelliere?
01:00:11 Arcicancelliere?
01:00:17 E' proprio un peccato.
01:00:19 Ehm, riguardo...
01:00:24 Spold, intendete?
01:00:26 Si'.
01:00:27 - E' tutto, Trymon?
01:00:30 Molto bene. Oh, Trymon.
01:00:34 Mentre esci, puoi levare l'aggeggio
01:00:37 alcuni studenti burloni hanno
01:00:40 Sembra non aver...
01:00:42 funzionato.
01:00:45 Me ne occupero' io, Arcicancelliere.
01:00:53 E spero anche che le scarpe di
01:01:23 Combatteremo fino alla morte.
01:01:26 La tua.
01:01:29 Immagino di doverti avvertire che...
01:01:32 ho una spada magica.
01:01:35 - Eccomi.
01:01:38 Salve!
01:01:40 Salve.
01:01:42 Oh, no.
01:01:43 - Preparati ad essere sconfitta.
01:01:46 D'accordo, combattiamo allora.
01:02:00 Andiamo bene, non credi?
01:02:06 E tu saresti una spada magica? Puah!
01:02:08 Beh, in realta' si'.
01:02:17 Tieni duro, Scuotivento.
01:02:19 Molla la presa, maledetto,
01:02:22 Fai presto a dirlo tu.
01:02:25 Perche' non mi salvi?
01:02:31 Sei tu?
01:02:34 Questo vuol dire...
01:02:37 Molla!
01:02:45 A proposito, sei un
01:02:47 Anche se sei appena... comparsa.
01:02:50 Voi mi avete evocata, maestro.
01:02:53 Voi avete... il potere.
01:02:55 Vuoi dire che ho semplicemente
01:02:59 Si'...
01:03:02 Ma ho pensato ai draghi
01:03:04 Il potere funziona
01:03:07 Mano a mano che i draghi
01:03:09 iniziano a scomparire e dissolversi.
01:03:13 Tutti i Signori dei
01:03:15 cosi' come, ovviamente, ce l'ha
01:03:18 che, fra l'altro,
01:03:19 sta cercando di ridurre a pezzetti
01:03:23 - Cosa?
01:03:32 Ashoni!
01:03:38 Ebriate!
01:03:49 Oh, no! Non tu!
01:04:06 Come va? Stai bene?
01:04:09 - Non hai paura dell'altezza?
01:04:12 Si muore sia a cadere da 10 metri,
01:04:15 ecco come la penso.
01:04:17 Non e' tanto la caduta,
01:04:19 quanto piu' l'impatto
01:04:24 Pensi che i draghi possano
01:04:26 No, perche' sarebbe grandioso.
01:04:28 Penso che tu sia pazzo.
01:04:32 E' li' che eravamo accampati.
01:04:33 - Non vi ho detto di quella volta...
01:04:37 - Stai bene?
01:04:41 Forza, adesso! Giddapp! Giddapp!
01:04:45 Ehila'?
01:04:47 Qui c'e' una spada magica...
01:04:50 Se qualcuno riesce a sentirmi,
01:04:53 che non sa di essere un orfano
01:04:58 Stai bene?
01:05:04 Che succede all'aria?
01:05:08 Stiamo volando... Oh, cielo!
01:05:16 Draghi.
01:05:18 Draghi, pensa ai draghi, giusto.
01:05:21 Pensa ai draghi!
01:05:22 Draghi! Draghi! Draghi!
01:05:28 Non funzionera'.
01:05:30 Tu non credi davvero in loro.
01:05:34 Draghi!
01:05:46 Nel frattempo, al limitare del mondo,
01:05:50 i Krulliani non avevano
01:05:53 di determinare il sesso
01:06:06 I chelonauti sono pronti,
01:06:08 - Lo sono, Arci Astronomo.
01:06:13 La finestra di lancio,
01:06:18 e' di 12 ore, quando la coda della Grande
01:06:22 per determinare il suo... sesso.
01:06:25 E tutto cio' che rimane...
01:06:27 e' trovare un'appropriata
01:06:32 L'oceano provvedera'.
01:06:35 Lo fa sempre.
01:06:42 Guarda l'orizzonte.
01:06:45 Mi sembra a posto.
01:06:49 A dire il vero, sembra
01:06:52 Veniamo trasportati oltre il bordo.
01:07:07 Stiamo per finire fuori dal mondo!
01:07:09 Davvero? Devo assolutamente vederlo!
01:07:21 Aiuto!
01:07:24 Scuotivento.
01:07:25 - Scuotivento!
01:07:42 Non fare caso a me.
01:07:46 Non voglio lasciare questo mondo.
01:07:52 Una prospettiva decisamente
01:07:56 per l'Octavo.
01:08:03 Sei tu.
01:08:09 Sono venuto per vedere
01:08:12 Hai un appuntamento?
01:08:13 Non ho mai avuto bisogno di
01:08:16 Beh, l'Arcicancelliere prima
01:08:19 - E' solo che...
01:08:21 l'Arcicancelliere tra non molto
01:08:26 E non deve essere disturbato.
01:08:45 Non senti puzza di bruciato?
01:08:55 Ho fumato nel sonno?
01:09:02 Avrei potuto giurare di
01:09:07 Perche' invece non vieni con me?
01:09:10 So che c'e' qualcosa che
01:09:22 Trymon.
01:09:23 Oh, acciderba.
01:09:40 Sara' meglio evitare di giocarci
01:09:44 L'ultima persona che
01:09:47 Si'?
01:09:49 Beh, e' stato molto tempo fa.
01:09:52 Dico solo che...
01:09:55 dopo non ha piu' passato
01:10:06 Tanto per sapere,
01:10:10 cosa hanno fatto, di
01:10:16 Non ho mai detto niente a
01:10:18 Scuotivento?
01:10:21 Ho detto Scuotivento?
01:10:23 Intendevo dire qualsiasi
01:10:27 a giocherellare con l'Octavo.
01:10:31 Scuotivento!
01:10:35 Allora...
01:10:36 quando l'incantesimo
01:10:41 dov'e' andato, di preciso?
01:10:54 - Ti vuoi togliere di mezzo?
01:10:57 - Si', la vuoi smettere?
01:11:01 A dire il vero e' la
01:11:05 Grazie.
01:11:07 Come, scusa?
01:11:08 Ho detto... grazie!
01:11:15 Smettila! La vuoi smettere?
01:11:17 Senti, un'educata stretta di mano,
01:11:21 dopo aver controllato che non ci
01:11:25 secondo la vecchia tradizione
01:11:30 sarebbe sufficiente!
01:11:35 Sono sul Bordo del mondo...
01:11:38 a vedere cose che la maggior parte
01:11:42 In un'avventura con
01:11:45 impossibili da immaginare
01:11:50 E tutto grazie a te, Scuotivento.
01:11:54 Hai dimenticato le esperienze
01:11:58 Preferisco pensarle come
01:12:01 Con la migliore guida
01:12:03 che un piccolo vecchio agente
01:12:06 possa mai sperare di avere.
01:12:25 Sarei stato bene, naturalmente,
01:12:29 anche cadendo dal Wyrmberg.
01:12:31 Perche' smettere di cadere
01:12:36 e' solo un incantesimo
01:12:41 A dire il vero, stavo
01:12:42 piu' o meno sperando che
01:12:46 Hai capito?
01:12:48 Cosa, magia?
01:12:52 Tipo cosa?
01:12:55 Durante uno scontro, potresti
01:13:00 Trasformare le persone in animali
01:13:23 Senti...
01:13:26 il punto e' che io non ho mai veramente
01:13:34 Conosco solo un incantesimo.
01:13:39 E persino quello l'ho
01:13:42 Che cosa fa?
01:13:46 Beh, non lo so.
01:13:48 Suppongo che non possa fare niente.
01:13:52 Ma viene dal piu' grande libro
01:13:57 L'Octavo.
01:13:59 L'Octavo?
01:14:05 Come lo hai imparato?
01:14:07 Quando ero uno studente molto
01:14:11 ho accettato di aprire
01:14:17 Credo fosse per una pinta di birra.
01:14:20 Era come se mi stesse aspettando.
01:14:32 Ebbi solo un secondo
01:14:33 prima che l'incantesimo
01:14:36 e si fissasse nella mia memoria
01:14:48 - Beh, cosa e' successo dopo?
