Come September
|
00:00:23 |
UNA EMPRESA TALBOT |
00:01:10 |
CUANDO LLEGUE SEPTIEMBRE |
00:02:58 |
Cuando la fábrica esté terminada, |
00:03:00 |
compartiremos las responsabilidades. |
00:03:10 |
La capitalización se dividirá por igual. |
00:03:12 |
Iremos al 50%. |
00:03:21 |
Tengo todo mi interés |
00:03:24 |
y espero ansioso su consumación. |
00:03:32 |
- Sr. Talbot la llamada de Roma. |
00:03:37 |
Lisa. |
00:03:44 |
Talbot |
00:03:54 |
Habla inglés para que ella no se entere. |
00:03:56 |
¿Qué hace aquí en julio? |
00:04:00 |
No lo sé, pero ha venido. |
00:04:03 |
Le diré que no estás en casa. |
00:04:06 |
Hablaré con él. |
00:04:08 |
Lisa, un viejo amor |
00:04:13 |
No la rellenas. |
00:04:15 |
Tiene derecho a saber que me caso. |
00:04:17 |
Viene una vez al año, se queda un mes |
00:04:22 |
No tiene ningún derecho. |
00:04:24 |
Envíale una carta. |
00:04:29 |
Lisa. |
00:04:36 |
En inglés para que no se enteren. |
00:04:38 |
- Has malgastado mucho tiempo a su lado. |
00:04:42 |
Lo he metido en la sopera. |
00:04:44 |
Mientras esté ahí metido, estás a salvo. |
00:04:47 |
Estoy a salvo aunque él salga. |
00:04:50 |
Le diré la verdad. |
00:04:54 |
Me pidió en matrimonio y yo acepté. |
00:05:06 |
- Diga. |
00:05:08 |
- Cuánto me alegra oír tu voz. |
00:05:12 |
No hace falta. He venido. |
00:05:14 |
Te lo diré por teléfono. |
00:05:16 |
- Robert yo... |
00:05:19 |
- ¿Qué? |
00:05:22 |
- Robert |
00:05:26 |
Robert |
00:05:27 |
Si supieras cuánto he pensado en ti, |
00:05:32 |
Por favor, escúchame. Yo... |
00:05:34 |
No sabía qué hacer. |
00:05:39 |
He cambiado mis planes para venir antes |
00:05:44 |
- ¿De verdad? |
00:05:48 |
- Sí. |
00:05:53 |
- Te he echado de menos. |
00:05:57 |
Lisa, mi dulce Lisa. |
00:06:01 |
¿Sí, Roberto? |
00:06:03 |
Escúchame bien. |
00:06:07 |
No es importante. |
00:06:09 |
Haz las maletas. |
00:06:13 |
Que haga las maletas |
00:06:16 |
- Nos veremos en la villa. |
00:06:20 |
Adiós, cariño. |
00:06:36 |
No he podido resistirme. |
00:06:38 |
En inglés. Que no se enteren |
00:06:41 |
Anna, por favor. |
00:06:45 |
- Ya me has oído. |
00:06:48 |
Que no me convíene. |
00:06:52 |
Ha organizado su vida para su comodidad, |
00:06:57 |
- ¿Por qué no se lo has dicho? |
00:07:00 |
Durante once meses, |
00:07:05 |
Pero él te tiene sorbido el seso. |
00:07:08 |
Anna, ¿eres feliz? |
00:07:11 |
- Claro que sí. |
00:07:15 |
Esa clase de felicidad |
00:07:21 |
Lisa, escúchame. |
00:07:31 |
Spencer, lo he pensado |
00:07:35 |
No puedo hacerte daño. |
00:07:37 |
No sería justo casarme contigo. |
00:07:40 |
Pero, querida, todo está dispuesto. |
00:07:42 |
Mis hermanas han venido de Londres. |
00:07:45 |
Vienen a conocerte ahora mismo. |
00:07:49 |
Que es lo mejor para los dos. |
00:07:52 |
Sé qué te ocurre. |
00:07:57 |
Yo estoy como un flan. |
00:08:01 |
Me ha costado horrores |
00:08:04 |
de que ya está aceptado que un inglés |
00:08:09 |
En Italia, yo no soy la extranjera. |
00:08:13 |
Cómo no. Lo sé, |
00:08:17 |
Son encantadoras. |
00:08:21 |
- Prefiero no conocerlas. |
00:08:24 |
No funcionaria. |
00:08:26 |
Claro que sí. |
00:08:30 |
Es como una ducha fría. |
00:08:34 |
- No me gustan las duchas frías. |
00:08:38 |
Seis meses aquí y seis meses allí. |
00:08:40 |
No puedo vivir como una gitana. |
00:08:43 |
Créeme, Spencer, |
00:08:48 |
Algún día, conocerás a una chica |
00:08:52 |
- Spencer. |
00:08:56 |
- Lisa, mis hermanas Katherine y Claire. |
00:09:05 |
Una muchacha muy atractiva, |
00:10:06 |
Vaya, señor, qué cochazo. |
00:10:09 |
No se ven muchos así. |
00:10:12 |
Seguro que ningún coche corre más. |
00:10:46 |
Vaya, señor, qué cochazo. |
00:10:50 |
No se ven muchos así. |
00:10:52 |
Seguro que ningún coche corre más. |
00:11:22 |
Vaya, señor, qué cochazo. |
00:11:24 |
No se ven muchos así. |
00:11:26 |
Seguro que ningún coche corre más. |
00:11:48 |
- Cuidado. |
00:12:20 |
Vaya, muchachos, qué cochazo. |
00:12:23 |
No se ven muchos así. |
00:12:26 |
Sí, señores. |
00:12:49 |
¿Cómo te va, Dino? |
00:13:08 |
Hotel La Dolce Vista. |
00:13:13 |
¿Talbot? |
00:13:22 |
Teresa, Milena, Maria. |
00:13:44 |
Escuchad. El Sr. Talbot |
00:13:48 |
Lo descubrirá. Estamos perdidos. |
00:13:50 |
Dios ayuda a los que se ayudan. |
00:13:53 |
Tú, los baños. |
00:13:57 |
Cedric... |
00:14:45 |
CABALLEROS |
00:15:19 |
- Maurice. |
00:15:22 |
- ¿Cómo estás? |
00:15:24 |
De verlo en julio. |
00:15:27 |
- Ojalá lo hubiera sabido. |
00:15:30 |
- No he recibido nada. |
00:15:33 |
- Sube. |
00:15:57 |
- ¿Un color nuevo? |
00:16:00 |
Que si han pintado la fachada. |
00:16:02 |
Una casa es como una mujer. |
00:16:07 |
- ¿Cómo está todo? |
00:16:10 |
Como las tortugas, nos metemos |
00:16:18 |
- ¿Y esto? |
00:16:21 |
Esta buganvílla. |
00:16:25 |
Me he dedicado a... |
00:16:27 |
He ajardinado la entrada. |
00:16:30 |
¿Contrariado? |
00:16:34 |
Eres más que un mayordomo. |
00:16:37 |
Espero que siga pensando así. |
00:16:43 |
Espera, yo me encargo. |
00:16:51 |
Gracias. |
00:17:02 |
Lo envío yo. Llego hoy. |
00:17:05 |
El encanto de Italia. |
00:17:09 |
y lleglas a tiempo para recibirlo. |
00:17:11 |
No sé cuánto añoro este lugar |
00:17:15 |
Es más que una villa. Es un refugio. |
00:17:19 |
Aquí puedo evadirme del resto del mundo. |
00:17:26 |
- ¿Y la señorita...? |
00:17:30 |
No quiero evadirme de todo el mundo. |
00:17:35 |
Hola, Maria. |
00:17:38 |
¿Por qué reza? |
00:17:40 |
Un amigo suyo, un hombre decente, |