01:14:51 e mi frustarono, naturalmente.
01:14:53 Non ho mai ricevuto
01:14:57 Cosa diceva l'incantesimo, precisamente?
01:15:00 Svani' dalla pagina,
01:15:03 quindi nessuno sapra' mai cosa
01:15:07 O finche non moriro', naturalmente.
01:15:13 - E nessuno sa...
01:15:17 Per saperlo dovreste
01:15:23 Adesso me lo dici!
01:15:38 Perche' non siamo
01:15:42 Perche' il nostro tronco
01:15:46 Credo si chiami Circonfunenza.
01:15:48 Corre tutto intorno
01:15:51 No, no, intendi la circonferenza.
01:15:53 La circonferenza passa
01:15:57 Anche la Circonfunenza lo fa.
01:16:09 Suppongo che quello sia il Bordobaleno.
01:16:14 E' cosi' bello.
01:16:19 Fantastico.
01:16:21 E' un bello spettacolo
01:16:27 Vedi l'ottavo colore?
01:16:31 Quello e' il colore della magia.
01:16:43 Scommetto che ci sono
01:16:46 Si', un bel po'.
01:16:48 Guarda, eccone uno.
01:16:52 Ehi, quella stella e' nuova.
01:16:55 Che senso ha? A chi lo diremo?
01:16:59 Non ce ne andremo
01:17:01 A meno che non entriamo
01:17:03 Beh, a meno che non entriamo nella...
01:17:06 Quella barca.
01:17:10 Naturalmente, potrei stare
01:17:14 A conti fatti, so che dovrei essere
01:17:17 ma mi piace molto l'idea
01:17:23 Ne sei sicuro?
01:17:30 Ne sono sicuro.
01:18:10 Civilta'.
01:18:17 E' un piacere vedere che siete
01:18:20 Sapete cosa succede...
01:18:24 Tutte le magie che ha
01:18:29 E' una delle prime cose
01:18:31 Non e' assolutamente vero nel caso
01:18:34 Un grande incantesimo
01:18:36 nella mente piu' vicina che sia
01:19:00 Eccovi qui.
01:19:11 Riconquisterete l'incantesimo...
01:19:15 prendendolo al suo portatore?
01:19:16 Tieni conto che la velocita' del
01:19:21 Aggiusta la temperatura.
01:19:27 Ecco.
01:19:28 Naturalmente ci mettera' un po' ad
01:19:32 poi l'incantesimo
01:19:35 lungo il percorso ionizzato,
01:19:37 fino a qui. Da me.
01:19:40 Notevole.
01:19:44 Anche se, devo dire...
01:19:46 un po' vecchio stile.
01:19:48 Per quanto riguarda cio' che succede
01:19:52 vengono pronunciati insieme...
01:19:53 potrebbe essere interessante
01:19:57 In particolar modo quando aspirano...
01:20:01 a indossare le scarpe
01:20:03 Diventare il vostro secondo
01:20:06 e' sempre stato il limite
01:20:09 Si', certo...
01:20:11 Desidero solo acquisire la
01:20:15 La qual cosa, come sappiamo...
01:20:18 e' potere.
01:20:20 Quindi, per l'avanzamento
01:20:23 della mia conoscenza, maestro,
01:20:26 quando gli otto incantesimi
01:20:29 Per ricevere la pepita finale
01:20:31 dovrai fare molto meglio
01:20:36 Mi congratulo con voi, maestro.
01:20:39 Vedo che dovremo alzarci
01:20:41 se vogliamo avere la meglio su di voi.
01:20:43 Di buon mattino?
01:20:45 Mio caro ragazzo, dovrete
01:20:49 Avanti.
01:20:52 Galder.
01:20:54 E' l'Octavo.
01:20:57 Si sta davvero...
01:20:58 agitando parecchio.
01:21:08 Ecco.
01:21:10 Che sta succedendo qui?
01:21:14 Perche' gli incantesimi
01:21:18 La chiave.
01:21:54 Eccoci tornati alla civilta'.
01:21:58 Come no, questa mi
01:22:02 Benvenuti a Krull.
01:22:04 Il mio nome e' Marchesa.
01:22:08 Spero che non abbiate intenzione
01:22:10 Certo che no.
01:22:12 - Oh, bene.
01:22:17 Grazie per averci messo in
01:22:22 Andiamo!
01:22:40 Eccoci qui, completamente
01:22:43 su un'isola che non abbiamo
01:22:47 E per di piu' abbiamo...
01:23:10 Guarda tutti questi mondi.
01:23:14 E' fantastico.
01:23:37 Chissa' chi dovra'
01:23:40 Qualcuno che non
01:23:43 ecco chi.
01:24:22 Negli annali
01:24:25 dell'esplorazione del nostro cosmo,
01:24:29 sono stati molti
01:24:33 dai nostri chelonauti
01:24:35 e dagli astrozoologi,
01:24:38 nel corso della loro
01:24:42 riguardo alla Grande A'Tuin.
01:24:51 E tu che avevi detto che non
01:24:53 Continua a camminare e basta.
01:24:57 Ma non mi aspettavo il pubblico.
01:25:04 Non appena ne avremo la
01:25:11 Ma mai...
01:25:13 l'audacia
01:25:15 di coloro che finora
01:25:20 alla ricerca di una risposta
01:25:25 riguardo al sesso...
01:25:27 della tartaruga,
01:25:29 ha avuto un valore maggiore
01:25:31 di quello di coloro che,
01:25:40 - una sicura morte.
01:25:46 Sorte!
01:25:47 Questi due...
01:25:51 e altamente qualificati chelonauti
01:25:54 saranno onorati
01:25:58 dalle cronache di Krull.
01:26:00 - C'e' un gabinetto in questa tuta?
01:26:04 E' solo che credo
01:26:08 Ed ecco a voi...
01:26:10 gli eroi!
01:26:12 E non solo di Krull,
01:26:15 ma di tutta la galassia!
01:26:36 Dopo che avro' contato fino a tre,
01:26:37 ce la batteremo,
01:26:46 Non penso che siano loro.
01:26:48 Non pensi che qualcuno
01:26:52 Guardie! Guardie!
01:26:57 Andiamo in cima al vascello!
01:27:02 Fare marcia indietro?
01:27:05 Forse hai ragione.
01:27:27 Alla biblioteca!
01:27:30 Svelti!
01:27:48 Capo bibliotecario?
01:27:57 Alla Sala Grande!
01:28:14 Chissa' se manderanno questo
01:28:31 Fermatevi subito!
01:28:32 Questa volta moriro' di sicuro.
01:28:41 Arrendetevi!
01:28:45 Adesso stammi a sentire.
01:28:47 Diremo loro che danneggeremo
01:28:49 a meno che non ci
01:28:53 Ed e' tutto cio' che
01:28:55 Ok.
01:28:57 Ecco fatto.
01:29:00 Fermi dove siete!
01:29:05 - Cos'e' stato?
01:29:09 Mi pareva di aver sentito qualcosa.
01:29:11 Dodici...
01:29:13 Perfetto, fai sembrare
01:29:16 Dieci...
01:29:17 - Penso che sia bloccato.
01:29:20 Non stai mica mettendo in
01:29:23 - No, certo che no.
01:29:47 Che sta facendo l'Octavo?
01:30:05 Al tetto!
01:30:14 Alla Torre dell'Arte!
01:30:26 Quanti scalini ci sono?
01:30:28 Ottomila, ottocento...
01:30:30 E ottantotto.
01:30:37 - Oh issa!
01:30:38 Nove... Nove...
01:30:41 - Che cos'e' stato?
01:30:45 Cosa?
01:30:48 Nove, otto...
01:30:50 - Ecco fatto, l'ho aggiustato!
01:30:54 Dobbiamo scendere
01:30:56 Due... Uno!
01:31:00 Decollo!
01:31:09 No!
01:31:12 Le stelle!
01:31:14 L'intera dannata volta
01:31:17 Posti che nessuno vedra'
01:32:24 Non l'avevo mai vista prima d'ora.
01:32:26 Non conosco il significato della stella,
01:32:29 ma quella...
01:32:30 quella nebbia e' importante.
01:32:33 Allora, che sta succedendo?
01:32:35 Temo...
01:32:38 che l'unico modo per
01:32:41 sia praticare il Rito dell'AshkEnte.
01:32:48 Grazie, Arcicancelliere.
01:33:14 Bel tentativo.
01:33:16 Quella nebbia e' un
01:33:19 creato dall'Octavo.
01:33:23 Il mondo intero sta cambiando.
01:33:34 In meglio, secondo me.
01:34:14 E' cosi' bella.
01:34:18 Dovrei proprio darle un nome.
01:34:29 Qualcuno ha visto l'Arcicancelliere?
01:34:34 Ma certo...
01:34:38 Come posso aiutarvi?
01:35:03 La chiamero' "Addio, Mondo"!
01:35:35 NELLA PROSSIMA PUNTATA...
01:35:41 Capisco che l'Octavo si preoccupi
01:35:47 Per quanto mi addolori dirlo,
01:35:49 Scuotivento non deve morire.
01:35:53 Morte.
01:35:55 Ho mandato qualcuno a cercarlo.
01:35:58 Chi?
01:36:07 Signori, la luce... fantastica!
01:36:11 La stella e' la vita, non la morte.
01:36:13 - Quelli sono dei demoni?
01:36:20 - Tu chi sei?
01:36:22 Il barbaro!
01:36:24 SCUOTIVENTO - DUEFIORI
01:36:39 Siamo andati oltre...
01:36:42 ::Italian Subs Addicted::
01:36:44 Revisione: TutorGirl, zefram cochrane
01:36:47 Traduzione: Gaernik, ladymarian, z. cochrane,
00:00:06 Nel competitivo mondo della magia,
00:00:08 la strada verso la sommita' passa
00:00:15 Anche se e' necessario
00:00:18 Semplicemente non c'e' posto
00:00:20 per il tipo di persone come
00:00:25 Che cosa dobbiamo fare
00:00:32 E' tutto in ordine di sotto?
00:00:33 Quindi, questo e' il famoso Octavo.
00:00:37 Famoso e pericoloso.
00:00:40 Continuerai a fare la guida, Scuotivento,
00:00:43 per questo... Duefiori.
00:00:46 Dice di essere un turista.
00:00:48 Ti assicurerai che ritorni a casa con
00:00:52 - Che cosa ho di cosi' prezioso?
00:00:56 sarebbe una tragedia
00:00:59 disdicevolmente...
00:01:10 Stiamo per finire fuori dal mondo!
00:01:12 Devo assolutamente vederlo!
00:01:15 Non ricordo sia mai stato
00:01:18 Uno degli otto incantesimi
00:01:22 Pensi che potrebbe essere
00:01:24 Non essere ridicolo,
00:01:29 quando l'incantesimo
00:01:32 dov'e' andato, di preciso?
00:01:35 Ashoni!
00:01:39 Alla biblioteca!
00:01:43 Capo bibliotecario?
00:01:46 E nessuno sa quello che fa?
00:01:48 Per saperlo dovreste
00:01:53 Come posso aiutarvi?
00:01:54 Ehi, quella stella e' nuova.
00:01:58 I Krulliani hanno perso un discreto numero
00:02:02 cercando di scoprire il sesso
00:02:06 L'intera dannata volta
00:02:08 Posti che nessuno vedra'
00:02:17 I risultati della loro ultima fatica
00:02:18 provano che, a dispetto di
00:02:21 c'e' qualcosa di meglio
00:02:36 Attualmente Duefiori, il primo
00:02:40 se ne sta rapidamente allontanando
00:02:44 Questo tentativo ha avuto successo
00:02:47 Benche' cio' possa significare che potrebbe
00:02:52 si sta godendo il panorama.
00:02:56 Nel frattempo, in un qualche luogo
00:03:00 Scuotivento non si sta affatto
00:03:05 Solo la Grande A'Tuin
00:03:06 la tartaruga che regge il mondo,
00:03:11 Gli abitanti del Disco lo scoprirano
00:03:15 e poi inizieranno
00:03:19 L'Octavo, il piu' grande
00:03:22 e' cosi' preoccupato da tutto questo
00:03:56 Oh, fantastico, il suolo
00:04:03 Traduzione: z. cochrane, TutorGirl, stilly,
00:04:08 Revisione: TutorGirl, zefram cochrane
00:04:12 ::Italian Subs Addicted::
00:04:31 Ho lasciato il mondo solo
00:04:35 Si', e' cosi'.
00:04:40 Perche'? Perche', perche'?!
00:04:42 Non andremo da nessuna parte.
00:04:48 Sono io o quell'affare
00:05:05 La tartaruga le sta volando
00:05:10 E i maghi dicono che ci
00:05:15 Ma qualcuno ne ha vista una
00:05:17 No!
00:05:19 Dove sono i maghi
00:05:24 Fuori i maghi!
00:05:34 Fuori i maghi!
00:05:47 Un piccolo passo
00:05:53 Ma un grande balzo
00:05:59 Vuole dunque il corpo
00:06:02 il 305esimo Arcicancelliere?
00:06:13 Fatemi dire...
00:06:14 che sebbene siano state fatte alcune
00:06:19 una o due altre cose
00:06:25 per favorire l'ordine.
00:06:27 Dacche' nessuno di noi ha ricevuto istruzioni
00:06:33 e pare esserci una
00:06:37 ansieta' piuttosto
00:06:42 riguardo alla stella...
00:06:51 Propongo...
00:06:53 che venga eseguito
00:07:04 Dopo una sua personale odissea spaziale...
00:07:07 a molte miglia da Ankh-Morpork,
00:07:11 il Bagaglio ha un piano tutto suo.
00:07:14 Ho detto, il nostro ospite,
00:07:19 deve dirci in verita'...
00:07:21 Cos'e' che un uomo puo' definire
00:07:28 L'orizzonte infinito
00:07:31 Il vento tra i capelli?
00:07:35 O forse la vista del
00:07:39 L'umiliazione della sua tribu'...
00:07:42 e il lamento delle sue donne?
00:07:56 Che hai detto?
00:07:58 Ho detto...
00:08:00 Ho detto, il nostro ospite,
00:08:04 - deve dirci in verita'...
00:08:12 Acqua calda.
00:08:15 Un buon dentista.
00:08:20 E carta igienica morbida.
00:09:08 Hadesire desurps decorum demonia,
00:09:12 AshkEnte!
00:09:14 Sorgi, o Creatura
00:09:22 Noi ti intimiamo di abiurare da...
00:09:25 Ero ad una festa, sapete?
00:09:30 Si dice che tu possa vedere
00:09:36 E' corretto.
00:09:37 Allora forse puoi dirci...
00:09:40 perche' la stella rossa
00:09:44 Perche' la tartaruga
00:09:47 Perche'?
00:09:48 Per uno scopo che non ha
00:09:52 Allora... forse puoi dirci...
00:09:56 Cosa e' successo
00:09:58 Direi che l'Octavo era desideroso
00:10:04 Aspetta.
00:10:05 Pare che stesse cadendo
00:10:08 Aspetta...
00:10:10 Stiamo parlando dell'incantesimo
00:10:12 nella testa di Scuotivento?
00:10:16 Quello che si e' portato a spasso
00:10:20 Hai idea del perche'?
00:10:22 Tutto cio' che so e' che gli incantesimi
00:10:27 al Solstizio, o molti mondi
00:10:32 Distrutti?
00:10:34 E' un'antica profezia,
00:10:36 incisa sui muri interni della
00:10:40 Puoi dirci dove si
00:10:45 Nella Foresta di Skund.
00:10:47 Sul versante verso il bordo
00:10:51 Impegnato ad autocommiserarsi.
00:10:54 Ehila'? C'e' nessuno qui?
00:11:01 Duefiori?
00:11:09 Posso andare ora?
00:11:12 Oh. Certo.
00:11:14 Spero sia una bella festa.
00:11:16 Penso che potrebbe peggiorare
00:11:20 - Perche'?
00:11:22 pensano che mi
00:11:47 Buonasera.
00:11:50 Cerco tutto quello che abbiamo...
00:11:53 riguardo la Piramide di Tsort.
00:11:55 Oook.
00:12:00 Si'...
00:12:22 Oook.
00:12:29 Grazie.
00:12:45 "Chiunque pronunci tutti gli
00:12:49 quando il Disco e' in pericolo..."
00:12:57 Si', si', la stella. Lo so.
00:13:02 "otterra' il potere supremo...