00:17:45 |
- Espero que sobreviva. |
00:17:48 |
Llevaré a sus habitaciones a la maleta. |
00:18:09 |
¿La Dolce Vista? |
00:18:16 |
Será uno nuevo. |
00:18:32 |
- Hola. |
00:18:34 |
- Sí. |
00:18:48 |
- ¿Y eso? |
00:18:51 |
Ya lo sé. ¿Qué hacen aquí? |
00:18:53 |
Si las hubiera visto. |
00:18:57 |
y se les avería el microbús. |
00:19:02 |
¿Van a pasar aquí la noche? |
00:19:04 |
Sé que debería haberlas echado, |
00:19:08 |
Sí que los tiene. |
00:19:11 |
No hay ninguna habitación libre. |
00:19:17 |
Tendrán que irse tarde o temprano. |
00:19:20 |
¿Y este nuevo hotel? La Dolce Vista. |
00:19:24 |
- Está completo. |
00:19:27 |
- Búscales otro sitio. |
00:19:31 |
Maurice. |
00:19:33 |
Hemos dado un espléndido paseo. |
00:19:37 |
Srta. Allison, Srta. Stevens, |
00:19:39 |
Encantada. |
00:19:42 |
- Hola. |
00:19:46 |
- ¿Y Cedric? |
00:19:49 |
- Estupendo. |
00:19:53 |
- El periquito de la Srta. Allison. |
00:19:57 |
Desde la terraza |
00:20:01 |
Gracias. Si me disculpan... |
00:20:09 |
Se comporta como si fuera |
00:20:13 |
- Esperaba verlo más recuperado. |
00:20:17 |
Ojalá no tuviera que contar |
00:20:20 |
Hace años, su familia poseía esta casa. |
00:20:23 |
Sufrieron unos reveses econónmicos |
00:20:26 |
- Y tú la compraste. |
00:20:30 |
Entonces estalló la guerra. |
00:20:36 |
- Y saltó por los aires. |
00:20:38 |
- Le dejó traumatizado. |
00:20:41 |
No, es como mirar un castillo imponente |
00:20:47 |
¿Resulta peligroso tenerlo en la casa? |
00:20:49 |
Es totalmente inofensivo, |
00:20:54 |
Se cree el dueño de la casa. |
00:20:56 |
Cada año, dejo que se quede un tiempo. |
00:21:00 |
Si dice algo raro, síguele la corriente. |
00:21:03 |
- Un caso muy interesante. |
00:21:07 |
Solo la pensión del gobierno. |
00:21:11 |
Maurice, por eso te tengo tanto cariño. |
00:21:15 |
Siempre piensas en los demás. |
00:21:19 |
Un psiquatra lo ayudaría. |
00:21:21 |
Sin duda, |
00:21:24 |
Sandy estudia psicología. |
00:21:28 |
- Qué primor. |
00:21:30 |
- Límpiame los zapatos. |
00:21:34 |
- Prepárame un baño, deshaz mi maleta. |
00:21:42 |
- Un análisis lo ayudaria. |
00:21:46 |
Está traumatizado, |
00:21:49 |
Menuda idea esa de tratarte |
00:22:15 |
Hola. |
00:22:19 |
Hola. |
00:22:23 |
Sr. Talbot... |
00:22:26 |
- ¿Hace mucho que tiene esta casa? |
00:22:33 |
- Estará muy orgulloso. |
00:22:37 |
Por desgracia, desde la guerra, |
00:22:45 |
- Habrá sido una guerra espantosa. |
00:22:51 |
Sí... Me gustaria |
00:22:56 |
- ¿Qué tema? |
00:22:59 |
- ¿La guerra? |
00:23:02 |
Tengo el presentimiento |
00:23:06 |
Lo dudo. |
00:23:08 |
Ya se ha acabado. |
00:23:15 |
- ¿Qué haces? |
00:23:18 |
Yo lo hare. Coge el teléfono |
00:23:30 |
Adelante. |
00:23:34 |
- Sr. Talbot... |
00:23:39 |
- ¿Podemos hablar ahora? |
00:23:42 |
Es de vital importancia. |
00:23:44 |
¿Por qué no se sienta? |
00:23:45 |
Ahí no. En el sofá. |
00:23:49 |
¿Qué pretendes? |
00:23:50 |
Intente relajarse. Túmbese. |
00:23:53 |
- ¿Que me tumbe? |
00:23:57 |
Muy bien. |
00:24:03 |
Sr. Talbot intente relajarse. |
00:24:12 |
¿Por dónde quiere empezar? |
00:24:18 |
No lo sé. ¿Por dón de me sugieres? |
00:24:22 |
Bueno... |
00:24:24 |
Empecemos por la guerra. |
00:24:28 |
Esa guerra te tiene preocupada, ¿no? |
00:24:34 |
Estaba usted en el Ejército. |
00:24:37 |
Creía que estaba en la Armada. |
00:24:40 |
Pues estaba en el Ejército. |
00:24:43 |
Hacía guardia en un depósito de armas |
00:24:48 |
que saltó por los aires. |
00:24:53 |
¿Lo recuerda? |
00:24:57 |
Solo recuerdo |
00:25:02 |
¿No lo ve? Su subconsciencia |
00:25:06 |
Mira... |
00:25:08 |
Por eso se cree el dueño de esta casa. |
00:25:15 |
¿No lo soy? |
00:25:17 |
Sr. Talbot debe afrontar la realidad. |
00:25:22 |
Su familia perdierón esta casa, |
00:25:26 |
y la convírtió en un hotel. |
00:25:31 |
¿Un hotel? |
00:25:43 |
- ¿La Dolce Vista? |
00:25:50 |
- ¿La gente le paga por quedarse aquí? |
00:25:56 |
Es un hotel. |
00:25:57 |
No sabe qué feliz me ha hecho. |
00:26:01 |
Lo ha hecho. |
00:26:04 |
De repente, todas las piezas encajan. |
00:26:06 |
El Sr. Clavell estará encantado. |
00:26:09 |
- Voy a decírselo. |
00:26:12 |
Se lo dire yo. |
00:26:36 |
Dile a Maria que deje de rezar. |
00:26:38 |
Su amigo no ha sobrevivido. |
00:26:42 |
Disculpe. Tengo algunas tareas. |
00:26:47 |
El tuyo sí. |
00:26:49 |
No te consideres un mayordomo. |
00:26:52 |
Considérate el centinela |
00:26:55 |
a punto de saltar por los aires. |
00:26:59 |
- ¿En su habitación o en la mía? |
00:27:16 |
- Eres un ladrón. |
00:27:17 |
- Y un embustero. |
00:27:19 |
No eres de fiar. |
00:27:21 |
Un ladrón y un embustero, sí. |
00:27:24 |
No me parece el momento oportuno |
00:27:27 |
Ahora solo tiene pensamientos negativos. |
00:27:30 |
Aún no has visto nada. |
00:27:33 |
- Has convertido mi casa en un hotel. |
00:27:37 |
- Nunca está aquí. |
00:27:40 |
Si se atranca una ventana, ¿le importa? |
00:27:44 |
Yo, Maurice, tengo que abrirlas. |
00:27:46 |
En una noche fría, si los radiadores |
00:27:50 |
No, yo tengo que calentarlos. |
00:27:51 |
Cuando se atascan las tuberías, |
00:27:55 |
Es usted como un marido |
00:27:59 |
El hombre que la cuida el resto del año |
00:28:03 |
No me importa |
00:28:06 |
- ¿Qué he hecho con las ganancias? |
00:28:09 |
La he pintado, he puesto una tapia, |
00:28:13 |
- He llenado la bodega. |
00:28:18 |
Cualquier ganancia personal |
00:28:22 |
Su sonrisa de gratitud |
00:28:25 |