00:13:09 per salvare i mondi."
00:13:11 Si', anche quello.
00:13:15 Ora ascolta,
00:13:16 se avessi intenzione di...
00:13:19 a qualche membro della facolta',
00:13:21 sarai redarguito.
00:13:24 Non e' che le banane
00:13:35 Per quanto mi addolori dirlo,
00:13:38 Scuotivento non deve morire.
00:13:41 Almeno, non prima di essere
00:13:47 E a svuotargli la testa.
00:14:06 Scuotivento!
00:14:09 Vai via! Va' via!
00:14:12 Scuotivento!
00:14:13 Non sto ascoltando, non sto ascoltando.
00:14:16 Sono io, Duefiori.
00:14:18 E' morto! Ed e' dentro la mia testa.
00:14:23 Perche' io?
00:14:25 Perche' io?! Perche'...
00:14:28 Duefiori?
00:14:31 Non e' meraviglioso il fatto
00:14:36 Devo aver fatto qualcosa
00:14:38 per dover rimanere bloccato con te.
00:14:43 La tartaruga deve averci
00:14:47 Perche' l'avrebbe fatto?
00:14:50 E secondo te io lo so?
00:14:54 Comunque, dove ci troviamo?
00:15:05 Vivo o morto?
00:15:08 Visto che abbiamo bisogno di lui
00:15:10 per salvare i mondi,
00:15:12 ho il sospetto che
00:15:15 Per salvare i mondi?
00:15:18 Non lo so.
00:15:20 Ma finche' uno dei mondi
00:15:23 lo riterro' un risultato...
00:16:02 E' straordinario. Sembra proprio
00:16:06 Un antico e caratteristico rituale,
00:16:08 vecchio probabilmente di migliaia
00:16:12 Tutta quella roba da Ramo
00:16:17 si riduce semplicemente
00:16:20 Di solito entrambi
00:16:25 Penso che faremmo meglio ad andare.
00:16:29 Forza, andiamo!
00:16:40 Se solo avessi la mia
00:16:54 Eccoti qui.
00:16:58 E' molto leale.
00:16:59 Si', se e' la lealta' cio'
00:17:03 Forza, dobbiamo andarcene.
00:17:06 Quella e' una druida?
00:17:08 Non credo.
00:17:11 Senti, non ti piacera' quello che
00:17:15 No, no. Voglio rimanere.
00:17:16 Penso che cerimonie come questa si
00:17:19 Se proprio vuoi saperlo,
00:17:25 Cosa? La uccideranno?
00:17:27 Non sarebbe un vero sacrificio
00:17:30 Non potrebbero usare semplicemente
00:17:33 Qualcosa di simbolico?
00:17:35 Ascolta, nessun Sommo
00:17:38 si darebbe la briga di sobbarcarsi a questa
00:17:41 per poi affondare il suo coltello in
00:17:45 Leviamoci di torno, forza.
00:17:48 No, davvero, onestamente,
00:17:51 Ehm, scusatemi!
00:17:53 Sentite, scusatemi.
00:17:55 Mi dispiace intromettermi,
00:17:58 E' solo che ero li' e ho visto cosa...
00:18:04 Mi stavo solo chiedendo se voleste
00:18:09 Dimmi che sta fascendo l'altro idiota
00:18:12 o scei un uomo morto.
00:18:15 Vedete, non potete riportarla indietro?
00:18:19 Si chiama Duefiori
00:18:22 e non e' di queste parti.
00:18:24 Infatti non scembra. Ora,
00:18:27 quello che sto scercando
00:18:29 e' la cascia piena di
00:18:35 Vieni qui.
00:18:38 Oh, salve.
00:18:39 - La stella! La stella!
00:18:44 Hai mai fatto prima
00:18:48 Che genere di cosa?
00:18:49 Irrompere in un tempio,
00:18:52 rrubare l'oro e
00:18:57 Non letteralmente, no.
00:18:59 Si fa cosci'.
00:19:11 Andiamocene.
00:19:17 - Va tutto bene.
00:19:21 Perche' la gente deve sempre
00:19:28 Ti abbiamo appena
00:19:32 Non e' facile da queste parti.
00:19:36 Cioe', essere...
00:19:37 Cioe', non lasciarsi...
00:19:40 - Non perdere le proprie qualifiche!
00:19:44 A quest'ora potevo trovarmi
00:19:46 a bere idromele in un
00:19:49 Otto anni passati a rimanere a casa
00:20:16 Dove sono?
00:20:19 Stai sognando.
00:20:22 Posso svegliarmi, per piacere?
00:20:23 No.
00:20:24 Abbiamo un compito
00:20:28 Bene.
00:20:30 Scuotivento!
00:20:31 Scuotivento? Sei li' dentro?
00:20:34 Non ha nemmeno una
00:20:37 Scuotivento! Riesci a
00:20:41 Che sciuccede alla ragazza?
00:20:43 Non vuole essere salvata.
00:20:46 Cazzate!
00:20:57 Non startene li' impalata,
00:21:03 Sei sicuro di non riuscire a
00:21:09 Molti anni fa abbiamo fatto si' che uno dei
00:21:13 Chi sono "noi", di preciso?
00:21:17 Noi siamo i sette incantesimi e
00:21:20 nulla di male capiti
00:21:24 E' fondamentale che tu impedisca ai
00:21:28 Tutti e otto gli incantesimi dovranno
00:21:31 o accadranno delle cose terribili.
00:21:34 E non devono essere pronunciati
00:21:38 I maghi.
00:21:40 Esattamente.
00:21:42 Sono nell'Octavo?
00:21:45 Per certi versi metafisici, si'.
00:21:52 Perche' stai urlando?
00:21:54 Gia', perche' stai urlando?
00:21:56 Sono dentro un dannato libro, a
00:21:59 e mi chiedete perche' sto urlando?
00:22:02 E' molto importante che tu custodisca
00:22:05 e ce lo riporti all'Universita'
00:22:09 in modo che, quando il momento e' proprio
00:22:13 E perche' qualcuno dovrebbe
00:22:17 E' per via della stella. Vedi, la tartaruga
00:22:20 No, no! Fermi, fermi, fermi.
00:22:24 Mi avete completamente rovinato la
00:22:27 Come mago avrei potuto farcela
00:22:29 se voi non aveste deciso di usarmi come una
00:22:34 Non riesco a ricordare
00:22:36 perche' sono troppo spaventati di
00:22:41 Vedila cosi', allora, non appena
00:22:44 tu potrai liberarti di lui.
00:22:45 - E di noi.
00:22:52 Quand'e' il Solstizio?
00:22:57 Ehm... Tra due giorni, credo.
00:23:00 Giusto.
00:23:02 Dobbiamo andare. Subito.
00:23:05 I Druidi non celebreranno
00:23:08 Probabilmente no.
00:23:11 Ma ne sei sicuro?
00:23:13 - Perche' a me piacerebbe stare qui.
00:23:19 Ma Ankh-Morpork e' IL posto
00:23:24 Beh, Scuotivento, se non saremo qui...
00:23:26 Ah, sentire i ciottoli sotto i piedi
00:23:29 e il vecchio odore
00:23:33 Sono al loro splendore
00:23:35 - Beh, il luogo in cui mi sento...
00:23:39 La casa dalle patatine che vendono
00:23:43 all'incrocio tra la
00:23:48 - e la Strada del Letame.
00:23:52 questo era un scontro delizioso,
00:23:55 e' il Tempio di Bel-Shamharoth.
00:23:57 Patatine, sento il vostro richiamo.
00:23:59 Che cosa hai detto?
00:24:01 Voglio vedere il Tempio
00:24:06 Non la casa del gigante
00:24:08 dalla quale nessuno e' uscito vivo?
00:24:12 Proprio quella.
00:24:14 Oh. Giusto.
00:24:18 Ah! Ma certo!
00:24:20 Il fiume Smarl ci passa
00:24:23 - Beh, questo risolve tutto.
00:24:25 ai festeggiamenti per
00:24:29 Riesco a sentire
00:24:38 Bene!
00:24:41 Zitti.
00:24:43 Quello che sento non mi piace.
00:24:46 Cosa dovremmo fare?
00:24:49 Scappare?
00:24:56 - E' lui!
00:25:00 Sono venuti a festeggiare
00:25:03 Veloce, qui dentro.