Ésa era mi verdadera recompensa. |
00:28:35 |
Diles a tus huéspedes |
00:28:38 |
Tú y tus cómplices, |
00:28:41 |
Le tuego que lo consulte |
00:28:45 |
Seguro que mañana |
00:28:48 |
Quizá nos riamos, |
00:28:52 |
Señor, ¿puedo pedirle un último favor? |
00:28:55 |
Margaret la acompañante. |
00:28:59 |
Hemos intimado |
00:29:03 |
Cree que yo soy el propietario. |
00:29:05 |
¿Me permitirá explicárselo |
00:29:09 |
Muy bien, pero me parece |
00:29:13 |
Gracias. Se lo explicare ahora mismo. |
00:29:15 |
La Srta. Fellini llega a la estación |
00:29:18 |
Yo la recogere. |
00:29:20 |
Mientras siga en mi puesto, |
00:29:26 |
Por curiosidad, |
00:29:29 |
¿cuánto lleva la casa como hotel? |
00:29:33 |
Seis años. |
00:29:38 |
Era un gran hotel. |
00:29:40 |
Conrad Hilton habría estado orgulloso. |
00:29:43 |
Me sorprende que no se lo vendieras. |
00:29:47 |
Las escrituras están a su nombre. |
00:29:57 |
- ¿Qué ha dicho? |
00:30:03 |
Lisa, por favor. |
00:30:05 |
- No toques a los criados. |
00:30:09 |
Sí,lo he descubierto hoy. |
00:30:13 |
Robert estás muy antipático |
00:30:15 |
¿Qué ocurre? |
00:30:18 |
¿Cómo te sentirías si descubrieras |
00:30:22 |
Lucrecia Borgia, tu cocinera |
00:30:37 |
- Un hotel. |
00:30:40 |
Mira... Hasta hacía propaganda. |
00:30:44 |
No te rías o le darás ánimos. |
00:30:54 |
- No puedo creerlo. |
00:30:56 |
Que fueras tan cruel |
00:30:59 |
a una anciana y a seis niñas desvalidas. |
00:31:03 |
- No son niñas, sino... |
00:31:06 |
No son niñas. |
00:31:13 |
¿Por qué no se quedan una noche? |
00:31:17 |
No quiero que haya nadie esta noche. |
00:31:21 |
Roberto, ¿qué importa una noche? |
00:31:26 |
Tú no te metas. |
00:31:28 |
- No le hagas caso. |
00:31:32 |
- Estás enfadado. |
00:31:36 |
Hace diez meses que no nos vemos. |
00:31:38 |
¿Quién tiene la culpa? |
00:31:42 |
Qué encanto. |
00:31:47 |
Basta de discusiones. |
00:31:55 |
Se lo has dicho a tu amiga Margaret |
00:32:05 |
No hables con ella, dirigete a mí. |
00:32:07 |
- ¿Qué tiene tanta gracia? |
00:32:11 |
Ella estaba dándose un baño |
00:32:16 |
No le veo la gracia. |
00:32:22 |
Dice que le preocupas. |
00:32:27 |
Lo recuperare cuando él se marche. |
00:32:41 |
No deberías entrar conmigo. |
00:32:44 |
¿Por qué no? |
00:32:46 |
Por los huéspedes. |
00:32:52 |
De acuerdo. Aparcare el coche |
00:33:00 |
No quiero que pierdas |
00:33:25 |
Srta. Allison, la signorina Fellini. |
00:33:29 |
Buenas tardes. |
00:33:34 |
- ¿Quién es? |
00:33:39 |
No tiene pinta de maestra. |
00:33:42 |
Margaret si la belleza |
00:33:44 |
te tomarla por una estrella del cine. |
00:33:47 |
Maurice. |
00:34:06 |
Robert |
00:34:15 |
- Ahora no. |
00:34:18 |
- Está duchándose. |
00:34:20 |
- Sandy. |
00:34:23 |
La chica con la que comparto |
00:34:29 |
¿Compartes la habitación? |
00:34:32 |
- Yo mato a Maurice. |
00:34:35 |
Si yo ocupara sola |
00:34:40 |
¿qué parecería? |
00:34:42 |
Anda, vete. |
00:34:46 |
- Cenaremos en mi terraza. |
00:34:50 |
- ¿Qué nueve? |
00:34:54 |
Deprisa, que puede verte. |
00:34:57 |
Ándate con ojo. |
00:35:00 |
¿Por qué salgo a hurtadillas? |
00:36:21 |
Será mejor que espere. |
00:36:26 |
La Srta. Allison no ha pasado revista |
00:36:32 |
- ¿Qué? |
00:36:36 |
- ¿Por qué? |
00:36:40 |
Me parece muy emocionante. |
00:36:43 |
Dos personas enamoradas |
00:36:46 |
Me parece un sueño hecho realidad. |
00:36:50 |
Voy a por un vaso de leche caliente. |
00:36:54 |
¿Leche caliente? |
00:36:57 |
A mí me parece |
00:37:17 |
Buenas noches, chicas. Apagad las luces. |
00:37:23 |
Iba a por un vaso de leche caliente. |
00:38:05 |
Ya traigo la leche caliente. |
00:38:25 |
- Sandy. |
00:38:27 |
Apaga la luz. |
00:38:30 |
- Buenas noches, chicas. |
00:38:38 |
Estará dormida dentro de diez minutos. |
00:38:41 |
Y yo también. |
00:38:44 |
Pero él la está esperando. |
00:38:48 |
No sé de dónde saca esas ideas |
00:38:53 |
No tengo intención |
00:38:57 |
Voy a... |
00:38:58 |
Sí, voy a terminarme la leche |
00:39:28 |
PARAÍSO PERDIDO |
00:40:28 |
Buenos días. |
00:40:30 |
¿Buenos días? |
00:40:34 |
- ¿Por qué no viniste anoche? |
00:40:38 |
Y Sandy sabe lo nuestro. |
00:40:41 |
No pude escaparme. |
00:40:45 |
Sandy parece saberlo todo. |
00:40:49 |
Sus vecinos han puesto un bote |
00:40:55 |
- ¿Qué ocurre? |
00:40:59 |
Perfecto. |
00:41:01 |
Les prometí que bajaría a despedirme. |
00:41:04 |
Envíales una carta. |
00:41:06 |
- Será un momento. |
00:41:10 |
- Tú también tendrías que despedirte. |
00:41:15 |
Los adolescentes son como la bomba H. |
00:41:17 |
Cuando los dejas sueltos, |
00:41:37 |
- Adiós, Sr. Talbot |
00:41:40 |
- Adiós, Sr. Talbot |
00:41:44 |
Buenos días. Su zumo de naranja. |
00:41:47 |
No quiero zumo, Maurice, sino champán. |
00:41:53 |
El hotel va a cerrar, |
00:41:55 |
tú vas a hacer las maletas |
00:41:57 |
y los huéspedes se marchan. |
00:42:00 |
¿Cuántas veces soluciona un hombre |
00:42:06 |
¿Qué te pasa? |
00:42:13 |
No lo entiendo, Srta. Allison. |
00:42:18 |
¿Que ha pisado un corcho de champán? |
00:42:20 |
Ha sido un accidente. |
00:42:27 |
Ya me había ocurrido antes. |
00:42:30 |
No se preocupe, |
00:42:36 |
Las chicas no pueden irse sin ella. |
00:42:39 |
Tendrán que quedarse hasta mañana. |
00:42:49 |
¿Quién iba a pensarque un corcho así |
00:42:56 |
Lleva el equipaje de la Srta. Fellini |
00:43:01 |
- Teresa y... |
00:43:03 |
Preparad unos sándwiches. Muchos. |
00:43:05 |
El Sr. Clavell |
00:43:08 |
- ¿A dónde voy? |
00:43:13 |
Vas a enseñarles Italia. Todo el país. |
00:43:16 |
Si se acaba Italia, |
00:43:19 |
Estarás ocupado todo el día. |
00:43:21 |
Y gran parte de la noche. |
00:43:24 |
Me alegro de que haya quedado claro. |
00:43:39 |
Una pena que las chicas |
00:43:42 |
Lo tienen. |
00:43:44 |
Se van de excursión. |
00:43:51 |
¿Nos ofrecemos a acompañarlas? |
00:43:55 |
Maurice ya se ha ofrecido. |
00:43:58 |
¿Quieres ir? |
00:44:15 |
Una excursión nunca superará esto. |
00:44:21 |
Robert |
00:44:43 |
Uno, dos, tres, cuatro, |
00:44:45 |
- Dos, tres, cuatro... |
00:44:48 |
- Eh. |
00:44:53 |
¿Qué hacéis? |
00:44:57 |
Mirad. |
00:45:01 |
Qué sombrerito tan mono. |
00:45:05 |
- Ahí va, Beagle. |
00:45:11 |
- ¿Qué hacéis aquí? |
00:45:14 |
- Ya no. |
00:45:17 |
- No sirve de nada. |
00:45:19 |
- Tengo la confirmación del director. |
00:45:22 |
Lo siento. |
00:45:24 |
- Fuera de ahí. |
00:45:29 |
Beagle, tú estudias derecho, ¿no? |
00:45:32 |
¿Puede hacernos esto? |
00:45:34 |
En 1937, se celebró el juicio |
00:45:37 |
- ¿Y? |
00:45:41 |
- Buenos días, caballeros. |
00:45:44 |
Vámonos. |
00:45:56 |
Beagle, dame una moneda. |
00:46:01 |
Eso por aparcaren su entrada. |
00:46:15 |
Nos caemos a un arroyo |
00:46:19 |
- Este país nos trae mala suerte. |
00:46:23 |
- Si quereis iros, decid "sí". |
00:46:30 |
- Si quereis quedaros, decid "sí". |
00:46:34 |
Sí. |
00:46:36 |
- Han dado marcha atrás. |
00:46:39 |
- ¿Cuál te gusta? |
00:46:41 |
- El conductor tiene unos ojazos azules. |
00:46:56 |
- Ésta es mía. |
00:46:59 |
Déjame hablar a mí |
00:47:02 |
¿Dónde vivís? |
00:47:04 |
Sausalito. |
00:47:07 |
¿Dónde está eso? |
00:47:11 |
San Francisco. |
00:47:17 |
Yo soy un idiota. |
00:47:20 |
Pero muy gracioso. |
00:47:24 |
- Somos de Connecticut |
00:47:27 |
En el hotel La Dolce Vista. |
00:47:30 |
Qué coincidencia. |
00:47:33 |
- Ahí no hay nada. |
00:47:37 |
Hasta luego. |
00:47:43 |
Llama a la policía. |
00:47:47 |
Por desgracia, señor, |
00:47:51 |
Son como las arañas. |
00:47:57 |
- ¿Por qué no se han ido de excursión? |
00:48:04 |
Cuando te vi, salí del cascarón. |
00:48:07 |
Bueno, sí, pero deberíamos ayudar |
00:48:12 |
- Repítelo. |
00:48:15 |
Mi nombre. |
00:48:17 |
Tony. |
00:48:20 |
Otra vez. |
00:48:24 |
Tony. |
00:48:26 |
Ese chico tiene algo |
00:48:30 |
No me importa cómo lo hagas, |
00:48:35 |
- ¿Qué pinta ella ahí? |
00:49:00 |
¿Qué hacías ahí abajo? |
00:49:03 |
Cariño, estarás orgulloso de mí. |
00:49:08 |
¿Qué? |
00:49:11 |
- ¿Qué? |
00:49:14 |
- ¿A quién quieren quemar? |
00:49:18 |
- Son muy simpáticos. |
00:49:21 |
Los chicos piensan que no te caen bien. |
00:49:24 |
Tienen razón. |
00:49:25 |
Son estudiantes de vacaciones en Europa. |
00:49:29 |
- No quiero conocerlos. |
00:49:33 |
- Son cariñosos. |
00:49:35 |
Sí. |
00:49:37 |
¿Sabes qué van a hacer con las chicas? |
00:49:40 |
No. |
00:49:44 |
¿Qué van a hacer con las chicas? |
00:49:46 |
Las chicas no tienen nada que hacer. |
00:49:49 |
Los chicos no tienen nada que hacer. |
00:49:52 |
- Pero Robert no querría. |
00:49:56 |
Entonces me dije |
00:49:59 |
que alquilaran unas motos |
00:50:04 |
Eso te dijiste. ¿Se lo dijiste a ellos? |
00:50:07 |
Sí, claro. Y los chicos |
00:50:11 |
Típico de los chicos. |
00:50:13 |
- Sr. Clavell. |
00:50:15 |
Acompáñalos |
00:50:18 |
- No sé montar en moto. |
00:50:22 |
No tengo sentido del equilibrio. |
00:50:24 |
De pequeño, me ataron al triciclo. |
00:50:27 |
- No dejare que vayan solos. |
00:50:29 |
Lisa, por favor. |
00:50:30 |
No sé cómo me han convencido, |
00:50:34 |
No es su hotel, sino mi casa. |
00:50:39 |
- Seguro que tu amiga... |
00:50:42 |
...me demanda. |
00:50:44 |
Me demandará por un sacroilíaco torcido |
00:50:46 |
y me encarcelará por lo de las chicas. |
00:50:49 |
¿Qué puede pasarles? |
00:50:53 |
O sea, suman diez. |
00:50:56 |
Las matemáticas no se quedan en la suma. |
00:50:58 |
Esos chicos parecen capaces |
00:51:26 |
Han cogido esta carretera a propósito. |
00:51:30 |
No sé tú, |
00:51:34 |
De acuerdo, yo tengo la culpa. |
00:51:40 |
Irías más cómoda |
00:52:16 |
- ¿Qué deseo has pedido? |
00:52:20 |
Espero que consigas lo que quieres. |
00:52:25 |
Qué dulce eres. |
00:52:35 |
Nunca había visto este lado tuyo. |
00:52:40 |
¿Cuál? |
00:52:42 |
Esta actitud protectora |
00:52:46 |
¿Las mujeres? Solo tienen 18 años. |
00:52:49 |
Son niñas, de la edad de mi sobrina. |
00:52:51 |
- ¿Y qué? |
00:52:53 |
¿Y qué? |
00:52:54 |
¿Dejar que mi sobrina |
00:52:57 |
Conozco a esos chicos. |
00:53:03 |
Robert te ha entrado la vena moralista. |
00:53:08 |
Sabes que no. |
00:53:22 |
Oye, Beagle. |
00:53:25 |
- ¿Qué? |
00:53:27 |
Una Papilio glaucus. Quedaria genial |
00:53:31 |
- ¿Qué colección? |
00:53:36 |
Vamos, se ha do por ahí. |
00:53:42 |
- Alto ahí. |
00:53:54 |
Tony, ¿seguro que la mariposa |
00:53:58 |
Segurisimo. Cuando te siguen, |
00:54:00 |
el instinto te lleva a un lugar |
00:54:04 |
- Vendrá aquí. |
00:54:07 |
En la facultad de medicina estudiamos |
00:54:14 |
Te sorprendería saber |
00:54:18 |
¿Sabías que los escarabajos se besan? |
00:54:21 |
- No. |
00:54:22 |
¿Cómo? |
00:54:24 |
El escarabajo macho frota la antena |
00:54:27 |
¿Y qué hace el escarabajo hembra? |
00:54:30 |
Si el macho frota bien, |
00:54:34 |
Para esta noche. |
00:54:37 |
La medicina es fascinante. |
00:54:42 |
Por eso Lisa resulta tan interesante. |
00:54:45 |
¿Lisa? |
00:54:47 |