00:25:12 Scuotivento!
00:25:14 Ehi, ti conoscono.
00:25:18 Ti abbiamo circondato.
00:25:21 Torna indietro con noi ad
00:25:25 e andra' tutto bene.
00:25:28 Hai la sua parola.
00:25:30 - E' bello che ti rivogliano con loro.
00:25:33 Persino per gli standard dei maghi,
00:25:44 Ora, possiamo risolverla
00:25:47 o in maniera molto facile.
00:25:50 Qual e' la maniera facile?
00:25:51 Esci di li' non ricoperto
00:25:57 E qual e' la maniera molto facile?
00:25:59 Diamo fuoco alla pira sacrificale.
00:26:04 Con te dentro.
00:26:08 - Come pensi che finira'?
00:26:12 Se quella stella e' un presagio,
00:26:16 Dovremmo darle un nome adesso allora.
00:26:19 Potremmo anche.
00:26:20 Che ne pensi di... "Morte Nera"?
00:26:24 Oh, non essere sciocco,
00:26:33 Chi ha lanciato un incantesimo?
00:26:37 Non hai visto quel Trymon
00:26:40 - Trymon, no, perche'?
00:26:43 per un attimo, ho pensato
00:27:03 Scuotivento, attento!
00:27:23 Un po' prima sarebbe stato meglio.
00:27:27 Oh, Duefiori! Duefiori!
00:27:31 A morte tutti i maghi!
00:27:33 Se i maghi non riescono
00:27:36 dovrebbero smetterla con la magia
00:27:45 Se devono essere cosi',
00:27:49 - A morte tutti i maghi!
00:27:52 Il fatto e',
00:27:54 che la stella
00:27:55 si sta ingrandendo.
00:27:58 E senza la magia di Scuotivento...
00:28:01 non possiamo farci niente.
00:28:04 Io ho guardato nello
00:28:06 Ieri notte io ho studiato
00:28:08 Vorrei far presente che io ho provato
00:28:11 - e le viscere di un criceto.
00:28:13 - Quindi nessuno sa dove sia ora?
00:28:18 In circostanze di crisi...
00:28:21 bisogna essere saggi.
00:28:24 E il saggio...
00:28:26 fa cio' che le circostanze richiedono.
00:28:29 - A morte tutti i maghi!
00:28:32 Duefiori, Duefiori.
00:28:37 Ok, se la metti cosi'...
00:29:01 - Fammi riposciare la schiena.
00:29:07 Sveglia, sveglia,
00:29:09 Ci sciono dei linimenti nella bisciaccia,
00:29:16 Tu chi sei?
00:29:21 Cohen...
00:29:22 e' il mi nome.
00:29:25 Cohen il barbaro?
00:29:28 In persciona...
00:29:30 Oh, aspetta, aspetta.
00:29:33 Cohen e' un omone possente,
00:29:36 Con pettorali che sembrano
00:29:39 E' il piu' grande guerriero del Disco!
00:29:43 Insomma, e' una leggenda
00:29:47 - Mio nonno mi diceva sempre...
00:29:51 E' vero, ragazzo.
00:29:53 E' da una vita che
00:29:57 - Eri il migliore.
00:30:01 I bardi ancora cantano
00:30:04 E non mi pagano mai i diritti!
00:30:07 Questa e' la storia della mia vita.
00:30:11 80 anni nella mia professione
00:30:14 Mal di schiena, emorroidi,
00:30:17 e un scentinaio di
00:30:21 Suppa, io odio la suppa.
00:30:23 - Suppa.
00:30:26 E' colpa dei denti, vedi?
00:30:28 Nessuno ti prende sciul scerio
00:30:31 Dicono,
00:30:32 "Sciediti viscino al fuoco,
00:30:41 Hai proprio una brutta tosse, eh?
00:30:43 Gia', gia', lo so,
00:30:45 E' solo che...
00:30:49 E' andato.
00:30:52 Cosa, e' morto?
00:30:54 Beh...
00:30:57 Devo riportarlo ad Ankh-Morpork.
00:31:00 Beh, non e' proprio... morto.
00:31:04 Non puo' morire,
00:31:07 E' solo... andato.
00:31:10 Andato?
00:31:11 Dove? Non posso riportarlo indietro?
00:31:14 Non lo so, ma penscio di conoscere
00:31:23 Una necromante.
00:31:25 Cos'e' una necro amante?
00:31:28 No, una necromante
00:31:35 Logicamente, io non
00:31:38 Voglio dire, tutte quelle cose sul fatto che
00:31:44 sono tutte stupidaggini.
00:31:47 La stella.
00:31:55 Io non c'entro niente.
00:32:03 Il Quattro di Elefanti.
00:32:06 L'Asso di Tartarughe.
00:32:11 La Morte.
00:32:16 E' davvero morto?
00:32:38 Ha detto che e' una
00:32:42 Quindi se vuoi che il tuo amico
00:32:45 io la berrei se fosci in te.
00:32:49 Beh, se sei sicuro che funzioni...
00:32:53 Non puo' far peggiorare
00:33:03 Beh, lui si e' preso
00:33:07 ecco qui.
00:33:16 Beh, in effetti non ha
00:33:23 Oh, dove sto andando?
00:33:29 Non guardare indietro.
00:33:32 Ma dove sto andando?
00:33:45 SCUOTIVENTO - DUEFIORI
00:34:05 Oh, no.
00:34:09 Duefiori...
00:34:11 Duefiori! Duefiori!
00:34:34 Duefiori! Eccoti qua.
00:34:40 Che orologio spettacolare!
00:34:46 Beh, diciamo che siamo...
00:34:53 Seguimi, non abbiamo tempo per
00:34:57 Non ci vorra' molto.
00:34:59 C'e' poca luce! Ci vorra' un'esposizione di
00:35:04 Fai del tuo meglio.
00:35:07 Senti, perche' vuoi delle immagini?
00:35:12 Beh, negli anni a venire, quando
00:35:15 Rimarrai seduto accanto
00:35:18 se non usciamo di qui!
00:35:21 Da questa parte, andiamo.
00:35:25 Oh, spero che non ve
00:35:29 E' cosi' raro avere compagnia.
00:35:34 Noi davvero non
00:35:38 Preparati a correre.
00:35:39 Oh ma... non sono mai stato
00:35:47 Bene, ora corri!
00:35:55 Non guardare indietro! Non guardare
00:35:59 Ci sono cose peggiori
00:36:03 Citane due!
00:36:10 Questa cosa mi infastidisce sempre.
00:36:13 Dovrei mettere una porta girevole.
00:36:19 Se ne avessi il tempo.
00:36:23 - Scuotivento? Ciao.
00:36:28 Mi sono mai mosso?
00:36:30 No, hai solo fissato il fuoco
00:36:36 Oh, sei vivo!
00:36:42 Ma non grazie a te,
00:36:44 signor "Gradiresti delle bacche mentre
00:36:51 Niente abbracci! Io non abbraccio.
00:36:55 Sei stato male,
00:37:01 Beh, se ho avuto le allucinazioni,
00:37:03 scommetto che ho raccolto
00:37:06 Ah! No. No, no, no. Non
00:37:10 La Popolazione del Cavallo
00:37:13 Ti metto quest'affare
00:37:22 Sara' meglio che non andiate in altri posti
00:37:25 Non era affatto cosi', era
00:37:30 Tu vedi quello che vedi,
00:37:32 e io vedo solo quello
00:37:42 Cosa e' successo alla
00:37:45 quella con i braccioli a forma di
00:37:47 Oh, quella... l'ho fatta bruciare.
00:37:51 Ma era un manufatto
00:37:54 Un autentico pezzo di...
00:38:01 Allora...
00:38:02 Posso portare la vostra
00:38:05 Cosa fa una... genda?
00:38:11 E' semplicemente una lista
00:38:16 Al primo posto c'e' il
00:38:19 E della stella. La gente
00:38:21 Quello e' al posto numero
00:38:25 Al numero uno c'e' il fatto che
00:38:29 - Quindi cosa suggerite di fare?
00:38:34 - Ho mandato qualcuno a cercarlo.
00:38:38 - Un eroe.
00:38:41 La mia. Non me ne
00:38:44 Avete assoldato un idiota
00:38:46 camminare e pensare
00:38:48 Come potete prendere sul serio
00:38:53 L'eroe, persino in questo momento mentre
00:38:57 non si fa toccare dagli
00:39:01 Non solo perche' non
00:39:03 ma perche' questo eroe
00:39:07 un'eroina chiamata Herrena.