El cuerpo humano tiene 206 huesos. |
00:54:55 |
- Es un espécimen precioso. |
00:55:01 |
- No quería ser maliciosa. |
00:55:03 |
Tienes razón, es guapísima. |
00:55:06 |
Muchísimo. |
00:55:12 |
¿Qué constitución tengo yo? |
00:55:14 |
- ¿Tú? |
00:55:23 |
No lo había pensado. |
00:55:27 |
Tiienes una estructura ósea |
00:55:30 |
Veamos. |
00:55:34 |
Una caja torácica muy buena. |
00:55:38 |
El peroné. |
00:55:41 |
Una tibia aceptable. |
00:55:45 |
Las rótulas están bien desarrolladas. |
00:55:59 |
Bien. |
00:56:02 |
Muy bien. |
00:56:05 |
Excelente. |
00:56:10 |
Un ritmo cardíaco fuerte. |
00:56:13 |
- Qué raro. |
00:56:16 |
Se te ha acelerado el pulso. |
00:56:20 |
- ¿En serio? |
00:56:25 |
Otra vez se ha acelerado. |
00:56:29 |
Ha vuelto. |
00:56:35 |
Tony me examinaba la estructura ósea. |
00:56:38 |
Estudia medicina. |
00:56:41 |
¿Y dónde planea ejercer? |
00:56:45 |
No quisiera interrumpir |
00:56:48 |
pero estamos a punto de irnos. |
00:56:51 |
Usted primero, doctor. |
00:57:03 |
- Beagle, ¿preparado? |
00:57:07 |
A todo gas. |
00:57:50 |
Dijiste que no subiría esta colina. |
00:57:53 |
Tranquilo, lo dejaremos atrás |
00:57:56 |
Nos está amargando el día. |
00:57:59 |
¿Y esta noche? |
00:58:02 |
Beagle, tranquilízate. |
00:58:05 |
No será fácil engañarle como a un crio. |
00:58:07 |
Exactamente, ya no es ningún crio. |
00:58:10 |
Seguro que pasa de los 35. |
00:58:13 |
¿Cuántas colinas puede subir? |
00:58:16 |
No lo sé. |
00:58:18 |
En sus tiempos, Beagle. |
00:58:20 |
El B-29 era duro, |
00:58:26 |
Cuando lo metan en el hangar esta noche, |
00:58:29 |
estará para el arrastre. |
00:58:41 |
- Vienen a por mí. |
00:58:45 |
- Para deshacerse de mí. |
00:58:48 |
- No empieces. |
00:58:53 |
- ¿Has olvidado qué se siente? |
00:58:57 |
Son unos chicos sanos y normales |
00:59:02 |
Pueden provocar una situación |
00:59:19 |
- Tienen la moral por los suelos. |
00:59:33 |
Ese hombre no es humano. |
00:59:36 |
Cuando no podía empujar la moto |
00:59:40 |
él la empujó. |
00:59:43 |
- Da miedo. |
00:59:47 |
¿Cuántos años tenemos? |
00:59:49 |
Me siento como si tuviera 92. |
00:59:51 |
Tenemos 20 |
00:59:54 |
Somos jóvenes y podemos contraatacar. |
00:59:57 |
Seguro que las agujetas |
01:00:00 |
¿Hay alguien? |
01:00:03 |
Las chicas dicen |
01:00:07 |
Nos iremos dentro de una hora. |
01:00:15 |
Multiplicación se llama eljuego |
01:00:20 |
Y todas las generaciones |
01:00:23 |
Qué bien canta. |
01:00:25 |
Si ves un abejorro |
01:00:30 |
Cuenta hasta diez y vuelve a contar |
01:00:32 |
Seguro que aparecen diez más |
01:00:35 |
Multiplicación se llama eljuego |
01:00:39 |
Y todas las generaciones |
01:00:44 |
Dos mariposas fijan la mirada |
01:00:50 |
No te imaginas que esas miraditas |
01:00:52 |
Empiecen una colección de mariposas |
01:00:55 |
Multiplicación se llama el juego |
01:00:59 |
Y todas las generaciones |
01:01:05 |
Uno y uno son cinco |
01:01:09 |
Pero con dos visones y dos guiños |
01:01:11 |
¿Qué tenemos? Un abrigo de visón |
01:01:13 |
Una chica se hace la tímida |
01:01:19 |
Seguro que se hace la dura |
01:01:21 |
Para multiplicar sus opciones |
01:01:24 |
Multiplicación se llama el juego |
01:01:28 |
Y todas las generaciones |
01:01:33 |
La madre naturaleza es sabia |
01:01:36 |
Se basa en las costumbres |
01:01:38 |
Dos conejos sin preocupaciones |
01:01:42 |
Los periquitos, entre gorgeos, |
01:01:47 |
Pero no temas, pronto oirás mil más |
01:01:53 |
Multiplicación se llama el juego |
01:01:57 |
Y todas las generaciones |
01:02:02 |
Multiplicación se llama eljuego |
01:02:06 |
Y todas las generaciones |
01:02:20 |
Una chica le pide respeto a un chico. |
01:02:25 |
Si la chica cede muy pronto, |
01:02:33 |
Jamás pensará en comprometerse, |
01:02:36 |
en casarse |
01:02:41 |
Si quieres todo eso, |
01:02:47 |
El dormitorio es como un traje de novia. |
01:02:50 |
Da mala suerte |
01:03:39 |
Es maravilloso, ¿verdad? |
01:03:42 |
¿Cómo lo hace? |
01:03:44 |
Se ha armado de valor. |
01:03:47 |
La noche es joven, pero él no. |
01:04:33 |
Si ya tienes edad para volar, |
01:04:42 |
Sr. Talbot... |
01:04:47 |
Sr. Talbot |
01:04:52 |
¿Qué quereis? |
01:04:54 |
Queremos hablarcon usted. |
01:04:56 |
Es muy importante. |
01:05:03 |
- Ahora bajo. |
01:05:07 |
Las chicas estarán listas |
01:05:10 |
Es un bicho raro. |
01:05:12 |
Está fresco como una lechuga. |
01:05:16 |
Beagle. |
01:05:19 |
Ningún abuelete |
01:05:22 |
Se ha hecho más de 150 km en moto, |
01:05:27 |
Se ha tirado toda la noche |
01:05:30 |
Está hecho polvo. Ven aquí. |
01:05:34 |
Está clínicamente probado que, |
01:05:38 |
solo necesita ingerir unas gotas |
01:05:43 |
¿Y eso qué es? |
01:05:44 |
Alcohol. |
01:05:48 |
- Eres el rey. |
01:05:54 |
Comportaos. |
01:06:00 |
¿Sí? |
01:06:02 |
Señor, ya que nos vamos por la mañana, |
01:06:04 |
nos gustaría disculparnos. |
01:06:11 |
Hemos causado una imagen vergonzosa. |
01:06:15 |
a veces, unos auténticos burros. |
01:06:17 |
¿Nos permite entrar un momento, señor? |
01:06:25 |
Gracias. |
01:06:29 |
Sr. Talbot no queremos marcharnos |
01:06:33 |
- Ya veo. |
01:06:35 |
- Ninguno. |
01:06:38 |
Gracias. |
01:06:42 |
¿Qué has dicho, Beagle? |
01:06:44 |
¿Sabe qué exige esta ocasión? Una copa. |
01:06:47 |
- Sí. |
01:06:50 |
¿Nos tomamos una copa de despedida? |
01:06:53 |
- Desde luego. |
01:07:03 |
Tiene una villa preciosa, Sr. Talbot |
01:07:12 |
De acuerdo. ¿Qué quereis beber? |
01:07:18 |