00:39:18 La Popolazione del Cavallo
00:39:23 Tengono Cohen nella
00:39:25 - Cohen? Il barbaro?
00:39:29 Ma quando eravamo ad
00:39:30 Ho mentito.
00:39:31 La Popolazione del Cavallo
00:39:34 di darvi sciostegno e indicazioni
00:39:39 dove potrete prendere un traghetto
00:39:43 - Hai mentito?
00:39:46 Voglio ringraziarvi davvero
00:39:50 e sarebbe stato molto...
00:39:53 - diverso, senza di voi.
00:39:58 No, no, saremo a posto.
00:40:03 Questi sciono tempi pericolosci.
00:40:08 Si', lo so, ma...
00:40:09 comincio a cavarmela molto bene con
00:40:13 Non ci posso credere che
00:40:20 - Sta forscie fascendo il sciarcastico?
00:40:29 Ha gli occhi, no?
00:40:31 Si', ma lui non vede le cose
00:40:37 Prendi questa tenda, ad esempio...
00:40:40 Beh, e' oscura e unta e puzza
00:40:46 Sci'.
00:40:49 Si', ma lui avrebbe
00:40:52 l'eccezionale e rara
00:40:55 guerrieri con occhi scintillanti
00:40:59 Sai, cose del genere.
00:41:01 Beh, lui ha sconfitto con una mano
00:41:06 Potrei dirgli di tacere.
00:41:10 No, mi piasciono i sciuoi occhi.
00:41:14 Posciono vedere per
00:41:21 Io dovrei accompagnarvi...
00:41:24 perche' sce dovescie sciuccedervi
00:41:31 - Ma questo anche per colpa dei miei geloni.
00:41:38 In caso Cohen avesse
00:41:51 Sciembra piu' luminoscia adesso.
00:41:57 Perche' guardate tutti me?
00:42:01 - Probabilmente e' una cometa.
00:42:05 Verremo inceneriti?
00:42:07 Beh, come diavolo posso saperlo, non sono
00:42:11 Procediamo.
00:42:19 - Ti sei pettinato la barba?
00:42:23 Credo che lei abbia un debole per te.
00:42:28 - Sce avesci vent'anni di meno...
00:42:34 Ne avrei 67.
00:42:37 Io, che vado a cavallo
00:42:42 Chi ci potrebbe mai
00:43:23 Ci sono effettivamente centinaia di miglia
00:43:27 attraverso gli altipiani e giu'
00:43:31 che si trova pericolosamente vicina
00:43:37 L'indizio e' nel nome...
00:43:39 Dovevamo proprio fermarci? Il fiume
00:43:45 Il traghettatore non lavora di notte,
00:43:49 Tra l'altro i miei piedi mi
00:43:51 Avresti dei bei piedi
00:43:55 Non sci incontrano molti
00:43:59 Ho incontrato ogni genere
00:44:02 di divinita' folli, di
00:44:05 Ma mai nessun chiropodishta.
00:44:07 Immagino che non sciarebbe sciuonato
00:44:13 O Cohen e i Chiropratici del Destino.
00:44:17 Oppure Cohen ed i Dentisti Folli.
00:44:21 Che c'e' da ridere?
00:44:26 - Niente in particolare.
00:44:31 E' diffiscile essere un eroe
00:44:35 Non importa cos'altro perdi, puoi
00:44:39 basta mostrare una bocca piena di
00:44:43 Io si'.
00:44:46 Perche' non te ne
00:44:48 Beh, in effetti ho dei problemi
00:44:53 Come, scusa?
00:44:54 - Sai, a mashticare.
00:44:58 - Si chiamano masticatoi.
00:45:03 Masticatoi!
00:45:05 Molte persone le indossano
00:45:07 - Cosa? E non devono mangiare solo zuppa?
00:45:13 Questo e' da considerarsi
00:45:14 come l'agguato piu' tristemente semplice
00:45:18 - Non so perche' siate cosi' importanti.
00:45:23 - I maghi.
00:45:24 All'Universita' Invisibile. Per qualche
00:45:29 E' una breve cavalcata verso il Centro
00:45:32 Da li' arriveremo ad
00:45:35 Scusi?
00:45:37 Si'?
00:45:38 Pensa che potremmo fermarci al Tempio
00:45:43 Solo se volete cavalcare mille miglia
00:45:49 Vuole dire che non si arriva al Tempio di
00:45:53 No, ovviamente no.
00:46:00 Beh, almeno arriveremo ad Ankh-Morpork
00:46:04 Oh, si'.
00:46:05 Quali festeggiamenti
00:46:07 Non li ho mai sentiti.
00:46:09 Cosi', la mia... guida non voleva proprio
00:46:14 No. Era troppo pericoloso.
00:46:21 Vuoi riprenderti la meta' dei soldi?
00:46:27 Ascolta, non e' questione di soldi.
00:46:30 Ci siamo stretti la mano.
00:46:32 Ascolta, se vuoi la verita', ho accettato
00:46:37 il Patrizio di Ankh-Morpork ha detto che
00:46:40 mi avrebbe fatto cose atroci
00:46:43 Cosi' ora lo sai.
00:46:47 - Grazie per la tua onesta'.
00:46:55 Non lo festeggiano neanche
00:46:58 No.
00:47:00 Ed io sono probabilmente il peggior mago
00:47:04 Ed io pensavo che tutto
00:47:06 Beh, ti sbagliavi.
00:47:24 Siete in grave pericolo,
00:47:27 No, no, siete voi a essere in pericolo
00:47:31 Non cercare di distrarmi.
00:47:32 No...
00:47:34 Ovviamente non avete mai sentito parlare
00:47:37 Sapevo che era qui,
00:47:40 Quando un troll invecchia...
00:47:42 Ci sono dei troll?
00:47:43 diventa sempre piu' grande,
00:47:46 e questo e' un troll molto vecchio.
00:47:50 Tutti sanno che i troll
00:47:52 Ma questo particolare troll...
00:47:56 non puo'!
00:47:57 - Non puo'?
00:48:09 Sbrighiamoci!
00:48:22 E' un terremoto?
00:48:28 Muovetevi, voi due!
00:48:32 - Cohen!
00:49:22 Forza, corri!
00:49:37 Credo che torneremo
00:50:03 Se il caos completo e
00:50:07 allora stare legato a te e' come
00:50:10 durante un temporale...
00:50:12 con indosso un'armatura di rame
00:50:14 a urlare: "Tutti gli
00:50:19 - Grazie.
00:50:22 Dai, tiriamoci su.
00:50:30 Beh...
00:50:32 Io vado a visitare Bel-Shamharoth.
00:50:35 Buona fortuna e spero che il ragno
00:50:39 Io torno a casa ad Ankh-Morpork.
00:50:42 - Bene.
00:51:01 - Sei felice ora?
00:51:04 Stiamo andando ad Ankh-Morpork.
00:51:07 Questo non e' esattamente
00:51:25 E' una mia impressione,
00:51:27 o quello e' davvero un
00:51:31 Distruggi i maghi!
00:51:51 La difficolta' e' che l'Arcicancelliere
00:51:55 Naturalmente si puo' sfruttare la tradizione
00:52:00 Intendi, creare un posto vacante
00:52:07 Molto bene. Ci serve un
00:52:14 Qualcuno?
00:52:18 Allora tutti.
00:52:22 Oook.
00:53:40 Aspettate.
00:54:19 Non sei il solito traghettatore.
00:54:22 Sono gia' stata qui.
00:54:28 Ok.
00:54:38 - Due di voi, prendetelo!
00:54:43 - Tu sta' zitto.
00:54:48 Ehi!
00:54:53 Uccideteli entrambi. Mi occupo
00:55:16 E' ora di muoversi. Forza!
00:55:19 Ben fatto! Magnifico, signore.
00:55:27 Mi sci e' bloccata la schiena. Oh.
00:55:40 Non so chi tu sia,
00:55:44 e non c'e' niente di personale
00:55:57 Stai bene?
00:55:59 La schiena... e'... e' guarita.
00:56:04 Mio padre suggeriva di
00:56:15 Dovremmo veramente andare.