- Un brandy. |
01:07:22 |
Muy bien. |
01:07:27 |
Un brindis. |
01:07:29 |
Que esta noche |
01:07:32 |
entre su generación y la nuestra. |
01:07:56 |
Yo otro brindis. |
01:08:00 |
Que estas copas borren el pasado |
01:08:07 |
Por una pequeña garantía. |
01:08:24 |
Muy bien... |
01:08:49 |
Señor, me gustaría proponer un brindis. |
01:08:53 |
¿Por qué? |
01:08:55 |
Decida usted. |
01:08:57 |
- Bueno... |
01:09:00 |
Como una rosa. |
01:09:10 |
¿Se da cuenta de que desafía |
01:09:18 |
Al Dr. Listery a Louis Pasteur. |
01:09:22 |
Y a Madame Curie. |
01:09:28 |
Todas las las investigaciones |
01:10:20 |
Perdona, pero tenía un asunto pendiente. |
01:10:31 |
Robert |
01:10:34 |
¿Qué te pasa? |
01:10:36 |
- ¿Qué ha ocurrido? |
01:10:41 |
A todos. |
01:10:46 |
Tony... |
01:10:51 |
¿Qué te pasa? |
01:11:38 |
Tony... |
01:11:42 |
¿Te encuentras bien? |
01:11:46 |
Claro que sí. |
01:11:48 |
Un poco mojado, nada más. |
01:11:50 |
Intenta levantarte. |
01:11:53 |
A ver si puedes caminar. |
01:11:57 |
Claro que puedo caminar. |
01:12:04 |
¿Cómo te sientes? |
01:12:07 |
¿Qué ha pasado? |
01:12:12 |
El Sr. Talbot... |
01:12:14 |
Nos llamó y nos obligó a beber con él. |
01:12:22 |
Si me tumbo un segundito, |
01:12:25 |
¿Quieres entrar en la casa? |
01:12:28 |
Casi mejorque no. |
01:12:31 |
Prefiero volver a la tienda. |
01:12:43 |
Échame una mano. |
01:12:47 |
Robert |
01:12:49 |
¿Cómo has podido hacer esto? |
01:12:52 |
Solo seguía su regla de oro. |
01:12:54 |
Tumba a los demás |
01:12:57 |
No puedes dejarlos ahí toda la noche. |
01:12:59 |
Maurice los echará por la mañana. |
01:13:02 |
Que no te den pena. |
01:13:06 |
Han tenido lo que se merecen. |
01:13:09 |
- Tenemos que vigilar a las chicas. |
01:13:13 |
Los padres americanos |
01:13:18 |
"Saca a tus hijos de la calle. |
01:13:22 |
Han convertido este continente |
01:13:32 |
- Ha desaparecido. |
01:13:34 |
Falta un cuerpo. |
01:13:44 |
Sandy, estaba borracho |
01:13:47 |
Otra vez que te vea tirado en un bar, |
01:13:50 |
- ¿Le ha obligado a beber? |
01:13:53 |
Y eso, por mentirme. |
01:13:55 |
Sandy, cariño... |
01:14:01 |
Gracias. |
01:14:04 |
Has confirmado mi falta de confianza |
01:14:23 |
Sandy... |
01:14:26 |
¿Estás bien? |
01:14:28 |
Claro. Es guapo, ¿verdad? |
01:14:31 |
- ¿Quién? |
01:14:32 |
Espero no haberle roto un diente. |
01:14:36 |
- ¿No estás enfadada? |
01:14:40 |
Espera... |
01:14:42 |
Se quiso aprovechar. Le pegaste. |
01:14:46 |
- ¿No estás enfadada? |
01:14:47 |
- ¿Te gusta? |
01:14:51 |
La de dinero |
01:14:55 |
Estáis como cabras. |
01:14:58 |
Cuando se quiso aprovechar, |
01:15:01 |
- Yo quería que siguiera interesado. |
01:15:06 |
El Sr. Talbot dijo que una chica |
01:15:11 |
Si resulta muy fácil conquistarla, |
01:15:18 |
¿Eso dijo? |
01:15:20 |
Tiene razón. |
01:15:24 |
no compras nada que está muy sobado". |
01:15:30 |
- ¿Cuándo dijo eso el Sr. Talbot? |
01:15:34 |
Me dijo "Si quieres que un hombre |
01:15:38 |
tienes que poner muy alto el listón". |
01:15:42 |
¿Qué más te dijo? |
01:15:45 |
Me dijo que el amor no se vende |
01:15:54 |
Un buen consejo para todas nosotras. |
01:15:58 |
Hazle caso, |
01:16:03 |
Lo sé. |
01:16:09 |
¿Y bien? |
01:16:14 |
Has aprendido algo esta noche, ¿no? |
01:16:17 |
Sí. No sabía lo equivocada que estaba. |
01:16:22 |
- Lo pasado, pasado está. |
01:16:27 |
Ha sido un día muy largo. |
01:16:30 |
Una copa de champán |
01:16:35 |
La botella está en la terraza. |
01:16:41 |
Robert |
01:16:43 |
Cuando llegues a la terraza, |
01:16:46 |
- Claro. |
01:17:00 |
- ¿Qué haces? |
01:17:03 |
Si resulta fácil conquistara una mujer, |
01:17:09 |
Y pensar qué fácil te resultó a ti... |
01:17:14 |
- Se lo dije a unas jovencitas. |
01:17:18 |
¿Y mi virtud? |
01:17:20 |
¿Qué tiene eso que ver? Somos adultos. |
01:17:22 |
- Lisa, tranquilízate un poco. |
01:17:28 |
¿Cómo he podido ser tan estúpida? |
01:17:33 |
Eres rico, apuesto, |
01:17:37 |
No debería haberme liado |
01:17:41 |
Eso no tiene sentido. |
01:17:43 |
No tengo que hablar con sentido. |
01:17:51 |
Habla inglés, que no te entiendo. |
01:17:54 |
Y ésa es otra. Si me quisieras, |
01:17:58 |
Pero no. Yo he tenido que hacerlo. |
01:18:00 |
Me he pasado semanas estudiando |
01:18:03 |
para aprender a hablar inglés |
01:18:07 |
Se dice "con fluidez". |
01:18:09 |
Qué listillo. |
01:18:12 |
Por primera vez, |
01:18:16 |
Lisa, ninguna relación sobrevive |
01:18:20 |
Nuestra relación es bonita |
01:18:22 |
- Sin presión ni explicaciones. |
01:18:27 |
Sabía que esas chicas |
01:18:30 |
Eres un hipócrita. |
01:18:32 |
Pusiste todas las reglas |
01:18:35 |
- Ahora sé qué piensas de mí. |
01:18:38 |
La partida se ha acabado, Robert |
01:18:43 |
- Cálmate. |
01:18:47 |
- No tenemos futuro. |
01:18:51 |
Las mujeres |
01:18:54 |
Y he aprendido una cosa. |
01:18:56 |
La intuición de una mujer |
01:18:59 |
- Lisa, espera. |
01:19:03 |
Tendrá que compraren otra parte. |
01:19:38 |
¿Quién ha puesto esa tienda? |
01:19:40 |
Unos chicos. |
01:19:42 |
¿Unos chicos? |
01:19:57 |
Cuidado con la cabeza, querida. |
01:20:02 |
- ¿Mis chicas los han conocido? |
01:20:06 |
- A esos chicos de la tienda. |
01:20:10 |
No les interesa la compañía femenina. |
01:20:13 |
Están absortos |
01:20:17 |
Una lástima que no los conozcas. |
01:20:22 |
Los embajadores de buena voluntad |
01:20:29 |
- ¿Dónde está la tienda? |
01:20:32 |
No lo sé. Macho, qué noche. |
01:20:36 |
- Maurice. |
01:20:39 |
Como les haya pasado algo |
01:20:46 |
Margaret créeme, por favor. |
01:20:48 |
No ha ocurrido nada. |
01:20:52 |
Eso espero. |
01:20:58 |
Cedric. |
01:21:05 |
- Tiene hipo. |
01:21:12 |
Cedric. |
01:21:18 |
Está borracho. |
01:21:22 |
Maurice, ¿qué clase de fiesta |
01:21:27 |
- Lisa, ven aquí. |
01:21:30 |
Espera a que se hayan ido todos |
01:21:33 |
No quiero hablarcomo adultos. |
01:21:37 |
- ¿Cómo vas a volver? No hay trenes. |
01:21:40 |
- Puede acompañarnos. |
01:21:43 |
Usted no se meta. |
01:21:45 |
Lisa, no salgas por esa puerta. |
01:21:50 |
¿Qué perdería? |
01:21:54 |
Estoy harta de ser la chica del mes. |
01:21:58 |
- Sabes que eres mucho más. |
01:22:01 |
No tendrás ningún problema. |
01:22:05 |
Se busca chica. Pocas horas, |
01:22:09 |
Solo hay un inconveniente. |
01:22:15 |
Fiestas salvajes, |
01:22:19 |
Y pensar que confié en ti. |
01:22:21 |
Y ahora me dirás |
01:22:23 |
Precisamente eso mismo |
01:22:27 |
- Señor. |
01:22:29 |
Y usted, señora, coja a sus chicas, |
01:22:33 |
enjaule a ese pájaro borracho |
01:22:36 |
¿Vas a permitirle |
01:22:39 |
Hay un pequeño detalle |
01:22:43 |
Sé que te lo tomarás |
01:22:47 |
Margaret escúchame. |
01:23:01 |
Sandy, cariño, escucha... |
01:23:18 |
- Ya he hecho las maletas. |
01:23:23 |
- ¿Le preparo el desayuno? |
01:23:26 |
- Sí. Tráeme una aceituna. |
01:23:29 |
Va muy bien la mañana siguiente... |
01:23:34 |
Sí, señor. |
01:23:35 |
Antes de que me olvide, |
01:23:40 |
- ¿Qué es? |
01:23:44 |
¿Una carta de recomendación? |
01:23:46 |
No quería molestarle, |
01:23:52 |
Es demasiado trivial. |
01:23:58 |
"Leal, |
01:24:01 |
fiel, entregado, noble". |
01:24:05 |
"Reputado, incorruptible". |
01:24:08 |
Se hace aburrida. |
01:24:14 |
"Le profesa ciega devoción a su amo". |
01:24:19 |
Sí, señor. |
01:24:22 |
El que se lo crea te merece. |
01:24:28 |
Muchas gracias, señor. |
01:24:40 |
¿Podemos hablar un momento, señor? |
01:24:43 |
Vaya, el médico ligón. |
01:24:48 |
No le culpo, señor. |
01:24:51 |
Mi comportamlento con Sandy |
01:24:55 |
Pues no. |
01:24:56 |
He venido a disculparme. |
01:25:01 |
Nos caló desde el principio. |
01:25:03 |
Por eso le cogimos tanta manía. |
01:25:08 |
- ¿Sabe qué es un lemming? |
01:25:11 |
Un animal que se autodestruye. |
01:25:15 |
Si miro mi árbol genealógico, |
01:25:19 |
Conozco a una chica genial como Sandy |
01:25:23 |
Me he portado como un crio. |
01:25:26 |
Y ya no soy ningún crio. |
01:25:28 |
- Tengo mis añitos. |
01:25:33 |
Un chico de mi edad |
01:25:36 |
y buscar una relación duradera. |
01:25:40 |
De vez en cuando, si tienes suerte, |
01:25:44 |
¿Y qué haces? |
01:25:46 |
La tratas como un artículo en rebajas |
01:25:50 |
Y lo pierdes. |
01:25:53 |
algo ni la mitad de bueno. |
01:26:00 |
En fin, he venido a disculparme. |
01:26:07 |
Hasta la vista, Sr. Talbot |
01:26:09 |
Tony. |
01:26:16 |
¿Sí, señor? |
01:26:21 |
Que tengáis buen viaje. |
01:26:26 |
Gracias, señor. |
01:26:38 |
- Tenga, señor. |
01:26:41 |
He descubierto que soy un lemming. |
01:26:47 |
Tendría que desayunar |
01:26:50 |
El hombre es el único animal capaz |
01:26:54 |
y lo bastante tonto |
01:26:57 |
- Prepara el coche, Maurice. |
01:27:07 |
- No los veo. |
01:27:12 |
- Nos seguirá. |
01:27:15 |
Tony. ¿Crees que me habría ido |
01:27:21 |
No se preocupe. |
01:27:25 |
No podría importarme menos. |
01:27:43 |
Un coche de 20.000 dólares |
01:27:48 |
Está claro que los fabricantes |
01:27:51 |
No tenemos gato. |
01:27:55 |
Habrá un taller por aquí cerca. |
01:28:02 |
No lo saben. Preguntare dentro. |
01:28:20 |
Quiero llevarme su camioneta. |
01:28:25 |
Quiero llevarme su camioneta. |
01:28:31 |
Es una emergencia. Se la compro, tenga. |
01:28:46 |
- Sube. |
01:28:48 |
- No me importa, sube. |
01:29:32 |
Por ahí van. |
01:29:43 |
- Coge el ave. |
01:29:51 |
Lisa. |
01:29:52 |
- ¿Qué? |
01:29:55 |
- Quiero hablar contigo. |
01:29:59 |
Lo he pensado bien. |
01:30:01 |
¿Quieres que te tome en serio? |
01:30:05 |
Demiasiado tarde. |
01:30:08 |
¿Quieres que me case contigo? |
01:30:11 |
- Me casaré contigo. |
01:30:15 |
No te hago ningún favor |
01:30:18 |
Si me lo hubieras pedido al conocernos, |
01:30:23 |
Nunca hablamos de matrimonio. |
01:30:28 |
Siempre pensaría |
01:30:32 |
- ¿Parece que me obligas? |
01:30:37 |
Nunca había sido tan feliz. |
01:30:39 |
Mira cómo sonrío, maldita sea. |
01:30:43 |
No funcionaría. |
01:30:46 |
Lisa, te lo pido con buenos modales. |
01:30:50 |
Deja de portarte como una idiota. |
01:30:53 |
Bájate de ese dichoso microbús |
01:30:57 |
No. |
01:31:00 |
Luego no digas que no te lo pedí. |
01:31:07 |
Tú eres testigo. |
01:31:13 |
- No se detenga. Sígalas. |
01:31:24 |
Soy como esta oca. |
01:31:31 |
Pon la casa en venta. |
01:31:34 |
Si no logras venderla, quémala. |
01:31:37 |
No es momento de quemar las casas. |
01:31:40 |
- Le quiere y quiere casarse con usted. |
01:31:44 |
Las italianas son pasionales. |
01:31:46 |
Se siente herida |
01:31:49 |
Pues yo quiero volver a EE. UU., |
01:32:17 |
- ¿Qué dicen? |
01:32:20 |
¿Es suya? Qué absurdo. |
01:32:27 |
Lo admitimos. Hemos robado la camioneta. |
01:32:31 |
No he robado nada en la vida. |
01:32:34 |
No es el primer coche que roba. |
01:32:38 |
Diles que ése es mi coche. |
01:32:40 |
También ha robado ése. |
01:32:46 |
Me ofende que me traten |
01:32:50 |
Es un miembro de la Mafia. |
01:32:56 |
¿Qué hacen? |
01:32:59 |
Maurice, diles quién soy. |