00:56:18 Non credo tu scia interessato
00:56:23 Oh. No, non potrei mai farlo.
00:56:25 Sai, stavo scercando un
00:56:29 Ci sposceremo.
00:56:32 - Fantastico!
00:56:34 Questo e' molto...
00:56:36 Questo e' un motivo per festeggiare.
00:56:39 dei biscotti da viaggio e
00:56:48 Tu... eri serio riguardo
00:56:52 Ci sciono obiezioni?
00:56:54 Oh, no. No, no, no.
00:56:57 sai, che lei ha...
00:57:00 vent'anni e tu...
00:57:03 sei un po' piu' attempato.
00:57:06 Intendi che e' tempo di scistemarmi?
00:57:08 No, pensavo piu' alla, ehm...
00:57:12 fisicamente, alla
00:57:16 riguardo a... ehm...
00:57:18 Ah, capisco coscia intendi.
00:57:22 La tenscione. Non ci avevo pensciato.
00:57:26 Spero di non aver offeso.
00:57:29 Oh, no, no, no, non scusciarti.
00:57:32 Hai fatto bene a farmelo presente.
00:57:35 Sai, a volte bisogna correre
00:57:41 Ora, non offenderti,
00:57:42 ma credo che andremo comunque avanti
00:57:46 beh, posso solo sperare
00:57:52 - Arriveremo ad Ankh-Morpork entro l'alba?
00:58:00 Bene...
00:58:01 Chi vuole imparare a portare
00:58:41 La ragione per cui vi ho riuniti qui oggi
00:58:45 e' per annunciare che
00:58:48 Con un'agenda...
00:58:51 costituita da una sola voce.
00:58:54 Un agendum...
00:58:58 Chiedo scusa?
00:59:01 Supponiamo che abbia
00:59:03 che il suo eroe non e' riuscito
00:59:06 Non ricordo di avervi dato
00:59:17 Ci sara' una riunione...
00:59:19 per consultare l'Octavo.
00:59:24 Con solo sette incantesimi?
00:59:27 E' sicuro che sia dettato
00:59:29 Arcicancelliere?
00:59:32 Siamo andati ben oltre...
00:59:43 Ankh-Morpork!
00:59:47 Non c'e' citta' nel multiverso
00:59:49 che puo' competere con l'orrido
00:59:56 Guardate, andiamo.
01:00:04 Mago, perche' ci hai tradito?
01:00:08 Cosa sta facendo?
01:00:12 Ecco quello che stavo scercando.
01:00:16 - Cosa? Un gioielliere?
01:00:22 Tu aspetta qui, Beth.
01:00:32 Mi scusi? Perche' se ne
01:00:34 La stella si schiantera'
01:00:36 Moriremo tutti quanti arsi vivi!
01:00:43 La stella e' vita, non morte.
01:00:45 Cosa?
01:00:46 Cosa cosa?
01:00:48 La tua voce e' diventata
01:00:50 E' l'incantesimo, sta
01:00:54 Esso sa cosa sta per succedere.
01:00:58 Perche' disegnano tutti le stelle?
01:01:01 No, non funzionera'.
01:01:03 Ma penso di sapere cosa
01:01:05 E' enorme, muoviamoci!
01:01:08 La cosa piu' strana che abbia mai creato.
01:01:13 Ripetetemelo di nuovo, come
01:01:18 Masticatoi.
01:01:25 Questa e' Bethan, la
01:01:28 C'e' un posto qui in giro dove
01:01:33 E una bistecca!
01:01:43 Cosa... cosa state facendo?
01:01:45 Ripulendo il Disco dalla viziosita'.
01:01:53 Quello e' il Necrotelicomnicon.
01:01:57 Si'...
01:01:58 I maghi lo usano per
01:02:02 Come facevate a saperlo?
01:02:05 Oh, ho solo, insomma,
01:02:09 Ha un'enorme cassa
01:02:11 Ha l'aspetto di un mago.
01:02:28 Signori...
01:02:30 la "Luce Fantastica".
01:02:35 Siamo al sicuro fintanto
01:02:43 Vediamo.
01:02:49 "Per ammansire Essa,
01:02:51 La Cosa Che E' Il Guardiano...
01:02:54 Taccia dunque
01:03:12 Oh, ma che sto dicendo,
01:03:16 Cosa? Quando ti guardo...
01:03:21 - Un mago?
01:03:22 - Sei un mago. Comportati da tale.
01:03:26 Ok, state indietro o
01:03:30 La magia e' svanita.
01:03:32 L'ha portata via la stella.
01:03:35 Io parlo sul serio.
01:03:37 Ashonti perucha...
01:03:42 bealzeboar!
01:03:53 Ok, abbiamo giocato abbastanza,
01:03:58 Dov'e' il Bagaglio?
01:04:00 Mi capita spesso di non sapere
01:04:02 E' quanto capita a fare il turista.
01:04:06 D'accordo.
01:04:08 Ho un mago, e non ho paura di usarlo.
01:04:52 Alla Sala Grande, signori.
01:05:01 L'ha chiusa a chiave.
01:05:31 Ci sono delle macchie sulla stella.
01:05:33 No, non sono... non sono macchie,
01:05:38 Cose che girano...
01:05:40 come il Sole gira attorno
01:05:43 - Sono piu' vicine perche'... perche'...
01:05:47 Andiamo.
01:05:49 A morte i falsi maghi!
01:05:53 Forza, andiamo.
01:05:55 A morte i falsi maghi!
01:06:03 A morte i falsi maghi!
01:06:20 Andiamo.
01:06:21 Le segrete sono da questa parte.
01:06:36 Qualunque cosa ansimi in quel modo
01:06:39 Non guardare indietro.
01:06:41 C'e' qualcuno li' fuori?
01:06:45 Per favore!
01:06:49 Ehila'?
01:06:50 Chi e'?
01:06:53 Scuotivento.
01:06:58 Gia', esatto, sono
01:07:02 Scuotivento...
01:07:04 Hai portato l'incantesimo?
01:07:06 Si', ma chi c'e' li' dentro?
01:07:08 I Maestri della Stregoneria.
01:07:10 I Maestri della Stregoneria!
01:07:14 Siamo stati rinchiusi.
01:07:16 Cosa, con l'Octavo?
01:07:18 Per la verita' l'Octavo...
01:07:20 non e' qui.
01:07:25 Ascolta, ci vorra' un
01:07:28 fai il bravo e fai una corsa
01:07:32 Fare una corsa a cercare un mago?
01:07:36 D'accordo, state indietro.
01:07:39 Trovate qualcosa dietro
01:07:42 - Per quale motivo?
01:07:44 Quando vedete che gli si gonfia
01:07:47 Faresti un po' di silenzio?
01:08:34 Hai visto Trymon scendendo?
01:08:37 No, perche'?
01:08:39 Perche' ha rubato l'Octavo.
01:08:44 Lui!
01:08:45 Ho sempre detto che
01:08:47 E ne fara' dell'altra
01:08:50 Perche'?
01:08:51 Cosa succedera'?
01:08:52 Beh, una sola mente non puo'
01:08:57 Collasserebbe, lasciando un buco.
01:08:59 Nella sua testa?
01:09:01 No, nel tessuto dell'Universo.
01:09:05 Potrebbe pensare di poterli
01:09:08 Ma non ha l'incantesimo
01:09:11 Quindi...
01:09:19 Andiamo.
01:09:37 L'ha fatto. Ha aperto un sentiero.
01:09:40 Sono demoni quelle cose?
01:09:42 Dei demoni sarebbero un picnic
01:09:44 in confronto a cio' che sta
01:09:46 Cosa proponete di fare?
01:09:49 Stanno dicendo che
01:09:52 Non si possono rimettere
01:09:55 Non ci si puo' rimangiare
01:09:58 Ci si puo' provare.
01:10:19 Toglietevi di mezzo!
01:10:31 Aspetta, aspetta, aspetta...
01:10:35 tu non capisci.
01:10:37 Ci sono orrori inimmaginabili lassu'.
01:10:40 Ho sempre voluto fare
01:10:43 questa e' un'avventura, no?
01:10:45 Sei completamente pazzo!
01:10:53 Ha smesso.
01:11:14 Sono vuote.
01:11:17 Allora l'ha fatto,
01:11:19 - E con successo anche.
01:11:24 - congratularci con lui.
01:11:27 Quando avrai accumulato esperienza,
01:11:30 la cosa importante e' il successo.
01:11:33 Non e' modo di trattare un libro.
01:11:37 Dammelo.
01:11:40 Quando avro' accumulato esperienza?
01:11:44 con uno dei Grandi
01:11:47 E non sono diventato pazzo, no?
01:11:49 No che non lo sei diventato.
01:11:54 Dove sono gli altri maghi?
01:11:58 Scuotivento.
01:12:00 Unisciti a noi, ti va?
01:12:16 L'ottavo incantesimo.
01:12:21 Dammelo!
01:12:27 Dammi...
01:12:32 l'incantesimo!
01:12:35 No, dovrai venire a prenderlo.
01:12:38 E non credo ci riuscirai!
01:12:43 Ma dovro' solo ucciderti...
01:12:47 e sara' mio.
01:13:16 - Queste statue assomigliano ai maghi.
01:13:19 Lo sono?
01:13:24 Lo erano.
01:13:30 Ci sono cose ben peggiori.
01:13:32 Potrei ricoprire
01:13:35 - Io ho il potere...
01:13:49 - Patetico!
01:13:51 Ti faccio vedere io chi e' patetico!
01:14:02 Ehila'?
01:14:08 Scuotivento, dov'e' la spada?
01:14:28 Devo avvertirti che...
01:14:32 Allora unisciti ai tuoi compagni maghi,
01:14:37 Non ho alcun bisogno di te ormai.
01:14:40 - Eccola qui.
01:14:43 Piccolo incantesimo.
01:14:46 A me!
01:14:51 - No! No!
01:15:30 Suppongo che siano gli incantesimi.
01:15:33 Duefiori?
01:15:35 Si'? Sei...
01:15:39 Sei tu, Scuotivento?
01:15:40 Si'. E voglio che tu faccia
01:15:43 una cosa molto importante
01:15:47 Si'. Sono... sono pronto.
01:15:50 Cosa vuoi che faccia?
01:15:53 Voglio che tu venga quaggiu'
01:15:57 prima che mi scivolino
01:16:06 - Sono felice che tu sia vivo.
01:16:10 Adesso potresti aiutarmi a salire?
01:16:13 Potrebbe essere un po' difficile.
01:16:15 - Perche'? A cosa ti stai aggrappando?
01:16:18 - Oh, a me. Oltre a me!?
01:16:23 Oh... oh, me tapino.
01:16:26 Non so perche', ma da
01:16:29 ho passato un sacco del mio tempo
01:16:31 ad aggrapparmi con la punta
01:16:35 Lo hai notato?
01:16:39 Oh! Oh, sei tu!
01:16:42 Oh, no, non di nuovo!
01:16:45 No! No!
01:16:57 Penso di aver avuto un'altra
01:17:04 Un po' prima sarebbe stato meglio.
01:17:27 Che posto strano per mettere delle statue.
01:17:32 non si puo' dire che siano un granche'.
01:17:50 Qui... qui e' dove ci diciamo... addio.
01:17:58 Fuori!
01:18:25 Cosa sta facendo adesso?
01:18:41 - Non e' eccitante tutta questa magia?
01:18:44 Non ha neanche tirato fuori colombe
01:19:04 Tutto qui?
01:19:54 Nuovi mondi!
01:20:29 Devo ritrarre un'immagine
01:20:32 Potrei dimenticarmene.
01:20:36 Come potresti mai dimenticartene?
01:20:40 E' la cosa piu' bella che abbia
01:20:44 Trovata!
01:20:49 Ecco a voi il vecchio Duefiori.
01:20:54 Lui apprezza la bellezza
01:21:00 Insomma, se un poeta
01:21:05 lo osserva e poi scrive
01:21:09 Ma Duefiori se ne andrebbe a
01:21:13 e poi, mentre lo legge...
01:21:16 calpesterebbe l'asfodelo.
01:21:39 La stella...
01:22:19 E' come un mare d'oro!
01:22:22 Uno sciroppo dorato, piuttosto.
01:22:27 Questo e' un bel finale drammatico.
01:22:30 Ma la vita non funziona cosi',
01:22:32 e ci sono altre cose
01:22:35 C'e' l'Octavo, ad esempio,
01:22:38 e molti degli osservatori hanno capito
01:22:41 e' l'unica cosa veramente
01:22:48 - Ok? Bene. Andiamo.
01:22:52 Hai ragione, c'e'
01:22:54 In seguito Duefiori chiese al Bagaglio
01:22:58 Ma l'unico aggettivo per descrivere
01:23:02 Cosa fanno adesso?
01:23:03 legnoso.
01:23:04 Stanno provando ad aprire
01:23:16 E' una bella giornata.
01:23:19 L'aria e' come il vino.
01:23:22 - Scuotivento, io ho deciso...
01:23:26 Penso che potrei spuntarla
01:23:29 e laurearmi molto bene.
01:23:32 Perche' dicono che
01:23:34 se si ottiene il summa cum laude,
01:23:39 - E' un bene, perche'...
01:23:42 ai piani alti, ora che i pezzi grossi
01:23:47 E' possibile che tornino normali?
01:23:52 Probabilmente no.
01:23:56 Saranno in grado di fare
01:23:58 Si', sara' un ottimo giardino roccioso.
01:24:02 Vai! Vai a pensarci tu.
01:24:07 Penso di potermela cavare proprio bene
01:24:10 - Il fatto e' che io torno a casa...
01:24:13 che ha avuto molte esperienze
01:24:18 - Scusa, cosa hai detto?
01:24:22 - Quale casa?
01:24:25 Dall'altra parte dell'oceano,
01:24:30 Mi e' venuto in mente ieri notte, tutto
01:24:35 ma ci si puo' anche divertire
01:24:39 Sai, mettere tutte le immagini in
01:24:45 - Ah, si'?
01:24:47 E la cosa importante dell'avere
01:24:51 e' che devi avere un posto dove andare
01:24:55 Non sei stato veramente da nessuna parte,
01:25:03 Oh, bene.
01:25:06 Beh, se e' cosi' che la vedi...
01:25:11 Quando te ne andrai?
01:25:14 Oggi, credo. Dovrebbe esserci una
01:25:18 Gia', suppongo... suppongo di si'.
01:25:29 Allora e' deciso. Mi lascera' alle
01:25:33 prendere una nave da li'.
01:25:36 Oh, beh. Fantastico.
01:25:40 - Avete trovato un prete, allora.
01:25:43 E Cohen non ha neanche provato a
01:25:47 - E' un vestito bellissimo.
01:25:59 Sentite... questo e' per voi due.
01:26:05 So che puo' essere costoso
01:26:09 O anche un piccolo regno.
01:26:20 Ho anche pensato a
01:26:23 No, davvero. Non devi...
01:26:30 E' tutto tuo. Io non ne ho piu' bisogno
01:26:35 Cosa?
01:26:39 Il Bagaglio! Non lo vuoi?
01:26:42 Oh! Bagaglio!
01:26:46 Si'! Io...
01:26:50 Ma e' tuo! Segue te,
01:26:56 Bagaglio? Questo e' Scuotivento.
01:26:59 Sei suo adesso, va bene?
01:27:05 Non appartiene a nessuno se
01:27:09 Gia'...
01:27:16 Beh,
01:27:17 credo sia tutto.
01:27:21 Gia'.
01:27:23 Addio, Scuotivento.
01:27:25 Quando arrivero' a casa ti mandero'
01:27:32 Oh, vieni qua.
01:27:41 E...
01:27:43 se qualche volta passerai di qui...
01:27:46 ci sara' qualcuno qui
01:27:58 Allora credo che sia tutto.
01:28:01 Gia', e' tutto. Giusto.
01:28:06 Giusto.
01:28:11 Gia'.
01:28:14 Giusto.
01:29:09 No, no, no. Non ti voglio!
01:29:12 Ti restituisco a te stesso. Mi capisci?
01:29:20 Ho detto che non ti voglio!
01:29:46 E va bene! Andiamo.
01:31:18 Allora... questo significa che
01:31:23 Beh, secondo me,
01:31:27 di prospettiva.
01:31:31 Traduzione: z. cochrane, TutorGirl, stilly,
01:31:36 Revisione: TutorGirl, zefram cochrane
01:31:40 ::Italian Subs Addicted::