01:33:01 |
Se llama Robert Talbot |
01:33:06 |
Así es. |
01:33:15 |
Probablemente querrán dinero. |
01:33:19 |
Dice que no cobrarán la recompensa. |
01:33:23 |
Lo buscan en Roma... |
01:33:31 |
Conocen a los policías de las ciudades. |
01:33:34 |
Si vienen a por él, |
01:33:38 |
Para cobrarla en mano, |
01:33:40 |
tendrán que llevarlo a Roma. |
01:33:55 |
- ¿Les has dicho lo del dinero? |
01:33:59 |
He malgastado mucho tiempo |
01:34:04 |
Tienes suerte. Muchas mujeres |
01:34:08 |
Tengo suerte de tenera Spencer. |
01:34:16 |
De confianza. |
01:34:18 |
Todo lo que Robert no es. |
01:34:23 |
- ¿En serio? |
01:34:26 |
Me lo suplicó. |
01:34:31 |
Ahora sé |
01:34:40 |
¿A dónde nos llevan? |
01:34:43 |
Ojalá lo supiera. |
01:34:45 |
No lo entiendo. |
01:34:48 |
Ya lo he notado. |
01:34:54 |
Dile que quiero explicarlo todo |
01:34:58 |
Sí, señor. |
01:35:01 |
Dice que está dispuesto |
01:35:06 |
Hay una mujer, Lisa Fellini. |
01:35:09 |
Hay una mujer, Lisa Fellini. |
01:35:11 |
Diles que era mi invitada. |
01:35:14 |
Es su cómplice principal. |
01:35:18 |
Vive en Roma, |
01:35:22 |
Se oculta en Roma... |
01:35:28 |
Tuvimos una discusión de pareja. |
01:35:34 |
Ofrecen otra recompensa por ella. |
01:35:46 |
Ojalá estuviera aquí mi abogado. |
01:35:48 |
Créame, lo que hago por usted |
01:36:03 |
No visteis a Lisa en condiciones. |
01:36:07 |
Es tímida y dulce. |
01:36:38 |
No me gusta precipitarme, Spencer, |
01:36:41 |
pero ¿te parece la mujer adecuada? |
01:36:49 |
Robert |
01:37:02 |
Conocí a un hombre |
01:37:06 |
Me ha tratado muy bien y... |
01:37:14 |
No demandaré a nadie |
01:37:17 |
Solo quiero marcharme de aquí. |
01:37:19 |
No me importa que sea en avión, |
01:37:24 |
- Hay un tren hacia Milán en una hora. |
01:37:28 |
Te dire algo sobre las italianas. |
01:37:32 |
- Son falsas e inestables. |
01:37:35 |
Pues claro. Por eso nos echan el guante. |
01:37:38 |
No tenemos con qué sustituirlas. |
01:37:44 |
- Ve a la estación y discúlpate. |
01:37:49 |
Dices que no me quieres, |
01:37:52 |
y, al volver, te arrestan. |
01:37:55 |
No permitiré esto después de la boda. |
01:37:57 |
Acompáñame. |
01:38:07 |
Diga. |
01:38:11 |
Sí, Maurice. |
01:38:15 |
No me importa qué tren |
01:38:20 |
Mientras lo coja... |
01:38:22 |
No lo queremos en Italia. |
01:38:25 |
Hablo en nombre del gobierno. |
01:38:27 |
Oiga. |
01:38:29 |
Cuídese, Maurice. |
01:38:37 |
Y tú ¿por qué estás tan feliz? |
01:38:41 |
- Lisa, tenemos que hablar. |
01:38:47 |
¿Qué ocurre? |
01:38:48 |
No me ha seguido. |
01:38:51 |
Vuelvo a casa mañana |
01:38:55 |
- No volvere a verlo. |
01:38:58 |
Lisa, no quiero perderlo. Tengo 18 años |
01:39:03 |
- Claro que sí. |
01:39:06 |
Me casaré con el hombre equivocado |
01:39:10 |
Tonterías. Soy muy feliz con Spencer. |
01:39:15 |
¿Sabes adónde han ido los chicos? |
01:39:18 |
Sí, pero ¿de qué sirve? |
01:39:22 |
Está mal que una mujer siga a un hombre. |
01:39:25 |
Olvídate del Sr. Talbot |
01:39:30 |
Usted me dijo que tenía razón |
01:39:35 |
¿Sí? No lo recuerdo. |
01:39:38 |
¿A dónde iban los chicos? |
01:39:42 |
A París. Al hotel Deauville. |
01:39:45 |
Al hotel Deauville de París. |
01:39:51 |
- Vas a llamar a Tony. |
01:39:53 |
Póngame con el hotel Deauville de París. |
01:39:58 |
- Cuando contesten, pregunta por él. |
01:40:01 |
Claro. |
01:40:03 |
Es como una guerra. Si te repliegas |
01:40:08 |
tienes que dar media vuelta y atacar. |
01:40:10 |
¿De qué sirve ganar la batalla |
01:40:16 |
¿Por qué ser una desgraciada |
01:40:19 |
Es mejor ser una desgraciada |
01:40:26 |
Diga. |
01:40:29 |
Con París. |
01:40:31 |
Sí, el hotel Deauville. |
01:40:37 |
Sí, espero. |
01:40:52 |
- Srta. Felini, ¿dónde...? |
01:40:55 |
- Gracias. |
01:41:24 |
Telefonista, sigo esperando. |
01:41:27 |
Oiga. |
01:41:30 |
Sandy. |
01:41:32 |
Hola. |
01:41:35 |
Vaya, eres tú. |
01:41:37 |
¿Recuerdas que te dije |
01:41:40 |
¿Sí? |
01:41:42 |
No podía irme. |
01:41:49 |
Me di cuenta de que no volvería a verte. |
01:41:53 |
Te da igual que no volvamos a vernos. |
01:41:55 |
- No quiero herir tus sentimientos. |
01:41:59 |
Vamos a cenar juntos esta noche |
01:42:02 |
Quizá nos conozcamos mejor. |
01:42:05 |
¿Aceptas? |
01:42:11 |
- Dime que sí. |
01:42:15 |
- ¿Quién es Mario? |
01:42:23 |
Entiendo. |
01:42:25 |
Pero puedo cancelarlo. |
01:42:29 |
¿En serio? |
01:42:31 |
- Ni siquiera cogeré el teléfono. |
01:42:39 |
Te prometo que no te tocaré. |
01:43:24 |
Robert |
01:43:29 |
Ahí está. Ya os dije que vendría. |
01:43:34 |
Lisa. |
01:43:47 |
Cariño, sabía que no me defraudarías. |
01:43:57 |
Aquí estoy. |
01:44:00 |
Os envíare un regalo de boda. |
01:44:06 |
Ahí lo tienes. |
01:44:07 |
Al menos, el hombre tiene buen perder. |
01:44:10 |
No te muevas de aquí. |
01:45:00 |
No os vayáis sin hablar con ella. |
01:45:02 |
Tiene algo especial. |
01:45:08 |
Algo especial. |
01:45:12 |
Es este dichoso clima. |
01:46:06 |
...Nadie va a... Que no es mío. |
01:46:10 |
Regreso a Estados Unidos. |
01:46:13 |
Lisa, dile que no... |
01:46:56 |
Ha vuelto a hacerlo. |
01:47:14 |
Les hacía camino de EE. UU. |
01:47:17 |
Tienes dos minutos |
01:47:19 |
He recibido una carta de Margaret |
01:47:23 |
Igual, hasta nos casamos. |
01:47:26 |
Todo el mundo fuera. |
01:47:28 |
Son tan silenciosas |
01:47:31 |
Muy bien. |
01:48:06 |
¿Seguro que están casados? |
01:48:14 |
Hermana, esta vez estoy seguro. |
01:48:47 |
SPANISH |